Manual Suv c5 Aircross
Manual Suv c5 Aircross
Manual Suv c5 Aircross
Seleccione:
- el vehículo
- la edición impresa de la guía de utilización correspondiente al año del modelo de
su vehículo.
https://www.citroen.com.ar/concesionarios.html
CONDUENT
4Dconcept
Este manual presenta todos los equipamientos disponibles. Automóviles CITROËN cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza Xerox
Cada modelo comercializado, en función del nivel de la versión o material reciclado para fabricar los productos comercializados.
características propias del país de comercialización, podrá tener sólo una Queda prohibida la reproducción o traducción total o parcial sin la
parte de los equipos mencionados. autorización por escrito de Automóviles CITROËN.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automóviles
CITROËN se reserva el derecho a modificar las características técnicas,
equipamientos y accesorios sin obligación de actualizar el presente manual.
Esta documentación forma parte integrante del vehículo. No olvide
entregárselo al nuevo propietario en caso de venderlo.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento Información complementaria
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
Contribución a la protección del medio ambiente
características propias del país de comercialización.
1
Índice
2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 116 Depósito de carburante 180 Dimensiones 221
Protección antirrobo 118 Compatibilidad de los carburantes 181 Elementos de identificación 221
Arranque/parada del motor con la llave 118 Dispositivo de enganche de remolque 182 Características de motorizaciones y cargas
Arranque/Parada del motor con Acceso y Modo de ahorro de energía 186 remolcables 222
arranque manos libres 120 Cadenas para la nieve 186 Motores de gasolina 223
Freno de estacionamiento eléctrico 121 Montaje de las barras de techo 187 Motores diésel 224
Caja de cambios manual 125 Capó 188
Caja de velocidades automática 125 Bajo el capó 189
Modo de conducción 129 Revisión de los niveles 189
Ayuda al arranque en pendiente
Indicador de cambio de marcha
129
130
Comprobaciones 192
Consejos de mantenimiento 194
Equipo de audio y telemática .
Stop & Start 130 AdBlue ® (BlueHDi) 194 CITROËN Connect Radio
Detección de inflado insuficiente 132 CITROËN Connect Nav
CITROËN ConnectedCAM ® 134
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales 135
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación
Limitador de velocidad programable
137
142
En caso de avería Índice alfabético .
Regulador de velocidad – Recomendaciones Triángulo de preseñalización 197
particulares 144 Inmovilización por falta de carburante (diésel) 197
Programador de velocidad 144 Kit de herramientas 198 Acceso a vídeos adicionales
Memorización de velocidades 146 Kit de reparación provisional de neumáticos 199
Highway Driver Assist 147 Rueda de repuesto 203
Regulador de velocidad adaptativo 147 Cambio de una bombilla 206
Ayuda al mantenimiento en la vía 151 Cambio de un fusible 212
Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión Batería de 12 V 215
y Asistencia a la frenada de emergencia Remolcado del vehículo 219
inteligente 156
Sistema de detección de falta de atención 159
bit.ly/helpPSA
Alerta activa de cambio involuntario de carril 161
Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 164
Sistema de ayuda al estacionamiento 167
Top Rear Vision – Top 360 Vision 168
Park Assist 173
3
Vista general
4
Vista general .
Panel lateral de interruptores 8. Activación/desactivación del seguro
eléctrico para niños
5
Toma de contacto
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de combustible y las emisiones de CO2.
6
Toma de contacto .
Neumáticos - Compruebe cada 15 días la presión
de los neumáticos y utilice la presión indicada para
su vehículo en el manual de instrucciones.
Aceleradas - Busque acelerar con suavidad. La
aceleración brusca e innecesaria afecta mucho a
su medio de consumo. Evite esta práctica.
Peso - Evite dejar objectos en el vehículo, cuanto
más pesado sea el vehículo, mayor será su
consumo.
Combustible - Combustible adulterado genera
interferencia en el consumo medio pues perjudica
la lectura del sistema de inyección electrónica.
Cambio de marcha - Realice los cambios cerca
de los 2.500 RPM (rotaciones por minuto) y si su
vehículo tiene el GSI (Indicador de Cambio de
Pendientes en puento muerto - Deje el vehículo
Marchas) siga las indicaciones presentadas en el
siempre con una marcha engranada y libere el
panel de su vehículo.
acelerador cuando en pendientes. Esto hará que
el sistema de inyección corte el combustible.
Dejar el vehículo en punto muerto (N en las cajas
Vidrios - Conducir su vehículo con los vidrios automáticas) en pendientes no garantiza ahorro de
abiertos genera gran interferencia en la combustible.
aerodinámica y el consumo, principalmente a
En el trânsito - Al ver un semáforo rojo o amarillo,
velocidades superiores a 70 km / h.
reduzca la aceleración hasta el momento de
frenar. Evite las altas revoluciones del motor y las
aceleraciones sin necesidad.
7
Instrumentación de a bordo
Descripción
Indicadores Ejemplo con el modo de visualización
"PERSONAL".
1. Velocímetro (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante. 1. Ajustes del programador de velocidad o el
3. Indicador de temperatura del líquido de limitador de velocidad.
refrigeración del motor. Velocidad propuesta por el sistema de
4. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm). reconocimiento del límite de velocidad.
5. Pantalla. 2. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Botones de mando Sport y Nieve con caja de cambios
1. Indicador de nivel de carburante.
automática.
A. Puesta a cero del indicador de 2. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
3. Pantalla: mensaje de alerta o estado de
mantenimiento. 3. Indicador de cambio de marcha.
las funciones, cuentakilómetros parcial,
Indicación del diario de las alertas. Estado de la caja de cambios automática.
velocímetro digital (km/h), autonomía
Recordatorio de información de Modo de conducción.
relacionada con el AdBlue ® y el sistema
mantenimiento o la autonomía restante 4. Velocímetro digital (km/h).
SCR (km).
relacionada con el AdBlue ® y el sistema 5. Indicaciones del programador o limitador
SCR (km). 4 Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o millas). de velocidad.
Pantalla de información del estado de la
Estas funciones se indican sucesivamente 6. Visualización de las señales de limitación
presión de los neumáticos.
al dar el contacto. de velocidad.
B. Reostato de luces general.
5 Cuentakilómetros parcial (km).
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
8
Instrumentación de a bordo
7.
8.
Velocímetro analógico (km/h).
Indicador de temperatura del aceite del
motor.
Información permanente
Al margen del modo de indicación
seleccionado, el cuadro de instrumentos
Personalización del cuadro
de instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
1
9. Indicador de temperatura del líquido de
muestra:
refrigeración del motor (°Celsius). instrumentos seleccionando:
- En emplazamientos fijos:
10. Cuentakilómetros total (km). - Un color de indicación
• El velocímetro analógico.
11. Cuentakilómetros parcial (km). - Un modo de indicación
• El indicador de nivel de carburante.
• El indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor. Idioma y unidades de visualización
• Los cuentakilómetros. Dependen de la configuración de la tablet
Botón de mando - En emplazamientos variables: con pantalla táctil.
• la información asociada a la caja de Al viajar al extranjero, la velocidad se
A. Pulsación breve: visualización del
cambios y al indicador de cambio de debe indicar en las unidades oficiales del
registro de alertas, recordatorio de la
marcha, país en el que está conduciendo (km/h,
información de servicio o de la autonomía
• el velocímetro digital, km o mph, millas).
restante relacionada con el AdBlue ® y el
sistema SCR (km) y la indicación de la • los mensajes de estado o de alerta
información del estado de la presión de indicados temporalmente.
los neumáticos. Por seguridad, estos ajustes se deben
Pulsación prolongada: puesta a cero realizar con el vehículo parado.
del indicador de mantenimiento o del Información opcional
cuentakilómetros parcial (según el
contexto).
En función del modo de indicación Selección del color de
seleccionado y las funciones activas, puede visualización
aparecer la siguiente información: F Pulse Ajustes en la barra superior
- El cuentarrevoluciones, de la tablet con pantalla táctil.
Indicaciones - El ordenador de a bordo,
- Las funciones de ayuda a la conducción, F Seleccione "Temas".
Algunos testigos tienen una ubicación fija, y - El limitador o el regulador de velocidad, F Seleccione del color de visualización.
otros pueden variar de ubicación. - El sistema multimedia que se está
Para determinadas funciones que disponen escuchando,
a la vez de un testigo de activación y un testigo - Las instrucciones de navegación,
de desactivación, solo hay un emplazamiento - El velocímetro analógico.
específico. - Nivel y temperatura del aceite del motor.
9
Instrumentación de a bordo
Selección del modo de indicación - "CONDUCCIÓN": indicación estándar, Con CITROËN Connect Nav
además con la información del sistema
de ayuda a la conducción que se esté F Pulse Ajustes en la barra
utilizando. superior de la tablet con pantalla
táctil.
- "MÍNIMO": indicación mínima con el
velocímetro digital y los cuentakilómetros, y
en caso de alertas únicamente, el indicador F Seleccione "OPCIONES".
Para modificar el modo de indicación del de nivel de carburante y el indicador de F Seleccione "Personalización del
cuadro de instrumentos: temperatura del refrigerante. cuadro de instrumentos".
F Gire el mando situado a la izquierda del
- "PERSONAL": indicación mínima
volante para ver los diferentes modos en el F Para cada una de las zonas de indicación
y posibilidad de seleccionar la indicación
lado izquierdo del cuadro de instrumentos personalizada, izquierda y derecha,
de información opcional en las zonas
y desplazarse por ellos. seleccione un tipo de información
personalizables izquierda y derecha.
F Una vez que aparezca el modo de utilizando las flechas de desplazamiento
visualización seleccionado, presione el Para configurar el modo de indicación correspondientes en la tablet con pantalla
mando para validarlo. "PERSONAL" y seleccionar la información que táctil:
El nuevo modo de visualización se aplica de se mostrará en las zonas personalizables del • "Ayudas a la conducción".
manera instantánea. cuadro de instrumentos: • "Fallo" (vacío).
Si el mando no se mueve, se aplicará • "Temperaturas" (aceite de motor).
automáticamente el modo de visualización Con CITROËN Connect Radio • "Multimedia".
seleccionado transcurridos unos momentos. • "Navegación".
F Pulse Ajustes en la barra
Cada modo va asociado al tipo de información • "Ordenador de a bordo".
superior de la tablet con pantalla
que se muestra en el cuadro de instrumentos. • "Nivel de vigilancia".
táctil.
- "CUADRANTES": indicación estándar • "Cuentarrevoluciones".
de los velocímetros analógico y digital, el F Seleccione "Configuración", F Confirme para guardar y salir.
cuentarrevoluciones, el indicador de nivel Si el modo de indicación en curso es
de carburante, el indicador de temperatura "PERSONAL", la nueva selección se muestra
del líquido de refrigeración del motor y los inmediatamente.
F Seleccione "Personalización del
cuentakilómetros.
cuadro de instrumentos".
- "NAVEGACIÓN": indicación estándar, Por seguridad, estos ajustes se deben
además con la información de navegación realizar con el vehículo parado.
actual (base de datos de cartografía e
instrucciones de navegación).
10
Instrumentación de a bordo
Testigos
Mostrados en forma de símbolos, son
Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo
1
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento o naranja indica que es necesario estudiarlo
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha con mayor profundidad, con la ayuda
de un sistema (testigos de funcionamiento o de del mensaje asociado que pueda haber
desactivación). Algunos testigos se encienden aparecido y la descripción del testigo en la
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en documentación.
varios colores.
11
Instrumentación de a bordo
Lista de testigos
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones
Presión de Fijo. Fallo del sistema de lubricación del Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
aceite del motor motor.
Temperatura Fijo. La temperatura del circuito de Lleve a cabo (1), a continuación espere a que el
máxima del refrigeración es demasiado elevada. motor se enfríe y reponga el nivel si es necesario. Si
refrigerante el problema persiste, lleve a cabo (2).
Carga de la Fijo. Fallo del circuito de carga de la Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
batería batería (terminales sucios o flojos, no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
correa del alternador destensada
o rota, etc.).
12
Instrumentación de a bordo
Testigo
Cinturón de
seguridad no
Estado
Fijo o intermitente,
acompañado de una
Causa
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido que
reducido significativamente. cumpla las recomendaciones del fabricante. Si el
problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo. Fallo del sistema electrónico de Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
distribución de la fuerza de frenado
+ (EBFD).
13
Instrumentación de a bordo
Service Temporalmente Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que
encendido, con la leves que no tienen testigo aparece en el cuadro de instrumentos.
indicación de un específico. Usted puede encargarse de algunas de las anomalías como,
mensaje. por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del mando
a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una anomalía en
el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a cabo (3).
Testigo de servicio Se ha superado el plazo de revisión. La revisión del vehículo debe realizarse lo antes
fijo y llave de posible.
servicio intermitente Solo para motores diésel BlueHDi.
+ y después fija.
(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.
14
Instrumentación de a bordo
Testigo
AdBlue ®
Estado
Conectado durante
unos 30 segundos
Causa
Fijo al dar el contacto, La autonomía está comprendida Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ® o lleve
acompañado de entre 100 y 800 km. a cabo (3).
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente, La autonomía es inferior a 100 km. Debe reponer AdBlue ® para evitar que se impida el
acompañado de arranque, o llevar a cabo (3).
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente, El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
acompañado de vacío: el dispositivo antiarranque posible el nivel de AdBlue ®, o lleve a cabo (2).
una señal acústica reglamentario impide el arranque Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros
y de un mensaje que del motor. de AdBlue ® en el depósito.
indica que se impide
el arranque.
15
Instrumentación de a bordo
Sistema Fijo al dar el contacto, Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
anticontaminación acompañado de una anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
+ SCR señal acústica y de la
indicación de un mensaje.
Testigo de AdBlue ® Dependiendo del mensaje que Lleve a cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
intermitente, al dar el aparezca, puede recorrer hasta que se impida el arranque.
+
contacto, asociado 1100 km antes de que se active el
a los testigos fijos de dispositivo de inhibición del arranque
servicio y del sistema del motor.
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Testigo de AdBlue ® Un inmovilizador del motor evita que Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
intermitente, al dar el el motor vuelva a arrancar (más allá
contacto, asociado del límite de circulación autorizado
a los testigos fijos de después de la confirmación del
servicio y del sistema fallo de funcionamiento del sistema
de autodiagnosis del anticontaminación).
motor, junto con una
señal acústica y un
mensaje que indica la
autonomía restante.
16
Instrumentación de a bordo
Testigo
Sistema de
diagnosis del
Estado
Intermitente.
Causa
Alerta Riesgo Intermitente. El sistema está en funcionamiento. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad
Colisión/Active de colisión frontal con el vehículo que le precede.
Safety Brake
17
Instrumentación de a bordo
Ayuda al Fijo, acompañado del El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
mantenimiento testigo de servicio.
+ en la vía
Control dinámico Fijo. La función está desactivada. El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
de estabilidad automáticamente al arrancar el motor, y a partir de
(DSC)/ 50 km/h aproximadamente.
Antipatinado de Por debajo de los 50 km/h, puede reactivarlo
las ruedas (ASR) manualmente.
Fallo del freno Fijo, acompañado A la frenada de emergencia le falta Si la liberación automática no es posible, utilice la
de emergencia del mensaje potencia. liberación manual.
(con freno de "Fallo del freno de
+. estacionamiento estacionamiento".
eléctrico)
(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.
18
Instrumentación de a bordo
Testigo
Inflado
insuficiente
Estado
Fijo, acompañado de
una señal acústica
Causa
Precalentamiento Fijo. El contacto está dado. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
del motor Diésel La duración del Si el motor no arranca, quite y dé otra vez el contacto,
encendido depende espere a que el testigo vuelva a apagarse, y arranque
de las condiciones entonces el motor.
climáticas.
