Astm 4057

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 18

Machine Translated by Google

Designación:  D4057  –  06  (reaprobado  en  2011)

Designación:  Manual  de  Normas  de  Medición  de  Petróleo  (MPMS),  Capítulo  8.1

Práctica  estándar  para
Muestreo  Manual  de  Petróleo  y  Productos  del  Petróleo1
Esta  norma  se  emite  con  la  designación  fija  D4057;  el  número  que  sigue  inmediatamente  a  la  designación  indica  el  año  de  adopción  original  o,  en  el  caso  de  
revisión,  el  año  de  la  última  revisión.  Un  número  entre  paréntesis  indica  el  año  de  la  última  reaprobación.  Un  superíndice  épsilon  (´)  indica  un  cambio  editorial  
desde  la  última  revisión  o  reaprobación.

Este  estándar  ha  sido  aprobado  para  su  uso  por  agencias  del  Departamento  de  Defensa.

1.  Alcance   D268  Guía  para  la  toma  de  muestras  y  pruebas  de  disolventes  volátiles  e  
intermedios  químicos  para  su  uso  en  pinturas  y  productos  relacionados
1.1  Esta  práctica  cubre  los  procedimientos  para  obtener  manualmente  muestras  
Recubrimientos  y  Material
representativas  de  productos  derivados  del  petróleo  en  estado  líquido,  semilíquido  o  
sólido  cuya  presión  de  vapor  en  condiciones  ambientales  sea  inferior  a  101  kPa  (14,7   D346  Práctica  para  la  recolección  y  preparación  de  coque

psia).  Si  el  muestreo  es  para  la  determinación  precisa  de  la  volatilidad,  use  la  Práctica   Muestras  para  análisis  de  laboratorio
D5842  (API  MPMS  Capítulo  8.4)  junto  con  esta  práctica.  Para  la  mezcla  y  manipulación   Método  de  prueba  D525  para  la  estabilidad  a  la  oxidación  de  la  gasolina

de  muestras,  consulte  la  Práctica  D5854  (API  MPMS  Capítulo  8.3).  La  práctica  no   (Método  del  período  de  inducción)

cubre  el  muestreo  de  aceites  aislantes  eléctricos  y  fluidos  hidráulicos. Método  de  prueba  D873  para  la  estabilidad  a  la  oxidación  de  los  combustibles  de  aviación
(Método  de  residuos  potenciales)
D923  Prácticas  para  el  muestreo  de  líquidos  aislantes  eléctricos
Especificación  D977  para  asfalto  emulsionado
NOTA  1:  los  procedimientos  descritos  en  esta  práctica  también  pueden  aplicarse  en  el   Método  de  prueba  D1145  para  muestreo  de  gas  natural
muestreo  de  la  mayoría  de  los  productos  químicos  industriales  líquidos  no  corrosivos,  siempre  
D1265  Práctica  para  el  muestreo  de  petróleo  licuado  (LP)
que  se  sigan  estrictamente  todas  las  precauciones  de  seguridad  específicas  para  estos  
productos  químicos. Gases,  método  manual

NOTA  2:  el  procedimiento  para  tomar  muestras  de  gases  licuados  de  petróleo  se  describe   Método  de  prueba  D1856  para  la  recuperación  de  asfalto  de  la  solución  por  el  
en  la  Práctica  D1265;  el  procedimiento  para  el  muestreo  de  fluidos  hidráulicos  de  potencia   método  de  Abson
fluida  está  cubierto  en  ANSI  B93.19  y  B93.44;  el  procedimiento  para  tomar  muestras  de  aceites   D2172  Métodos  de  prueba  para  la  extracción  cuantitativa  de  bitumen  de  mezclas  
aislantes  se  describe  en  la  Práctica  D923;  y  el  procedimiento  para  tomar  muestras  de  gas   bituminosas  para  pavimentación
natural  se  describe  en  el  Método  de  prueba  D1145.
Especificación  D2880  para  aceites  combustibles  para  turbinas  de  gas
NOTA  3—El  procedimiento  para  muestras  de  combustible  especiales  para  trazas  de  metales
D4177  Práctica  para  muestreo  automático  de  petróleo  y
El  análisis  se  describe  en  un  apéndice  de  la  especificación  D2880.
Productos  derivados  del  petróleo

2.  Documentos  de  referencia D4306  Práctica  para  recipientes  de  muestra  de  combustible  de  aviación  para

2.1  Normas  ASTM:2  Método   Pruebas  afectadas  por  la  contaminación  por  trazas

de  prueba  D86  para  la  destilación  de  productos  derivados  del  petróleo  a D4865  Guía  para  la  Generación  y  Disipación  de  Estática
Electricidad  en  sistemas  de  combustible  de  petróleo
Presión  atmosférica
D5842  Práctica  para  muestreo  y  manejo  de  combustibles  para
D217  Métodos  de  prueba  para  penetración  de  cono  de  lubricante
Grasa Medición  de  volatilidad

D244  Métodos  y  prácticas  de  prueba  para  asfaltos  emulsionados D5854  Práctica  para  mezclar  y  manipular  muestras  líquidas  de  petróleo  y  productos  
derivados  del  petróleo

2.2  Estándares  nacionales  estadounidenses:3  

B93.19  Método  estándar  para  la  extracción  de  muestras  de  fluidos  de  las  líneas  de  
1Esta  práctica  está  bajo  la  jurisdicción  del  Comité  D02  de  ASTM  sobre  Productos  de  Petróleo  y   un  sistema  de  energía  de  fluidos  hidráulicos  en  funcionamiento  (para  análisis  
Lubricantes  y  es  responsabilidad  directa  del  Subcomité  D02.02.08  el  comité  conjunto  ASTM­API  
de  contaminación  por  partículas)
sobre  Muestreo  (API  MPMS  Capítulo  8.0).  Este  método  de  prueba  ha  sido  aprobado  por  los  comités  
patrocinadores  y  aceptado  por  las  Sociedades  Cooperantes  de  acuerdo  con  los  procedimientos   B93.44  Método  para  extraer  muestras  de  fluido  del  depósito  de  un  sistema  de  
establecidos. potencia  de  fluido  hidráulico  en  funcionamiento  2.3  Normas  API:4
Este  método  de  prueba  se  emitió  como  norma  conjunta  ASTM­API  en  1981.
Edición  actual  aprobada  el  1  de  junio  de  2011.  Publicado  en  agosto  de  2011.  Aprobado  
originalmente  en  1981.  Última  edición  anterior  aprobada  en  2006  como  D4057–06.  DOI:  
10.1520/D4057­11.
2 Para  consultar  las  normas  de  ASTM,  visite  el  sitio  web  de  ASTM,  www.astm.org,  o  comuníquese  
3  Disponible  en  el  Instituto  Nacional  Estadounidense  de  Estándares  (ANSI),  25  W.  43rd  St.,
con  el  Servicio  al  cliente  de  ASTM  en  service@astm.org.  Para  obtener  información  sobre  el  volumen   4to  piso,  Nueva  York,  NY  10036,  http://www.ansi.org.
del  Libro  anual  de  normas  de  ASTM ,  consulte  la  página  Resumen  del  documento  de  la  norma  en  el   4
Disponible  en  American  Petroleum  Institute  (API),  1220  L.  St.,  NW,  Washington,  DC  
sitio  web  de  ASTM.
20005­4070,  http://www.api.org.

Derechos  de  autor  ©  ASTM  Internacional.  100  Barr  Harbor  Drive  PO  box  C­700,  West  Conshohocken,  Pensilvania  19428­2959,  Estados  Unidos

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  1  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
MPMS  Capítulo  8.2  Muestreo  automático  de  petróleo  y  productos  derivados  
del  petróleo  (Práctica  ASTM  D4177)
MPMS  Capítulo  8.3  Práctica  estándar  para  mezclar  y  manipular  muestras  
líquidas  de  petróleo  y  productos  derivados  del  petróleo  (Práctica  ASTM  
D5854)
MPMS  Capítulo  8.4  Práctica  estándar  para  el  muestreo  y  manejo  de  
combustibles  para  mediciones  de  volatilidad  (Práctica  ASTM  D5842)

MPMS  Capítulo  9.3  Método  de  prueba  de  termohidrómetro  para  densidad  y  
gravedad  API  de  petróleo  crudo  y  productos  de  petróleo  líquido

MPMS  Capítulo  10,  varias  secciones,  Sedimentos  y  agua
Determinación
MPMS  Capítulo  17.1  Directrices  para  la  inspección  de  carga  marítima
ción NOTA  1:  la  ubicación  que  se  muestra  para  la  muestra  de  salida  se  aplica  solo  a  
MPMS  Capítulo  17.2  Medición  de  Cargas  a  Bordo  de  Buques  Tanque   tanques  con  salidas  laterales.  No  se  aplica  cuando  la  salida  proviene  del  piso  del  
Marítimos tanque  o  se  convierte  en  un  sumidero.  Se  debe  especificar  la  ubicación  de  la  
muestra  en  el  fondo.
MPMS  Capítulo  18.1  Procedimientos  de  medición  para  petróleo  crudo  
NOTA  2:  las  muestras  deben  obtenerse  dentro  de  tuberías  verticales  sólidas  ya  
recolectado  de  tanques  pequeños  por  camión
que  los  materiales  normalmente  no  son  representativos  del  material  en  el  tanque  
en  ese  punto.
3.  Terminología  3.1  
HIGO.  1  Ubicaciones  de  muestreo  puntual
Definiciones  de  términos  específicos  de  esta  norma:
3.1.9  muestra  de  drenaje:  una  muestra  obtenida  de  la  válvula  de  extracción  
Muestras de  agua  en  un  tanque  de  almacenamiento.
3.1.1  muestra  de  todos  los  niveles:  una  muestra  que  se  obtiene  sumergiendo   3.1.9.1  Discusión—Ocasionalmente,  una  muestra  de  drenaje  puede  ser  la  
un  vaso  de  precipitados  o  botella  tapada  hasta  un  punto  lo  más  cercano  posible   misma  que  una  muestra  de  fondo  (por  ejemplo,  en  el  caso  de  un  carro  tanque).  
al  nivel  de  extracción,  luego  abriendo  el  muestreador  y  elevándolo  a  una   3.1.10  
velocidad  tal  que  es  aproximadamente  tres  cuartos  llena  a  medida  que  emerge   muestra  de  techo  flotante:  una  muestra  puntual  tomada  justo  debajo  de  la  
del  líquido.  3.1.2  muestra   superficie  para  determinar  la  densidad  del  líquido  sobre  el  cual  flota  el  techo.  
perforada:  una  muestra  del  material  contenido  en  un  barril,  caja,  bolsa  o  torta   3.1.11  muestra  de  flujo  
que  se  obtiene  de  las  astillas  creadas  al  perforar  agujeros  en  el  material  con   proporcional:  una  muestra  tomada  de  una  tubería  de  modo  que  la  tasa  de  
una  barrena  de  barco. muestreo  sea  proporcional  durante  todo  el  período  de  muestreo  a  la  tasa  de  
3.1.3  muestra  del  fondo:  una  muestra  puntual  recolectada  del  material  en  el   flujo  del  fluido  en  la  tubería.
fondo  del  tanque,  contenedor  o  línea  en  su  punto  más  bajo. 3.1.12  muestra  al  azar:  una  muestra  obtenida  al  recolectar  cantidades  iguales  
de  partes  o  paquetes  de  un  envío  de  sólidos  sueltos  de  modo  que  la  muestra  
3.1.3.1  Discusión—En  la  práctica,  el  término  muestra  del  fondo  tiene  una   sea  representativa  de  todo  el  envío.
variedad  de  significados.  Como  resultado,  se  recomienda  especificar  la   3.1.13  muestra  de  grasa:  una  muestra  obtenida  sacando  o  sumergiendo  una  
ubicación  exacta  del  muestreo  (por  ejemplo,  15  cm  desde  el  fondo)  al  usar  este   cantidad  de  material  blando  o  semilíquido  contenido  en  un  paquete  de  manera  
término. representativa.  3.1.14  muestra  inferior:  una  muestra  
3.1.4  muestra  de  agua  de  fondo:  una  muestra  puntual  de  agua  libre  tomada   puntual  de  líquido  de  la  mitad  del  tercio  inferior  del  contenido  del  tanque  (una  
de  debajo  del  petróleo  contenido  en  un  compartimiento  de  barco  o  barcaza  o   distancia  de  cinco  sextos  de  la  profundidad  del  líquido  por  debajo  de  la  superficie  
en  un  tanque  de  almacenamiento.   del  líquido).
3.1.5  muestra  de  depuración:  una  muestra  puntual  tomada  con  la  abertura   Véase  la  Fig.  
de  entrada  del  aparato  de  muestreo  a  10  cm  (4  pulgadas)  (algunas  agencias   1.  3.1.15  muestra  intermedia:  una  muestra  puntual  tomada  del  contenido  del  
reguladoras  exigen  15  cm  (6  pulgadas))  por  debajo  del  fondo  de  la  salida  del   tanque  intermedio  (a  una  distancia  de  la  mitad  de  la  profundidad  del  líquido  por  
tanque. debajo  de  la  superficie  del  líquido).  Véase  la  Fig.  1.  
3.1.5.1  Discusión:  este  término  normalmente  se  asocia  con  tanques   3.1.16  muestra  compuesta  de  tanques  múltiples:  una  mezcla  de  muestras  
pequeños  (159  m3  o  1000  Bbls  o  menos),  comúnmente  denominados individuales  o  compuestos  de  muestras  que  se  han  obtenido  de  varios  tanques  
como  tanques  de   o  compartimentos  de  barcos/barcazas  que  contienen  el  mismo  grado  de  
arrendamiento.  3.1.6  muestra  compuesta:  una  combinación  de  muestras   material.
puntuales  mezcladas  en  proporción  a  los  volúmenes  de  material  del  que  se   3.1.16.1  Discusión:  la  mezcla  se  combina  en  proporción  al  volumen  de  
obtuvieron  las  muestras   material  contenido  en  los  tanques  o  compartimentos  respectivos.  3.1.17  muestra  
puntuales.  3.1.7  muestra  central:  una  muestra  de  un  área  de  sección   de  salida:  una  
transversal  uniforme  tomada  a  una  altura  dada   muestra  puntual  tomada  con  la  abertura  de  entrada  del  aparato  de  muestreo  
en  un  tanque.  3.1.8  muestra  de  cucharón:  una  muestra  obtenida  colocando   al  nivel  del  fondo  de  la  salida  del  tanque  (fijo  o  flotante).  Véase  la  Fig.  1.  3.1.18  
un  cucharón  u  otro  recipiente  colector  en  el  camino  de  una  corriente  de  flujo   muestra  representativa:  una  porción  extraída  del  volumen  
libre  para  recolectar  un  volumen  definido  de  la  sección  transversal  completa  de  la  corriente.
total  que  contiene  los  constituyentes  en  las  mismas  proporciones  que  están  
a  intervalos  de  tiempo  regulares  para  un  caudal  de  tiempo  constante  oa   presentes  en  ese  volumen  total.
intervalos  de  tiempo  variados  en  proporción  al  caudal.