Airbag del Fijo. El airbag frontal del acompañante En este caso, no instale un asiento para niños de
acompañante está activado. espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
(ACTIVADO) El mando está en la posición "ON". acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del Fijo. El airbag frontal del acompañante Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
acompañante está desactivado. al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
(DESACTIVADO) El mando está en la posición "OFF". de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los Lleve a cabo (3).
pretensores de los cinturones de
seguridad.
19
Instrumentación de a bordo
Nivel bajo de Fijo (testigo de alerta La primera vez que se enciende, el Reposte rápidamente carburante para evitar
carburante o LED), con la aguja nivel de carburante en el depósito es quedarse sin él.
en la zona roja (según de unos 5 litros (reserva). Nunca conduzca hasta vaciarlo completamente,
o
versión), acompañado puesto que puede dañar los sistemas de control de
de una señal acústica emisiones y de inyección.
y un mensaje.
La señal acústica y el
mensaje se repiten con
una frecuencia cada
vez mayor a medida
que el nivel de
carburante disminuye
y se aproxima a cero.
Filtro de gasoil Fijo. El filtro de gasoil contiene agua. Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a cabo
(2) sin demora.
Filtro de Fijo, acompañado de Indica que el filtro de partículas está Cuando las condiciones de circulación lo permitan,
partículas una señal acústica y un comenzando a saturarse. regenere el filtro circulando a una velocidad de al
(diésel) mensaje indicando el menos 60 km/h hasta que el testigo se apague.
riesgo de que se obstruya
el filtro de partículas.
Fijo, acompañado de Indica que el nivel del depósito de Lleve a cabo (3).
una señal acústica y un aditivo es bajo.
mensaje indicando que
el nivel de aditivo del
filtro de partículas es
demasiado bajo.
20
Instrumentación de a bordo
Testigo
Desactivación
de las funciones
Estado
Fijo.
Causa
Aplicación Fijo, acompañado La aplicación automática no Utilice la palanca de mando del freno de
automática del mensaje está disponible; el freno de estacionamiento eléctrico.
(con el freno de "Fallo del freno de estacionamiento solo se puede Si la liberación automática tampoco está disponible,
+ estacionamiento estacionamiento". utilizar manualmente. utilice la liberación manual.
eléctrico)
Fallo de Fijo. Fallo del freno de estacionamiento Lleve a cabo (3) rápidamente.
funcionamiento eléctrico.
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)
21
Instrumentación de a bordo
Fallo de Fijo, acompañado El freno de estacionamiento Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
funcionamiento del mensaje no funciona correctamente: las F Tire de la palanca de mando y manténgala así de
+ (con freno de "Fallo del freno de funciones manuales y automáticas 7 a 15 segundos aproximadamente, hasta que se
estacionamiento estacionamiento". podrían estar inoperativas. encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
eléctrico) Si este procedimiento no funciona, ponga su vehículo
en condiciones de seguridad:
+ F Estacione sobre suelo plano.
F Con caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F Con caja de cambios automática, seleccione P
y a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Pie en el Fijo. Stop & Start: no puede cambiarse Pise a fondo el pedal de embrague.
embrague a modo START debido a que el
pedal de embrague no se está
pisando a fondo.
22
Instrumentación de a bordo
Testigo
Ayuda al
arranque en
Estado
Fijo.
Causa
Dirección Fijo. Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada, y
asistida a continuación (3).
Stop & Start Fijo, acompañado de El sistema Stop & Start está El motor no se parará en la siguiente parada del
la indicación de un desactivado. tráfico.
mensaje. Pulse el botón para reactivar el sistema Stop & Start.
(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.
23
Instrumentación de a bordo
Ayuda al Fijo. Se ha activado la función. Se cumplen todas las condiciones: el sistema está
mantenimiento funcionando.
en la vía
24
Instrumentación de a bordo
Testigo
Faros antiniebla
Estado
Fijo.
Causa
Testigos negros/blancos
Hill Assist Fijo. La función se ha activado, pero Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de los
Descent actualmente está en pausa porque la 30 km/h.
velocidad es demasiado elevada.
(gris)
25
Instrumentación de a bordo
Acciones/
Testigo Estado Causa El indicador de mantenimiento debe ponerse
Observaciones
a cero después de cada revisión.
Llave de Se enciende Kilometraje hasta Si realiza usted mismo la revisión del vehículo:
mantenimiento temporalmente al dar la siguiente revisión F Quite el contacto.
el contacto. entre 3000 km F Mantenga pulsado este botón.
y 1000 km. F Dé el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
Fija, al dar el La siguiente revisión de El vehículo se deberá atrás.
contacto. mantenimiento debe realizarse someter a la revisión de F Cuando la pantalla indique =0, suelte el
en menos de 1000 km. mantenimiento en breve. botón; la llave desaparece.
Parpadeo Intermitente Se ha superado el El vehículo
del testigo y después fijo, al plazo de revisión. debe someterse
de llave de poner el contacto. a la revisión de
+ Si, después de esta operación, quiere
mantenimiento (Con motores diésel mantenimiento lo
desconectar la batería, bloquee el
BlueHDi, asociado al antes posible.
vehículo y espere al menos cinco minutos
testigo de servicio).
para que se memorice la puesta a cero.
26
Instrumentación de a bordo
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder
La comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde más
En caso de fallo de funcionamiento del
indicador eléctrico, el nivel de aceite
motor dejará de estar controlado.
1
a la información de mantenimiento en el cuadro de 30 minutos antes. Mientras el sistema presente algún fallo,
de instrumentos. deberá controlar el nivel del aceite motor
mediante la varilla manual situada en el
Nivel aceite incorrecto
compartimento motor.
Se indica mediante un mensaje que le solicita Para más información relativa a la
que reponga el nivel, acompañado del Comprobación de los niveles, consulte
encendido del testigo Service y de una señal el apartado correspondiente.
F Pulse este botón para una indicación acústica.
momentánea de la información de Si se confirma la falta de aceite con la varilla
mantenimiento. manual, se debe reponer el nivel para evitar
que el motor se dañe.
Indicador de temperatura
La distancia indicada (en kilómetros) Para más información relativa a la del líquido de refrigeración
se calcula con arreglo a los kilómetros Comprobación de los niveles, consulte el del motor
realizados y al tiempo transcurrido desde apartado correspondiente.
el último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se
aproxima una fecha límite.
Fallo de indicación del nivel de
aceite
Indicador del nivel de aceite Se indica mediante la aparición de un mensaje
"Medición de nivel de aceite no válida" en el
del motor cuadro de instrumentos.
(Según versión) Póngase en contacto con la red CITROËN o un
En las versiones equipadas con un indicador taller cualificado.
Con el motor en marcha:
eléctrico del nivel de aceite, el estado del nivel
- En la zona A, la temperatura es correcta.
de aceite del motor se muestra en forma de
- En la zona B, la temperatura es demasiado
mensaje durante unos segundos en el cuadro
alta; el testigo correspondiente y el testigo
de instrumentos al dar el contacto, después de
STOP central se encenderán en color rojo
la información de mantenimiento.
en el cuadro de instrumentos, acompañados
por un mensaje y una señal acústica.
27
Instrumentación de a bordo
28
Instrumentación de a bordo
29
Instrumentación de a bordo
F Seleccione "Oscuro".
Cuentakilómetros total
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su primera puesta en circulación.
La pantalla se apaga por completo.
F Pulse otra vez la pantalla (cualquier punto
de la superficie) para activarla.
Con las luces encendidas, pulse el botón A
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación
30
Instrumentación de a bordo
Algunas definiciones… Consumo de carburante instantáneo Contador de tiempo Stop & Start
Autonomía (l/100 km o km/l o mpg)
(minutos/segundos u horas/minutos)
(km o millas) Calculado en los últimos segundos
transcurridos.
Número de kilómetros que Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
se pueden recorrer con contador suma el tiempo acumulado de
el carburante que queda Esta función solo se muestra a partir de funcionamiento del modo STOP durante el
en el depósito (en función 30 km/h. trayecto.
del consumo medio de El contador se pone a cero al dar el contacto.
los últimos kilómetros
recorridos). Consumo de carburante medio Pantalla táctil
(l/100 km o km/l o mpg) Este sistema permite acceder a:
- La indicación permanente de la hora y la
Este valor puede variar después de un Calculado desde la última puesta temperatura exterior (un testigo azul aparece
cambio de conducción o de relieve que a cero de los datos del trayecto. en caso de riesgo de placas de hielo).
ocasione una variación importante del
- Los mandos del sistema de calefacción/aire
consumo instantáneo.
acondicionado.
Velocidad media - Los menús de configuración de las funciones
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, y del equipamiento del vehículo.
aparecen unos guiones. (km/h o mph) - Los mandos del teléfono y del sistema
Después de repostar un mínimo de 5 litros de Calculada desde de la última puesta de audio y la indicación de la información
carburante, la autonomía se vuelve a calcular a cero del cuentakilómetros parcial. asociada.
y aparece en la pantalla si supera los 100 km. - La indicación de las funciones de ayudas
visuales a la maniobra (ayuda gráfica al
Distancia recorrida estacionamiento, Park Assist…).
Si aparecen guiones de manera permanente
- Los servicios de internet y la indicación de la
durante la circulación en lugar de las cifras, consulte
(km o millas) información asociada.
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Y, según el equipamiento, permite acceder a:
Calculada desde de la última puesta
- Según la versión y la configuración del
a cero del cuentakilómetros parcial.
vehículo, tendrá distintos asientos delanteros.
- El acceso a los mandos del sistema de
navegación y la indicación de la información
asociada.
32
Instrumentación de a bordo
Teléfono.
Principios Consulte el apartado "Equipo de audio y telemática".
Utilice los botones disponibles bajo la pantalla
táctil para acceder a los menús principales y, Aplicaciones.
una vez dentro del menú, utilice los botones Indicación de los servicios
virtuales de la pantalla táctil. Radio Multimedia. conectados disponibles y acceso
Algunos menús pueden mostrarse en dos Consulte el apartado "Equipo de audio y telemática". a la función de Guías eco.
páginas: pulse el botón "OPCIONES" para
Aire acondicionado.
acceder a la segunda página. Para información sobre otras funciones,
Ajustes de temperatura, caudal de
consulte el apartado "Audio y telemática".
aire, etc.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna
acción en la segunda página, se volverá Pulse con tres dedos en la tablet con
Para más información sobre el Aire
a la primera página automáticamente. pantalla táctil para mostrar todos botones
acondicionado manual y el Aire
del menú.
acondicionado automático bizona, consulte
Para desactivar/activar una función, seleccione
los apartados correspondientes.
"OFF" u "ON". Ajuste del volumen/silencio.
Navegación con conexión*. Consulte el apartado "Equipo de
Los parámetros de una función. Consulte el apartado "Equipo de audio y telemática".
audio y telemática".
Conducción o vehículo**.
Acceder a la información
complementaria sobre la función.
Activación, desactivación y ajustes Banda(s) de información
de algunas funciones.
Alguna información se visualiza
permanentemente en la(s) banda(s) de la
Confirmar. Las funciones a las que se puede acceder
tableta con pantalla táctil.
a través de este menú están distribuidas en
Regresar a la página anterior dos pestañas: "Funciones de conducción" y
o confirmar. "Configuración del vehículo".
33
Instrumentación de a bordo
Lado derecho
F Seleccione el menú Ajustes en
- Hora.
el título de la tablet con pantalla
- Notificaciones
táctil.
- Recordatorio de la información de la
climatización y acceso directo al menú F Pulse el botón "OPCIONES" para acceder
correspondiente. a la página secundaria.
34
Acceso
2
a distancia y llave integrada del cierre centralizado, de la batería, etc.
Para obtener más información relativa a los
Funcionamiento del mando a distancia Procedimientos de emergencia, consulte el
apartado correspondiente.
Llave integrada
La llave, integrada en el mando a distancia,
permite realizar las siguientes funciones
(según la versión):
- Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del F Para expulsar la llave o volver a colocarla
vehículo. en su sitio, mantenga pulsado el botón.
El mando a distancia permite realizar, según la - Activación/desactivación del seguro
mecánico para niños.
versión, las siguientes funciones:-
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo - Activación/desactivación del airbag frontal
Desbloqueo del vehículo
del acompañante
del vehículo y de la tapa de llenado de Con el mando a distancia
carburante. - Desbloqueo/bloqueo de emergencia de las
- Desbloqueo – apertura/cierre del portón puertas. F Pulse este botón para
trasero. desbloquear el vehículo.
Sin Acceso y arranque manos libres
- Alumbrado a distancia.
- Activación/desactivación de la alarma.
El desbloqueo se indica mediante el parpadeo
- localización del vehículo;
rápido de los intermitentes durante unos
- Apertura/cierre de las ventanillas.
segundos. En función de la versión, los
- Cierre de las ventanillas y del techo
retrovisores exteriores se despliegan y la
corredizo.
iluminación de acogida se enciende.
- Localización del vehículo.
- Inmovilización del vehículo.
Desbloqueo selectivo De forma predeterminada, el desbloqueo Si alguna de las puertas o el maletero se
selectivo del portón trasero está activado y la han quedado abiertos, el cierre centralizado
Puerta del conductor y tapa llenado de carburante función motorizada está desactivada. no se efectúa: el vehículo se bloqueará,
F Pulse el botón de desbloqueo. desbloqueándose de inmediato, lo que se
F Vuelva a pulsar el botón para desbloquear F Realice una pulsación prolongada traduce en un ruido de rebote del cierre.
las demás puertas y el maletero. del botón para desbloquear el
maletero y activar la apertura
Cuando el vehículo está bloqueado,
El desbloqueo total o selectivo y la motorizada del portón.
si se desbloquea sin abrir una de las
desactivación de la alarma, según versión,
puertas o el maletero, se bloqueará de
se indica mediante el parpadeo de los Las puertas y la tapa de llenado de carburante
nuevo automáticamente después de
intermitentes. permanecen bloqueadas.
aproximadamente treinta segundos.
Según la versión, los retrovisores exteriores se
despliegan. Si el desbloqueo selectivo del portón
trasero está desactivado, al pulsar el El plegado y el despliegue automático
Apertura de las ventanillas botón de desbloqueo se desbloquea por de los retrovisores exteriores se
completo el vehículo. pueden desactivar a través del menú de
Según versión, al pulsar durante
configuración del vehículo.
más de 3 segundos el botón de Si el funcionamiento motorizado del
desbloqueo se abren las ventanillas. portón está desactivado, al pulsar el botón
de desbloqueo se libera el portón. Con la llave
El movimiento de las ventanillas se detiene al Para bloquear el vehículo, es necesario
soltar el botón. F Gire la llave en la cerradura de la puerta
cerrar el portón manualmente. del conductor hacia la parte trasera del
Con la llave vehículo para bloquearlo.
F Pulse este botón para bloquear el Cierre de las ventanillas con el mando
Desbloqueo selectivo y apertura vehículo. a distancia de 3 botones
del portón trasero
Mantener pulsado el botón de bloqueo permite
Los ajustes del desbloqueo selectivo del El bloqueo se confirma mediante el encendido que las ventanillas y, según la versión, el techo
portón trasero y el funcionamiento motorizado fijo de los intermitentes durante dos segundos corredizo se cierren hasta la posición que
se realizan en el menú de configuración del aproximadamente. Los retrovisores exteriores desee.
vehículo. se pliegan (según versión). Esta maniobra también activa el cierre de la
36 persiana de ocultación del techo.
Acceso
2
correcto de las ventanillas y el techo pulse de nuevo el botón para y las luces de los retrovisores
corredizo. superbloquearlo. exteriores se encienden durante
En las versiones con alarma, para dejar
30 segundos.
las ventanillas y/o el techo corredizo
entreabiertos, es necesario neutralizar
Con la llave Púlselo una segunda vez antes de que finalice
previamente la vigilancia volumétrica de la temporización para apagar de manera
la alarma. F En el plazo de 5 segundos, gire la llave
inmediata las luces.