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  2  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
TABLA  1  Instrucciones  de  muestreo  para  tanques  cilíndricos  horizontales 3.1.30  agua  disuelta :  agua  en  solución  en  un  aceite.  3.1.31  emulsión:  

Líquido Nivel  de  muestreo  (%   Muestra  compuesta una  mezcla  de  aceite  y  agua  que  no  se  separa  fácilmente.  3.1.32  agua  arrastrada :  


del  diámetro  por  encima  del  fondo) (Partes  proporcionales  de)
agua  
Profundidad  (%  de
Diámetro)  Superior Medio Inferior  Superior Medio Más  bajo suspendida  en  el  aceite.
3.1.32.1  Discusión—El  agua  arrastrada  incluye  emulsiones
100   80   50   20   3   4   3  
90   75   50   20   3   4   3  
pero  no  incluye  agua  disuelta.  3.1.33  agua  libre:  el  
80   70 50   20   2 5   3  
agua  que  existe  como  una  fase  separada.  3.1.34  contenedor  intermedio:  el  recipiente  
70   50   20   6   4  
al  que  se  transfiere  toda  o  parte  de  la  muestra  de  un  contenedor/receptor  primario  
60   50   20   5   5  
50   40 20   4 6   para  su  transporte,  almacenamiento  o  facilidad  de  manejo.
40   20   10  
30   15   10  
20   10   10  
3.1.35  receptor/receptáculo  de  muestra  primario:  un  recipiente  en  el  que  se  recolecta  
10 5 10 inicialmente  una  muestra.
3.1.35.1  Discusión—Ejemplos  de  contenedores  primarios  para  muestras  incluyen  
botellas  de  vidrio  y  plástico,  latas,  ladrones  tipo  núcleo  y  receptores  de  muestras  fijos  y  
portátiles.
3.1.19  muestra  corriente:  una  muestra  que  se  obtiene  al  bajar  un  rompedor  o  una  
3.1.36  tubos  verticales :  secciones  verticales  de  tubería  o  tubería  que  se  extienden  
botella  al  nivel  de  la  parte  inferior  de  la  conexión  de  salida  o  línea  de  oscilación  y  
desde  la  plataforma  de  medición  hasta  cerca  del  fondo  de  los  tanques  que  están  
devolverla  a  la  parte  superior  del  aceite  a  una  velocidad  uniforme  de  modo  que  el  vaso  
equipados  con  techos  flotantes  externos  o  internos.
de  precipitados  o  la  botella  tenga  aproximadamente  tres  cuartos  llenos  cuando  se  
3.1.36.1  Discusión:  los  tubos  verticales  también  se  pueden  encontrar  en  barcos  y  
retiran  del  aceite.
barcazas.  3.1.37  
3.1.20  muestra:  una  porción  extraída  de  un  volumen  total  que  puede  contener  o  no  
espécimen  de  prueba:  la  muestra  representativa  tomada  de
los  constituyentes  en  las  mismas  proporciones  que  están  presentes  en  ese  volumen  
el  recipiente  de  muestra  primario  o  intermedio  para  el  análisis.
total.  3.1.21  muestreo:  todos  los  pasos  requeridos  para  obtener  una  
muestra  que  sea  representativa  del  contenido  de  cualquier  tubería,  tanque  u  otro  
4.  Resumen  de  la  práctica
recipiente  y  para  colocar  esa  muestra  en  un  recipiente  del  cual  se  pueda  tomar  una  
muestra  de  prueba  representativa  para  su  análisis. 4.1  Esta  práctica  proporciona  procedimientos  para  obtener  manualmente  muestras  
de  petróleo  y  productos  derivados  del  petróleo  en  estado  líquido,  semilíquido  o  sólido  

3.1.22  muestra  puntual:  una  muestra  tomada  en  un  lugar  específico  en  un  tanque  o   de  tanques,  tuberías,  tambores,  barriles,  latas,  tubos,  bolsas,  marmitas  y  corrientes  de  

de  una  corriente  que  fluye  en  una  tubería  en  un  momento  específico.  3.1.23  muestra   descarga  abierta.  Aborda,  en  detalle,  los  diversos  factores  que  deben  tenerse  en  
cuenta  para  obtener  una  muestra  representativa.  Estas  consideraciones  incluyen  las  
de  superficie:  una  muestra  puntual  desnatada  del
superficie  de  un  líquido  en  un  tanque. pruebas  analíticas  que  se  realizarán  en  la  muestra,  los  tipos  de  recipientes  de  muestra  

3.1.24  muestra  compuesta  del  tanque:  una  mezcla  creada  a  partir  de  la que  se  utilizarán  y  cualquier  instrucción  especial  requerida  para  los  materiales  especiales  

muestras  superior,  media  e  inferior  de  un  solo  tanque. que  se  muestrearán.  El  Método  de  prueba  D5854  (API  MPMS  Capítulo  8.3)  puede  

3.1.24.1  Discusión:  para  un  tanque  de  sección  transversal  uniforme,  como  un  tanque   brindar  orientación  adicional.  En  la  Tabla  2  se  presenta  un  resumen  de  los  procedimientos  

cilíndrico  vertical,  la  mezcla  consta  de  partes  iguales  de  las  tres  muestras.  Para  un   de  muestreo  manual  y  sus  aplicaciones .

tanque  cilíndrico  horizontal,  la  mezcla  consta  de  tres  muestras  en  las  proporciones  que  
se  muestran  en  la  Tabla  1.  3.1.25  muestra  del  grifo:  una  muestra  puntual  tomada  de  un  
grifo  de  

muestra  en  el  costado  de  un  tanque.  También  puede  denominarse  muestra  del  lado   5.  Importancia  y  uso  5.1  Se  

del  tanque.  3.1.26  muestra  superior:  una  muestra  puntual  obtenida  15  cm  (6  pulgadas)   requieren  muestras  representativas  de  petróleo  y  productos  derivados  del  petróleo  
por  debajo   para  la  determinación  de  las  propiedades  químicas  y  físicas,  que  se  utilizan  para  
de  la  superficie  superior  del  líquido.  Véase  la  Fig.  1.  3.1.27  muestra  de  tubo  o  ladrón:   establecer  volúmenes  y  precios  estándar  y  el  cumplimiento  de  las  especificaciones  
una  muestra  obtenida  con  un  tubo  de  muestreo  o  ladrón  especial,   comerciales  y  reglamentarias.
ya  sea  como  muestra  central  o  muestra  puntual  de  un  punto  específico  en  el  tanque  
o  contenedor. 5.2  Se  deben  considerar  los  siguientes  conceptos  al  seleccionar  un  procedimiento  
de  muestreo  específico.
3.1.28  muestra  superior:  una  muestra  puntual  tomada  de  la  mitad  del  tercio  superior   5.2.1  Objetivo  del  muestreo  manual:  5.2.1.1  El  
del  contenido  del  tanque  (una  distancia  de  un  sexto  de  la  profundidad  del  líquido  por   objetivo  del  muestreo  manual  es  obtener  una  pequeña  porción  (muestra  puntual)  de  
debajo  de  la  superficie  del  líquido).  Véase  la  figura  1. material  de  un  área  seleccionada  dentro  de  un  contenedor  que  sea  representativo  del  
material  en  el  área  o,  en  el  caso  de  muestras  corrientes  o  de  todos  los  niveles,  una  
muestra  cuya  composición  es  representativa  del  material  total  en  el  recipiente.  Se  puede  
Otros  terminos
combinar  una  serie  de  muestras  puntuales  para  crear  una  muestra  representativa.
3.1.29  Muestreador  automático:  un  dispositivo  utilizado  para  extraer  una  repetición.
muestra  representativa  del  líquido  que  fluye  en  una  tubería.
3.1.29.1  Discusión:  el  muestreador  automático  generalmente  consta  de  una  sonda,   5.2.2  Condiciones  requeridas  para  la  aplicación  del  muestreo  manual:  5.2.2.1  El  
un  extractor  de  muestras,  un  controlador  asociado,  un  dispositivo  de  medición  de  flujo   muestreo  
y  un  receptor  de  muestras.  Para  obtener  información  adicional  sobre  un  muestreador   manual  se  puede  aplicar  en  todas  las  condiciones  dentro  del  alcance  de  esta  
automático,  consulte  la  Práctica  D4177  (API  MPMS  Capítulo  8.2). práctica,  siempre  que  se  sigan  los  procedimientos  de  muestreo  adecuados.

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  3  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
TABLA  2  Procedimientos  típicos  de  muestreo  y  aplicabilidad
Solicitud Tipo  de  Contenedor Procedimiento

Líquidos  de  más  de  (13,8  kPa)  y  no  más  de  101  kPa  (14,7  psia)  RVP tanques  de  almacenamiento,  tanques  de  barcos  y  barcazas,  vagones  cisterna,  camiones  cisterna muestreo  de  botellas

ladrón  de  muestreo  
Líquidos  de  101  kPa  (14,7  psia)  RVP  o  menos  Muestreo   tanques  de  almacenamiento  con   grifo  de  muestreo  
de  fondo  de  líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o  menos  Líquidos  de  101  kPa  (14,7   grifos  tanques  de  almacenamiento   grifo  de  muestreo  
psia)  RVP  o  menos  Líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o   con  grifos  tuberías   tubería  de  muestreo  
menos  Líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o  menos   o  líneas  tanques  de  almacenamiento,   botella  de  muestreo  
Líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o  menos  Muestreo   barcos,  barcazas  corrientes  de  descarga  libre   cucharón  de  muestreo  
de  fondo  o  ladrón  de  líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP   o  abierta  tambores,  barriles,   tubo  de  muestreo  
o  menos  Líquidos  y  semilíquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o  menos latas  vagones  cisterna,  tanques  de   ladrón  de  muestreo  
almacenamiento  corrientes  de  descarga  libre  o  abierta;  tanques  abiertos  o  marmitas  con  abierto cucharón  de  muestreo
cabezas;  carros  cisterna,  camiones  cisterna,  tanques  de  

Petróleo  crudo almacenamiento  de  tambores,  barcos  y  barcazas,  tanques,  carros  cisterna,  camiones  cisterna, muestreo  automático


tuberías
ladrón  botella  de  
muestreo  grifo  de  
muestreo  botella  
Hidrocarburos  aromáticos  industriales tanques  de  almacenamiento,  tanques  de  barcos  y   de  muestreo  
Ceras,  betunes  sólidos,  otros  sólidos  blandos barcazas  barriles,  cajas,  sacos,  tortas   muestreo  aburrido  
coque  de  petróleo;  sólidos  grumosos vagones  de  carga,  cintas  transportadoras,  bolsas,  barriles,  cajas   muestreo  toma  de  
Grasas,  ceras  blandas,  asfaltos marmitas,  tambores,  latas,  tubos   muestras  muestreo  de  grasa
Materiales  asfálticos tanques  de  almacenamiento,  vagones  cisterna,  líneas,   ...
asfaltos  emulsionados paquetes  tanques  de  almacenamiento,  vagones  cisterna,  líneas,  paquetes ...

5.2.2.2  En  muchas  aplicaciones  de  muestreo  manual  de  líquidos,  el  material   6.2.1  El  fondo  del  recipiente  debería  tener  una  pendiente  continua  hacia  
a  muestrear  contiene  un  componente  pesado  (como  agua  libre)  que  tiende  a   abajo  hasta  la  salida  para  garantizar  la  extracción  completa  del  líquido.
separarse  del  componente  principal.
En  estos  casos,  el  muestreo  manual  es  apropiado  bajo  las  siguientes  condiciones. 6.2.2  No  debería  haber  bolsillos  internos  ni  puntos  muertos.
6.2.3  Las  superficies  internas  deberían  diseñarse  para  minimizar
(1)  Debe  haber  transcurrido  suficiente  tiempo  para  que  el  componente   corrosión,  incrustaciones  y  adherencia  de  agua/sedimentos.
pesado  se  separe  y  sedimente  adecuadamente. 6.2.4  Debe  haber  una  cubierta  de  inspección/cierre  de  suficiente
(2)  Debe  ser  posible  medir  el  nivel  del  componente  sedimentado  para   tamaño  suficiente  para  facilitar  el  llenado,  la  inspección  y  la  limpieza.
mantenerse  muy  por  encima  de  ese  nivel  cuando  se  toman  muestras   6.2.5  El  recipiente  debería  estar  diseñado  para  permitir  la  
representativas,  a  menos  que  todo  o  parte  del  componente  pesado  se  incluya   preparación  de  una  mezcla  homogénea  de  la  muestra  evitando  la  
en  la  porción  del  contenido  del  tanque  a  ser  identificado. pérdida  de  cualquier  constituyente  que  afecte  la  representatividad  
de  la  muestra  y  la  precisión  de  las  pruebas  analíticas.
(3)  Cuando  una  o  más  de  estas  condiciones  no  se  pueden  cumplir,  se   6.2.6  El  contenedor  debe  estar  diseñado  para  permitir  la  transferencia  de  
recomienda  el  muestreo  y  se  logra  por  medio  de  un  sistema  de  muestreo   muestras  del  contenedor  al  aparato  analítico  manteniendo  su  representatividad.
automático  (ver  Práctica  D4177  (API  MPMS  Capítulo  8.2)).
6.3  Botellas  (vidrio):  las  botellas  de  vidrio  transparente  pueden  examinarse  
visualmente  para  verificar  su  limpieza  y  permiten  la  inspección  visual  de  la  
6.  Aparatos muestra  para  determinar  la  turbidez  del  agua  libre  y  las  impurezas  sólidas.  Las  
6.1  Los  recipientes  de  muestra  vienen  en  una  variedad  de  formas,  tamaños   botellas  de  vidrio  marrón  brindan  cierta  protección  a  las  muestras  cuando  la  luz  
y  materiales.  Para  poder  seleccionar  el  contenedor  correcto  para  una  aplicación   puede  afectar  los  resultados  de  la  prueba.
determinada,  se  debe  tener  conocimiento  del  material  que  se  va  a  muestrear   6.4  Botellas  (Plásticas)—Las  botellas  plásticas  hechas  de  un  material  
para  asegurarse  de  que  no  habrá  interacción  entre  el  material  muestreado  y  el   adecuado  se  pueden  usar  para  el  manejo  y  almacenamiento  de  gas  oil,  diesel  
contenedor  que  afectaría  la  integridad  del  otro.  Las  consideraciones  adicionales   oil,  fuel  oil  y  aceite  lubricante.  Las  botellas  de  este  tipo  no  deben  usarse  para  
en  la  selección  de  recipientes  de  muestra  son  el  tipo  de  mezcla  requerida  para   gasolina,  combustible  para  aviones,  queroseno,  petróleo  crudo,  aguarrás,  aceite  
volver  a  mezclar  el  contenido  antes  de  transferir  la  muestra  del  recipiente  y  el   blanco  medicinal  y  productos  con  puntos  de  ebullición  especiales,  a  menos  que  
tipo  de  análisis  de  laboratorio  que  se  llevarán  a  cabo  en  la  muestra.  Para  facilitar   las  pruebas  indiquen  que  no  hay  problemas  de  solubilidad,  contaminación  o  
la  discusión  sobre  el  manejo  y  la  mezcla  adecuados  de  las  muestras,  los   pérdida  de  componentes  livianos.
recipientes  de  muestras  se  denominan  recipientes  primarios  o  intermedios. 6.4.1  En  ningún  caso  se  utilizarán  recipientes  de  polietileno  no  lineal  
(convencional)  para  almacenar  muestras  de  hidrocarburos  líquidos.  Esto  es  para  
evitar  la  contaminación  de  la  muestra  o  la  falla  de  la  botella  de  muestra.  Las  
Independientemente  del  tipo  de  contenedor  de  muestra  utilizado,  el  contenedor   muestras  de  aceite  de  motor  usado  que  pueden  haber  estado  sujetas  a  dilución  
de  muestra  debe  ser  lo  suficientemente  grande  para  contener  el  volumen  de   con  combustible  no  deben  almacenarse  en  recipientes  de  plástico.
muestra  requerido  sin  exceder  el  80  %  de  la  capacidad  del  contenedor.  La  
capacidad  adicional  es  necesaria  para  la  expansión  térmica  de  la  muestra  y   6.4.2  Las  botellas  de  plástico  tienen  la  ventaja  de  que  no
mejora  la  mezcla  de  la  muestra. romperse  como  el  vidrio  o  corroerse  como  los  recipientes  de  metal.
6.2  Consideraciones  generales  de  diseño  de  contenedores—Siguientes 6.5  Latas:  cuando  se  vayan  a  usar  latas,  deben  tener  costuras  que  hayan  
son  consideraciones  generales  de  diseño  para  recipientes  de  muestras: sido  soldadas  en  las  superficies  exteriores  con  un  fundente  de

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  4  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057  –  06  (2011)  
colofonia  en  un  solvente  adecuado.  Dicho  fundente  se  elimina   6.8.1  Cuando  la  estratificación  no  es  una  preocupación  importante,  se  puede  
fácilmente  con  gasolina,  mientras  que  muchos  otros  son  muy  difíciles  de  eliminar.
obtener  una  mezcla  adecuada  mediante  métodos  tales  como  agitación  (manual  
Pequeñas  trazas  de  fundente  pueden  contaminar  la  muestra,  por  lo  que  los   o  mecánica)  o  el  uso  de  una  mezcladora  de  cizalla.
resultados  obtenidos  en  pruebas  como  la  rigidez  dieléctrica,  la  resistencia  a  la   6.8.2  La  agitación  manual  y  mecánica  del  recipiente  de  la  muestra  no  son  
oxidación  y  la  formación  de  lodos  pueden  ser  erróneos.  Las  latas  internas   métodos  recomendados  para  mezclar  una  muestra  para  el  análisis  de  
revestidas  con  epoxi  pueden  tener  contaminación  residual  y  se  deben  tomar   sedimentos  y  agua  (S&W).  Las  pruebas  han  demostrado  que  es  difícil  impartir  
precauciones  para  asegurar  su  remoción.  Se  debe  usar  la  práctica  D4306   suficiente  energía  de  mezcla  para  mezclar  y  mantener  una  muestra  representativa  
cuando  se  toman  muestras  para  combustibles  de  aviación. homogénea.  La  Práctica  D5854  (API  MPMS  Capítulo  8.3)  contiene  información  

6.6  Cierres  de  envases:  para  las  botellas  de  vidrio  se  pueden  usar  tapones   más  detallada.

de  corcho  o  tapas  roscadas  de  plástico  o  metal.  Los  corchos  deben  ser  de   6.9  Otros  equipos:  a  menudo  se  requiere  un  cilindro  graduado  u  otro  

buena  calidad,  limpios  y  libres  de  agujeros  y  trozos  sueltos  de  corcho. dispositivo  de  medición  de  capacidad  adecuada  para  determinar  la  cantidad  de  

Nunca  use  tapones  de  goma.  Evite  que  la  muestra  entre  en  contacto  con  el   muestra  en  muchos  de  los  procedimientos  de  muestreo  y  para  la  composición  
de  muestras.
corcho  envolviendo  estaño  o  papel  de  aluminio  alrededor  del  corcho  antes  de  
introducirlo  en  la  botella.  Para  las  latas  se  deben  usar  tapones  de  rosca  que   6.10  Dispositivos  de  muestreo :  los  dispositivos  de  muestreo  se  describen  en  

proporcionen  un  sello  de  cierre  hermético  al  vapor.  Los  tapones  de  rosca  deben   detalle  en  cada  uno  de  los  procedimientos  de  muestreo  específicos.  Los  
dispositivos  de  muestreo  deben  estar  limpios,  secos  y  libres  de  todas  las  
estar  protegidos  por  un  disco  revestido  con  un  material  que  no  se  deteriore  ni  
sustancias  que  puedan  contaminar  el  material  que  se  está  muestreando.
contamine  la  muestra.  Los  recipientes  utilizados  para  tomar  muestras  que  se  
someterán  a  pruebas  de  densidad  o  gravedad  deben  tener  tapas  roscadas.
7.  Consideraciones  de  muestreo  manual
6.7  Procedimiento  de  limpieza:  los  recipientes  de  muestra  deben  estar  limpios  
y  libres  de  todas  las  sustancias  que  puedan  contaminar  el  material  que  se  está   7.1  Los  siguientes  factores  deben  ser  considerados  en  el  desarrollo

muestreando  (como  agua,  suciedad,  pelusa,  compuestos  de  lavado,  nafta  y   Opción  y  aplicación  de  procedimientos  de  muestreo  manual:

otros  solventes,  fundentes  de  soldadura,  ácidos,  óxido  y  aceite).  Antes  de  su   7.1.1  Pruebas  de  propiedades  físicas  y  químicas:  las  pruebas  de  propiedades  
uso  posterior,  los  recipientes  reutilizables,  como  latas  y  botellas,  deben   físicas  y  químicas  que  se  realizarán  en  una  muestra  dictarán  los  procedimientos  
enjuagarse  con  un  disolvente  adecuado.  Puede  ser  necesario  el  uso  de   de  muestreo,  la  cantidad  de  muestra  requerida  y  muchos  de  los  requisitos  de  

solventes  de  lodos  para  eliminar  todos  los  rastros  de  sedimentos  y  lodos.   manejo  de  la  muestra.