Para más información relativa hacia la parte trasera para superbloquearlo.
a la Alarma, consulte el apartado
correspondiente. Acceso y arranque manos
Localización del vehículo libres
Superbloqueo
Esta función permite localizar el vehículo a distancia,
especialmente cuando la luminosidad es reducida.
Para ello, el vehículo debe estar bloqueado.
37
Acceso
38
Acceso
2
electrónica del sistema de Acceso vehículo, las funciones "manos libres" se Cierre de las ventanillas y del techo
y arranque manos libres dentro del vehículo, pondrán en modo de espera prolongada corredizo
el cierre centralizado no se efectuará. después de 21 días sin utilizarlas. Para Manteniendo pulsados la manecilla o el mando
Si el vehículo se desbloquea de forma restaurar estas funciones, pulse uno del portón se pueden cerrar las ventanillas y,
inadvertida y no se hace nada con las de los botones del mando a distancia según la versión, el techo corredizo hasta la
puertas o el maletero, el vehículo se o arranque el motor con la llave posición deseada.
bloqueará de nuevo automáticamente al electrónica introducida en el lector. Esta maniobra también activa el cierre de la
cabo de unos 30 segundos. Para obtener más información relativa persiana de ocultación del techo.
Si el vehículo va equipado con alarma, esta al Arranque con Acceso y arranque
se reactivará automáticamente. manos libres, consulte el apartado Asegúrese de que no haya ningún objeto
El plegado y el despliegue automático correspondiente. ni persona que impida el cierre correcto
de los retrovisores exteriores se de las ventanillas y el techo corredizo.
pueden desactivar a través del menú de Supervise especialmente a los niños
configuración del vehículo. Bloqueo del vehículo durante la manipulación de las ventanillas.
Bloqueo simple
El encendido de los intermitentes durante unos
Por motivos de seguridad, no salga del
segundos indica:
vehículo sin la llave electrónica del sistema
- el bloqueo del vehículo en las versiones sin
de Acceso y arranque manos libres, aunque
alarma;
sea por un breve periodo de tiempo.
- la activación de la alarma en las demás
Para evitar el riesgo de robo del vehículo,
versiones.
tenga cuidado cuando la llave electrónica
Según la versión, los retrovisores exteriores se
del sistema de Acceso y arranque manos
pliegan.
libres se encuentre en una de las zonas de
detección y el vehículo esté desbloqueado.
Por motivos de seguridad, y para evitar
F Con la llave electrónica dentro de la zona
robos, nunca deje la llave electrónica en
de reconocimiento A, pulse la empuñadura
el vehículo, aunque usted se encuentre
de una de las puertas delanteras (en las
cerca de él.
marcas) o el control de bloqueo situado en
el portón trasero (a la derecha del mando).
39
Acceso
40
Acceso
2
Cuando el vehículo ha sido bloqueado
o superbloqueado desde el exterior, el Pérdida de las llaves, del
testigo rojo parpadea y el botón está mando a distancia o de la
inoperativo.
F Con el vehículo bloqueado, tire del
llave electrónica
mando interior de una de las puertas Acuda a la red CITROËN con el permiso de
para desbloquearlo. circulación del vehículo, su carné de identidad
F Pulse este botón para activar el cierre F Con el vehículo superbloqueado, es y, si es posible, la etiqueta donde figura el
centralizado del vehículo (puertas, maletero necesario utilizar el mando a distancia, código de las llaves.
y tapa del depósito de carburante) desde el el Acceso y arranque manos libres o la La red CITROËN podrá recuperar el código
habitáculo. El piloto del botón se enciende. llave integrada para desbloquearlo. de la llave y el del transpondedor para solicitar
F Una nueva pulsación del botón desbloquea una nueva copia.
totalmente el vehículo. El testigo del botón
se apaga.
Automático (seguridad Desbloqueo/bloqueo total
Al desbloquear una o varias puertas, el antirrobo) del vehículo mediante la
testigo también de apaga.
Para activar/desactivar esta función (que está
llave
activada por defecto): Siga estos procedimientos en los siguientes
casos:
El cierre centralizado no se efectuará si F Pulse el botón hasta que se oiga - Pila del mando a distancia gastada.
alguna de las puertas está abierta. una señal acústica y aparezca un - Fallo de funcionamiento del mando
mensaje en la pantalla. a distancia.
- Fallo de la batería.
- Vehículo en una zona con fuertes
Transporte de objetos largos
interferencias electromagnéticas.
o voluminosos
Pulsando el botón del cierre centralizado En el primer caso, cambie la pila del mando
se desbloquea el vehículo. a distancia.
A una velocidad superior a 10 km/h, En el segundo caso, reinicialice el mando
el vehículo se desbloquea solo a distancia.
temporalmente. Consulte los apartados correspondientes.
41
Acceso
Siga estos procedimientos en los siguientes Versión sin Acceso y arranque manos
casos: libres
- Fallo de funcionamiento del cierre Tipo de pila: CR1620/3 voltios.
centralizado,
- Batería desconectada o descargada.
42
Acceso
2
consulte el apartado correspondiente. F Pulse el botón del candado cerrado durante
unos segundos.
No tire a la basura las pilas del mando F Quite el contacto y retire la llave del contacto.
a distancia; contienen metales nocivos El mando a distancia volverá entonces a estar
para el medio ambiente. Llévelas a un completamente operativo.
punto de recogida autorizado.
Versión con Acceso y arranque
manos libres
Versión con Acceso y arranque manos Reinicialización del mando
libres a distancia
Tipo de pila: CR2032/3 voltios.
Después de cambiar la pila o si se produce un
fallo de funcionamiento, puede ser necesario
reinicializar el mando a distancia.
44
Acceso
o
Para evitar el riesgo de lesiones
F Pulse el mando interior C del portón (cierre
por pinzamiento antes y durante las
solamente).
maniobras del portón motorizado:
o
- asegúrese de que nadie se encuentre
F Pulse dos veces consecutivas el mando D
cerca de la parte trasera del vehículo,
del salpicadero.
- vigile el comportamiento de los
o
pasajeros, en particular, de los niños.
F Utilice el acceso "manos libres" E pasando
el pie por debajo del paragolpes trasero,
cuando lleve la llave electrónica consigo.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Portabicicletas/Enganche de remolque
El portón motorizado no está diseñado para
soportar el peso de un portabicicletas.
El portón se abre completamente por defecto,
Si instala un portabicicletas en el enganche
o hasta la posición memorizada previamente.
de remolque con conexión del cable a la toma Existen varias maneras de accionar el portón:
Si el funcionamiento motorizado no está
del enganche de remolque, el funcionamiento A. Mediante la llave electrónica del sistema activado, con estas maniobras puede liberar
motorizado del portón se desactivará de Acceso y arranque manos libres. el portón.
automáticamente.
B. Mediante el mando exterior del portón. La solicitud para abrir el portón trasero
En caso de utilización de un dispositivo de
C. Mediante el mando interior del portón. con uno de los mandos A, B o E le permite
enganche de remolque o de un portabicicletas no
D. Mediante el mando del salpicadero. desbloquear el vehículo o solamente el
recomendado por CITROËN, se debe desactivar
E. Mediante el acceso manos libres bajo el portón trasero previamente si el desbloqueo
el funcionamiento motorizado del portón.
paragolpes trasero. selectivo del maletero está activado.
El cierre del portón trasero con la función de
Funcionamiento motorizado acceso "manos libres" le permite bloquear el
46
Acceso
2
Una nueva pulsación de uno de los
C o el mando exterior B (el borrado se
mandos interrumpe la maniobra en curso.
confirma mediante una señal acústica
Después de una interrupción de la
prolongada).
maniobra, una nueva pulsación de uno de
los mandos invierte la maniobra.
Funcionamiento manual
El portón trasero puede accionarse a mano,
Acceso manos libres Pulse este botón para activar/desactivar el incluso si el funcionamiento motorizado está
bloqueo automático del portón mediante la activado.
La función "Acceso manos libres" función "Acceso manos libres del portón" (que El portón trasero debe estar inmóvil.
se activa/desactiva en el menú se confirma mediante el encendido/apagado Durante las maniobras manuales de apertura
Conducción/Vehículo de la tableta del testigo de color verde). y cierre del portón motorizado, no dispondrá de
con pantalla táctil.
asistencia de los cilindros de gas. Por lo tanto,
Esta función está desactivada por defecto.
Memorización de una es normal percibir resistencia tanto al abrir
posición de apertura como al cerrar el portón.
Asegúrese de tener una posición estable Para memorizar una posición con el fin
antes de efectuar el movimiento rápido de limitar el ángulo de apertura del portón En caso de maniobras sucesivas de
del pie. motorizado: apertura y cierre del portón motorizado,
Tenga cuidado de no tocar el sistema F Lleve el portón hasta la posición deseada puede que el recalentamiento del motor
de escape, ya que puede estar caliente manualmente o pulsando el botón. eléctrico impida la apertura o el cierre.
y podría quemarse. F Pulse durante más de 3 segundos el botón Espere a que el motor eléctrico se enfríe;
C o el mando exterior B (la memorización se no realice ninguna maniobra durante al
confirma mediante una breve señal acústica). menos 10 minutos.
Si no puede esperar, manióbrelo
manualmente.
La memorización no es posible a menos
que la altura de la apertura sea igual
o superior a 1 metro entre la posición baja
y la posición alta del portón.
47
Acceso
2
a la cerradura desde el interior del maletero. - Perimétrica: Activación
El sistema comprueba si se abre el
vehículo. La alarma se dispara si alguien F Pare el motor y salga del vehículo.
intenta abrir una puerta, el maletero o el F Bloquee o superbloquee el vehículo con
capó. el mando a distancia o el sistema "Acceso
- Volumétrica: y arranque manos libres".
El sistema controla la variación de volumen Cuando el sistema de vigilancia se activa,
en el habitáculo. La alarma se dispara el testigo del botón parpadea una vez por
si alguien rompe una luna, entra en el segundo y los intermitentes se encienden
habitáculo o se desplaza por el interior del durante aproximadamente 2 segundos.
vehículo.
F Introduzca un destornillador pequeño en el La vigilancia perimétrica se activa a los
- Antilevantamiento:
orificio A de la cerradura para desbloquear 5 segundos y las vigilancias volumétrica
El sistema controla los movimientos de
el portón trasero. y antilevantamiento, al cabo de 45 segundos.
la carrocería del vehículo. La alarma se
F Desplace el mando hacia la izquierda.
dispara si se levanta, se desplaza o golpea
Bloqueo después del cierre el vehículo.
Desactivación
Para cualquier intervención en el sistema
F Desbloquee el vehículo con el mando
de alarma, póngase en contacto con la
a distancia o el sistema "Acceso y arranque
red CITROËN o un taller cualificado.
manos libres".
Con el mando a distancia:
49
Acceso
50
Acceso
2
45 segundos después de quitar el contacto.
las ventanillas.
Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier
acción sobre los elevalunas no surtirá efecto. El testigo rojo del botón se enciende,
Para reactivarlos, dé el contacto. acompañado de un mensaje que confirma la
activación del sistema. Permanece encendido
Antipinzamiento mientras se mantenga la desactivación.
1. Delantero izquierdo.
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo al Seguirá siendo posible manejar los elevalunas
2. Delantero derecho. eléctricos traseros desde los mandos del
subir, se detiene y baja parcialmente.
3. Trasero derecho. conductor.
4. Trasero izquierdo.
5. Desactive los mandos de los elevalunas
La función antipinzamiento funciona de
manera condicional, por lo que no se puede
Reinicialización de los
eléctricos situados en los asientos
activar en regiones cercanas a las zonas
elevalunas eléctricos
traseros.
de cierre, por ejemplo; cuando la inversión Después de volver a conectar la batería, o si
automática de la dirección del movimiento del las lunas se mueven de forma anormal, debe
Funcionamiento manual vidrio puede no ocurrir. reiniciar la función antipinzamiento.
Por lo tanto, se recomienda que, en cualquier La función antipinzamiento no está
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire situación, el usuario se asegure de que no operativa durante estas operaciones.
de él para cerrarla, sin rebasar el punto de haya partes del cuerpo (manos, brazos, dedos) Para cada una de las lunas:
resistencia. La ventanilla se detendrá al soltar u objetos cerca o en el curso de los vidrios al F Baje completamente la luna y luego súbala;
el mando. cerrar y abrir para evitar accidentes y heridas. esta subirá unos centímetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el
Funcionamiento automático Desactivación de los cierre completo de la luna.
F Siga tirando del mando durante al menos un
F Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire mandos de los elevalunas segundo después del cierre completo de la
de él para cerrarla, rebasando el punto de traseros ventanilla.
resistencia. La ventanilla se abrirá o se
cerrará por completo aun después de haber
soltado el mando.
Al volver a accionar el mando, el movimiento
de la ventanilla se interrumpe.
51
Acceso
Sistema antipinzamiento
Si una ventanilla encuentra un obstáculo
durante su funcionamiento, debe invertirse el Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
movimiento de la ventanilla. Para ello, accione el encuentran un obstáculo durante una maniobra de
mando correspondiente. cierre, el movimiento se invierte automáticamente.
Cuando el conductor acciona los elevalunas El sistema antipinzamiento del techo corredizo
eléctricos de los ocupantes, debe asegurarse está diseñado para ser eficaz hasta los 120 km/h.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
de que nadie impida que la ventanilla se cierre
B. Mando del techo corredizo.
correctamente.
La función antipinzamiento funciona de
Es importante asegurarse de que los pasajeros
El techo corredizo o la persiana se pueden manera condicional, por lo que no se
utilizan correctamente los elevalunas.
accionar con el contacto puesto (si la batería puede activar en regiones cercanas a las
Supervise especialmente a los niños durante la
tiene suficiente carga), con el motor en marcha, zonas de cierre, por ejemplo; cuando la
manipulación de las ventanillas.
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta inversión automática de la dirección del
Preste atención a los pasajeros o personas que
45 segundos después de haber quitado el movimiento del vidrio puede no ocurrir.
se encuentren cerca del vehículo al cerrar los
contacto o tras bloquear el vehículo. Por lo tanto, se recomienda que, en cualquier
elevalunas con la llave electrónica o el sistema de
situación, el usuario se asegure de que no
"Acceso y arranque manos libres".
Antes de accionar los botones de mando haya partes del cuerpo (manos, brazos,
del techo o de la persiana, asegúrese de dedos) u objetos cerca o en el curso de los
Techo corredizo que nada ni nadie impida la maniobra. vidrios al cerrar y abrir para evitar accidentes
y heridas.
panorámico Preste especial atención a los niños
durante las maniobras del techo o de la
El techo panorámico consiste en un panel de persiana. Precauciones
cristal móvil que se desliza por encima del techo Si el techo corredizo o la persiana encuentra
y una persiana de ocultación que se puede abrir un obstáculo durante su funcionamiento, No saque la cabeza ni los brazos a través del
de forma independiente. La apertura del techo debe invertir su movimiento. Para ello, techo corredizo cuando el vehículo esté en
conlleva la de la persiana de ocultación. accione el mando correspondiente. circulación, ya que podría sufrir heridas graves.
F Para accionar la apertura del techo corredizo El conductor debe asegurarse de que los
panorámico o de la persiana de ocultación pasajeros utilicen correctamente el techo
utilice los botones de la consola de techo. corredizo y la persiana de ocultación. Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras de
techo no impidan las maniobras del techo.
No coloque cargas pesadas sobre la luna
móvil del techo corredizo.
52
Acceso
2
espere a que se seque completamente para y la persiana de ocultación, utilice la parte el techo corredizo y las ventanillas, y
abrirlo. No accione el techo corredizo si trasera del botón. a continuación también la persiana de
está cubierto de nieve o hielo, ya que podría F Para cerrar el techo corredizo panorámico ocultación. El movimiento se detiene al
resultar dañado. y la persiana de ocultación, utilice la parte soltar el mando de bloqueo.
Para retirar la nieve o el hielo del techo delantera del botón.