Después  del  lavado  con  solvente,  el  recipiente  debe  lavarse  con  una  solución   7.1.2  Secuencia  de  muestreo:  

jabonosa  fuerte,  enjuagarse  bien  con  agua  del  grifo  y  enjuagarse  por  última  vez   7.1.2.1  Cualquier  perturbación  del  material  en  un  tanque  que  se  va  a  
con  agua  destilada.  Seque  el  recipiente  haciendo  pasar  una  corriente  de  aire   muestrear  puede  afectar  negativamente  el  carácter  representativo  de  la(s)  
limpio  y  tibio  a  través  del  recipiente  o  colocándolo  en  un  gabinete  caliente  sin   muestra(s).  Por  lo  tanto,  la  operación  de  muestreo  debe  realizarse  antes  de  la  
polvo  a  40  °C  (104  °F)  o  más. medición  interna,  la  determinación  de  la  temperatura  asociada  y  cualquier  otra  
actividad  similar  que  pueda  alterar  el  contenido  del  tanque.

Cuando  esté  seco,  tape  o  tape  el  recipiente  inmediatamente.
Normalmente,  no  es  necesario  lavar  los  recipientes  nuevos. 7.1.2.2  Para  evitar  la  contaminación  de  la  columna  de  aceite  durante  la  
operación  de  muestreo,  el  orden  de  precedencia  para  el  muestreo  debe  
6.7.1  Según  el  servicio,  es  posible  que  sea  necesario  lavar  los  receptores  
comenzar  desde  la  parte  superior  y  trabajar  hacia  abajo,  de  acuerdo  con  la  
utilizados  junto  con  los  muestreadores  automáticos  con  solvente  entre  usos.  En  
siguiente  secuencia  de  muestreo:  superficie,  superior,  superior,  media,  inferior,  
la  mayoría  de  las  aplicaciones,  no  es  deseable  ni  práctico  lavar  estos  receptores  
salida,  espacio  libre. ,  todos  los  niveles,  inferior  y  muestra  continua.
con  agua  y  jabón  como  se  describe  anteriormente  para  latas  y  botellas.  La  
limpieza  y  la  integridad  de  todos  los  recipientes/receptores  de  muestras  deben  
7.1.3  Limpieza  del  equipo:  el  equipo  de  muestreo  debe  estar  limpio  antes  de  
verificarse  antes  de  su  uso.
comenzar  la  operación  de  muestreo.
Cualquier  material  residual  que  quede  en  un  dispositivo  de  muestreo  o  recipiente  
6.7.2  Al  tomar  muestras  de  combustible  de  aviación,  se  debe  consultar  la   de  muestra  de  una  muestra  anterior  o  de  una  operación  de  limpieza  puede  
Práctica  D4306  para  conocer  los  procedimientos  de  limpieza  recomendados   destruir  el  carácter  representativo  de  la  muestra.  Es  una  buena  práctica  con  
para  los  contenedores  que  se  utilizarán  en  las  pruebas  para  determinar  la  
productos  de  petróleo  livianos  enjuagar  el  recipiente  con  el  producto  que  se  va  a  
separación  de  agua,  la  corrosión  del  cobre,  la  conductividad  eléctrica,  la   muestrear  antes  de  tomar  las  muestras.
estabilidad  térmica,  la  lubricidad  y  el  contenido  de  metales  traza . 7.1.4  Composición  de  muestras  individuales:  7.1.4.1  
6.8  Sistemas  de  mezcla  de  muestras:  el  recipiente  de  muestras  debe  ser   Si  el  procedimiento  de  muestreo  requiere  que  se  obtengan  varias  muestras  
compatible  con  el  sistema  de  mezcla  para  volver  a  mezclar  muestras  que  se  han   diferentes,  se  pueden  realizar  pruebas  de  propiedades  físicas  en  cada  muestra  
estratificado  para  garantizar  que  haya  una  muestra  representativa  disponible   o  en  una  combinación  de  varias  muestras.  Cuando  las  pruebas  respectivas  se  
para  transferir  a  un  recipiente  intermedio  o  al  aparato  analítico.  Esto  es   realizan  en  muestras  individuales,  que  es  el  procedimiento  recomendado,  los  
especialmente  crítico  cuando  se  vuelve  a  mezclar  crudo,  algunos  productos   resultados  de  las  pruebas  generalmente  se  promedian.
negros  y  condensados  para  análisis  de  sedimentos  y  agua  para  garantizar  una  
muestra  representativa.  Los  requisitos  que  rigen  la  cantidad  de  mezcla  y  el  tipo   7.1.4.2  Cuando  se  requiere  una  muestra  compuesta  de  múltiples  tanques,  
de  aparato  de  mezcla  difieren  según  el  petróleo  o  el  producto  derivado  del   como  a  bordo  de  barcos  y  barcazas,  se  puede  preparar  una  muestra  compuesta  
petróleo  y  la  prueba  analítica  a  realizar.  Consulte  la  Práctica  D5854  (API  MPMS   de  tanques  a  partir  de  muestras  de  diferentes  tanques  cuando  contienen  el  
Capítulo  8.3)  para  obtener  información  más  detallada. mismo  material.  Para  que  dicha  muestra  de  tanque  compuesto  sea  representativa  
del  material  contenido  en  los  diversos  tanques,  la  cantidad  de  las  muestras  
individuales

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  5  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057  –  06  (2011)  utilizado  

para  preparar  la  muestra  compuesta  del  tanque  debe  ser  proporcional  al  bombeo.  El  material  conductor,  como  la  cinta  de  calibre,  debe  adaptarse  a  los  volúmenes  
de  los  tanques  correspondientes.  En  la  mayoría  de  los  demás,  siempre  debe  estar  en  contacto  con  el  tubo  de  calibre  hasta  que  se  sumerja  en  las  situaciones  de  
composición,  volúmenes  iguales  del  fluido  individual.  Generalmente  se  requerirá  un  período  de  espera  (normalmente  30  minutos  o  más  después  de  llenar  las  
muestras.  El  método  de  composición  debe  ser  el  cese)  para  permitir  la  disipación  de  la  carga  electrostática  documentada  y  se  debe  tener  cuidado  para  preservar  la  
integridad  de  la  misma.  Con  el  fin  de  reducir  el  potencial  de  las  muestras.  Se  recomienda  que  una  porción  de  cada  carga  estática  de  muestra  del  tanque,  cuerda,  
cuerdas  o  ropa  de  nailon  o  poliéster  se  guarde  por  separado  (no  compuesta)  para  volver  a  realizar  la  prueba  si  no  se  deben  usar  los  necesarios.  Consulte  el  método  
de  prueba  D4865.  sario

7.1.4.3  Al  componer  muestras,  tenga  cuidado  para  garantizar  la  integridad   9.  Instrucciones  especiales  para  materiales  específicos
de  la  muestra.  Consulte  la  Práctica  D5854  (API  MPMS  Capítulo  8.3)  para   9.1  Petróleo  crudo  y  aceites  combustibles  residuales:  
obtener  orientación  sobre  la  mezcla  y  manipulación  de  muestras.
9.1.1  El  petróleo  crudo  y  los  aceites  combustibles  residuales  generalmente  
7.1.4.4  Las  muestras  tomadas  en  niveles  específicos,  por  ejemplo,  tapado  
no  son  homogéneos.  Las  muestras  de  tanque  de  petróleo  crudo  y  aceites  
superior­medio­inferior  requerirán  que  se  vierta  una  pequeña  porción  de  la  
residuales  pueden  no  ser  representativas  por  las  siguientes  razones:
muestra  para  crear  un  vacío  en  el  contenedor  antes  de  tapar.  Todas  las  demás  
9.1.1.1  La  concentración  de  agua  arrastrada  es  mayor  cerca  del  fondo.  La  
muestras  se  taparán  inmediatamente  y  se  llevarán  al  laboratorio.
muestra  corriente  o  el  compuesto  de  la  muestra  superior,  media  e  inferior  puede  
no  representar  la  concentración  de  agua  arrastrada.
7.1.5  Transferencias  de  muestras:  se  debe  minimizar  el  número  de  
transferencias  intermedias  de  un  contenedor  a  otro  entre  la  operación  de  
9.1.1.2  La  interfaz  entre  el  petróleo  y  el  agua  libre  es  difícil  de  medir,  
muestreo  real  y  la  prueba.  La  pérdida  de  hidrocarburos  livianos  como  
especialmente  en  presencia  de  capas  de  emulsión  o  lodo.
resultado  de  salpicaduras,  pérdida  de  agua  debido  a  adherencia  o  
contaminación  de  fuentes  externas,  o  ambas,  puede  distorsionar  los  
9.1.1.3  La  determinación  del  volumen  de  agua  libre  es  difícil  porque  el  nivel  
resultados  de  las  pruebas,  por  ejemplo,  densidad,  sedimento  y  agua,  
de  agua  libre  puede  variar  a  lo  largo  de  la  superficie  del  fondo  del  tanque.  El  
claridad  del  producto.  Cuantas  más  transferencias  entre  contenedores,  
fondo  a  menudo  está  cubierto  por  charcos  de  agua  libre  o  emulsión  de  agua  
mayor  será  la  probabilidad  de  que  ocurra  uno  o  ambos  de  estos  problemas.
embalsada  por  capas  de  lodo  o
Consulte  la  Práctica  D5854  (API  MPMS  Capítulo  8.3)  para  obtener  
cera.
información  adicional  sobre  el  manejo  y  la  mezcla  de  muestras.
9.1.2  Se  recomienda  el  muestreo  automático  de  acuerdo  con  la  Práctica  
7.1.6  Almacenamiento  de  muestras :  excepto  cuando  se  transfieren,  las  
D4177  (API  MPMS  Capítulo  8.2)  siempre  que  se  requieran  muestras  de  estos  
muestras  deben  mantenerse  en  un  recipiente  cerrado  para  evitar  la  pérdida  de  
materiales  para  las  mediciones  de  transferencia  de  custodia.  Sin  embargo,  se  
componentes  livianos.  Las  muestras  deben  protegerse  durante  el  
pueden  usar  muestras  de  tanques  cuando  todas  las  partes  de  la  transacción  lo  
almacenamiento  para  evitar  la  intemperie  o  la  degradación  por  la  luz,  el  calor  
acuerden.
u  otras  condiciones  potencialmente  perjudiciales.
9.2  Gasolina  y  productos  destilados:  la  gasolina  y  los  productos  destilados  
7.1.7  Manipulación  de  la  muestra:  si  una  muestra  no  es  uniforme  
suelen  ser  homogéneos,  pero  a  menudo  se  envían  desde  tanques  que  tienen  
(homogénea)  y  una  parte  de  la  muestra  debe  transferirse  a  otro  recipiente  o  
agua  claramente  separada  en  el  fondo.  El  muestreo  del  tanque,  de  acuerdo  
recipiente  de  prueba,  la  muestra  debe  mezclarse  completamente  de  acuerdo  
con  los  procedimientos  descritos  en  la  Sección  13,  es  aceptable  bajo  las  
con  el  tipo  de  material  y  el  método  de  prueba  apropiado.  para  asegurar  que  la  
condiciones  cubiertas  en  5.2.2.
porción  transferida  sea  representativa.  Tenga  cuidado  para  asegurarse  de  que  
la  mezcla  no  altere  los  componentes  dentro  de  la  muestra,  por  ejemplo,  la  
9.3  Hidrocarburos  aromáticos  industriales .  Para  muestras  de  hidrocarburos  
pérdida  de  extremos  ligeros.  Consulte  la  Práctica  D5854  (API  MPMS  Capítulo  
aromáticos  industriales  (benceno,  tolueno,  xileno  y  naftas  solventes),  proceda  
8.3)  para  obtener  instrucciones  más  detalladas.
de  acuerdo  con  5.2.1,  Secciones  6  y  10,  12.2­12.5  y  Sección  13,  con  especial  
énfasis  en  los  procedimientos  relativas  a  las  precauciones  de  cuidado  y  
8.  Precauciones  especiales   limpieza.  Ver  Anexo  A1  para  más  detalles.
8.1  Esta  práctica  no  pretende  cubrir  todos  los  aspectos  de  seguridad  
asociados  con  el  muestreo.  Sin  embargo,  se  presume  que  el  personal  que   9.4  Solventes  y  diluyentes  de  lacas:  9.4.1  
realiza  las  operaciones  de  muestreo  está  adecuadamente  capacitado  con   Cuando  se  tomen  muestras  de  envíos  a  granel  de  solventes  y  diluyentes  de  
respecto  a  la  aplicación  segura  de  los  procedimientos  contenidos  en  este   lacas  que  se  analizarán  utilizando  la  Guía  D268,  observe  las  precauciones  e  
documento  para  la  situación  de  muestreo  específica. instrucciones  descritas  en  9.4.2  y  9.4.3.
8.2  Se  requiere  cierto  grado  de  precaución  durante  todas  las  operaciones   9.4.2  Tanques  y  vagones  cisterna.  Obtener  muestras  superior  e  inferior  (ver  
de  muestreo,  pero  en  particular  cuando  se  toman  muestras  de  ciertos  productos. Fig.  1)  de  no  más  de  1  l  (qt)  cada  una  mediante  los  procedimientos  de  muestreo  
El  petróleo  crudo  puede  contener  cantidades  variables  de  sulfuro  de  hidrógeno   de  ladrón  o  de  punto  de  botella  descritos  en  13.4.2.  En  el  laboratorio,  prepare  
(crudo  agrio),  un  gas  extremadamente  tóxico.  El  Anexo  A1  proporciona   una  muestra  compuesta  de  no  menos  de  2  L/2  qt  mezclando  partes  iguales  de  
declaraciones  de  precaución  que  son  aplicables  al  muestreo  y  manejo  de   las  muestras  superior  e  inferior.
muchos  de  estos  materiales. 9.4.3  Barriles,  tambores  y  latas.  Obtenga  muestras  de  la  cantidad  de  
8.3  Al  tomar  muestras  de  tanques  que  se  sospeche  que  contienen   contenedores  por  envío  según  lo  acordado  mutuamente.  En  el  caso  de  
atmósferas  inflamables,  se  deben  tomar  precauciones  para  evitar   solventes  costosos,  que  se  compran  en  pequeñas  cantidades,  se  
igniciones  por  electricidad  estática.  Los  objetos  conductores,  como  cintas   recomienda  tomar  muestras  de  cada  contenedor.  Extraiga  una  porción  
métricas,  recipientes  de  muestra  y  termómetros,  no  deben  bajarse  ni   del  centro  de  cada  contenedor  para  ser  muestreado  utilizando  el  
suspenderse  en  un  compartimiento  o  tanque  que  se  está  llenando,  o   procedimiento  de  muestreo  de  tubo  (ver  9.4.3)  o  el  procedimiento  de  
inmediatamente  después  de  dejar  de  hacerlo. muestreo  de  botella  (ver  13.4.2,  aunque  una  botella  más  pequeña  puede

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  6  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057  –  06  (2011)  
TABLA  3  Número  mínimo  de  paquetes  a  seleccionar  para y  guárdelo  en  un  baño  de  hielo  o  en  un  refrigerador  a  
Muestreo una  temperatura  de  0  a  4,5  °C  (32  a  40  °F).
Paquetes  en   Paquetes  para  ser Paquetes  en   Paquetes  para  ser 10.3  Presión  de  vapor:  al  tomar  muestras  de  petróleo  y  productos  derivados  
Lote muestreado Lote muestreado
del  petróleo  cuya  presión  de  vapor  se  va  a  analizar,  consulte  la  Práctica  D5842  
1  a  3  4   todo 1332  a  1728  1729   12  
(API  MPMS  Capítulo  8.4).
a  64  65  a   4   a  2197  2198  a   13  
125  126  a   5   2744  2745  a  3375   14   10.4  Estabilidad  a  la  oxidación:  
216  217  a  343   6 3376  a  4096  4097   15   10.4.1  Al  tomar  muestras  de  productos  cuya  estabilidad  a  la  oxidación  se  
344  a  512  513   7 a  4913  4914  a   16  
probará  de  acuerdo  con  el  Método  de  prueba  D525,  el  Método  de  prueba  D873  o  
a  729  730  a   8   5832  5833  a  6859   17  
1000 9   6850  y  más 18   métodos  equivalentes,  observe  las  precauciones  e  instrucciones  a  continuación.
10   19  
1001  a  1331 11 20
10.4.2  Precauciones.  Cantidades  muy  pequeñas  (tan  bajas  como  0,001  %)  de  
algunos  materiales,  como  los  inhibidores,  tienen  un  efecto  considerable  en  las  
pruebas  de  estabilidad  a  la  oxidación.  Evite  la  contaminación  y  la  exposición  a  la  
luz  mientras  toma  y  manipula  muestras.  Para  evitar  una  agitación  indebida  con  el  
ser  usado).  Prepare  una  muestra  compuesta  de  al  menos  1  L  (1  qt)  mezclando  
aire,  que  promueve  la  oxidación,  no  vierta,  agite  ni  revuelva  las  muestras  más  de  
porciones  iguales  de  no  menos  de  500  mL  (1  pt)  de  cada  recipiente  muestreado.
lo  necesario.  Nunca  los  exponga  a  temperaturas  superiores  a  las  requeridas  por  
las  condiciones  atmosféricas.
9.5  Materiales  asfálticos.  Cuando  se  tomen  muestras  de  materiales  asfálticos  
que  se  van  a  probar  con  el  Método  de  prueba  D1856  o  el  Método  de  prueba  
10.4.3  Contenedores  de  muestra—Use  únicamente  vidrio  marrón  o  botellas  
D2172,  obtenga  muestras  mediante  el  procedimiento  de  perforación  de  la  Sección  
de  vidrio  transparente  envueltas  como  contenedores,  ya  que  es  difícil  asegurarse  
17  o  el  procedimiento  de  agarre  de  la  Sección  18.  Una  muestra  de  tamaño  
de  que  las  latas  estén  libres  de  contaminantes,  como  óxido  y  fundente  de  
suficiente  para  producir  al  menos  100  Se  requiere  g  (1  ∕4  lb)  de  betún  recuperado.  
soldadura.  Limpie  las  botellas  por  el  procedimiento  descrito  en  6.7.  Enjuague  
Aproximadamente  1000  g  (2  lb)  de  mezclas  de  asfalto  en  láminas  generalmente  
bien  con  agua  destilada,  seque  y  proteja  las  botellas  del  polvo  y  la  suciedad.
serán  suficientes.  Si  los  grumos  más  grandes  de  la  muestra  son  de  2,5  cm  (1  
pulgada),  por  lo  general  se  requerirán  2000  g  (4  lb),  y  muestras  aún  más  grandes  
si  la  mezcla  contiene  agregados  más  grandes. 10.4.4  Muestreo:  se  recomienda  una  muestra  corriente  obtenida  mediante  el  
procedimiento  descrito  en  13.5  porque  la  muestra  se  toma  directamente  en  la  
botella.  Esto  reduce  la  posibilidad  de  absorción  de  aire,  pérdida  de  vapores  y  
9.6  Asfaltos  emulsionados:  con  frecuencia  es  necesario  analizar  muestras  de  
contaminación.  Justo  antes  de  tomar  la  muestra,  enjuague  la  botella  con  el  
acuerdo  con  los  requisitos  de  la  Especificación  D977  y  los  Métodos  de  prueba  
producto  a  muestrear.
D244.  Obtenga  muestras  de  tanques,  carros  cisterna  y  camiones  cisterna  
mediante  el  procedimiento  de  muestreo  de  botellas  descrito  en  13.4.2  utilizando  
11.  Instrucciones  Especiales  para  Aplicaciones  Específicas  11.1  
una  botella  que  tenga  una  boca  de  4  cm  (11  ∕2  pulgadas)  de  diámetro  o  más  
grande.  Consulte  la  Fig.  1  y  la  Tabla  1  para  ver  las  ubicaciones  de  muestreo.  Use   Cargas  Marítimas  de  Petróleo  Crudo:  11.1.1  
el  procedimiento  del  balde  en  la  Sección  15  para  obtener  muestras  para  las  líneas   Las  muestras  de  cargamentos  de  petróleo  crudo  en  barcos  o  barcazas  se  
de  llenado  o  descarga.  Muestree  los  paquetes  de  acuerdo  con  la  Tabla  3.  Si  el   pueden  tomar  de  mutuo  acuerdo  mediante  los  siguientes  métodos:  11.1.1.1  De  
material  es  sólido  o  semisólido,  utilice  el  procedimiento  de  muestreo  por   los  tanques  de  tierra  antes  de  la  carga  y  tanto  antes  como  después  de  la  
perforación  descrito  en  la  Sección  17. descarga  como  en  la  Sección  13.
Obtenga  al  menos  4  L  (1  gal)  o  4,5  kg  (10  lb)  de  cada  lote  o  envío.  Guarde  las   11.1.1.2  De  la  tubería  durante  la  descarga  o  carga.
muestras  en  recipientes  limpios  y  herméticos  a  una  temperatura  de  no  menos  de   Las  muestras  de  tuberías  se  pueden  tomar  manualmente  o  con  un  muestreador  
4  °C  (40  °F)  hasta  la  prueba.  Utilice  un  recipiente  de  vidrio  o  hierro  negro  para   automático.  Si  la  tubería  requiere  desplazamiento  o  lavado,  tenga  cuidado  de  que  
emulsiones  asfálticas  del  tipo  RS  1. la  muestra  de  la  tubería  incluya  toda  la  carga  y  nada  del  desplazamiento.  Es  
posible  que  se  requieran  muestras  separadas  para  cubrir  el  efecto  del  
desplazamiento  de  la  línea  en  la  transferencia  anterior  o  posterior.
10.  Instrucciones  especiales  para  pruebas  específicas

10.1  General—Se  requieren  precauciones  e  instrucciones  de  muestreo   11.1.1.3  De  los  tanques  del  buque  o  barcaza  después  de  la  carga  o  antes  de  
especiales  para  algunos  métodos  de  prueba  y  especificaciones  de  ASTM.  Tales   la  descarga.  Se  puede  utilizar  una  muestra  de  todos  los  niveles,  una  muestra  
instrucciones  complementan  los  procedimientos  generales  de  esta  práctica  y  los   continua,  una  muestra  superior­media­inferior  o  muestras  puntuales  a  niveles  
reemplazan  si  hay  un  conflicto. acordados  para  tomar  muestras  de  cada  compartimiento  de  carga  de  un  barco  o  
10.2  Destilación  de  productos  derivados  del  petróleo.  Al  obtener   barcaza.
muestras  de  gasolina  natural  que  se  analizarán  utilizando  el  método   11.1.2  Las  muestras  de  barcos  y  barcazas  se  pueden  tomar  a  través  de  
de  prueba  D86,  el  procedimiento  de  muestreo  de  botellas  descrito  en   escotillas  abiertas  o  mediante  el  uso  de  equipos  diseñados  para  sistemas  cerrados.
13.4.2  es  la  técnica  preferida,  con  la  excepción  de  que  se  requieren  
botellas  preenfriadas  y  composición  de  laboratorio.  Antes  de  obtener   11.1.3  Normalmente,  cuando  se  carga  una  embarcación  marina,  la  muestra  
la  muestra,  preenfriar  la  botella  sumergiéndola  en  el  producto,   del  tanque  de  tierra  o  la  muestra  de  la  tubería  tomada  de  la  línea  de  carga  es  la  
dejando  que  se  llene,  y  desechar  el  primer  llenado.  Si  no  se  puede   muestra  de  transferencia  de  custodia.  Sin  embargo,  las  muestras  de  tanques  de  
usar  el  procedimiento  de  la  botella,  obtenga  la  muestra  por  el   barcos/barcazas  también  pueden  analizarse  para  sedimentos  y  agua  (S&W)  y  
procedimiento  del  grifo  y  con  el  uso  del  baño  de   para  otros  aspectos  de  calidad,  cuando  sea  necesario.  Los  resultados  de  estas  
enfriamiento,  como  se  describe  en  13.6.  No  agite  la  botella  mientras   pruebas  de  muestra  del  tanque  de  la  embarcación/barcaza,  junto  con  las  pruebas  
extrae  la  muestra.  Después  de  obtener  la  muestra,  cierre  la  botella  inmediatamente  
de  muestra  cdon  
el  tuanque  
na de  tierra,  pueden  mostrarse  en  el  certificado  de  carga.

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  7  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
11.1.4  Al  descargar  un  barco/barcaza,  la  muestra  de  tubería  tomada  de  un   12.2.4  Al  tomar  muestras  de  productos  líquidos  no  volátiles,  RVP  de  13,8  
muestreador  de  línea  automático  correctamente  diseñado  y  operado,  en  la  línea  de   kPa  (2  psia)  o  menos,  el  aparato  de  muestreo  debe  llenarse  y  dejarse  drenar  
descarga,  debe  ser  la  muestra  de  transferencia  de  custodia.  Cuando  no  se  disponga   antes  de  extraer  la  muestra  real.  Si  la  muestra  real  se  va  a  transferir  a  otro  
de  una  muestra  de  línea  adecuada,  la  muestra  del  tanque  del  barco/barcaza  puede   contenedor,  el  contenedor  de  la  muestra  se  debe  enjuagar  con  parte  del  
ser  la  muestra  de  transferencia  de  custodia,  excepto  donde  esté  específicamente   producto  que  se  va  a  muestrear  y  drenar  antes  de  llenarlo  con  la  muestra  
exento. real.
11.1.5  Se  toman  muestras  de  cargamentos  de  barcos/barcazas  de  productos   12.2.5  La  transferencia  de  muestras  de  petróleo  crudo  desde  el  aparato/receptor  
terminados  tanto  de  los  tanques  de  envío  como  de  recepción  y  de  la  tubería,  si  es   de  muestras  hasta  el  material  de  vidrio  del  laboratorio  en  el  que  se  analizarán  
necesario.  Además,  el  producto  en  cada  uno  de  los  tanques  del  barco/barcaza  debe   requiere  un  cuidado  especial  para  mantener  su  carácter  representativo.  El  número  
tomarse  una  muestra  después  de  cargar  el  barco  o  justo  antes  de  descargarlo. de  transferencias  debe  ser  minimizado.  Se  recomiendan  medios  mecánicos  para  

mezclar  y  transferir  las  muestras  en  el  receptor  de  muestras.

NOTA  4:  consulte  el  Capítulo  17  de  MPMS  para  conocer  los  requisitos  adicionales
12.3  Manejo  de  muestras:  
asociados  con  materiales  de  muestreo  en  embarcaciones  marinas.
12.3.1  Muestras  volátiles:  todas  las  muestras  volátiles  de  petróleo  y  productos  
11.2  Petróleo  crudo  recolectado  por  camión—Consulte  el  Capítulo  18.1  del  
derivados  del  petróleo  deben  protegerse  de  la  evaporación.
MPMS  para  conocer  los  requisitos  de  muestreo  adicionales  cuando  se  recolecta  
Transfiera  el  producto  del  aparato  de  muestreo  al  recipiente  de  muestra  
petróleo  crudo  por  camión  cisterna.
inmediatamente.  Mantenga  el  contenedor  cerrado  excepto  cuando  se  esté  
11.3  Carros  Tanque  —Tome  muestras  del  material  después  de  que  el  carro  haya  
transfiriendo  el  material.  Después  de  la  entrega  al  laboratorio,  las  muestras  volátiles  
sido  cargado  o  justo  antes  de  descargarlo.
deben  enfriarse  antes  de  abrir  los  contenedores.
11.4  Lotes  de  paquetes  (latas,  tambores,  barriles  o  cajas):  tome  muestras  
de  un  número  suficiente  de  paquetes  individuales  para  preparar  una  muestra  
12.3.2  Muestras  sensibles  a  la  luz.  Es  importante  que  las  muestras  sensibles  a  la  
compuesta  que  sea  representativa  de  todo  el  lote  o  envío.  Seleccione  al  
luz,  como  la  gasolina,  se  mantengan  en  la  oscuridad,  si  la  prueba  va  a  incluir  la  
azar  los  paquetes  individuales  que  se  van  a  muestrear.  El  número  de  
determinación  de  propiedades  tales  como  color,  octano,  contenido  de  tetraetilo  de  
paquetes  aleatorios  dependerá  de  varias  consideraciones  prácticas,  tales  
plomo  e  inhibidor,  formación  de  lodos.  características,  pruebas  de  estabilidad  o  valor  
como  (1)  la  rigurosidad  de  las  especificaciones  del  producto;  (2)  las  fuentes  
de  neutralización.  Se  pueden  utilizar  botellas  de  vidrio  marrón.  Envuelva  o  cubra  las  
y  el  tipo  del  material  y  si  más  de  un  lote  de  producción  puede  estar  
botellas  de  vidrio  transparente  inmediatamente.
representado  o  no  en  la  carga  y  (3)  la  experiencia  previa  con  envíos  
similares,  particularmente  con  respecto  a  la  uniformidad  de  la  calidad  de  un  
12.3.3  Materiales  refinados—Proteja  los  productos  altamente  refinados  de  la  
paquete  a  otro.  En  la  mayoría  de  los  casos,  el  número  especificado  en  la  
humedad  y  el  polvo  colocando  papel,  plástico  o  lámina  metálica  sobre  el  tapón  y  la  
Tabla  3  será  satisfactorio.
parte  superior  del  recipiente.
12.3.4  Interrupción  del  contenedor :  nunca  llene  completamente  un  contenedor  

12.  Procedimientos  de  muestreo  (general) de  muestra.  Deje  un  espacio  adecuado  para  la  expansión,  teniendo  en  cuenta  la  
temperatura  del  líquido  en  el  momento  del  llenado  y  la  temperatura  máxima  probable  
12.1  Los  procedimientos  de  muestreo  estándar  descritos  en  esta  práctica  se  
a  la  que  puede  estar  sujeto  el  recipiente  lleno.  La  mezcla  adecuada  de  la  muestra  es  
resumen  en  la  Tabla  2.  Se  pueden  usar  procedimientos  de  muestreo  alternativos  si  
difícil  si  el  recipiente  está  lleno  en  más  del  80  %.
las  partes  involucradas  han  llegado  a  un  acuerdo  mutuamente  satisfactorio.  Se  
recomienda  que  dichos  acuerdos  sean  puestos  por  escrito  y  firmados  por  funcionarios  
12.4  Etiquetado  de  muestras:  etiquete  el  recipiente  inmediatamente  después  de  
autorizados.
obtener  una  muestra.  Use  tinta  resistente  al  agua  y  al  aceite  o  un  lápiz  lo  

12.2  Precauciones:   suficientemente  duro  como  para  abollar  la  etiqueta.  Los  lápices  suaves  y  los  
marcadores  de  tinta  comunes  están  sujetos  a  borrarse  por  la  humedad,  las  manchas  
12.2.1  Es  necesario  sumo  cuidado  y  buen  juicio  para  asegurar  que  se  obtengan  
de  aceite  y  la  manipulación.  Incluya  la  siguiente  información  en  la  etiqueta:  12.4.1  
muestras  que  representen  las  características  generales  y  la  condición  promedio  del  
Fecha  y  
material.  Las  manos  limpias  son  importantes.
hora  (el  período  transcurrido  durante  el  muestreo  continuo  y  la  hora  y  minuto  de  
recolección  para  muestras  de  cucharón),  12.4.2  Nombre  del  muestreador,  12.4.3  
12.2.2  Dado  que  muchos  vapores  de  petróleo  son  tóxicos  e  inflamables,  evite  
Nombre  y  
respirarlos,  encenderlos  con  una  llama  abierta,  brasas  encendidas  o  una  chispa  
producida  por  electricidad  estática.  Se  deben  seguir  todas  las  precauciones  de   número  y  propietario  de  la  embarcación,  

seguridad  específicas  del  material  que  se  está  muestreando. carro  o  contenedor,  12.4.4  Grado  del  material,  y  12.4.5  Símbolo  de  referencia  
o  número  de  

12.2.3  Cuando  se  toman  muestras  de  productos  relativamente  volátiles  de  más   identificación.

de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP,  el  aparato  de  muestreo  debe  llenarse  y  dejarse  drenar  
antes  de  extraer  la  muestra.  Si  la  muestra  se  va  a  transferir  a  otro  contenedor,  este   12.5  Envío  de  muestra:  para  evitar  la  pérdida  de  líquido  y  vapores  durante  
contenedor  también  debe  enjuagarse  con  algo  del  producto  volátil  y  luego  drenarse.   el  envío  y  para  proteger  contra  la  humedad  y  el  polvo,  cubra  los  tapones  de  
Cuando  la  muestra  real  se  vacía  en  este  recipiente,  el  aparato  de  muestreo  debe   las  botellas  de  vidrio  con  tapas  de  plástico  que  se  hayan  hinchado  con  agua,  
volcarse  en  la  abertura  del  recipiente  de  la  muestra  y  debe  permanecer  en  esta   se  sequen  y  se  coloquen  sobre  la  parte  superior  de  las  botellas  tapadas. ,  y  
posición  hasta  que  se  haya  transferido  el  contenido  para  que  no  entre  aire  no   se  dejó  encoger  firmemente  en  su  lugar.  Antes  de  llenar  recipientes  de  metal,  
saturado  en  la  transferencia  de  la  muestra. inspeccione  los  labios  y  las  tapas  en  busca  de  abolladuras,  falta  de  redondez  
u  otras  imperfecciones.  Corrija  o  deseche  la  tapa  o  el  recipiente,  o  ambos.  
Después  de  llenar,  enrosque  la  tapa  firmemente  y

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  8  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
TABLA  4  Requisitos  de  muestreo  puntual

NOTA—Cuando  se  requieren  muestras  en  más  de  un  lugar  en  el  tanque,  las  
muestras  se  deben  obtener  comenzando  con  la  muestra  superior  primero  y  
progresando  secuencialmente  hasta  la  muestra  inferior.