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Funcionamiento de los botones
F Pulsando uno de los botones más allá del punto
Reinicialización
Compruebe con regularidad el estado de de resistencia, el techo se abre o se cierra por Después de una reconexión de la batería o en
las juntas del techo corredizo (presencia completo. caso de fallo de funcionamiento o de movimiento
de polvo, hojas secas, etc.). F Pulsando de nuevo el botón se detiene el de sacudida del techo solar o de la persiana, es
Si utiliza el túnel de lavado, compruebe movimiento. necesaria la reinicialización:
de antemano que el techo esté cerrado F Si se mantiene pulsado uno de los botones (sin F Compruebe que nada interfiera con el techo
correctamente y no acerque la manguera superar el punto de resistencia), el movimiento solar o la persiana y que los burletes estén
de alta presión a menos de 30 centímetros del techo se detiene al soltar el botón. limpios.
de las juntas. F Techo corredizo cerrado: al pulsar una vez sin F Con el contacto dado, cierre completamente
sobrepasar el punto de resistencia se desplaza el techo y la persiana.
a la posición parcialmente abierta. F Mantenga pulsada la parte delantera del
F Techo corredizo parcialmente abierto: al pulsar botón B hasta que el techo y la persiana
No salga del vehículo dejando el techo
una vez sin sobrepasar el punto de resistencia se mueven ligeramente, y a continuación
corredizo abierto.
se abre completamente o se cierra. manténgala pulsada 1 segundo más sin
Funcionamiento soltarla.
El cierre de la persiana de ocultación F Espere 2 segundos y a continuación
Cuando se abre por completo el techo corredizo, el está limitado por la posición del techo mantenga pulsada la parte delantera del
panel de cristal móvil se desplaza hasta la posición de corredizo: la persiana no puede superar botón B. La persiana y el techo se abrirán
apertura parcial, y luego se desliza por encima del techo. la parte delantera del panel de cristal y cerrarán, sucesivamente. Cuando ambos
Es posible ajustarlo en todas las posiciones intermedias. móvil. Cuando el techo corredizo y la se hayan cerrado de nuevo, mantenga la
persiana de ocultación se mueven de pulsación 2 segundos más y suelte.
Dependiendo de la velocidad del vehículo, forma simultánea, esta última se detiene
la posición parcialmente abierta puede o reanuda el desplazamiento en función de Si se produce un fallo de fallo de
variar para mejorar la acústica. la posición del techo. funcionamiento, reinicie todo el procedimiento.
53
Ergonomía y Confort
Hacia arriba:
F Suba el reposacabezas hasta la altura
deseada; se escuchará un clic de bloqueo.
54
Ergonomía y Confort
Hacia abajo: F Presione el saliente/los saliente(s) A F Suelte la barra para bloquear la posición en
F Mantenga presionado el botón B y baje el (según la versión) para desbloquear el las correderas.
reposacabezas hasta la posición deseada. reposacabezas y retírelo completamente.
F Por motivos de seguridad, guarde el Inclinación del respaldo
reposacabezas.
Ajuste de la inclinación Montaje de un reposacabezas
3
Modelo de ajuste "cuatridireccional"
F Introduzca las varillas del reposacabezas
en las guías del respaldo correspondiente.
F Empuje el reposacabezas al máximo.
F Presione la(s) pestaña(s) A (según versión)
para soltar el reposacabezas y empújelo F Gire la ruedecilla hacia delante o hacia
hacia abajo. atrás.
F Proceda al ajuste de la altura.
Altura Inclinación del respaldo Altura e inclinación del cojín del asiento
56
Ergonomía y Confort
3
F Pulse el botón correspondiente a su si se utiliza material con propiedades aislantes,
Con los botones M/1/2 asiento. como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
F Siéntese y dé el contacto. F Con cada pulsación, se modifica el ajuste No utilice el sistema:
F Regule la posición del asiento y los de la calefacción; se enciende el número de - si lleva ropa húmeda,
retrovisores exteriores. testigos que corresponda (bajo/medio/alto). - si hay sillas infantiles montadas.
F Pulse el botón M y, en el plazo de F Pulse de nuevo el botón hasta que se Para mantener la integridad de la resistencia
4 segundos, pulse el botón 1 o 2. apaguen todos los testigos. térmica del asiento:
Una señal acústica confirma la memorización. El estado de la función se memoriza al quitar - no coloque objetos pesados sobre el asiento,
La memorización de una nueva posición anula el contacto. - no se suba de rodillas ni de pie sobre el
la anterior. asiento,
- no coloque objetos cortantes sobre el asiento,
- no derrame líquidos sobre el asiento.
Recuperación de una posición No utilice la función cuando el asiento Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
memorizada no esté ocupado. - no utilice productos líquidos para limpiar el
Con el contacto dado o el motor en marcha Reduzca lo antes posible la intensidad asiento,
F Pulse el botón 1 o 2 para recuperar la de la calefacción. - no utilice nunca la función de calefacción si el
posición correspondiente. Cuando el asiento y el habitáculo hayan asiento está húmedo.
Un aviso acústico indica cuando el ajuste ha alcanzado una temperatura adecuada,
terminado. desactive la función; al reducirse el
Puede interrumpir el movimiento en curso si consumo de corriente eléctrica se Masaje multipunto
pulsa el botón M, 1 o 2 o si utiliza uno de los reduce el consumo de carburante.
Sistema que permite seleccionar el tipo de
mandos del asiento. masaje y ajustar su intensidad.
Durante la circulación no es posible recuperar Este sistema funciona cuando el motor está
una posición memorizada. en marcha así como en modo STOP del Stop
La recuperación de las posiciones & Start.
memorizadas se desactiva 45 segundos
después de quitar el contacto.
57
Ergonomía y Confort
3
correctamente la distancia con respecto a los
Modelo manual
vehículos que se acerquen por detrás. Si es necesario, es posible plegar los
retrovisores manualmente. Ajuste
F Regule el retrovisor para orientar
Plegado correctamente el espejo en la posición
59
Ergonomía y Confort
Ajuste longitudinal
Los asientos solo deben manipularse con
Hay dos posiciones: el vehículo parado.
Gracias a un sensor que mide la luminosidad - una posición alta, de utilización:
procedente de la parte trasera del vehículo, F levante el reposacabezas al máximo.
este sistema cambia de forma automática - una posición baja, de almacenamiento, Cada asiento se puede ajustar por separado.
y progresiva entre los modos día y noche. cuando los asientos no se utilizan:
F Presione las pestañas A para
Con el fin de garantizar una visibilidad desbloquear el reposacabezas
óptima en las maniobras, el espejo se y empújelo hacia abajo.
aclara automáticamente en cuanto se Los reposacabezas traseros pueden
engrana la marcha atrás. desmontarse.
Para desmontar un reposacabezas:
F Levante el reposacabezas hasta el tope.
F Presione las pestañas A para desbloquear
Asientos traseros el reposacabezas y retírelo completamente.
Los tres asientos de la segunda fila son F Guarde el reposacabezas. F Levante el mando y deslice el asiento hacia
independientes y tienen todos la misma Para montar un reposacabezas: delante o hacia atrás.
anchura. Los respaldos pueden regularse para F Introduzca las varillas del reposacabezas
adaptar el espacio de carga del maletero. en las guías del respaldo correspondiente.
Una vez abatido el asiento, ya no es
F Empuje el reposacabezas hacia abajo hasta
posible deslizar el asiento.
el tope.
F Presione las pestañas A para soltar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
60
Ergonomía y Confort
Inclinación del respaldo F Compruebe que los cinturones de seguridad F Asegúrese de que la correa 1 del
exteriores estén correctamente tensados a lo largo desbloqueo haya regresado correctamente
Hay varias posiciones de ajuste posibles. de los pilares, que el cinturón central esté guardado a su posición.
y que las lengüetas de los tres cinturones estén F Compruebe que los cinturones de
correctamente en la posición de almacenamiento. seguridad laterales no queden pinzados
durante la operación.
3
Tenga en cuenta que un respaldo
bloqueado incorrectamente compromete
la seguridad de los pasajeros en caso de
frenada brusca o de colisión.
El contenido del maletero puede salir
proyectado hacia la parte delantera del
vehículo, y podría causar heridas graves.
61
Ergonomía y Confort
62
Ergonomía y Confort
Mantenimiento del sistema de Aire acondicionado manual El sistema de aire acondicionado solo funciona
con el motor en marcha.
ventilación y aire acondicionado
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo
esté en buen estado y haga sustituir
Regulación de la temperatura
periódicamente los elementos filtrantes. F Pulse una de las flechas 6 para disminuir
Recomendamos la utilización de un (azul) o aumentar (rojo) el valor.
3
filtro del habitáculo combinado. Gracias
Pulse el botón del menú
a su aditivo activo específico, contribuye El valor indicado corresponde a un nivel de
Climatización para acceder a la
a purificar el aire respirado por los confort y no a una temperatura concreta.
página de mandos del sistema.
ocupantes y a mantener la limpieza
del habitáculo (reducción de síntomas
Para la máxima refrigeración o calefacción
alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
del habitáculo, pulse la tecla de ajuste de
F Para garantizar el buen funcionamiento
la temperatura hacia abajo o hacia arriba
del sistema de aire acondicionado,
hasta que aparezca LO o HI.
llévelo a revisar de acuerdo con
las indicaciones de la guía de
mantenimiento y de garantías. Regulación del caudal de
aire
F Pulse una de las teclas 5 para aumentar (+)
o disminuir (-) la velocidad del ventilador.
1. Programa automático de visibilidad. El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena
progresivamente a medida que aumenta la
2. Recirculación del aire interior.
velocidad del ventilador.
3. Desempañado/desescarchado de la
luneta Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
4. Sistema apagado. ventilación.
5. Ajuste del caudal de aire.
6. Regulación de la temperatura. Evite circular durante demasiado tiempo con la
7. Ajuste de la distribución de aire. ventilación parada, ya que existe el riesgo de que
8. Encendido/apagado del aire se forme vaho y se degrade la calidad del aire.
acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo.
63
Ergonomía y Confort
El aire acondicionado está previsto para funcionar Evite circular demasiado tiempo con el sistema
Zonas de los pies. eficazmente en todas las estaciones del año, desactivado, ya que existe riesgo de formación
siempre que las ventanillas estén cerradas. de vaho y degradación de la calidad del aire.
El aire acondicionado permite: Una nueva pulsación de cualquier tecla
- en verano, bajar la temperatura; reactiva el sistema con los ajustes
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva - En invierno, con temperatura superior a 3 °C, anteriormente en uso antes de la
la función. El piloto de la tecla está encendido aumentar la eficacia del desempañado. desactivación.
cuando la función está activada. Para obtener
una distribución homogénea del aire en el F Pulse el botón 8 para activar/desactivar el
sistema de aire acondicionado.
habitáculo, puede activar los tres botones
simultáneamente. Cuando el testigo está apagado, la función de
Aire acondicionado
aire acondicionado está activada. automático bizona
Aire acondicionado máximo
El aire acondicionado no funciona cuando el
El sistema regula automáticamente la ajuste del caudal de aire está desactivado.
temperatura al ajuste más bajo posible, la Para obtener más rápidamente aire frío,
distribución del aire hacia los aireadores puede utilizar la recirculación de aire interior
centrales y laterales y el caudal de aire al durante unos instantes. A continuación,
Pulse el botón del menú
máximo. abra de nuevo la entrada de aire exterior.
Climatización para acceder a la
F Pulse la tecla 9 para activar/desactivar la Apagar el aire acondicionado puede
página de mandos del sistema.
función; su testigo se enciende/apaga. generar molestias (humedad, vaho).
64
Ergonomía y Confort
3
15. Función "AQS" (Air Quality System)
(según versión). confort
El sistema de aire acondicionado funciona con F Pulse la tecla 10 "AUTO" para activar
el motor en marcha, pero permite el acceso el modo automático del sistema de aire
a la ventilación y a sus mandos solo con el acondicionado.
contacto dado.
Cuando el piloto de la tecla está encendido,
El funcionamiento del aire acondicionado y la
el sistema de aire acondicionado funciona de
regulación de la temperatura, del caudal y de la
manera automática: en función del nivel de
distribución de aire en el habitáculo se realizan
confort que se haya seleccionado, el sistema
de manera automática.
gestionará de manera óptima la temperatura, el
caudal y la distribución de aire en el habitáculo.
Regulación de la
1. Programa automático de visibilidad. temperatura Es posible regular la intensidad del programa
automático de confort eligiendo uno de los tres
2. Recirculación del aire interior.
El conductor y el acompañante pueden ajustar ajustes propuestos en la página secundaria,
3. Desempañado/desescarchado de la la temperatura de forma independiente entre sí. accesible a partir de la tecla 11 "OPCIONES".
luneta
4. Sistema apagado. F Pulse una de las teclas 6 para disminuir Para modificar el ajuste seleccionado, que
5. Ajuste del caudal de aire. (azul) o aumentar (rojo) el valor. se indica mediante el encendido del piloto
6. Regulación de la temperatura. correspondiente, pulse repetidamente la tecla
El valor indicado corresponde a un nivel de
7. Ajuste de la distribución de aire. 13 hasta ver el ajuste deseado:
confort y no a una temperatura concreta.
"Min": ofrece un funcionamiento suave
8. Encendido/apagado del aire
Es recomendable que la diferencia entre el y silencioso al limitar el caudal de aire.
acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo. lado izquierdo y el derecho no sea superior a 3.
10. Activación del programa automático de
confort.
65
Ergonomía y Confort
66
Ergonomía y Confort
Regulación de la distribución de aire Cuando el testigo está apagado, la función de Esta función no permite el funcionamiento del
aire acondicionado está activada. sistema de aire acondicionado.
Es posible modular la distribución de aire en el
habitáculo mediante las tres teclas 7.
El aire acondicionado no funciona cuando el
Desconexión del sistema
Parabrisas y lunas laterales. ajuste del caudal de aire está desactivado. F Pulse la tecla 4.
Para obtener más rápidamente aire frío, Su piloto se enciende y todos los demás pilotos
3
puede utilizar la recirculación de aire interior del sistema se apagan.
Difusor central y aireadores laterales. durante unos instantes. A continuación, Esta acción desactiva todas las demás
abra de nuevo la entrada de aire exterior. funciones del sistema de aire acondicionado.
Apagar el aire acondicionado puede Reduciendo el caudal 5 al mínimo, se detiene
Zonas de los pies. generar molestias (humedad, vaho). la ventilación.
Ya no se regula la temperatura. Se continuará
percibiendo un ligero flujo de aire debido al
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva
Monozona/bizona desplazamiento del vehículo.
la función. El piloto de la tecla está encendido
cuando la función está activada. Para obtener una
El ajuste de temperatura del lado del
acompañante puede vincularse al ajuste del
Recirculación del aire
distribución homogénea del aire en el habitáculo, lado del conductor (función monozona). interior
puede activar los tres botones simultáneamente. Está disponible en la página secundaria, La entrada de aire exterior permite evitar la
En modo AUTO, los testigos de las tres teclas a la que se accede pulsando la tecla formación de vaho en el parabrisas y las lunas
7 están apagados. 11 "OPCIONES". laterales.
F Pulse la tecla 14 para activar la función
Encendido/apagado del aire "MONO"; su estado se muestra como "ON".
La recirculación del aire interior permite
aislar el habitáculo de los olores y humos del
acondicionado La función se desactiva automáticamente exterior y permite alcanzar más rápidamente la
El aire acondicionado está previsto para funcionar cuando el acompañante utiliza sus teclas de temperatura necesaria en el habitáculo.
eficazmente en todas las estaciones del año, ajuste de la temperatura (función bizona).
F Pulse este botón para activar/
siempre que las ventanillas estén cerradas.
desactivar la función (confirmado
El aire acondicionado permite: Ventilación con el contacto dado mediante la iluminación/apagado
- en verano, bajar la temperatura;
Con el contacto dado, puede utilizar el sistema del testigo).