Muestras  requeridas
Capacidad  del  tanque/nivel  de  líquido
Superior Medio Más  bajo

Capacidad  del  tanque  menor  o  igual  a  159  (1   X
3  

000  bbls)
metros

Capacidad  del  tanque  superior  a  159  m3   X X X
(1  000  bbls)
Nivel  #  3  m  (10  pies)   X
3  m  (10  pies)  <  Nivel  #  4,5  m  (15  pies) X X
Nivel  >  4,5  m  (15  pies) X X X

HIGO.  2  tubos  verticales  (con  ranuras  superpuestas)

comprobar  si  hay  fugas.  Deben  observarse  las  reglamentaciones  
gubernamentales  y  de  transportistas  correspondientes  que  se  aplican  al  envío  
de  líquidos  inflamables.

13.  Muestreo  de  tanques

13.1  Las  muestras  no  deben  obtenerse  dentro  de  tuberías  verticales  sólidas  
ya  que  el  material  normalmente  no  es  representativo  del  material  en  el  tanque  
en  ese  punto.  Las  muestras  de  tuberías  verticales  solo  deben  tomarse  de  
tuberías  con  al  menos  dos  filas  de  ranuras  superpuestas.  Consulte  la  figura  2.

13.2  Al  tomar  muestras  de  tanques  de  petróleo  crudo  con  diámetros  
superiores  a  45  m  (150  pies),  se  deben  tomar  muestras  adicionales  de  
cualquier  otra  compuerta  de  medición  disponible  ubicada  alrededor  del  
perímetro  del  techo  del  tanque,  si  lo  permiten  los  requisitos  de  seguridad.  
Todas  las  muestras  deben  analizarse  individualmente  utilizando  el  mismo  
método  de  prueba  y  luego  los  resultados  deben  promediarse  aritméticamente.

13.3  Preparación  de  muestras  compuestas:  una  muestra  puntual  compuesta  
es  una  mezcla  de  muestras  puntuales  mezcladas  volumétricamente  
proporcionales  para  la  prueba.  También  se  pueden  hacer  algunas  pruebas  en  
muestras  puntuales  antes  de  mezclar  y  promediar  los  resultados.  Las  muestras  
puntuales  de  los  tanques  de  petróleo  crudo  se  recolectan  de  las  siguientes  
maneras:
13.3.1  De  tres  vías:  en  tanques  de  más  de  159  m3  (1000  bbls)  de  
capacidad,  que  contienen  más  de  4,5  m  (15  pies)  de  aceite,  se  deben  tomar  
muestras  de  igual  volumen  en  la  conexión  superior,  media  e  inferior  o  de  
salida.  del  aceite  comercial,  en  el  orden  indicado.  Este  método  también  se  
puede  utilizar  en  tanques  con  una  capacidad  de  hasta  159  m3  (1000  bbls)  
inclusive.
13.3.2  Bidireccional:  en  tanques  de  capacidad  inferior  a  159  m3  (1000  bbls),  que  
HIGO.  Ladrón  de  muestreo  de  3  núcleos
contienen  más  de  3  m  (10  pies)  y  hasta  4,5  m  (15  pies)  de  petróleo,  se  deben  tomar  
muestras  de  igual  volumen  en  el  superior  e  inferior,  o  conexión  de  salida  del  aceite  
comercial,  en  el  orden  indicado.  Este  método  también  se  puede  utilizar  en  tanques  de  
hasta  y obtenido  dentro  de  2,0  a  2,5  cm  (3  ∕4  a  1  pulgada)  del  fondo  o  en  cualquier  otra  

incluyendo  una  capacidad  de  159  m3  (1000  bbls). ubicación  específica  dentro  del  tanque  o  recipiente.  El  tamaño  del  ladrón  de  
13.4  Métodos  de  muestreo  puntual:  los  requisitos  para  el  muestreo  puntual
núcleos  debe  seleccionarse  según  el  volumen  de  la  muestra  requerida.  El  
muestreo  se  muestran  en  la  Tabla  4.  Para  las  ubicaciones  de  muestreo,  consulte  la  Fig.   ladrón  debe  ser  capaz  de  penetrar  el  aceite  en  el  tanque  hasta  el  nivel  
1. requerido,  estar  mecánicamente  equipado  para  permitir  el  llenado  a  cualquier  
nivel  deseado  y  poder  ser  extraído  sin  contaminación  indebida  del  contenido.  
13.4.1  Procedimiento  de  muestreo  puntual  de  ladrón  
El  ladrón  puede  incluir  las  siguientes  características:  (1)  Sección  transversal  y  
de  núcleo:  13.4.1.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  puntual  de  
cierre  inferior  uniformes,  (2)  Varillas  de  extensión  para  usar  en  la  
ladrón  de  núcleo  se  puede  utilizar  para  muestrear  líquidos  de  101  kPa  (14,7  psia)
RVP  o  menos  en  tanques  de  almacenamiento,  carros  cisterna,  camiones  cisterna,  tanques  de   obtención  de  muestras  a  niveles  correspondientes  con  
barcos  y  barcazas. los  requisitos  para  conexiones  altas  o  para  muestras  para  determinar  
13.4.1.2  Aparato:  un  ladrón  típico  de  tipo  central  se  muestra  en niveles  altos  de  agua  y  sedimentos  sedimentados,
Fig.  3.  El  ladrón  debe  estar  diseñado  para  que  una  muestra  pueda  ser

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Thu  Aug  18  15:14:05  EDT  2011  9  
Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057  –  06  (2011)  y  
TABLA  5  Botella  de  muestreo  ponderada  o  vaso  de  precipitados tanques  de  barcazas.  Los  sólidos  o  semilíquidos  que  pueden  licuarse  por  
Diámetro  de  apertura calor  pueden  muestrearse  mediante  este  procedimiento,  siempre  que  sean  
Material
cm en. líquidos  verdaderos  en  el  momento  del  muestreo.
2 3
∕4
13.4.2.2  Aparato:  la  botella  y  el  vaso  de  precipitados  se  muestran  en  la  Fig.  4.  Se  
Aceites  lubricantes  ligeros,  querosenos,  gasolinas,
gasóleos  transparentes,  combustibles  diésel,  destilados requiere  un  cilindro  graduado  y  posiblemente  un  recipiente  de  muestra  para  usar  con  
Aceites  lubricantes  pesados,  gasóleos  no  transparentes 4   1  1  ∕2  
este  procedimiento.  La  jaula  de  muestreo  debe  estar  hecha  de  un  metal  o  plástico  
Petróleos  crudos  ligeros  inferiores  a  43  cTs  a  40°C 2 3∕4  

adecuadamente  construido  para  contener  el  contenedor  apropiado.  El  aparato  
Crudos  pesados  y  fuelóleos 4 1  1 ∕2
combinado  debe  tener  un  peso  tal  que  se  hunda  fácilmente  en  el  material  a  muestrear,  
y  se  deben  tomar  medidas  para  llenar  el  recipiente  a  cualquier  nivel  deseado  (ver  Fig.  
4A).  Se  requieren  botellas  de  dimensiones  especiales  para  adaptarse  a  una  jaula  de  
(3)  Sedimento  y  medidor  de  agua  para  determinar  la  altura  de
muestreo.  En  general,  se  prefiere  el  uso  de  una  jaula  de  muestreo  al  de  un  vaso  de  
sedimento  y  agua  en  el  ladrón,
precipitados  de  muestreo  ponderado  para  productos  volátiles,  ya  que  es  probable  que  
(4)  Un  cilindro  transparente  que  facilite  la  observación  de  la  gravedad  y  la  
se  produzca  una  pérdida  de  fracciones  ligeras  al  transferir  la  muestra  de  un  vaso  de  
temperatura  del  aceite  durante  una  prueba  de  gravedad;  también  debe  estar  equipado  
precipitados  de  muestreo  ponderado  a  otro  recipiente.
con  un  parabrisas,
(5)  Un  abridor  para  romper  la  tensión  en  la  válvula  o  corredera  a  cualquier  nivel  
deseado,
13.4.2.3  Procedimiento:
(6)  Un  cordón  de  ladrón  marcado  de  modo  que  la  muestra  pueda  tomarse  a  
(1)  Inspeccione  la  botella  de  muestreo  o  el  vaso  de  precipitados,  el  cilindro  
cualquier  profundidad  en  la  sección  transversal  vertical  del  tanque,
graduado  y  el  recipiente  de  muestra  para  verificar  que  estén  limpios  y  use  solo  equipos  
(7)  Un  gancho  para  colgar  al  ladrón  en  la  escotilla  verticalmente,  y  (8)  Grifos  
limpios  y  secos.
de  muestra  para  obtener  muestras  para  la  determinación  de  sedimentos  y  agua  
(2)  Obtenga  una  estimación  del  nivel  de  líquido  en  el  tanque.  Use  un  medidor  
espaciados  a  10  cm  (4  pulgadas)  y  20  cm  (8  pulgadas). )  niveles  de  marcador.
automático  u  obtenga  una  medición  de  interrupción  si  es  necesario.

(9)  También  se  puede  requerir  un  cilindro  graduado  y  un  contenedor  de  muestra  
(3)  Conecte  la  línea  ponderada  a  la  botella/vaso  de  precipitados  de  muestra  o  
para  usar  con  este  procedimiento.
13.4.1.3  Procedimiento: coloque  la  botella  en  una  jaula  de  muestreo,  según  corresponda.
(4)  Inserte  el  corcho  en  la  botella  de  muestreo  o  vaso  de  precipitados.
(1)  Inspeccione  el  ladrón,  el  cilindro  graduado  y  la  muestra
contenedor  para  la  limpieza  y  use  solo  equipos  limpios  y  secos. (5)  Baje  el  conjunto  de  muestreo  a  la  ubicación  requerida.
Ver  Tabla  5.
(2)  Obtenga  una  estimación  del  nivel  de  líquido  en  el  tanque.  Utilice  un  indicador  
(6)  En  la  ubicación  requerida,  saque  el  tapón  con  un
automático  u  obtenga  una  medición  de  interrupción,  si  es  necesario.
sacudida  brusca  de  la  línea  de  muestreo.

(3)  Verifique  que  el  ladrón  funcione  correctamente. (7)  Permita  suficiente  tiempo  para  que  la  botella/vaso  de  precipitados  se  llene  
completamente  en  la  ubicación  específica.
(4)  Abra  el  cierre  inferior  y  coloque  el  gancho  de  disparo  en  la  varilla  de  disparo.
(8)  Retire  el  conjunto  de  muestreo.

(5)  Baje  al  ladrón  a  la  ubicación  requerida.  Ver  Tabla  5. (9)  Verifique  que  la  botella/vaso  esté  completamente  lleno.  Si  no  está  lleno,  vacíe  

(6)  En  la  ubicación  requerida,  cierre  el  cierre  inferior  sobre  el  ladrón  con  un  tirón   la  botella/vaso  y  repita  el  procedimiento  comenzando  con  (4).

brusco  de  la  línea.
(7)  Retirar  al  ladrón. (10)  Si  solo  se  requiere  esta  muestra  puntual  para  que  la  composición  se  realice  

(8)  Si  solo  se  requiere  una  muestra  intermedia,  vierta  toda  la  muestra  en  el   en  otro  lugar,  vierta  toda  la  muestra  en  el  recipiente  de  muestra  o  deseche  una  cuarta  

recipiente  de  muestra.  Si  se  requieren  muestras  en  más  de  un  lugar,  mida  una   parte  de  la  muestra,  tape  la  botella/vaso  de  precipitados  y  continúe  con  (14) .  Si  se  

cantidad  específica  de  muestra  con  el  cilindro  graduado  y  deposítela  en  el  recipiente   requieren  muestras  compuestas  en  más  de  un  lugar,  mida  una  cantidad  específica  de  

de  muestra. muestra  con  un  cilindro  graduado  y  deposítela  en  el  recipiente  de  muestras.

NOTA  5—La  cantidad  de  muestra  medida  dependerá  del  tamaño  del  ladrón  y  
de  las  pruebas  a  realizar,  pero  debe  ser  consistente  para  las  muestras  tomadas   NOTA  6—La  cantidad  de  muestra  medida  dependerá  del  tamaño  de  la  botella/
a  diferentes  niveles. vaso  de  precipitados  y  de  las  pruebas  a  realizar,  pero  debe  ser  consistente  para  
las  muestras  tomadas  a  diferentes  niveles.
(9)  Deseche  el  resto  de  la  muestra  del  ladrón  de  muestras  según  sea  necesario.
(11)  Deseche  el  resto  de  la  muestra  de  la  botella/vaso  de  precipitados  de  muestreo  
(10)  Repita  los  pasos  (4)  a  (10)  para  obtener  una  muestra  en  las  otras  ubicaciones   según  sea  necesario.
de  muestra  requeridas  por  la  Tabla  5  o  para  obtener  un  volumen  de  muestra  adicional,   (12)  Repita  (3)  a  (11)  para  obtener  una  muestra  en  las  otras  ubicaciones  de  muestra  
si  solo  se  requiere  una  muestra  intermedia. requeridas  por  la  Tabla  5  o  para  obtener  un  volumen  de  muestra  adicional  si  solo  se  
(11)  Instale  la  tapa  en  el  recipiente  de  muestra. requiere  una  muestra  intermedia.
(12)  Etiquete  el  recipiente  de  la  muestra. (13)  Instale  el  cierre  en  el  recipiente  de  muestra.
(13)  Devuelva  el  recipiente  de  la  muestra  al  laboratorio  u  otro (14)  Desconecte  la  línea  de  la  botella,  o  retire  la
instalación  para  mezclar  y  probar. botella  de  muestra  de  la  jaula  de  muestreo,  según  corresponda.
13.4.2  Muestreo  puntual  en  botella/vaso  de   (15)  Etiquete  el  recipiente  de  la  muestra.
precipitados:  13.4.2.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  puntual  en  botella   (16)  Devolver  el  recipiente  de  la  muestra  al  laboratorio  u  otro
o  vaso  de  precipitados  se  puede  utilizar  para  muestrear  líquidos  de  101  kPa  (14,7   instalación  para  mezclar  y  probar.
psia)  RVP  o  menos  en  tanques  de  almacenamiento,  carros  cisterna,  camiones  cisterna,  barcos, 13.5  Muestreo  continuo  o  de  todos  los  niveles:

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

10  Descargado/impreso  por
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)

HIGO.  4  conjuntos  para  muestreo  de  botella/vaso  de  precipitados

13.5.1  Aplicación:  los  procedimientos  de  muestreo  de  funcionamiento  y  de   en  el  que  se  baja  y  se  eleva  el  conjunto  de  la  botella.  Alternativamente,  repita  
todos  los  niveles  son  aplicables  para  el  muestreo  de  líquidos  de  101  kPa  (14,7   13.5.3.3  y  13.5.3.4  usando  un  corcho  con  muescas  diferente.
psia)  RVP  o  menos  en  carros  cisterna,  camiones  cisterna,  tanques  de  tierra,  
tanques  de  barcos  y  tanques  de  barcazas.  Los  sólidos  o  semilíquidos  que   13.5.3.6  Vacíe  el  contenido  de  la  botella  en  el  recipiente  de  muestra,  si  es  
pueden  licuarse  por  calor  pueden  muestrearse  mediante  este  procedimiento,   necesario.
siempre  que  sean  líquidos  verdaderos  en  el  momento  del  muestreo.  Una   13.5.3.7  Si  se  requiere  un  volumen  de  muestra  adicional,  repita  
muestra  en  funcionamiento/de  todos  los  niveles  no  es  necesariamente  una   13.5.3.3­13.5.3.6.
muestra  representativa  porque  es  posible  que  el  volumen  del  tanque  no  sea   13.5.3.8  Instale  la  tapa  en  el  recipiente  de  muestra.
proporcional  a  la  profundidad  y  porque  es  posible  que  el  operador  no  pueda  
13.5.3.9  Etiquete  el  recipiente  de  la  muestra.
elevar  el  muestreador  a  la  velocidad  requerida  para  el  llenado  proporcional.  
13.5.3.10  Desconecte  la  línea  de  la  botella,  o  retire  la
La  tasa  de  llenado  es  proporcional  a  la  raíz  cuadrada  de  la  profundidad  de  inmersión.
botella  de  muestra  de  la  jaula  de  muestreo,  según  corresponda.
13.5.2  Aparato.  Se  requiere  una  botella  o  vaso  de  precipitados  de  muestreo  
13.5.3.11  Devuelva  el  recipiente  de  la  muestra  al  laboratorio  u  otra  
adecuado,  como  se  muestra  en  las  Figuras  4A  y  B,  equipado  con  corcho  con  
instalación  para  mezclarlo  y  analizarlo.
muescas  u  otra  abertura  restringida.  Los  diámetros  de  apertura  recomendados  
13.6  Muestreo  de  grifo:  
para  varias  aplicaciones  se  dan  en  la  Tabla  5.
13.5.3  Procedimiento:   13.6.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  de  grifo  es  aplicable  para  
13.5.3.1  Inspeccionar  la  botella  de  muestreo  y  el  recipiente  de  muestra el  muestreo  de  líquidos  de  101  kPa  (14,7  psia)  RVP  o  menos  en  tanques  que  
para  la  limpieza  y  use  solo  equipos  limpios  y  secos. están  equipados  con  grifos  de  muestreo  adecuados.  Este  procedimiento  se  

13.5.3.2  Conecte  la  línea  ponderada  a  la  botella  de  muestra  o  coloque  la   recomienda  para  stocks  volátiles  en  tanques  del  tipo  respiradero  y  techo  de  
botella  en  una  jaula  de  muestreo. globo,  esferoides,  etc.

13.5.3.3  Si  se  requiere  restringir  la  tasa  de  llenado,  inserte  un  corcho  con   (Las  muestras  se  pueden  tomar  de  los  grifos  de  drenaje  de  los  vasos  de  
muescas  en  la  botella  de  muestreo. calibre,  si  el  tanque  no  está  equipado  con  grifos  de  muestreo).

13.5.3.4  Para  una  muestra  corriente,  baje  a  una  velocidad  uniforme  el   13.6.2  Aparato:  
conjunto  de  la  botella  o  vaso  de  precipitados  lo  más  cerca  posible  del  nivel   13.6.2.1  En  la  Fig.  5  se  muestra  un  conjunto  de  grifo  de  muestra  típico .
de  la  parte  inferior  de  la  conexión  de  salida  o  entrada  de  la  línea  oscilante   Cada  grifo  debe  tener  un  mínimo  de  1,25  cm  (1  ∕2  pulgada)  de  diámetro.
y,  sin  dudarlo,  levántelo  de  manera  que  la  botella  quede  aproximadamente   Es  posible  que  se  requieran  grifos  de  2,0  cm  (3  ∕4  pulg.)  para  líquidos  pesados  
tres  cuartos  llenos  cuando  se  retiran  del  líquido.  Para  una  muestra  de  todos   y  viscosos  (por  ejemplo,  petróleo  crudo  de  densidad  0,9465  (18°  API)  o  
los  niveles,  baje  una  botella  o  un  vaso  de  precipitados  tapados  hasta  el   menos).  En  los  tanques  que  no  están  equipados  con  techos  flotantes,  cada  
nivel  deseado,  abra  la  botella  o  el  vaso  de  precipitados  tapados  y  levántelo   grifo  de  muestra  debe  extenderse  dentro  del  tanque  un  mínimo  de  10  cm  (4  
a  una  velocidad  tal  que  esté  aproximadamente  tres  cuartos  lleno  cuando   pulgadas).  Normalmente,  un  grifo  de  muestra  debe  estar  equipado  con  un  
salga  del  líquido.  Alternativamente,  se  puede  tomar  una  muestra  de  todos   tubo  de  suministro  que  permita  el  llenado  del  recipiente  de  muestra  desde  el  
los  niveles  con  muestreadores  diseñados  para  llenarse  a  medida  que  pasan   fondo.

hacia  abajo  a  través  del  líquido. 13.6.2.2  Para  tanques  que  tengan  una  salida  lateral,  se  puede  ubicar  un  
13.5.3.5  Verificar  que  se  haya  obtenido  una  cantidad  adecuada  de  muestra.   grifo  para  obtener  una  muestra  de  aprobación  2  cm  (4  pulgadas)  por  debajo  
Si  la  botella  está  llena  a  más  de  las  tres  cuartas  partes,  deseche  la  muestra  y   de  la  parte  inferior  de  la  conexión  de  salida.  Otros  requisitos  para  los  grifos  de  
repita  13.5.3.3  y  13.5.3.4,  ajustando  la  tasa muestra  se  describen  en  la  Tabla  6.

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

11  Descargado/impreso  por

Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)

HIGO.  5  conjuntos  para  toma  de  muestras

TABLA  6  Especificaciones  de  grifo  de  muestra TABLA  7  Requisitos  de  muestreo  por  toma
1590  m3  (10  000  bbls)  Más  de  1590  m3  (10  000  bbls) Capacidad  del  tanque/nivel  de  líquido Requisitos  de  muestreo
Capacidad  del  tanque
O  menos
Capacidad  del  tanque  menor  o  igual  a
Número  de  conjuntos 2A   1590  m3  (10  000  barriles)
Número  de  toques  por  juego,  min. 1  3 5 Nivel  por  debajo  del  grifo  medio  Muestra  total  del  grifo  inferior.
Ubicación  vertical Nivel  por  encima  del  toque  medio:  más  cercano  a  Cantidades  iguales  desde  el  medio  y
Grifo  superior 45  cm  (18  pulg.)  desde  la  parte  superior  de  la   toque  medio grifos  inferiores.  
Grifo  inferior carcasa  incluso  con  la  parte  inferior  de   2∕3  del  total  de  la  muestra  del  grifo  central  ∕3  del  total  de  
Nivel  por  encima  del  grifo  medio:  más  cercano  al  
toque(s)  medio(s) la  salida  a  la  misma  distancia  entre  el  grifo  superior  e  inferior grifo  superior y   1la  muestra  del  grifo
Ubicación  circunferencial baje  el  grifo.
desde  la  entrada 2,4  m  (8  pies),  mínimo   Nivel  por  encima  del  grifo  superior Cantidades  iguales  de  los  grifos  superior,  medio  e  inferior.
De  salida/drenaje 1,6  m  (6  pies),  mínimo

A Los  respectivos  juegos  de  grifos  deben  estar  ubicados  en  lados  opuestos  del  tanque. Capacidad  del  tanque  mayor  a  1590  m3  Cantidades  iguales  de  todos  los  sumergidos
(10  000  barriles) grifos  Se  requiere  un  mínimo  de  tres  toques  que  
representen  diferentes  volúmenes.

13.6.2.3  Se  requieren  botellas  de  vidrio  limpias  y  secas  de  tamaño  
y  resistencia  convenientes  para  recibir  las  muestras.
13.6.3  Procedimiento:  
13.6.3.8  Si  se  requiere  de  acuerdo  con  la  Tabla  7,  repetir
13.6.3.1  Inspeccione  el  (los)  recipiente(s)  de  muestra  y  el  cilindro   13.6.3­13.6.3.7  para  obtener  muestras  de  grifos  adicionales.
graduado  para  verificar  que  estén  limpios.  Si  es  necesario,  obtenga  equipo   13.6.3.9  Instale  la  tapa  en  el  recipiente  de  muestras.
limpio  o  limpie  el  equipo  existente  con  un  solvente  adecuado  y  enjuague  con   13.6.3.10  Etiquete  el  recipiente  de  la  muestra.
el  líquido  a  muestrear  antes  de  continuar  con  13.6.3.2. 13.6.3.11  Devuelva  el  recipiente  de  la  muestra  al  laboratorio  u  otra  
13.6.3.2  Obtener  una  estimación  del  nivel  de  líquido  en  el  tanque. instalación  para  mezclarlo  y  analizarlo.
13.6.3.3  Si  el  material  que  se  va  a  muestrear  tiene  una  RVP  de  101  kPa   13.7  Muestreo  de  fondo:  
(14,7  psia)  o  menos,  conecte  el  tubo  de  suministro  directamente  a  la  llave  de   13.7.1  Muestreo  de  fondo  Core  Thief:  
muestreo  según  se  requiera. 13.7.1.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  Core  Thief  es  aplicable  
13.6.3.4  Enjuague  el  grifo  de  muestra  y  la  tubería  hasta  que  se  hayan   para  obtener  muestras  de  fondo  o  para  obtener  muestras  de  semilíquidos  en  
purgado  por  completo. carros  tanque  y  tanques  de  almacenamiento.  El  ladrón  de  núcleo  también  se  
13.6.3.5  Recopile  la  muestra  en  un  recipiente  para  muestras  o  en  una   usa  ampliamente  para  tomar  muestras  de  petróleo  crudo  en  tanques  de  
probeta  graduada  de  acuerdo  con  los  requisitos  establecidos  en  la  Tabla  7.   almacenamiento.  En  esta  aplicación,  puede  usarse  para  tomar  muestras  a  
Si  las  muestras  se  van  a  obtener  de  diferentes  grifos,  use  una  probeta   diferentes  niveles,  así  como  para  muestras  de  fondo  de  aceite  no  comercial  
graduada  para  medir  la  cantidad  de  muestra  adecuada.  De  lo  contrario,   y  agua  en  el  fondo  del  tanque.  El  ladrón  se  puede  utilizar  en  algunos  casos  
recoja  la  muestra  directamente  en  el  recipiente  de  muestra.  Si  se  utiliza  un   para  obtener  una  estimación  cuantitativa  del  agua  en  el  fondo  de  un  tanque.
tubo  de  suministro,  asegúrese  de  que  el  extremo  del  tubo  de  suministro  se  
mantenga  por  debajo  del  nivel  del  líquido  en  el  cilindro  graduado  o  el   13.7.1.2  Aparato:  el  ladrón  debe  estar  diseñado  de  modo  que  se  pueda  
recipiente  de  muestra  durante  la  extracción  de  la  muestra. obtener  una  muestra  dentro  de  los  2  a  2,5  cm  (3  ∕4  a  1  pulgada)  del  fondo  
del  carro  o  tanque.  El  ladrón  tipo  núcleo  se  muestra  en  la  Fig.
13.6.3.6  Si  la  muestra  fue  recolectada  en  un  recipiente  graduado 3.  Este  tipo  se  baja  al  tanque  con  la  válvula  abierta  para  permitir  que  el  
cilindro,  deposite  la  muestra  en  el  recipiente  de  muestra. hidrocarburo  fluya  a  través  del  contenedor.  Cuando  el  ladrón  golpea  el  fondo  
13.6.3.7  Desconecte  el  tubo  de  suministro  y  el  enfriador  según   del  tanque,  la  válvula  se  cierra  automáticamente  para  atrapar  una  muestra  
corresponda. del  fondo.

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

12  Descargado/impreso  por
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)

HIGO.  7  Muestreador  típico  de  tubo  extendido

13.7.3.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  de  tubo  extendido  puede  
usarse  solo  para  obtener  muestras  de  agua  del  fondo  principalmente  en  barcos  
y  barcazas.  El  procedimiento  se  puede  usar  para  tomar  muestras  de  agua  de  
fondo  en  tanques  de  tierra,  pero  no  hay  pautas  específicas  disponibles  para  
tal  uso.
HIGO.  6  Ladrón  de  muestreo  de  tipo  de  núcleo  cerrado
13.7.3.2  Aparato.  En  la  figura  7  se  muestra  un  conjunto  típico  de  muestreo  
de  tubo  extendido.  El  muestreador  de  tubo  extendido  consta  de  un  tubo  flexible  
conectado  a  la  succión  de  una  bomba  operada  manualmente.  Con  fines  de  
13.7.1.3  Procedimiento—Baje  el  ladrón  limpio  y  seco  lentamente  a  través   apoyo  y  para  establecer  un  punto  de  muestreo  conocido,  el  tubo  se  sujeta  al  
del  domo  del  carro  tanque  o  la  escotilla  del  tanque  hasta  que  golpee   extremo  con  peso  de  un  cable  o  cinta  conductora  de  modo  que  el  extremo  
suavemente  el  fondo.  Permita  que  el  ladrón  se  llene  y  se  asiente,  levante   abierto  del  tubo  quede  aproximadamente  1,25  cm  (1  ∕2  pulg . )  por  encima  de  
suavemente  de  5  a  10  cm  (2  a  4  pulgadas)  y  luego  baje  el  ladrón  hasta  que   la  punta  del  tubo.  peso.  La  tubería  y  el  alambre  (o  cinta)  deberán  ser  lo  
toque  el  fondo  y  la  válvula  se  cierre.  Retire  el  ladrón  del  tanque  y  transfiera  el   suficientemente  largos  para  extenderse  hasta  el  fondo  (altura  de  referencia)  
contenido  al  recipiente  de  muestra. del  recipiente  o  tanque  de  almacenamiento  del  cual  se  obtendrá  la  muestra.  Se  
Cerrar  y  etiquetar  el  envase  inmediatamente  y  entregarlo  al  laboratorio. proporcionará  un  cable  de  puesta  a  tierra  para  el  conjunto.  Además  del  
muestreador,  se  requiere  una  botella  limpia  y  seca  u  otro  recipiente  apropiado  
13.7.2  Muestreo  de  fondo  de  núcleo  cerrado:   para  recolectar  cada  muestra.
13.7.2.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  de  ladrones  de  núcleo  
cerrado  es  aplicable  para  obtener  muestras  de  fondo  de  carros  tanque  y   13.7.3.3  Procedimiento:
tanques  de  almacenamiento.  Al  tomar  muestras  de  petróleo  crudo  en  tanques   (1)  Ensamble  el  muestreador  de  tubo  extendido.
de  almacenamiento,  el  ladrón  podría  usarse  para  obtener  muestras  de  aceite   (2)  Después  del  ensamblaje,  cebe  la  tubería  y  la  bomba  con  agua  y  cierre  
no  comercial  y  agua  en  el  fondo  del  tanque. (asegúrese  de  que  no  se  ventile  a  la  atmósfera)  el  extremo  superior  del  
13.7.2.2  Aparato:  el  ladrón  debe  estar  diseñado  de  manera  que  se  pueda   ensamblaje  para  evitar  la  pérdida  de  agua  de  cebado  a  medida  que  se  baja  el  
obtener  una  muestra  dentro  de  los  1,25  cm  (1  ∕2  pulgada)  del  fondo  del  carro   tubo  de  muestreo.  Conecte  el  cable  de  puesta  a  tierra  al  tanque  del  barco  o  
tanque  o  tanque.  En  la  Fig.  6  se  muestra  un  ladrón  de  tipo  de  núcleo  cerrado . barcaza  o  al  tanque  de  almacenamiento,  y  baje  el  extremo  con  peso  del  
Este  tipo  de  ladrón  tiene  un  vástago  saliente  en  la  varilla  de  la  válvula  que   muestreador  hasta  el  fondo.
abre  las  válvulas  automáticamente  cuando  el  vástago  golpea  el  fondo  del   (3)  Comience  la  operación  de  muestreo  operando  lenta  y  constantemente  
tanque.  La  muestra  ingresa  al  contenedor  a  través  de  la  válvula  inferior  y  el   la  bomba  manual.  Para  reducir  la  posibilidad  de  capturar  una  muestra  
aire  se  libera  simultáneamente  a  través  de  la  válvula  superior. contaminada,  inicialmente  purgue  y  deseche  un  volumen  superior  al  doble  de  
Las  válvulas  se  cierran  cuando  el  ladrón  se  retira.  Utilice  únicamente  latas  o   la  capacidad  del  conjunto  de  muestreo.
botellas  de  vidrio  limpias  y  secas  como  recipientes  de  muestra. Recoja  la(s)  muestra(s)  directamente  en  una(s)  botella(s)  limpia(s)  seca(s)  u  
13.7.2.3  Procedimiento—Baje  el  ladrón  limpio  y  seco  a  través  del  domo  del   otro(s)  recipiente(s)  apropiado(s).
carro  tanque  o  la  escotilla  del  tanque  hasta  que  toque  el  fondo. (4)  Si  se  requiere  una  muestra  a  un  nivel  diferente  dentro  de  la  capa  de  
Cuando  esté  lleno,  retire  el  ladrón  y  transfiera  el  contenido  al  recipiente  de   agua  del  fondo,  levante  la  pesa  y  la  tubería  al  nuevo  nivel  por  encima  del  fondo.  
muestra.  Cerrar  y  etiquetar  el  envase  inmediatamente  y  entregarlo  al  laboratorio. Purgue  el  agua  residual  en  el  ensamblaje  de  la  tubería  (dos  veces  el  volumen  
del  ensamblaje  del  muestreador)  y  recolecte  la(s)  muestra(s)  nueva(s).
13.7.3  Muestreo  de  tubo  extendido:
Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

13  Descargado/impreso  por

Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)

NOTA:  las  sondas  pueden  estar  equipadas  con  válvulas  o  llaves  de  paso.  La  sonda  debe  estar  orientada  horizontalmente.
HIGO.  8  sondas  para  muestras  manuales  puntuales