- En invierno, con temperatura superior a 3 °C,
aumentar la eficacia del desempañado. de ventilación para efectuar el ajuste del
caudal de aire 5 y de la distribución de aire La cámara se activa automáticamente al
F Pulse el botón 8 para activar/desactivar el 7 en el habitáculo dependiendo de la carga de introducir la marcha atrás.
sistema de aire acondicionado. la batería.
67
Ergonomía y Confort
68
Ergonomía y Confort
3
finaliza el ciclo de calentamiento F Pulse en "OK" para confirmar.
El desempañado/desescarchado de la
o cuando se cancela la calefacción
luneta solo funciona con el motor en
con el mando a distancia.
marcha. Mando a distancia de largo
Ventilación alcance
Este sistema permite ventilar el habitáculo
Calefacción/ventilación con aire exterior para mejorar la temperatura
Este mando permite encender o apagar la
calefacción del habitáculo desde un punto
adicional que se experimenta al entrar en el vehículo en
alejado.
verano.
El alcance del mando a distancia es de
Programación aproximadamente 1 km, en terreno descubierto.
69
Ergonomía y Confort
Guantera
F Para abrir la guantera, levante la manecilla.
La guantera se ilumina al abrir la tapa.
72
Ergonomía y Confort
3
(monedas, llaves, mando a distancia del Fallo de funcionamiento
verse interrumpido cuando se abre una puerta del cargador.
vehículo, etc.) en la zona de carga durante
o se quita el contacto.
la recarga del dispositivo; existe un riesgo
de sobrecalentamiento o de interrupción
Carga de la carga.
F Zona de carga despejada; coloque un Si el testigo se enciende en color naranja:
dispositivo en el centro. Control de funcionamiento - Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en
el centro de la zona de carga.
El estado del testigo permite supervisar el
o
funcionamiento del cargador.
- Retire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
Cuando se detecta el dispositivo, el testigo de cuarto de hora más tarde.
Estado del
carga se enciende en color verde. Permanece Significado Si el problema persiste, lleve el vehículo a la
testigo
encendido todo el tiempo que dura la carga de red CITROËN o a un taller cualificado para
Apagado Motor apagado. proceder a la revisión del sistema.
la batería.
No se ha detectado ningún
dispositivo compatible.
El sistema no está diseñado para recargar
Carga finalizada. Reposabrazos delantero
varios dispositivos a la vez.
Verde fijo Detección de un Incluye un espacio de almacenamiento
dispositivo compatible. refrigerado (según versión) y se ilumina al abrir
Cargando. la tapa.
73
Ergonomía y Confort
Desmontaje/montaje
F Para retirar la del lado del conductor,
desplace el asiento hacia atrás hasta el
tope y desenganche las fijaciones.
F Para volverla a colocar, sitúe la alfombrilla
F Levante la palanca que se encuentra debajo F Cierre las dos partes de la cubierta. y fíjela presionando.
de la cubierta.
La cubierta se abre en dos partes. Alfombrillas Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
Espacio de almacenamiento Montaje - Utilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
que dispone el vehículo; su uso es
obligatorio.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del programador/limitador
de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por CITROËN
están provistas de dos fijaciones situadas
La bandeja pequeña desmontable puede bajo el asiento.
instalarse delante o detrás del espacio de
almacenamiento.
Un difusor de ventilación se encarga de hacer
circular aire fresco.
74
Ergonomía y Confort
3
facilita la visibilidad en el vehículo cuando la
luminosidad es reducida.
Encendida permanentemente. Por la noche, la iluminación ambiental se
enciende automáticamente al encender las
1. Luz de techo delantera
luces de posición.
2. Luces de lectura delanteras Según la versión, la iluminación ambiental
En el modo de encendido permanente, el tiempo de
incluye:
encendido varía según la situación:
- Dos LED situados en la luz de techo
- Con el contacto quitado, aproximadamente diez minutos.
delantera.
- En modo de ahorro de energía, aproximadamente treinta
- Una fuente luminosa situada en el
segundos.
compartimento portaobjetos de la parte
- Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.
delantera de la consola central.
- Una fuente luminosa a la altura de cada
Cuando la luz de techo está en la posición
una de las zonas para los pies en la parte
de "encendida permanentemente", la luz de
3. Luz de techo trasera delantera.
techo trasera también se encenderá, salvo si
4. Luces de lectura traseras (según la - Marcos luminosos integrados en los
esta última está en la posición de "apagada
versión) portavasos delanteros.
permanentemente".
- Una fuente luminosa a la altura de cada uno
Luces de techo delanteras y traseras Para apagar la luz de techo trasera, ponga el
de los mandos interiores de apertura de las
mando en posición "apagada permanentemente".
En esta posición, la luz de techo puertas
se enciende progresivamente: La iluminación ambiental se apaga
Lectores de mapa automáticamente al apagar las luces de posición.
- Al desbloquear el vehículo.
delanteros y traseros La iluminación ambiental se puede
- Al sacar la llave del contacto. F Con el contacto dado, accione el activar o desactivar y su intensidad
- Al abrir una puerta. interruptor correspondiente. luminosa se puede configurar en el
- Al activar el botón de bloqueo del mando menú Conducción/Vehículo de la
a distancia para localizar el vehículo. pantalla táctil.
75
Ergonomía y Confort
Acondicionamiento del maletero Cubierta del espacio de carga Toma auxiliar de 12 V
Está compuesta de dos partes:
- una parte fija con un espacio de almacenamiento
abierto,
- una parte móvil que se levanta al abrir el portón
trasero, con un espacio de almacenamiento abierto.
Red de retención de carga Detrás de los asientos delanteros F Desmonte la cubierta del espacio de carga.
F Introduzca los extremos de la barra, uno
alta después del otro, en los puntos de anclaje
del techo.
F Fije las correas de la red a las anillas
inferiores, situadas en el guarnecido lateral
de cada lado del maletero.
3
F Tense las correas para estirar la red.
Suelo de maletero
(2 posiciones)
F Abata los asientos traseros. Este suelo con dos posiciones permite
F Introduzca los extremos de la barra, uno optimizar el espacio del maletero utilizando los
después del otro, en los puntos de anclaje topes laterales de los extremos:
del techo. - Posición alta (100 kg máximo): se
Esta red desmontable permite utilizar todo el F Fije las correas de la red a los puntos obtiene un suelo plano hasta los asientos
espacio de carga hasta el techo: de anclaje superiores, situados en el delanteros, cuando los asientos traseros
- detrás de los asientos delanteros (1ª fila) alojamiento de las fijaciones de la correa están abatidos.
cuando los asientos traseros están abatidos; alta. - Posición baja (150 kg máximo): volumen
- detrás de los asientos traseros (2ª fila) F Tense las correas para estirar la red. máximo del maletero.
cuando la cubierta del espacio de carga Detrás de los asientos traseros
está retirada.
77
Ergonomía y Confort
78
Iluminación y visibilidad
4
Encendido automático de los faros/ cuando las luces de cruce o de
las luces diurnas. carretera están encendidas.
Detección de una o varias anomalías
graves que no tienen testigo específico. Solo las luces de posición F Gire el anillo hacia adelante para
encenderlas y hacia atrás para apagarlas.
Si se produce el apagado automático de las
Luces de cruce o de carretera
luces (posición "AUTO"), las luces antiniebla
y las luces de cruce permanecen encendidas.
Viajes al extranjero
Las luces están diseñadas de modo que
pueda conducir su vehículo en un país Conmutación de las luces (cruce/carretera) Faros antiniebla y luces
en el que el sentido de la circulación es antiniebla traseras
inverso al del país de comercialización sin
realizar ninguna modificación.
79
Iluminación y visibilidad
80
Iluminación y visibilidad
4
Las luces delanteras y traseras se encienden del testigo del intermitente correspondiente. CITROËN o un taller cualificado.
automáticamente al arrancar el motor. Para apagar las luces de estacionamiento,
Garantizan las siguientes funciones: vuelva a colocar el mando de las luces en la No cubra el sensor solar, asociado al
- Luces diurnas (mando de iluminación en la posición central. sensor de lluvia y situado en la parte
posición "AUTO" con luminosidad suficiente). superior central del parabrisas, detrás del
- Luces de posición (mando de iluminación en retrovisor interior; las funciones asociadas
la posición "AUTO" con poca luminosidad o
"Solo luces de posición" o "Luces de cruce/
Encendido automático de dejarían de funcionar.
81
Iluminación y visibilidad
Iluminación de acogida
Manual Para facilitar la aproximación al vehículo, se
Esta función está disponible según la versión.
iluminan:
F Realice una pulsación breve - Las zonas situadas frente a las puertas del
de este botón del mando conductor y el acompañante.
a distancia. - La zona frente al retrovisor y la zona situada
detrás de las puertas delanteras.
Las luces de posición, las luces de cruce,
las luces de matrícula y las luces de los Encendido/apagado
retrovisores exteriores se encienden durante
30 segundos. Cuando el mando de las luces
de techo delanteras está en esta
Encendido/apagado Púlselo una segunda vez antes de que finalice
posición, las luces se encienden
F Con el contacto quitado, haga una "ráfaga" la temporización para apagar de manera
automáticamente:
con el mando de luces para activar/ inmediata las luces.
- Al desbloquear el vehículo.
desactivar la función.
- Al abrir una puerta.
La iluminación de acompañamiento manual se
- Al solicitar la localización del vehículo
apaga automáticamente cuando transcurre un
mediante el mando a distancia.
periodo de tiempo determinado.
82
Iluminación y visibilidad
84
Iluminación y visibilidad
Activación/desactivación
En invierno, elimine la nieve, el hielo
o la escarcha presente en el parabrisas,
alrededor de los brazos y las escobillas
de los limpiaparabrisas y en la junta
4
alumbre el interior de la curva cuando las luces Se puede activar o desactivar el del parabrisas antes de poner en
de cruce o de carretera están encendidas y la alumbrado estático de intersección funcionamiento los limpiaparabrisas.
velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h a través del menú Vehículo/
(en conducción urbana, carreteras sinuosas, Conducción de la tablet con
intersecciones, maniobras de estacionamiento, pantalla táctil. No accione los limpiaparabrisas si
etc.). el parabrisas está seco. En caso de
Activación temperaturas extremas, compruebe
Esta función se pone en funcionamiento: que las escobillas no se hayan quedado
- Al accionar el intermitente correspondiente. pegadas al parabrisas antes de ponerlo
o en funcionamiento.
- A partir de un determinado ángulo de giro
del volante.
Desactivación
Esta función permanece inactiva:
- Por debajo de un determinado ángulo de
giro del volante.
- A una velocidad superior a 40 km/h.
Sin alumbrado estático de intersección - Cuando la marcha atrás está introducida.
85
Iluminación y visibilidad
Lavaparabrisas
Limpiaparabrisas Para seleccionar el limpialuneta: gire el anillo F Mantenga accionado el mando del
Para seleccionar la cadencia de barrido: suba hasta colocar el símbolo deseado frente a la limpiaparabrisas hacia usted.
o baje la palanca hasta la posición deseada. señal de referencia. El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
Desactivado. funcionan mientras el mando está accionado.
La finalización del lavaparabrisas va seguida
Barrido rápido (lluvia intensa). de un ciclo de limpiado.
Barrido intermitente.
Barrido normal (lluvia moderada).
Los surtidores del parabrisas se encuentran Para conservar la eficacia de las Cambio de una escobilla
en la punta de cada brazo. escobillas de los limpiaparabrisas se del limpiaparabrisas
El líquido lavacristales se pulveriza a lo largo aconseja lo siguiente:
de toda la escobilla del limpiaparabrisas. - Manipularlas con cuidado.
Desmontaje/montaje en la parte
De este modo se mejora la visibilidad y se - Limpiarlas con regularidad con agua
delantera
reduce el consumo de líquido lavacristales. y jabón.
En algunos casos, según el contenido o el - No utilizarlas para sujetar un cartón
color del líquido y la luminosidad exterior, la contra el parabrisas.
pulverización de líquido puede resultar casi - Sustituirlas en cuanto aparezcan los
imperceptible. primeros signos de desgaste.
88
Seguridad
5
material adecuado equivalente al que la red CITROËN o a un taller cualificado que
CITROËN le puede ofrecer. disponga de las herramientas especiales
necesarias (riesgo de provocar un fallo
Luces de emergencia
Según la legislación nacional vigente, de funcionamiento de los sistemas
podría ser obligatorio disponer de algunos electrónicos del vehículo, lo que podría
equipamientos de seguridad: chalecos generar averías o accidentes graves).
reflectantes de alta visibilidad, triángulos El fabricante no puede asumir la
de emergencia, alcoholímetros, bombillas responsabilidad en caso de que no se
de recambio, fusibles de recambio, extintor, respete esta recomendación. F Al pulsar este botón, los cuatro intermitentes
botiquín, faldillas guardabarros en la parte - Cualquier modificación o adaptación parpadean.
trasera del vehículo, etc. no prevista ni autorizada por CITROËN Puede funcionar con el contacto quitado.
o realizada sin respetar los requisitos
técnicos definidos por el fabricante Encendido automático de
conllevará la suspensión de las garantías las luces de emergencia
legal y contractual.
En una frenada de emergencia, en función de la
fuerza de la deceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón del salpicadero.
89
Seguridad
Cuando la unidad de control del airbag Si ha adquirido el vehículo fuera de la red Programa electrónico de
detecta un impacto, independientemente de
si se despliegan o no los airbags, se hace
CITROËN, se aconseja que acuda a ella estabilidad (ESC)
para comprobar la configuración de estos
automáticamente una llamada de emergencia. servicios y, si lo desea, modificarlos de El control electrónico de estabilidad (ESC)
la forma que considere conveniente. En integra los siguientes sistemas:
países multilíngües, es posible configurar - Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
El fallo de funcionamiento del sistema no el servicio en el idioma oficial nacional de distribuidor electrónico de la fuerza de
impide al vehículo circular. su elección. frenado (EBFD).
- Asistencia a la frenada de urgencia (EBA)
- Antipatinado de ruedas (ASR)
Llamada de Asistencia Localizada Por razones técnicas y para garantizar una - Control dinámico de estabilidad (DSC)
mejor calidad de los servicios telemáticos - Control de estabilidad del remolque (TSA)
Pulse el botón 2 durante más de 2 segundos
ofrecidos a los clientes, el fabricante se
para solicitar asistencia si el vehículo ha
Definiciones
5
reserva el derecho a realizar actualizaciones
quedado inmovilizado (confirmado mediante un
del sistema telemático integrado en el
mensaje de voz** ).
vehículo en cualquier momento. Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Pulsando de nuevo este botón se cancela y sistema electrónico de distribución
inmediatamente la solicitud (confirmado de la fuerza de frenado (EBFD)
mediante un mensaje de voz). Si se beneficia de la oferta Citroën Connect
** Dependiendo de la cobertura geográfica Box con pack SOS y asistencia incluidos,
dispondrá de servicios complementarios Estos sistemas incrementan la estabilidad
de la "Llamada de Emergencia Localizada",
en su espacio personal a través de la y manejabilidad del vehículo en las frenadas
"Llamada de Asistencia Localizada" y del
página web de su país. y contribuyen a mejorar el control en las
idioma nacional oficial seleccionado por el
curvas, especialmente sobre firme irregular
propietario del vehículo.
o deslizante.
Puede obtener la lista de países incluidos
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
y servicios telemáticos en la red de
de frenada de emergencia.
concesionarios o en la página web de su país.
El EBFD garantiza una regulación integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Geolocalización
Desactive/reactive la geolocalización pulsando
simultáneamente los botones 1 y 2, seguidos
de la pulsación del botón 2 para confirmar.
91
Seguridad
Asistencia a la frenada de Control de estabilidad del El funcionamiento normal del sistema
emergencia (EBA) remolque (TSA) ABS puede manifestarse mediante ligeras
Este sistema permite, en caso de emergencia, Este sistema permite mantener el control del vibraciones del pedal del freno.
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima vehículo cuando lleva enganchado un remolque
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de con el fin de reducir los riesgos de bandazos.
detención. Al frenar en caso de emergencia, pise
Se activa en función de la velocidad de el pedal del freno a fondo con firmeza
accionamiento del pedal del freno. Esto se Sistema de frenos antibloqueo y no lo suelte.
traduce en una disminución de la resistencia (ABS) y distribuidor electrónico
del pedal y un aumento de la eficacia de la de la fuerza de frenado (EBFD) En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
frenada.
y llantas), asegúrese de que las nuevas
El encendido fijo de estos testigos
Antipatinado de ruedas (ASR) estén aprobadas para su vehículo.
indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
Este sistema optimiza la motricidad para evitar
el patinado de las ruedas, actuando sobre El vehículo conserva una frenada clásica. Circule Después de un impacto, lleve a revisar los
los frenos de las ruedas motrices y el motor. con precaución a una velocidad moderada. sistemas a un concesionario de CITROËN
Asimismo, permite mejorar la estabilidad Consulte lo antes posible con la red CITROËN o a un taller cualificado.
direccional del vehículo en la aceleración. o con un taller cualificado.
5
problemas de adherencia o de trayectoria. La desactivación se lleva a cabo a través
del menú Conducción/Vehículo. Fallo de funcionamiento
Su activación se indica mediante
El encendido de este testigo,
el parpadeo de este testigo en el Se confirma mediante el encendido de
acompañado de un mensaje y de
cuadro de instrumentos. este testigo en el cuadro de instrumentos,
una señal acústica, indica un fallo
acompañado de la indicación de un mensaje.
de funcionamiento del sistema.
Desactivación
Reactivación Póngase en contacto con un concesionario de
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre Estos sistemas se reactivan automáticamente CITROËN o un taller cualificado para proceder
un firme blando, etc.), puede ser aconsejable después de haber quitado el contacto o a partir a la revisión de los sistemas.
desactivar estos sistemas, de manera que las de 50 km/h.
ruedas puedan girar libremente y recuperar la Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlos
tracción. manualmente.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive estos sistemas.
93
Seguridad
94
Seguridad
5
manera, a las solicitudes del conductor.
acelerador debe ser suficiente para que el Estándar (ESC) (Modo activo hasta los 50 km/h)
sistema pueda aprovechar la potencia del
motor. Es completamente normal que se den Este modo estándar está calibrado
fases de funcionamiento con un régimen motor para un nivel de patinado reducido, Arena
elevado. basado en distintas adherencias
encontradas habitualmente en Este modo permite que las dos ruedas
Un selector con cinco posiciones permite elegir
carretera. motrices patinen un poco de manera
el ajuste más adecuado a las condiciones de
simultánea para que el vehículo pueda
conducción.
avanzar y para limitar el riesgo de
Asociado a cada modo, se enciende un testigo Después de quitar el contacto, el sistema quedarse estancado en la arena.
acompañado de la indicación de un mensaje se reinicializa automáticamente en este (Modo activo hasta los 120 km/h)
para confirmar la elección. modo.
95
Seguridad
Con cuadro de instrumentos digital En un descenso, con el vehículo parado, si suelta Fallo de funcionamiento
los pedales del acelerador y del freno, el sistema
F Para seleccionar el sistema, a una soltará los frenos para que el vehículo empiece Si se produce algún fallo en el sistema,
velocidad inferior a 50 km/h, pulse a moverse gradualmente. aparece un mensaje en el cuadro de
este botón hasta que el testigo Las luces de freno se encienden automáticamente instrumentos.
verde se encienda; este testigo cuando el sistema está en regulación.
aparece en gris en el cuadro de Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN
Si la velocidad supera los 30 km/h, la regulación
instrumentos. o a un taller cualificado.
se pone automáticamente en pausa, el
F El sistema se activa a una velocidad testigo vuelve a ponerse gris en el cuadro de
inferior a 30 km/h; este testigo aparece instrumentos pero el testigo verde del botón Cinturones de seguridad
en verde en el cuadro de instrumentos. permanece encendido.
La regulación se reanuda automáticamente Cinturones de seguridad delanteros
cuando la velocidad vuelve a caer por debajo de
F Cuando el vehículo empiece a descender,
los 30 km/h, si se cumplen las condiciones de
puede soltar los pedales del acelerador
5
pendiente y pedal del freno.
y del freno, el sistema regula la velocidad:
Puede volver a pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.
97
Seguridad
Este sistema mejora la seguridad en las plazas Ajuste de la altura Antes de realizar ninguna operación en los asientos
delanteras el caso de choque frontal o lateral.
traseros, a fin de evitar dañar los cinturones de
En función de la importancia del choque, seguridad, compruebe que:
el sistema de pretensión pirotécnica tensa - Los cinturones de seguridad laterales estén
instantáneamente los cinturones contra el correctamente colocados en la posición de
cuerpo de los ocupantes. almacenamiento, tendidos verticalmente a lo
Los cinturones con pretensión pirotécnica se largo del pilar.
activan al dar el contacto. - El cinturón de seguridad central está guardado.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección. Abrochado
F Para ajustar la altura del punto de anclaje,
presione el mando A y deslícelo hasta la F Tire de la correa e introduzca la hebilla en
Bloqueo el cierre.
muesca deseada.
F Verifique que el cinturón de seguridad
está correctamente abrochado tirando con
Cinturones de seguridad firmeza de la correa.
traseros
Desbloqueo
F Pulse el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
F Para los cinturones de las plazas laterales,
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el suba la hebilla hasta la parte superior del
cierre. respaldo para evitar que golpee contra el
F Compruebe que el cinturón de seguridad guarnecido lateral.
está correctamente abrochado tirando de la
correa.
Cada una de las plazas traseras cuenta con
Cinturón de seguridad central trasero
Desabrochado un cinturón de seguridad con tres puntos de El cinturón de seguridad de la posición central
F Pulse el botón rojo del cierre. anclaje y un carrete enrollador. trasera está integrado en el techo.
F Acompañe el movimiento del cinturón Las plazas laterales están equipadas con un
mientras se enrolla. sistema de pretensión y limitador de fuerza.
98
Seguridad
5
cuando está sentado dentro del vehículo). Alerta de cinturones de
F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el Testigo de no abrochado/desabrochado seguridad desabrochados
cierre derecho (que se encuentra a su derecha
Se enciende en rojo tanto en el cuadro Con el contacto dado, el testigo y los
cuando está sentado dentro del vehículo).
de instrumentos como en la pantalla indicadores correspondientes se encienden
F Verifique que cada cierre está correctamente
de los testigos del airbag frontal del si el conductor y/o uno o más pasajeros se
abrochado tirando con firmeza de la correa.
acompañante y de los cinturones de desabrochan los cinturones de seguridad.
seguridad, una vez que el sistema
Desmontaje y almacenamiento A velocidades superiores a 20 km/h, estos
detecta que un cinturón de seguridad no testigos parpadean, acompañados de una
está abrochado o se ha desabrochado. señal acústica durante dos minutos. Después
Antes de realizar ninguna operación en
los asientos traseros, a fin de evitar dañar del periodo, estos testigos permanecen
los cinturones de seguridad, compruebe Testigo de identificación de cinturones de encendidos hasta que se hayan vuelto
que los cinturones de seguridad laterales seguridad no abrochados/desabrochados a abrochar los cinturones de seguridad.
estén correctamente tensados y conecte Se enciende en la pantalla: los testigos
las hebillas a sus puntos de anclaje. El encendidos en rojo indican la ubicación
cinturón de seguridad central debe estar de los cinturones de seguridad no
completamente enrollado. abrochados o desabrochados.
99
Seguridad
5
frontales y laterales producidos en las zonas centro del volante y el del acompañante en el
de detección de impacto: salpicadero, encima de la guantera.
- En caso de impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen A. Zona de impacto frontal.
a una mayor protección de los ocupantes B. Zona de impacto lateral. Estos airbags delanteros son adaptativos.
del vehículo. Inmediatamente después Concretamente, su dureza disminuirá
del impacto, los airbags se desinflan en presencia de un ocupante de poca
El despliegue de un airbag va
rápidamente para no obstaculizar la estatura, con el asiento ajustado en
acompañado de una ligera emisión
visibilidad ni la posible salida de los posición longitudinal hacia adelante.
de humo y de un ruido debidos a la
ocupantes. detonación de la carga pirotécnica
- En caso de impacto poco violento en integrada en el sistema.
la parte trasera y en determinadas Este humo no es nocivo, pero puede ser
condiciones de vuelco, los airbags podrían irritante para las personas sensibles.
no desplegarse. En estas situaciones, el El ruido de la detonación asociado al
cinturón de seguridad es el único sistema despliegue de uno o varios airbags puede
que contribuye a garantizar su protección. ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso
de tiempo.
101
Seguridad
Despliegue
Se despliega simultáneamente con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque
lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B.
El airbag de cortina se infla para interponerse
Este sistema protege al conductor y al
entre los ocupantes delanteros y traseros del
acompañante en caso de choque lateral grave,
vehículo y las lunas correspondientes.
limitando los riesgos de traumatismo en el
102
Seguridad
5
que ello podría provocar lesiones durante su sobre el salpicadero, ya que ello podría necesario.
despliegue. causar lesiones al desplegarse los Los paneles de las puertas delanteras del
No modifique la disposición original del airbags. vehículo incluyen sensores de impacto
vehículo, en especial en el entorno directo de lateral.
los airbags. Una puerta dañada o cualquier
Después de un accidente o de recuperar el intervención no autorizada o incorrecta
Airbags de cortina
vehículo en caso de robo, haga revisar los (modificación o reparación) en las puertas
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
sistemas de airbag. delanteras o en su guarnecido interior
se podrían producir lesiones en la cabeza
Toda intervención que se efectúe en puede comprometer el funcionamiento de
al desplegarse el airbag de cortina.
los sistemas de airbag debe realizarse estos sensores, dando lugar a un riesgo
exclusivamente en la red CITROËN o en un de fallo de funcionamiento de los airbags
taller cualificado. laterales.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones Estos trabajos deben ser realizados
de seguridad mencionadas, existe el riesgo exclusivamente en la red CITROËN o en
de sufrir lesiones o quemaduras leves en un taller cualificado.
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. La bolsa se infla
casi instantáneamente (en milisegundos)
y a continuación se desinfla con la misma
rapidez, descargando el gas caliente a través
de las aberturas facilitadas para tal fin.
103
Seguridad
104
Seguridad
Niños en las plazas traseras Instalación de un cojín elevador Silla infantil en la plaza del acompañante
En las plazas traseras, deje siempre un espacio La parte torácica del cinturón debe estar
suficiente entre el asiento delantero y: colocada sobre el hombro del niño sin tocar
- una silla infantil instalada de espaldas al el cuello.
sentido de la marcha, Compruebe que la parte abdominal del
- los pies del niño que viaje en una silla cinturón de seguridad queda correctamente
infantil instalada en el sentido de la marcha. colocada por encima de las piernas del niño.
Para ello, avance el asiento delantero y, si Recomendamos utilizar un cojín elevador Cuando instale una silla infantil en el asiento
fuera necesario, ponga el respaldo en posición con respaldo, equipado con una guía de del acompañante, ajuste el asiento en la
vertical. cinturón a la altura del hombro. posición más alta, desplazado hacia
Para la instalación óptima de una silla infantil atrás hasta el máximo, con el respaldo en
en el sentido de la marcha, compruebe que su posición vertical.
respaldo está lo más cerca posible del respaldo
Protecciones adicionales
"De espaldas al sentido de la marcha"
5
del asiento del vehículo, incluso en contacto
Para impedir la apertura accidental de
con este si es posible.
las puertas y las lunas traseras, utilice el
Una silla infantil con anclajes ISOFIX o i-Size
seguro para niños.
no debe instalarse nunca en la plaza trasera
Procure no abrir más de un tercio las
central.
lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
El obligatorio desactivar el airbag frontal
Niños en la plaza del acompañante solares, instale estores laterales en las
del acompañante. De lo contrario, el niño
Desactive el airbag frontal del lunas traseras.
podría sufrir lesiones graves o incluso
acompañante cuando instale una silla Por motivos de seguridad, nunca deje:
morir debido al despliegue del airbag.
infantil de espaldas al sentido de la - a uno o varios niños solos sin
marcha en la plaza del acompañante. vigilancia en un vehículo;
De lo contrario, si se despliega el airbag, - a un niño o un animal en un vehículo "En el sentido de la marcha"
el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones que esté expuesto al sol con las
graves, e incluso de muerte. ventanas cerradas;
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
105
Seguridad
Desactivación del airbag Airbag del acompañante DESACTIVADO (OFF) Al dar el contacto:
106
Seguridad
Silla infantil en una plaza trasera Tabla para la ubicación de asientos para niños
universales, ISOFIX e i-Size
"En el sentido de la marcha" y "de Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los
espaldas al sentido de la marcha" asientos para niños que se fijan mediante el cinturón de seguridad homologados como universales
(a) así como los asientos para niños ISOFIX e i-Size más grandes en plazas equipadas con
fijaciones ISOFIX en el vehículo.
Número de plaza
3
1 4 5 6
(b), (c), (e)
5
Cuando instale un asiento para niños en el
sentido de la marcha o de espaldas al sentido Posición compatible con un Sí
No Sí Sí Sí
de la marcha en una plaza trasera, avance asiento para niños universal (a) (f)
el asiento delantero y coloque el respaldo en
posición vertical de manera que las piernas Posición compatible con un
No Sí Sí No Sí
del niño que viaja en el asiento para niños asiento para niños i-Size
instalado en el sentido de la marcha o de
espaldas al sentido de la marcha no toquen el Posición equipada con una
No Sí Sí No Sí
asiento delantero del vehículo. sujeción TOP TETHER
107
Seguridad
Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L1 L5
5
"RÖMER Baby-Safe Plus" "RÖMER KIDFIX XP"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha. Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del
vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.
Se puede usar una versión con respaldo
extraíble para niños que pesan más de 25 kg.
Sin embargo, para una mejor protección,
utilice un elevador con respaldo para todos
los niños pesen hasta 36 kg.
109
Seguridad
Desactivado
U (1) U (1) U (1) U (1)
Asiento del "OFF"
Primera fila (c)
acompañante
Activado "ON" X UF (1) UF (1) UF (1)
U Plaza adaptada para instalar un asiento (a) Silla infantil universal: silla infantil que (d) Al instalar una silla infantil en una plaza
para niños que se fija con un cinturón de se puede instalar en todos los vehículos trasera, en el sentido de la marcha o de
seguridad y homologado universalmente, mediante el cinturón de seguridad. espaldas al sentido de la marcha, desplace
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o (b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta hacia adelante el asiento delantero
"en el sentido de la marcha". 10 kg. Los capazos y los portabebés para y coloque el respaldo en posición vertical
UF: Plaza adecuada para instalar un asiento para automóvil no pueden instalarse en la para dejar suficiente espacio para la silla
niños que se fija mediante el cinturón de plaza del acompañante. infantil y las piernas del niño.
seguridad y está homologada universalmente (c) Consulte la legislación vigente antes de (e) No debe instalarse nunca un asiento
para su uso "en el sentido de la marcha". instalar un asiento para niños en esta para niños con pata de apoyo en la plaza
X Plaza no adaptada para instalar una silla plaza. trasera central.
para niños del grupo de peso indicado. (1) Ajuste la altura en su posición más elevada.
110
Seguridad
5
del respaldo del asiento, centrándola entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada asiento: F Enganche el gancho de la correa superior a la
anilla B.
F Tense la correa superior.
111
Seguridad
La instalación incorrecta de un asiento para "RÖMER Baby-Safe Plus y su base "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
niños puede comprometer la seguridad del ISOFIX" (talla: B1)
niño en caso de accidente. (talla: E)
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de instalación Grupo 1: 9 a 18 kg
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
que se entrega con el asiento para niños.