(5)  Después  de  que  se  haya  recolectado  cada  muestra,  cierre  y  etiquete   14.3.4  Cuando  no  se  disponga  de  una  velocidad  de  flujo  adecuada,  se  
inmediatamente  la  botella  (o  recipiente)  en  preparación  para  su  envío  al  laboratorio. debe  instalar  un  dispositivo  adecuado  para  mezclar  el  flujo  de  fluido  aguas  
arriba  del  grifo  de  muestreo  para  reducir  la  estratificación  a  un  nivel  
(6)  Cuando  se  complete  la  operación  de  muestreo,  limpie  y  desmonte  los   aceptable.  Si  el  flujo  ha  sido  vertical  durante  una  distancia  suficiente,  como  
componentes  del  muestreador. en  un  elevador  de  plataforma,  tal  dispositivo  puede  no  ser  necesario,  incluso  
con  caudales  bajos.  Algunos  métodos  efectivos  para  obtener  una  mezcla  
14.  Muestreo  manual  de  tuberías  14.1   adecuada  son:  una  reducción  del  tamaño  de  la  tubería,  una  serie  de  
Aplicación:  este  procedimiento  de  muestreo  manual  de  tuberías  es  aplicable  a   deflectores  y  un  orificio  o  placa  perforada,  o  una  combinación  de  cualquiera  
líquidos  de  101  kPa  (14,7  psia)  RVP  o  menos  y  semilíquidos  en  tuberías,  líneas  de   de  estos  métodos.  El  diseño  o  tamaño  del  dispositivo  es  opcional  para  el  
llenado  y  líneas  de  transferencia.  El  muestreo  continuo  de  flujos  de  tuberías  por   usuario,  siempre  que  la  corriente  que  fluye  esté  lo  suficientemente  bien  
dispositivos  automáticos  está  cubierto  en  la  Práctica  D4177  (API  MPMS  Capítulo   mezclada  para  proporcionar  una  muestra  representativa  de  la  sonda.
8.2).  Cuando  se  trata  de  la  transferencia  de  custodia,  el  muestreo  automático  continuo   14.3.5  Las  líneas  de  muestreo,  utilizadas  junto  con  las  sondas,  deberían  ser  tan  
es  el  método  preferido  en  lugar  de  las  muestras  de  tuberías  manuales.  En  caso  de   cortas  como  sea  posible  y  deberían  despejarse  antes  de  tomar  cualquier  muestra.
falla  del  muestreador  automático,  es  posible  que  se  necesite  un  muestreo  manual.  
Estas  muestras  manuales  deben  tomarse  de  la  forma  más  representativa  posible. 14.3.6  Al  tomar  muestras  de  semilíquidos,  puede  ser  necesario  calentar  la  línea  
de  muestreo,  las  válvulas  y  el  receptor  a  una  temperatura  suficiente  para  mantener  
el  material  líquido  y  asegurar  un  muestreo  y  una  mezcla  precisos.
14.2  Aparato:  se  usa  una  sonda  de  muestreo  para  dirigir  la  muestra  desde  la  
corriente  que  fluye.  Todas  las  sondas  deben  extenderse  hacia  el  centro  de  un  tercio   14.3.7  Para  controlar  la  velocidad  a  la  que  se  retira  la  muestra,
del  área  de  la  sección  transversal  de  la  tubería.  Todas  las  entradas  de  las  sondas   la  sonda  debe  estar  equipada  con  válvulas  o  llaves  de  paso.
deben  mirar  hacia  arriba.  Los  diseños  de  sonda  que  se  usan  comúnmente  se   14.4  Procedimiento:  
muestran  en  la  Fig.  8  y  pueden  ser: 14.4.1  Ajuste  la  válvula  o  la  llave  de  paso  de  la  sonda  de  muestreo  de  modo  que  
14.2.1  Un  tubo  biselado  en  un  ángulo  de  45°  como  se  muestra  en  la  Fig.  8C. se  extraiga  un  flujo  constante  de  la  sonda.
14.2.2  Codo  de  radio  corto  o  codo  de  tubería.  El  extremo  de  la  sonda  debe   Siempre  que  sea  posible,  la  tasa  de  extracción  de  la  muestra  debe  ser  tal  que  la  
estar  achaflanado  en  el  diámetro  interior  para  dar  un  borde  de  entrada  afilado   velocidad  del  líquido  que  fluye  a  través  de  la  sonda  sea  aproximadamente  igual  a  la  
(consulte  la  Fig.  8B). velocidad  lineal  promedio  de  la  corriente  que  fluye  a  través  de  la  tubería.  Mida  y  
14.2.3  Un  tubo  de  extremo  cerrado  con  un  orificio  redondo  espaciado  cerca  del   registre  la  velocidad  de  extracción  de  la  muestra  en  galones  por  hora.  Desvíe  el  flujo  
extremo  cerrado  como  se  muestra  en  la  figura  8A. de  muestra  al  recipiente  de  muestreo  de  forma  continua  o  intermitente  para  
14.3  Ubicación  de  la  sonda:   proporcionar  una  cantidad  de  muestra  que  sea  del  tamaño  suficiente  para  el  análisis.
14.3.1  Dado  que  el  fluido  a  muestrear  puede  no  ser  siempre  homogéneo,  la  
ubicación,  la  posición  y  el  tamaño  de  la  sonda  de  muestreo  deben  ser  tales  que  
minimicen  cualquier  separación  de  agua  y  partículas  más  pesadas  que  harían  que   14.4.2  Al  tomar  muestras  de  petróleo  crudo  y  otros  productos  derivados  del  
su  concentración  fuera  diferente  en  la  muestra  recolectada  que  en  la  corriente   petróleo,  se  deben  tomar  muestras  de  250  mL  (1  ∕2  pt)  o  más  cada  hora  o  en  
principal. incrementos  de  menos  de  una  hora,  según  sea  necesario.  Por  mutuo  acuerdo,  el  
14.3.2  La  sonda  siempre  debe  estar  en  un  plano  horizontal  para  evitar  el  drenaje   período  de  muestra  o  el  tamaño  de  la  muestra,  o  ambos,  pueden  variar  para  
de  cualquier  parte  de  la  muestra  a  la  corriente  principal. adaptarse  al  tamaño  de  la  parcela.  Es  importante  que  el  tamaño  de  las  muestras  y  
los  intervalos  entre  las  operaciones  de  muestreo  sean  uniformes  para  un  caudal  
14.3.3  La  sonda  de  muestreo  debe  ubicarse  preferiblemente  en  un  tramo  vertical   uniforme.  Cuando  la  tasa  de  flujo  de  la  corriente  principal  es  variable,  la  tasa  de  
de  tubería  donde  se  pueda  proporcionar  dicho  tramo  vertical.  La  sonda  también  se   muestreo  y  el  volumen  deben  variar  en  consecuencia  para  que  el  flujo  sea  
puede  ubicar  en  un  tramo  horizontal  de  tubería.  La  velocidad  de  flujo  debe  ser  lo   proporcional.  En  la  práctica,  esto  es  difícil  de  lograr  manualmente.
suficientemente  alta  para  proporcionar  una  mezcla  turbulenta  adecuada  (consulte  la  
Práctica  D4177  (API  MPMS  Capítulo  8.2)). 14.4.3  Cada  muestra  de  petróleo  crudo  debe  colocarse  en
un  recipiente  cerrado,  y  al  final  del  tiempo  acordado

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

14  Descargado/impreso  por

Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057  –  06  (2011) ,  las  

muestras  combinadas  deben  mezclarse  y  tomarse  una  muestra  compuesta  
para  fines  de  prueba.  Consulte  12.3  para  la  mezcla  y  el  manejo.  El  recipiente  
de  la  muestra  debe  almacenarse  en  un  lugar  fresco  y  seco;  se  debe  evitar  la  
exposición  a  la  luz  solar  directa.
14.4.4  Alternativamente,  se  pueden  tomar  muestras  de  línea  a  intervalos  
regulares  y  probarlas  individualmente.  Los  resultados  de  las  pruebas  
individuales  se  pueden  promediar  aritméticamente,  ajustando  las  variaciones  
en  el  caudal  durante  el  período  de  tiempo  acordado.
14.4.5  Los  resultados  compuestos  o  promediados  aritméticamente  son  
aceptables  por  mutuo  acuerdo.
14.4.6  Con  cualquier  procedimiento,  siempre  etiquete  cada  muestra  y  
envíela  al  laboratorio  en  el  recipiente  en  el  que  se  recolectó.

15.  Muestreo  con  balde  
15.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  con  balde  es  aplicable  
para  el  muestreo  de  líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o  menos  y  
semilíquidos  donde  existe  una  corriente  de  descarga  libre  o  abierta,  
como  en  tuberías  pequeñas  de  llenado  y  transferencia,  5  cm  (2  pulgadas)  
de  diámetro  o  menos,  y  aparatos  de  llenado  para  barriles,  paquetes  y  latas.
15.2  Aparato:  use  un  cucharón  con  un  recipiente  acampanado  y  un  mango  
de  longitud  convencional  hecho  de  un  material  como  el  acero  estañado  que  
no  afectará  el  producto  que  se  está  probando.  El  balde  debe  tener  una  
capacidad  adecuada  a  la  cantidad  a  recoger  y  debe  estar  protegido  del  polvo  
y  la  suciedad  cuando  no  se  utilice.  Utilice  un  recipiente  de  muestra  limpio  y  
seco  del  tamaño  deseado.

15.3  Procedimiento:  inserte  el  cucharón  en  la  corriente  de  flujo  libre  
HIGO.  9  Muestreador  típico  de  tambor  o  barril
de  modo  que  se  recolecte  una  porción  de  la  sección  transversal  completa  
de  la  corriente.  Tome  porciones  a  intervalos  de  tiempo  elegidos  de  modo   en  esta  posición  el  tiempo  suficiente  para  permitir  que  los  contaminantes  se  
que  se  recolecte  una  muestra  completa  proporcional  a  la  cantidad   asienten.  Retire  el  tapón  y  colóquelo  al  lado  del  orificio  del  tapón  con  el  lado  
bombeada.  La  cantidad  bruta  de  muestra  recolectada  debe  ser   aceitoso  hacia  arriba.  Cierre  el  extremo  superior  del  tubo  de  muestreo  limpio  
aproximadamente  0.1  por  ciento,  pero  no  más  de  150  L  (40  gal)  de  la   y  seco  con  el  pulgar  y  baje  el  tubo  en  el  aceite  hasta  una  profundidad  de  unos  
cantidad  total  que  se  está  muestreando.  Transfiera  las  porciones  al   30  cm  (1  pie).  Retire  el  pulgar,  permitiendo  que  el  aceite  fluya  hacia  el  tubo.  
recipiente  de  muestras  tan  pronto  como  las  recolecte.  Mantenga  el   Nuevamente,  cierre  el  extremo  superior  con  el  pulgar  y  retire  el  tubo.  Enjuague  
recipiente  cerrado,  excepto  cuando  vierta  una  porción  del  cucharón  en  él.   el  tubo  con  el  aceite  manteniéndolo  casi  horizontal  y  girándolo  para  que  el  
Tan  pronto  como  se  hayan  recolectado  todas  las  porciones  de  la  muestra,   aceite  entre  en  contacto  con  la  parte  de  la  superficie  interior  que  se  sumergirá  
cierre  y  etiquete  el  recipiente  de  la  muestra  y  entréguelo  al  laboratorio. cuando  se  tome  la  muestra.  Evite  manipular  cualquier  parte  del  tubo  que  se  
sumerja  en  el  aceite  durante  la  operación  de  muestreo.  Deseche  el  aceite  de  
16.  Muestreo  de  tubos enjuague  y  permita  que  el  tubo  se  drene.  Vuelva  a  introducir  el  tubo  en  el  
16.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  de  tubos  es  aplicable  para   aceite,  sujetando  el  pulgar  contra  el  extremo  superior.  (Si  se  desea  una  
el  muestreo  de  líquidos  de  13,8  kPa  (2  psia)  RVP  o  menos  y  semilíquidos  en   muestra  de  todos  los  niveles,  inserte  el  tubo  con  el  extremo  superior  abierto).  
tambores,  barriles  y  latas. Cuando  el  tubo  llegue  al  fondo,  retire  el  pulgar  y  deje  que  se  llene.  Vuelva  a  
16.2  Aparato:  se  puede  usar  un  tubo  de  vidrio  o  de  metal,  diseñado   colocar  el  pulgar,  retire  el  tubo  rápidamente  y  transfiera  el  contenido  al  
de  modo  que  alcance  aproximadamente  3  mm  (1  ∕8  pulg.)  del  fondo  del   recipiente  de  la  muestra.  No  permita  que  las  manos  entren  en  contacto  con  
recipiente.  La  capacidad  del  tubo  puede  variar  de  500  mL  a  1  L  (1   ninguna  parte  de  la  muestra.  Cierre  el  recipiente  de  la  muestra;  reemplace  y  
pt  a  1  qt).  En  la  Fig.  9  se  muestra  un  tubo  de  metal  adecuado  para   apriete  el  tapón  en  el  tambor  o  barril.
muestrear  tambores  de  189  L  (50  gal).  Dos  anillos  soldados  a  lados  
opuestos  del  tubo  en  el  extremo  superior  son  convenientes  para  
sostenerlo  deslizando  dos  dedos  a  través  de  los  anillos,  dejando  así  el   Etiquete  el  recipiente  de  la  muestra  y  entréguelo  al  laboratorio.
pulgar  libre  para  cerrar  la  abertura.  Use  latas  limpias  y  secas  o  botellas   16.3.2  Obtenga  muestras  de  latas  de  18,9  L  (5  gal)  de  capacidad  o  más  de  
de  vidrio  como  recipientes  de  muestra. la  misma  manera  que  para  tambores  y  barriles,  usando  un  tubo  de  dimensiones  
16.3  Procedimiento:   proporcionalmente  más  pequeñas.  Para  latas  de  menos  de  18,9  L  (5  galones)  
16.3.1  Coloque  el  tambor  o  barril  de  lado  con  el  tapón  hacia  arriba.  Si  el   de  capacidad,  use  todo  el  contenido  como  muestra,  seleccionando  las  latas  al  
tambor  no  tiene  un  tapón  lateral,  colóquelo  en  posición  vertical  y  tome   azar  como  se  indica  en  la  Tabla  4  o  de  acuerdo  con  el  acuerdo  entre  el  
muestras  desde  la  parte  superior.  Si  se  desea  la  detección  de  agua,  óxido  u   comprador  y  el  vendedor.
otros  contaminantes  insolubles,  deje  que  el  barril  o  el  tambor  permanezcan

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

15  Descargado/impreso  por

Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)

HIGO.  10  Taladro  de  barco  para  procedimiento  de  perforación

17.  Muestreo  por  perforación  
17.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  por  perforación  es  aplicable  
para  el  muestreo  de  ceras  y  sólidos  blandos  en  barriles,  cajas,  bolsas  y  tortas  
cuando  no  se  pueden  derretir  y  muestrear  como  líquidos.
17.2  Aparato:  17.2.1  
Use  una  barrena  de  barco  de  2  cm  (3  ∕4  pulg.)  de  diámetro  (preferido),  similar   HIGO.  11  Ubicación  de  los  puntos  de  muestreo  a  diferentes  niveles  para  vagones  de  ferrocarril

a  la  que  se  muestra  en  la  Fig.  10,  y  de  longitud  suficiente  para  atravesar  el  
material  a  muestrear.
17.2.2  Use  recipientes  metálicos  limpios  de  boca  ancha  o  frascos  de  vidrio
con  tapas  para  tapar  recipientes  de  muestras.
17.3  Procedimiento:  quitar  las  cabezas  o  tapas  de  barriles  o
casos.  Bolsas  abiertas  y  envoltorios  de  pasteles.  Retire  la  suciedad,  los  palos,  
las  cuerdas  u  otras  sustancias  extrañas  de  la  superficie  del  material.  Realice  
tres  orificios  de  prueba  a  través  del  cuerpo  del  material,  uno  en  el  centro,  los  
otros  dos  a  medio  camino  entre  el  centro  y  el  borde  del  paquete  en  los  lados  
derecho  e  izquierdo,  respectivamente.  Si  se  extrae  alguna  materia  extraña  del  
interior  del  material  durante  la  operación  de  perforación,  inclúyala  como  parte   HIGO.  12  Ubicación  de  los  puntos  de  muestreo  de  la  superficie  expuesta  para  vagones  de  
de  las  perforaciones.  Coloque  los  tres  juegos  de  perforaciones  en  recipientes   ferrocarril

de  muestras  individuales,  etiquételos  y  envíelos  al  laboratorio.