112
Seguridad
5
"De espaldas al
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo "De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
sentido de la marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Airbag del
Posición de asiento
acompañante
Asientos
traseros
X X IL X IL IUF/IL
laterales
Segunda (c)
fila
Plaza
trasera No ISOFIX
central
113
Seguridad
5
Seguro para niños derecha.
manual
Dispositivo manual que impide la apertura de las
puertas traseras con la manecilla interior. Con el contacto dado:
El mando, de color rojo, está situado en el canto de las F Pulse este botón, cuyo testigo permanece
puertas traseras. encendido siempre que el seguro para
Está identificado mediante un símbolo en la carrocería. niños esté activado. Un mensaje confirma
No confunda el mando del seguro para la activación.
Aplicación niños, de color rojo, con el mando del La apertura de las puertas desde el exterior
bloqueo de emergencia, de color negro. continúa siendo posible.
F Pulse de nuevo este botón, cuyo testigo
permanece apagado mientras el seguro
para niños esté desactivado. Un mensaje
confirma la desactivación.
115
Conducción
Consejos de conducción En condiciones invernales severas Nunca deje a niños sin vigilancia en el
(temperatura inferior a -23 °C), deje el interior del vehículo.
F Respete el código de circulación y preste
motor al ralentí durante 4 minutos antes
atención independientemente de cuáles sean
de iniciar la marcha para garantizar el
las condiciones de circulación.
funcionamiento correcto y la duración de
F Preste atención a su entorno y mantenga las
los componentes mecánicos del vehículo.
En calzadas inundadas
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento ante cualquier imprevisto. Se recomienda encarecidamente no conducir
F Conduzca con suavidad, anticipe la frenada por calzadas inundadas, ya que ello podría
y mantenga una distancia de seguridad dañar gravemente el motor, la caja de cambios
mayor, especialmente en malas condiciones No circule nunca con el freno de y los sistemas eléctricos del vehículo.
meteorológicas. estacionamiento eléctrico aplicado.
F Detenga el vehículo para realizar las Podría recalentar y dañar el sistema de
operaciones que requieran una atención frenos.
especial (como ajustes, por ejemplo).
F Durante los viajes largos, haga una pausa
cada dos horas. No estacione el vehículo ni deje el
motor en marcha sobre una superficie
¡Importante! inflamable (hierba u hojas secas,
papel, etc.). El sistema de escape del
vehículo está muy caliente, incluso varios Si se ve obligado a pasar por un paso
Nunca deje el motor en marcha en
minutos después de parar el motor. inundado:
un espacio cerrado sin ventilación
Riesgo de incendio F compruebe que la profundidad del agua no
suficiente. Los motores de combustión
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las
interna emiten gases de escape tóxicos,
posibles olas que puedan generar otros
como monóxido de carbono. Existe riesgo
No deje nunca el vehículo sin vigilancia usuarios,
de intoxicación e incluso de muerte.
con el motor en marcha. Si debe salir F desactive la función Stop & Start,
del vehículo con el motor en marcha, F circule lo más lentamente posible sin calar
aplique el freno de estacionamiento el motor. No supere en ningún caso la
y coloque la caja de cambios en punto velocidad de 10 km/h.
muerto o en posición N o P, según el tipo F no se pare ni apague el motor.
de caja de cambios.
116
Conducción
6
A gran altitud: reduzca la carga máxima
antes posible.
un 10 % por cada 1000 metros de altitud; F Controle la presión de los neumáticos del
la densidad del aire disminuye con la vehículo tractor y del remolque, y respete
altitud y el rendimiento del motor se las presiones recomendadas.
Frenos
reduce.
Iluminación Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta. Para limitar el calentamiento
F Compruebe la señalización eléctrica y el de los frenos se recomienda utilizar el freno
alumbrado del remolque y el reglaje de la motor.
Vehículo nuevo: no arrastre un remolque altura de los faros del vehículo.
sin haber conducido como mínimo Viento lateral
1000 kilómetros.
Tenga en cuenta la mayor exposición al viento
Si se utiliza un enganche de remolque original
que tendrá el vehículo.
de CITROËN, los sensores de aparcamiento
traseros se desactivan automáticamente para
evitar la señal acústica.
117
Conducción
Interruptor de encendido
La parada del motor provoca la pérdida de En los motores de gasolina, después
asistencia a la frenada. de un arranque en frío, al precalentar
el catalizador se pueden producir
vibraciones en el motor que se perciben
claramente cuando está parado, con
Arranque del motor el motor en marcha, durante hasta dos
minutos (régimen de ralentí acelerado).
Freno de estacionamiento aplicado:
F Con caja de cambios manual, coloque la
palanca de cambios en punto muerto y pise F Con motor diésel, gire la llave hasta la
Tiene 3 posiciones:
a fondo el pedal del embrague. posición 2, contacto dado, para activar el
- Posición 1 (parada): inserción y extracción
F Con caja de cambios automática, coloque dispositivo de precalentamiento del motor.
de la llave, columna de dirección bloqueada.
- Posición 2 (contacto dado): columna de el selector de marchas en N o P y pise
dirección desbloqueada, contacto dado, a fondo el pedal del freno.
precalentamiento diésel, motor en marcha.
- Posición 3 (arranque).
118
Conducción
Espere a que este testigo se apague Parada del motor Modo de ahorro de energía
en el cuadro de instrumentos
y luego accione el motor de F Detenga el vehículo. Después de parar el motor (posición 1,
arranque girando la llave hasta la F Con el motor al ralentí, gire la llave a la parada), puede continuar utilizando funciones
posición 3 para arrancar el motor, posición 1. como el sistema de audio y telemática, los
sin acelerar. Cuando el motor F Retire la llave del interruptor de encendido. limpiaparabrisas, las luces de cruce, los faros,
arranque, suelte la llave. F Para bloquear la columna de dirección, gire las luces de cortesía, etc. durante un máximo
el volante hasta que se bloquee. de 30 minutos.
En condiciones invernales, el testigo
puede permanecer encendido durante un
tiempo prolongado. Cuando el motor está Para facilitar el desbloqueo de la columna Para más información relativa al Modo de
caliente, el testigo no se enciende. de dirección, se recomienda que las ahorro de energía, consulte el apartado
ruedes estén rectas antes de parar el correspondiente.
motor.
Si el motor no arranca inmediatamente,
quite el contacto. Espere unos segundos F Compruebe que el freno de Olvido de la llave
antes de volver a accionar el motor de estacionamiento esté correctamente En caso de olvidar la llave en el contacto
6
arranque. Si después de varios intentos el aplicado, especialmente en terreno en en posición 2 (contacto), el contacto se
motor no arranca, no insista: podría dañar pendiente. quitará automáticamente al cabo de una
el motor de arranque y el motor. Póngase hora.
en contacto con la red CITROËN o un No quite nunca el contacto antes de Para volver a poner el contacto, ponga la
taller cualificado. inmovilizar completamente el vehículo. Al llave en posición 1 (parada) y luego en
parar el motor, las funciones de asistencia posición 2 (contacto).
a la frenada y la dirección también se
En condiciones climáticas suaves, no cortan, por lo que podría perder el control
deje el motor al ralentí para calentarlo; del vehículo.
inicie la marcha inmediatamente y circule
a régimen moderado.
Cuando salga del vehículo, no olvide la
llave en el interior del mismo y bloquéelo.
119
Conducción
Parada de emergencia
Solo es posible parar el motor sin condiciones
en caso de emergencia (incluso circulando).
Pulse durante aproximadamente 5 segundos el
botón "START/STOP".
En este caso, la columna de dirección se
F Sitúe el mando a distancia contra el lector bloquea una vez detenido el vehículo.
y manténgalo ahí. En algunas versiones con caja de cambios
Con la llave electrónica en el interior vehículo, F Con caja de cambios manual, coloque automática EAT8, la columna de la dirección
al pulsar el botón "START/STOP" sin pisar la palanca de cambios en punto muerto no se bloquea.
ningún pedal, se puede dar el contacto sin y a continuación pise a fondo el pedal de
arrancar el motor (y encender el cuadro de embrague.
Freno de estacionamiento
6
instrumentos y accesorios como el sistema de
F Con caja de cambios automática,
audio y las luces).
seleccione la posición P y a continuación eléctrico
F Vuelva a pulsar este botón para quitar el pise a fondo el pedal del freno. Si está ajustado en automático, el sistema
contacto y poder bloquear el vehículo. aplica automáticamente el freno de
F Pulse el botón "START/STOP".
estacionamiento cuando se para el motor y se
El motor arranca.
suelta cuando se vuelve a poner el vehículo en
Llave no detectada movimiento.
Parada de emergencia
Arranque de emergencia
Si la llave electrónica no se detecta o ya no
En la columna de dirección va montado un está en la zona de detección, aparece un
lector de emergencia para permitir el arranque mensaje en el cuadro de instrumentos al cerrar
del motor cuando el sistema no detecta la llave una puerta o intentar parar el motor.
en la zona de detección o cuando la pila de la F Para confirmar la solicitud de parada del
llave electrónica está gastada. motor, pulse durante aproximadamente
cinco segundos el botón "START/STOP".
121
Conducción
Si presiona el mando sin pisar el pedal del Con el vehículo parado y el motor en
freno, el freno de estacionamiento no se marcha, no pise el pedal del acelerador
libera y aparece un mensaje. innecesariamente, ya que el freno de
estacionamiento podría liberarse.
Aplicación automática
Aplicación manual Con el vehículo parado, el freno de
Con caja de velocidades manual estacionamiento se aplica automáticamente
Con el vehículo parado: F Pise a fondo el pedal de embrague e al parar el motor.
F Tire brevemente del mando. introduzca la 1.ª marcha o la marcha atrás.
F Pise el pedal del acelerador y suelte el La aplicación del freno de
La confirmación de la solicitud se indica
pedal de embrague. estacionamiento se confirma
mediante el parpadeo del testigo del mando.
mediante el encendido del testigo
Con caja de velocidades automática del freno y del testigo P del mando,
La aplicación del freno de F Pise el pedal del freno. acompañado del mensaje "Freno
estacionamiento se confirma F Seleccione el modo D, M o R. estacionamiento accionado".
mediante el encendido del testigo F Suelte el pedal del freno y pise el pedal del
6
del freno y del testigo P del mando, acelerador.
acompañado del mensaje "Freno Si el motor se cala o pasa al modo STOP
estacionamiento accionado". Con caja de cambios automática, si el del Stop & Start, la aplicación automática
freno no se libera automáticamente, no se realiza.
123
Conducción
125
Conducción
Selector por impulsos Mueva el selector pulsándolo hacia delante F Accione hacia el volante la leva "+" o
(N o R) o hacia atrás (N o D) una vez o dos "-" una vez para engranar la marcha
veces, en caso necesario superando el punto inmediatamente superior o inferior.
de resistencia.
Al soltar el selector, este vuelve a su posición
inicial.
Indicaciones en el cuadro
de instrumentos
Por ejemplo, para cambiar de P a R, puede Al dar el contacto, el estado de la caja
empujar opcionalmente dos veces sin pasar de cambios se muestra en el cuadro de
por el punto de resistencia o empujar una vez instrumentos:
pasando por el punto de resistencia: P: estacionamiento.
A. Botón P.
- En el primer caso, la caja de cambios pasa R: marcha atrás.
Para seleccionar el modo P
de P a N, y después de N a R. N: punto muerto.
(estacionamiento) en la caja de cambios.
- En el segundo caso, la caja de cambios D1…D8: modo automático.
B. Botón Unlock. pasa directamente de P a R.
Para desbloquear la caja de cambios S: programa Sport
y salir del modo P o seleccionar R, M1…M8: modo manual.
pisando el pedal de freno. -: Solicitud que no se tiene en cuenta en modo
Mantenga pulsado este botón antes de Mandos en el volante manual.
empujar el selector. Con el contacto puesto, al abrir la puerta
En modo M o D, los mandos en el volante
C. Botón M. permiten al conductor seleccionar del conductor, se muestra un mensaje para
Para cambiar del modo automático D al manualmente las marchas. solicitar poner la caja de cambios en modo P.
modo manual permanente. No permiten seleccionar el punto muerto, ni Al quitar el contacto, el estado de la caja de
D. Indicadores de estado de la caja de engranar o desengranar la marcha atrás. cambios se sigue mostrando durante unos
cambios (P, R, N, D). segundos en el cuadro de instrumentos.
Funcionamiento
Con el motor en marcha, si es necesario pisar
el pedal del freno y/o pulsar el botón Unlock
para cambiar de modo, aparece un mensaje de
alerta en el cuadro de instrumentos.
Solo se tienen en cuenta las solicitudes de
cambio de modo conformes.
126
Conducción
Modo manual
Con el motor en marcha y los frenos Si abre la puerta del conductor mientras
sueltos, si se selecciona R, D o M, el Activación del modo: el modo N está seleccionado, sonará una
vehículo se desplaza incluso sin pisar el F con el modo D seleccionado con señal acústica. Se detiene cuando se
pedal del acelerador. anterioridad, cierre de nuevo la puerta del conductor.
F Pulse el botón M; el testigo verde del botón
se enciende.
No pise nunca al mismo tiempo los Particularidades del modo
Salida del modo:
pedales del acelerador y del freno, ya que automático
F Pulse el selector una vez hacia adelante
podría deteriorar la caja de cambios.
para volver a D. La caja de velocidades selecciona la marcha
En caso de avería de la batería, debe
o que ofrece las prestaciones óptimas en función
colocar los calzos que se entregan con
F Pulse el botón M; el testigo del botón se de la temperatura ambiental, del perfil de la vía,
el utillaje de a bordo contra una de las
apaga. de la carga del vehículo y del comportamiento
ruedas para inmovilizar el vehículo.
del conductor.
Desconexión del contacto Para obtener una aceleración máxima sin
Desbloqueo de la caja de cambios accionar el selector, pise a fondo el pedal del
Para quitar el contacto, el vehículo tiene que
acelerador (kickdown). La caja de velocidades
- Desde el modo P: estar parado.
cambia automáticamente a una marcha más
6
F Pise a fondo el pedal de embrague.
F Pulse el botón Unlock.
Cambio a rueda libre corta o mantiene la marcha seleccionada hasta
que se alcance el régimen máximo del motor.
F Seleccione otro modo mientras continúa Para poner el vehículo en rueda libre, con el Los mandos en el volante permiten que el
pisando el pedal del freno y el botón de motor parado: conductor seleccione temporalmente las
Unlock. F Con el vehículo parado y el motor en marchas si las condiciones de velocidad y de
- Desde la posición de punto muerto N, a una marcha, seleccione N. régimen motor lo permiten.
velocidad inferior a 5 km/h: F Pare el motor.
F Pise a fondo el pedal de embrague. F Antes de cinco segundos, vuelva a dar el
F Seleccione otro modo mientras continúa contacto.
Particularidades del modo manual
pisando el pedal del freno. F Pisando el freno, pulse una vez el selector El cambio de una marcha a otra se realiza solo
Introducción de la marcha atrás hacia adelante o hacia atrás para confirmar si las condiciones de velocidad y de régimen
N y libere manualmente el freno de motor lo permiten.
F Reduzca la marcha hasta detenerse. estacionamiento eléctrico.
F Pise el pedal del freno y pulse el botón F Quite el contacto.
Unlock. Después de este límite de tiempo, la caja de
F Mientras se mantiene la presión, seleccione cambios selecciona el modo P y, a continuación,
el modo R. es necesario reiniciar el procedimiento.
127
Conducción
6
Aunque el botón esté pulsado, no se activa la función
Si debe salir del vehículo con el motor en marcha,
1. ECO. si el vehículo lleva enganchado un remolque.
accione manualmente el freno de estacionamiento. A
Pulse este botón para activar/desactivar
continuación compruebe que el testigo del freno de
el modo "ECO" (confirmado mediante la Modo "ECO" estacionamiento está encendido de forma continua
iluminación/apagado del testigo). Esta permite reducir el consumo de (no parpadea) en el cuadro de instrumentos.