17.4  Inspección  de  laboratorio:  si  hay  diferencias  visibles  en  las  muestras,  
de  coque  de  unos  30  cm  (1  pie)  por  debajo  de  la  superficie  y  depositarlo  en  un  
examine  y  pruebe  cada  juego  de  perforaciones  en  el  laboratorio.  De  lo  contrario,  
balde  de  polietileno.  Cubrir  la  muestra  y  entregarla  al  laboratorio.
combine  los  tres  juegos  de  perforaciones  en  una  sola  muestra.  Si  se  desea  
subdividir  las  perforaciones,  enfríe,  pulverice  (si  es  necesario),  mezcle  y  cuartee  
18.3.2  Muestreo  de  los  transportadores:  tome  una  cucharada  por  cada  7  a  9  
las  perforaciones  hasta  que  se  reduzcan  a  la  cantidad  deseada.
toneladas  métricas  (8  a  10  toneladas  cortas)  de  coque  transportado.
Estas  muestras  pueden  manipularse  por  separado  o  combinarse  después  de  
18.  Muestreo  manual que  se  hayan  tomado  todas  las  muestras  que  representan  el  lote.
18.3.3  Muestreo  de  bolsas,  barriles  o  cajas:  18.3.3.1  Obtener  
18.1  Aplicación:  el  procedimiento  de  muestreo  manual  se  aplica  para  el  
porciones  de  una  cantidad  de  paquetes  seleccionados  al  azar  como  se  
muestreo  de  todos  los  sólidos  grumosos  en  contenedores,  búnkeres,  vagones  
muestra  en  la  Tabla  3,  o  de  acuerdo  con  el  acuerdo  entre  el  comprador  y  el  
de  carga,  barriles,  bolsas,  cajas  y  cintas  transportadoras.  Es  particularmente  
vendedor.
aplicable  para  la  recolección  de  muestras  de  coque  de  petróleo  verde  de  
18.3.3.2  Mezcle  cuidadosamente  la  muestra  al  azar  y  reduzca  su  tamaño  a  
vagones  de  ferrocarril  y  para  la  preparación  de  dichas  muestras  para  análisis  de  
una  muestra  de  laboratorio  conveniente  mediante  el  procedimiento  de  corte  en  
laboratorio.  Consulte  la  práctica  D346  cuando  se  utilicen  otros  métodos  de  
cuartos  descrito  en  la  Práctica  D346.  Realizar  la  operación  de  despiece  sobre  
envío  o  manejo.  El  coque  de  petróleo  se  puede  muestrear  mientras  se  carga  en  
una  superficie  dura,  limpia,  libre  de  grietas  y  protegida  de  la  lluvia,  la  nieve,  el  
los  vagones  de  ferrocarril  desde  las  pilas  o  después  de  cargarlo  en  los  vagones  
viento  y  el  sol.  Evite  la  contaminación  con  cenizas,  arena,  virutas  del  piso  o  
de  ferrocarril  desde  los  tambores  de  coquización.
cualquier  otro  material.  Proteja  la  muestra  de  la  pérdida  o  ganancia  de  humedad  
18.2  Aparato:  se  utilizará  como  recipiente  de  muestra  una  cubeta  de  
o  polvo.  Mezcle  y  extienda  la  muestra  en  una  capa  circular  y  divídala  en  
polietileno  de  aproximadamente  9,5  L  (10  qt)  de  capacidad.  Use  una  cuchara  de  
cuadrantes.
acero  inoxidable  o  aluminio  de  tamaño  No.  2  para  llenar  el  recipiente.
Combine  dos  cuadrantes  opuestos  para  formar  una  muestra  reducida  
representativa.  Si  esta  muestra  sigue  siendo  demasiado  grande  para  fines  de  
18.3  Procedimiento:  los  sólidos  grumosos  suelen  ser  heterogéneos  y  difíciles  
laboratorio,  repita  la  operación  de  corte  en  cuartos.  De  esta  manera,  la  muestra  
de  muestrear  con  precisión.  Es  preferible  tomar  muestras  durante  la  descarga  
finalmente  se  reducirá  a  un  tamaño  representativo  y  adecuado  para  fines  de  
de  los  automóviles  o  durante  el  tránsito;  obtenga  varias  porciones  a  intervalos  
laboratorio.  Etiquete  y  entregue  la  muestra  al  laboratorio  en  un  recipiente  
frecuentes  y  regulares  y  combínelas.
adecuado.

18.3.1  Muestreo  de  vagones  de  ferrocarril:  use  uno  de  los  siguientes  
procedimientos:  18.3.1.1   19.  Muestreo  de  grasa  19.1  

Vagones  que  se  cargan  desde  una  pila:  tome  una  cucharada  completa  de   Aplicación:  este  método  cubre  prácticas  para  obtener  muestras  
muestra  en  cada  uno  de  los  cinco  puntos  de  muestreo  que  se  muestran  en  la   representativas  de  lotes  de  producción  o  envíos  de  grasas  lubricantes  o  de  ceras  
Fig.  11  y  deposítela  en  un  balde  de  polietileno. .  Cubra  la  muestra  y  entréguela   blandas  o  betunes  blandos  de  consistencia  similar  a  la  grasa.  Este  procedimiento  
al  laboratorio.  Cada  punto  de  muestreo  se  ubicará  equidistante  de  los  lados  del   es  bastante  general  porque  a  menudo  se  encuentran  una  amplia  variedad  de  
vagón  de  ferrocarril. condiciones  y  es  posible  que  el  procedimiento  deba  modificarse  para  cumplir  
18.3.1.2  Después  de  la  carga  directa  desde  los  tambores  de  coquización:  en  cualquiera   con  las  especificaciones  individuales.  Proceda  de  acuerdo  con  las  Secciones  6  
de  los  cinco  puntos  de  muestreo  que  se  muestran  en  la  Fig.  12,  tome  una  cucharada  completa y  7,

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

16  Descargado/impreso  por  
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
TABLA  8  Tamaño  de  las  muestras  de  grasa 19.4.1  Examine  los  recipientes  abiertos  para  determinar  si  la  grasa  es  
Envase Lote  o  Envío Muestra  mínima homogénea,  comparando  la  grasa  más  cercana  a  las  superficies  exteriores  del  
recipiente  con  la  del  centro,  al  menos  15  cm  (6  pulgadas)  por  debajo  de  la  
Tubos  o  paquetes,  menos  de   Todo suficientes  unidades  
0,45  kg  (1  lb) para  una  muestra  de  4,4   superficie  superior,  para  comprobar  la  textura  y  la  consistencia.  Cuando  se  abre  
Latas  de  0,45  kg  (1  lb)   Todo kg  (2  lb)  tres  latas
más  de  un  contenedor  de  un  lote  o  envío,  compare  la  grasa  en  todos  los  
2,3  o  4,6  kg  (5  o  10  lb) Todo uno  puede

latas contenedores  abiertos.
Más  de  4,6  kg  (10  libras) menos  de  4536  kg  (10   1  a  1,4  kg  (2  a  3  lb)  de  uno  
19.4.2  Si  no  se  encuentra  una  diferencia  marcada  en  la  grasa,  tome  
000  libras) o  más  contenedores  1  
a  2,3  kg  (2  a   una  porción  del  centro  aproximado  y  al  menos  6,5  cm  (3  pulgadas)  por  
Más  de  4,6  kg  (10  libras) 4536  a  22  680  kg  (10   5  lb)  de  dos  o  más   debajo  de  la  superficie  de  cada  recipiente  abierto  en  cantidad  suficiente  
000  a  50  000  libras) contenedores  1  a  2,3  
para  proporcionar  una  muestra  compuesta  de  la  cantidad  deseada  ( ver  
kg  (2  a  5  lb)  
Más  de  4,6  kg  (10  libras) más  de  22  680  kg  (50  000   de  tres  o  más  contenedores Tabla  8).  Retire  las  porciones  con  una  cuchara  limpia,  una  cuchara  
libras) grande  o  una  espátula  y  colóquelas  en  un  recipiente  limpio.  Las  grasas  
semifluidas  muy  blandas  pueden  tomarse  muestras  sumergiéndolas  con  
una  lata  de  0,45  kg  (1  lb)  o  un  cucharón  adecuado.  Si  se  encuentra  
alguna  diferencia  marcada  en  la  grasa  de  las  diversas  ubicaciones  de  
particularmente  aquellos  párrafos  relacionados  con  las  precauciones,  el  cuidado  
un  recipiente  abierto,  tome  dos  muestras  separadas  de  aproximadamente  
y  la  limpieza,  excepto  cuando  entren  en  conflicto  con  las  instrucciones  dadas  en  
0,45  kg  (1  lb)  cada  una,  una  de  la  superficie  superior  adyacente  a  la  
esta  sección.
pared  y  la  otra  del  centro  del  recipiente. ,  al  menos  15  cm  (6  pulg.)  por  
19.2  Inspección:   debajo  de  la  superficie  superior.  Si  se  observan  variaciones  marcadas  
19.2.1  Si  el  material  es  una  grasa  lubricante  y  la  inspección  se  realiza  en  la  
entre  diferentes  contenedores  de  un  lote  o  
planta  de  fabricación,  tome  muestras  de  los  contenedores  de  envío  terminados  
envío,  tome  muestras  separadas  de  aproximadamente  0,45  (1  lb)  de  
de  cada  lote  o  lote  de  producción.
cada  contenedor.  Cuando  se  tome  más  de  una  muestra  de  un  lote  o  
Nunca  tome  muestras  de  grasa  directamente  de  calderas  de  grasa,  bandejas  de  
envío  por  falta  de  uniformidad,  envíelas  al  laboratorio  como  muestras  separadas.
enfriamiento,  tanques  o  equipos  de  procesamiento.  No  tome  muestras  de  la  grasa  
19.4.3  Si  se  requiere  más  de  una  porción  para  representar  un  lote  o  envío  de  
hasta  que  se  haya  enfriado  a  una  temperatura  no  superior  a  9,4  °C  (15  °F)  por  
grasa  de  penetración  más  suave  que  175  (consulte  el  Método  de  prueba  D217),  
encima  de  la  del  aire  que  rodea  los  recipientes  y  hasta  que  haya  estado  en  los  
recipientes  terminados  durante  al  menos  12  h.  Cuando  los  contenedores  para  un   prepare  una  muestra  compuesta  mezclando  bien  porciones  iguales.  Use  una  
cuchara  o  espátula  grande  y  un  recipiente  limpio.  Evite  mezclar  vigorosamente  o  
lote  de  producción  de  grasa  son  de  diferentes  tamaños,  trate  la  grasa  en  cada  
trabajar  con  aire  en  la  grasa.  Como  las  muestras  de  grasa  se  “trabajan”  
tamaño  de  contenedor  como  un  lote  separado.  Cuando  se  realice  una  inspección  
parcialmente  al  sacarlas  de  los  contenedores,  el  procedimiento  no  es  adecuado  
en  el  lugar  de  entrega,  obtenga  una  muestra  de  cada  envío.  Si  un  envío  consta  
para  obtener  muestras  de  grasas  con  una  penetración  más  suave  que  175  en  las  
de  contenedores  de  más  de  un  lote  de  producción  (números  de  lote),  muestree  
que  se  va  a  determinar  la  penetración  sin  trabajar.  Para  grasas  que  tengan  una  
cada  lote  por  separado.
penetración  de  menos  de  175,  corte  muestras  de  cada  recipiente  con  un  cuchillo  
en  forma  de  bloques  de  aproximadamente  15  por  15  por  5  cm  (6  por  6  por  2  
19.2.2  Si  el  material  que  se  inspecciona  tiene  una  consistencia  similar  a  la  
pulgadas).  Si  es  necesario,  realice  pruebas  de  penetración  sin  trabajar  en  los  
grasa,  pero  en  realidad  no  es  una  grasa  lubricante  sino  una  mezcla  de  
bloques  adquiridos  y  otras  pruebas  de  inspección  en  la  grasa  cortada  de  los  
hidrocarburos  pesados,  como  ceras  microcristalinas  o  betunes  blandos,  está  
bloques.
permitido  tomar  muestras  de  recipientes,  tanques  u  otros  equipo  de  procesamiento,  
así  como  de  los  contenedores  del  producto  terminado.  El  método  de  muestreo  de  
grasa  será  aplicable  a  dichas  existencias  solo  si  por  alguna  razón  no  es  posible  
20.  Palabras  clave
aplicar  calor  y  convertir  el  material  en  un  verdadero  líquido.
20.1  muestreo  aburrido;  muestreo  en  botella/vaso  de  precipitados;  muestreo  
de  puntos  de  ladrón  de  núcleo;  muestreo  de  cucharón;  muestreo  de  tubo  
19.3  Tamaño  de  la  muestra :  seleccione  contenedores  al  azar  de  cada  lote  o   extendido;  toma  de  muestras;  muestreo  de  grasa;  transferencia  de  custodia  
envío  para  obtener  la  cantidad  requerida  especificada  en  la  Tabla  8. marina;  recipientes  para  muestras;  manipulación  de  muestras;  etiquetado  de  
muestras;  mezcla  de  muestras;  envío  de  muestras;  muestreo;  jaula  de  muestreo;  
19.4  Procedimiento: muestreo  estático;  tubos  verticales;  toma  de  muestras;  muestreo  de  tubos

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

17  Descargado/impreso  por
Claudio  Camin  (CAMIN+CARGO+CONTROL)  conforme  al  Acuerdo  de  Licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones.
Machine Translated by Google

D4057­06  (2011)
ANEXO

(Información  obligatoria)

A1.  DECLARACIONES  DE  ADVERTENCIA

A1.1  Las  siguientes  sustancias  pueden  usarse  durante  el  transcurso  de  este   A1.1.3.1  Mantener  alejado  del  calor,  chispas  y  llamas  abiertas.
método  de  prueba  estándar.  Las  declaraciones  de  precaución  deben  leerse  antes   A1.1.3.2  Mantener  el  contenedor  cerrado.
del  uso  de  tales  sustancias. A1.1.3.3  Usar  solo  con  ventilación  adecuada.
A1.1.1  Benceno: A1.1.3.4  Evitar  la  respiración  prolongada  de  vapor  o  neblina  de  rociado.
A1.1.1.1  Mantener  alejado  del  calor,  chispas  y  llamas  abiertas. A1.1.3.5  Evite  el  contacto  prolongado  o  repetido  con  la  piel.
A1.1.1.2  Mantener  el  contenedor  cerrado. A1.1.4  Gasolina  (blanca):  A1.1.4.1  
A1.1.1.3  Uso  con  ventilación  adecuada. Nocivo  si  se  absorbe  a  través  de  la  piel.
A1.1.1.4  Usar  campana  extractora  siempre  que  sea  posible. A1.1.4.2  Mantener  alejado  del  calor,  chispas  y  llamas  abiertas.
A1.1.1.5  Evite  la  acumulación  de  vapores  y  elimine  todas  las  fuentes  de  ignición,   A1.1.4.3  Mantener  el  contenedor  cerrado.  Usar  con  ventilación  adecuada.
especialmente  los  aparatos  eléctricos  y  calentadores  que  no  sean  a  prueba  de  
explosiones.
A1.1.4.4  Evite  la  acumulación  de  vapores  y  elimine  todas  las  fuentes  de  ignición,  
A1.1.1.6  Evitar  la  respiración  prolongada  de  vapores  o  neblina  de  aspersión.
especialmente  los  aparatos  eléctricos  y  calentadores  que  no  sean  a  prueba  de  
A1.1.1.7  Evite  el  contacto  con  la  piel  y  los  ojos.  No  tomar  internamente. explosiones.

A1.1.4.5  Evitar  la  respiración  prolongada  de  vapor  o  niebla  de  rociado.
A1.1.2  Diluyente  (nafta):  A1.1.2.1  
A1.1.4.6  Evite  el  contacto  prolongado  o  repetido  con  la  piel.  A1.1.5  Tolueno  y  
Mantener  alejado  del  calor,  chispas  y  llamas  abiertas.
xileno:  A1.1.5.1  Advertencia
A1.1.2.2  Mantener  el  contenedor  cerrado.
—Inflamable.  Vapor  nocivo.
A1.1.2.3  Uso  con  ventilación  adecuada.  Evite  la  acumulación  de  vapores  y  elimine  
todas  las  fuentes  de  ignición,  especialmente  los  aparatos  eléctricos  y  calentadores   A1.1.5.2  Mantener  alejado  del  calor,  chispas  y  llamas  abiertas.

que  no  sean  a  prueba  de  explosiones. A1.1.5.3  Mantener  el  contenedor  cerrado.

A1.1.2.4  Evitar  la  respiración  prolongada  de  los  vapores  o  la  niebla  del   A1.1.5.4  Uso  con  ventilación  adecuada.  Evite  la  respiración  de
rociado.  A1.1.2.5  Evite  el  contacto  prolongado  o  repetido  con  la  piel. vapor  o  neblina  de  rociado.
A1.1.3  Líquido  inflamable  (general): A1.1.5.5  Evite  el  contacto  prolongado  o  repetido  con  la  piel.

ASTM  International  no  toma  posición  con  respecto  a  la  validez  de  los  derechos  de  patente  afirmados  en  relación  con  cualquier  artículo  
mencionado  en  esta  norma.  Se  advierte  expresamente  a  los  usuarios  de  esta  norma  que  la  determinación  de  la  validez  de  dichos  derechos  de  
patente  y  el  riesgo  de  infracción  de  dichos  derechos  son  de  su  exclusiva  responsabilidad.

Esta  norma  está  sujeta  a  revisión  en  cualquier  momento  por  parte  del  comité  técnico  responsable  y  debe  revisarse  cada  cinco  años  y,  si  no  se  
revisa,  se  vuelve  a  aprobar  o  se  retira.  Sus  comentarios  son  bienvenidos  ya  sea  para  la  revisión  de  esta  norma  o  para  normas  adicionales  y  deben  
enviarse  a  la  sede  de  ASTM  International.  Sus  comentarios  recibirán  una  cuidadosa  consideración  en  una  reunión  del  comité  técnico  responsable,  
a  la  que  puede  asistir.  Si  cree  que  sus  comentarios  no  han  recibido  una  audiencia  justa,  debe  dar  a  conocer  sus  puntos  de  vista  al  Comité  de  
Normas  de  ASTM,  en  la  dirección  que  se  muestra  a  continuación.

Esta  norma  tiene  derechos  de  autor  de  ASTM  International,  100  Barr  Harbor  Drive,  PO  Box  C700,  West  Conshohocken,  PA  19428­2959,  
Estados  Unidos.  Se  pueden  obtener  reimpresiones  individuales  (copias  únicas  o  múltiples)  de  esta  norma  comunicándose  con  ASTM  a  la  dirección  
anterior  o  al  610­832­9585  (teléfono),  610­832­9555  (fax)  o  service@astm.org  (e­mail).  correo);  o  a  través  del  sitio  web  de  ASTM  (www.astm.org).  
Los  derechos  de  permiso  para  fotocopiar  la  norma  también  se  pueden  obtener  del  sitio  web  de  ASTM  (www.astm.org/  COPYRIGHT/).

Copyright  de  ASTM  Int'l  (todos  los  derechos  reservados);  Jue  18  de  agosto  15:14:05  EDT  2011

18  Descargado/impreso  por  
Inspectorate  America  Corp  (Inspectorate  America  Corp)  de  conformidad  con  el  Acuerdo  de  licencia.  No  se  autorizan  más  reproducciones

También podría gustarte