2. SPORT. combustible.
Pulse este botón para activar/desactivar el Con la caja de cambios EAT8, es posible
modo "SPORT" (confirmado mediante la que se active el modo de "rueda libre" para La función de ayuda al arranque en
iluminación/apagado del testigo). ahorrar combustible. Suelte completamente el pendiente no se puede desactivar. No
pedal del freno para anticipar la reducción de obstante, la inmovilización del vehículo
Cuando el mensaje desaparece, el modo
velocidad. con el freno de estacionamiento
seleccionado se activa.
interrumpe su funcionamiento.
129
Conducción
La información se muestra en el
cuadro de instrumentos en forma de
Si se produce una anomalía en el sistema, flecha y la marcha recomendada.
estos testigos se encienden.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
En una pendiente ascendente, con el vehículo o a un taller cualificado. El sistema adapta las recomendaciones
parado, el vehículo se mantiene inmovilizado un de cambio de marcha en función de las
instante después de soltar el pedal del freno.
Con caja de velocidades manual, si está
Indicador de cambio de condiciones de conducción (pendiente, carga,
etc.) y de las necesidades del conductor
seleccionada la primera velocidad o el punto marcha (potencia, aceleración, frenada, etc.).
muerto. (Según motor). El sistema no propone en ningún caso:
Con caja de velocidades automática, si están - seleccionar la primera marcha,
seleccionadas las posiciones D o M. Este sistema permite reducir el consumo de - seleccionar la marcha atrás.
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
6
Condiciones principales de activación • Selector de marchas en modo P, pedal
calzadas inundadas, consulte el apartado
- La puerta del conductor debe estar cerrada. del freno soltado, a una velocidad de
correspondiente.
- El cinturón de seguridad del conductor debe 0 km/h.
estar abrochado.
Desactivación/reactivación - El estado de la carga de la batería debe ser
suficiente. Contador de tiempo
La función se activa de forma predeterminada
- La temperatura del motor debe estar dentro
al dar el contacto. Un contador de tiempo suma el tiempo
de los límites nominales de funcionamiento.
Para desactivar/reactivar la función: - La temperatura exterior debe estar acumulado de funcionamiento en periodos
comprendida entre 0 °C y 35 °C. de espera durante un trayecto. El contador se
pone a cero al dar el contacto.
131
Conducción
Casos especiales: F Con caja de cambios manual: pedal del Fallos de funcionamiento
embrague pisado a fondo.
El motor no pasa al estado de espera en los siguientes F Con caja de cambios automática:
casos: • Selector en la posición D o M, pedal del En caso de fallo de funcionamiento,
- Pendiente pronunciada (ascendente o descendente). freno soltado. este testigo parpadea unos
- La velocidad del vehículo no ha superado los • Selector en la posición N, pedal del freno instantes y luego se enciende de
10 km/h desde el último arranque del motor (con la soltado: movimiento del selector a la manera permanente acompañado
llave o mediante el botón "START/STOP"). posición D o M. de la indicación de un mensaje.
- Se necesita para mantener el confort térmico en el • Selector en la posición P, pedal del freno
habitáculo, pisado: movimiento del selector a la F Lleve a revisar el vehículo a la red
- Desempañado activo. posición R, N, D o M. CITROËN o a un taller cualificado.
En estos casos, este testigo • Marcha atrás engranada.
parpadea durante unos segundos El vehículo se cala en modo STOP.
y luego se apaga.
Casos especiales: Todos los testigos del cuadro de instrumentos
se encienden si se produce esta anomalía.
Una vez rearrancado el motor, el modo El motor rearranca automáticamente en los
STOP no está disponible mientras la siguientes casos:
El sistema Stop & Start requiere el uso
velocidad del vehículo no alcance los 8 km/h.
- Con caja de cambios manual, la velocidad de una batería de 12 V de tecnología
del vehículo supera los 4 km/h. y características específicas.
El modo STOP no está disponible durante - Con caja de cambios automática: Cualquier intervención en la batería se
las maniobras de estacionamiento • Selector de marchas en la posición N debe realizar exclusivamente en la red
hasta unos segundos después de haber y sin pisar el freno, velocidad del vehículo CITROËN o en un taller cualificado.
desengranado la marcha atrás o al girar superior a 1 km/h,
el volante. • Función Regulador de velocidad
adaptativo desactivada. Detección de inflado
En estos casos, este testigo insuficiente
Rearranque del motor (modo parpadea durante unos segundos
START) y luego se apaga.
Este sistema controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
El motor rearranca automáticamente en cuanto circulación.
el conductor indica la intención de iniciar la
Compara la información proporcionada por
marcha.
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
132
Conducción
6
velocidad, trayectos largos). frenadas bruscas.
- Empeora el agarre a la carretera. F Detenga el vehículo en cuanto las
- Aumenta las distancias de frenado. condiciones de seguridad y de circulación
- Causa un desgaste prematuro de los lo permitan.
neumáticos. Antes de reinicializar el sistema,
- Aumenta el consumo de carburante. La pérdida de presión detectada no asegúrese de que la presión de los
siempre causa una protuberancia visible cuatro neumáticos es correcta para las
en el neumático. condiciones de utilización del vehículo
Los valores de presión de inflado y es conforme a las valores que figuran en
No se conforme con realizar un control
prescritos para el vehículo se indican en la la etiqueta de presión de los neumáticos.
visual.
etiqueta de presión de los neumáticos. Controle la presión de los cuatro
Para más información relativa a los neumáticos antes de realizar la
Elementos de identificación, consulte el F Utilizando un compresor como por ejemplo reinicialización.
apartado correspondiente. el del kit de reparación provisional de El sistema no avisa si la presión
neumáticos, controle en frío la presión de es errónea en el momento de la
los cuatro neumáticos. reinicialización.
133
Conducción
6
estado de la circulación, evaluar las
F Realice una pulsación distancias relativas y las velocidades
prolongada de este botón para respecto a los demás vehículos y anticipar
grabar un vídeo.
Fallo de funcionamiento sus maniobras antes de indicar y cambiar
de carril.
Un puerto micro USB también le permite grabar
Los sistemas no pueden superar los límites
los datos de la cámara en otros soportes como Cuando se produce una anomalía,
impuestos por las leyes de la física.
ordenadores o tabletas. el testigo indicador del botón
Gracias a la aplicación "CITROËN parpadea.
ConnectedCAM ®", podrá compartir después, Ayudas a la conducción
de manera automática e inmediata, las fotos Acuda a la red CITROËN o a un taller Debe sujetar el volante con ambas manos,
y los vídeos en las redes sociales o por correo cualificado para proceder a su revisión utilizar siempre los el retrovisor interior
electrónico. y los retrovisores exteriores, mantener
Una señal acústica confirma que la solicitud se siempre el pie cerca de los pedales
ha tenido en cuenta. y descansar cada dos horas.
135
Conducción
136
Conducción
6
Una colisión frontal o desde atrás en el según los límites de velocidad del país en el
correctamente fijada, que circula, utilizando:
vehículo puede alterar los ajustes del sensor, F Nunca superponga varias alfombrillas.
y es posible que el sistema no siempre lo - Posición del vehículo detectado por la
detecte: es posible que las mediciones de cámara.
distancia resulten distorsionadas. - Información relativa a los límites de
Unidades de medida
Los sensores no detectan los obstáculos velocidad facilitada por la cartografía del
Asegúrese de que las unidades de
demasiado bajos (aceras, bolardos, etc.) sistema de navegación.
velocidad que se muestran en el cuadro de
o demasiado delgados (árboles, postes,
instrumentos (km/h o mph) son las del país en
cercas de alambre, etc.).
el que circula. Con el fin de obtener información pertinente
Es posible que algunos obstáculos situados
De no ser así, cuando detenga relativa a los límites de velocidad que
en los puntos ciegos de los sensores no se
completamente el vehículo, ajuste la proporciona el sistema de navegación, es
detecten o dejen de detectarse durante la
indicación a la unidad de velocidad requerida, necesario actualizar regularmente la cartografía.
maniobra.
de manera que cumpla con la normativa local.
Algunos materiales (tejidos) absorben
En caso de duda, consulte con la red - Señales detectadas por la cámara que
las ondas del sonido: es posible que los
CITROËN o con un taller cualificado. indican el área de una intersección:
peatones no se detecten.
137
Conducción
Límite de velocidad en caso de lluvia Si el mando del limpiaparabrisas se encuentra en la posición de "barrido intermitente" o "barrido
Ejemplos: automático" (con el fin de activar el sensor de lluvia):
110 km/h (por ejemplo)
Límite de velocidad en caso de remolcado Si hay un dispositivo de remolque aprobado fijado al vehículo:
90 km/h (por ejemplo)
138
Conducción
Límite de velocidad en caso de nieve Cuando la temperatura exterior es inferior a los 3 °C:
Ejemplo: 30 km/h (por ejemplo)
Con un símbolo de "copo de nieve"
139
Conducción
140
Conducción
6
Si hay una diferencia de menos de 9 km/h
Indicaciones en el cuadro de instrumentos entre la velocidad ajustada y la velocidad Calle de sentido único: si empieza a conducir
que muestra el Reconocimiento de señales en sentido contrario por una calle de sentido
de límite de velocidad y recomendación, no único, aparece un mensaje de alerta, incluido el
se muestra la indicación "MEM". pictograma de la señal, en el cuadro de instrumentos
(solicitud de verificación del sentido del tráfico).
Otras señales: cuando se aproxima a una de estas
Dependiendo de las condiciones de la vía, tres señales, el pictograma de la señal se muestra
pueden mostrarse diferentes velocidades. en el cuadro de instrumentos.
3. Indicación del límite de velocidad. F Pulse una vez la tecla 2 para guardar el
valor de la velocidad propuesta. Las señales reales tienen siempre
4. Memorización de la velocidad.
Aparece un mensaje para confirmar la prioridad sobre la indicación del sistema.
5. Ajuste de velocidad actual. Las señales deben ser conformes a la
solicitud.
Convención de Viena sobre señalización
en carretera.
141
Conducción
La pantalla de selección se cierra tras unos Cuando la superación no se debe a la acción
En caso de fuerte aceleración,
instantes. del conductor (en el caso de una pendiente
como cuando se baja una pendiente
Este valor pasa a ser la velocidad límite. pronunciada, por ejemplo), se activa
pronunciada, el limitador de velocidad no
inmediatamente una señal acústica.
podrá impedir que el vehículo supere la
Para modificar el valor de velocidad límite
Cuando la velocidad del vehículo recupera el velocidad programada.
a partir de la velocidad propuesta por el
valor de velocidad programado, el limitador de El limitador se desactiva
sistema de reconocimiento del límite de
velocidad vuelve a funcionar: la indicación de momentáneamente y la velocidad de
velocidad:
la velocidad programada permanece fija. crucero indicada parpadea.
F La velocidad propuesta se indica en el
Una señal sonora acompaña el parpadeo
cuadro de instrumentos.
de la velocidad programada cuando la
F Pulse una primera vez el botón 5; aparece Desactivación superación de la velocidad no se debe
un mensaje confirmando la solicitud de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; a una acción del conductor.
memorización.
la indicación de la información asociada al El uso de alfombrillas no autorizadas
F Pulse una segunda vez el botón 5 para
limitador de velocidad desaparece. por CITROËN puede repercutir en el
guardar la velocidad propuesta.
funcionamiento del limitador de velocidad.
El valor aparece inmediatamente como la
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
nueva velocidad memorizada en el cuadro de
pedales:
instrumentos.
Fallo de funcionamiento
6
- asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente colocada,
Superación temporal de la El parpadeo de los guiones indica un fallo de - Nunca superponga varias alfombrillas.
velocidad de crucero funcionamiento del limitador de velocidad.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
F Para superar temporalmente el umbral de
cualificado para proceder a su revisión.
velocidad programado, pise firmemente el
pedal del acelerador.
143
Conducción
144
Conducción
Para más información relativa a la Memorización F Para activar el regulador de velocidad
Al quitar el contacto, se anulan todos los
de velocidades o el Reconocimiento de señales y memorizar una velocidad de crucero,
ajustes de velocidad.
de límite de velocidad y recomendación, cuando la velocidad del vehículo alcance
consulte el apartado correspondiente. el nivel que desea, pulse el botón 2 o 3 y la
velocidad actual del vehículo pasa a ser la
Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos velocidad de crucero ajustada.
Puede soltar el pedal del acelerador.
F Al pulsar el botón 4 se interrumpe el
funcionamiento del sistema (pausa).
F Pulsando de nuevo el botón 4 se reanuda el
funcionamiento del regulador de velocidad (ON).
6
a la velocidad actual del vehículo/ajuste 7. Indicación de la selección del modo
programador de velocidad. seleccionado a partir de la velocidad actual del
de reducción de la velocidad.
8. Valor del ajuste de la velocidad. vehículo:
3. Activación del programador de velocidad F A intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve
a la velocidad actual del vehículo/ajuste 9. Velocidad propuesta por el sistema de
y sucesivamente el botón 2 o 3.
de aumento de la velocidad. reconocimiento y recomendación del
F De manera continua, a intervalos de +/-
4. Interrupción/reanudación del programador límite de velocidad (según versión).
5 km/h, pulse prolongadamente el botón 2 o 3.
de velocidad con el ajuste de velocidad
memorizado anteriormente. Activación/interrupción
Tenga cuidado: mantener pulsados los
5. Según la versión:
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición botones 2 o 3 ocasiona un cambio brusco
Indicación de los límites de velocidad
CRUISE para seleccionar el modo de la velocidad del vehículo.
grabados mediante la Memorización de las
regulador de velocidad; la función está en
velocidades.
pausa.
o
Uso de la velocidad propuesta por el
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación (indicación MEM).
145
Conducción
146
Conducción
Este botón permite seleccionar un ajuste de Con la función Stop, el sistema controla los frenos
El sistema ayuda al conductor en el
velocidad memorizado para utilizarlo con el hasta que el vehículo se detenga completamente.
control de la dirección, la aceleración
limitador de velocidad o el programador de Con la función Stop & Go, el sistema controla
y los frenos dentro de los límites de la
velocidad. los frenos hasta que el vehículo se detenga
física y las prestaciones del vehículo.
completamente y también se ocupa de su
Para más información relativa al limitador Es posible que algunos elementos
rearranque.
o al regulador de velocidad, consulte los o vehículos presentes en la carretera sean
apartados correspondientes. difíciles de ver, o no se detecten bien en
la cámara o el radar, lo que puede dar
lugar a cambios de dirección inesperados,
Highway Driver Assist falta de corrección de la dirección y/o una
regulación deficiente de la aceleración Para ello, el vehículo está equipado con una cámara
Se trata de una función que ofrece asistencia situada en la parte superior del parabrisas y, según la
o la frenada.
activa para mantener el vehículo en posición versión, un radar situado en el paragolpes delantero.
en su carril.
Relaciona la función Regulador de velocidad
Diseñado principalmente para su uso
adaptativo con la función Stop & Go y la ayuda
al mantenimiento en la vía. Regulador de velocidad en autovías y autopistas, este sistema
solamente funciona con vehículos que
Estas dos funciones deben estar activadas
adaptativo
6
circulan en el mismo sentido que su
y en funcionamiento.
vehículo.
Estas funciones son especialmente adecuadas Consulte las Recomendaciones generales
para conducir en carreteras y autopistas. sobre el uso de las ayudas a la conducción
Para más información relativa a Regulador y la maniobra y Programador de velocidad –
de velocidad adaptativo y a la Ayuda Recomendaciones particulares.
Si el conductor activa un intermitente para
al mantenimiento en la vía, consulte los
Este sistema mantiene automáticamente adelantar a un vehículo que circula a una
apartados correspondientes.
la velocidad del vehículo a un valor definido velocidad inferior, el programador de
(ajuste de velocidad), manteniendo al mismo velocidad permite que su vehículo se acerque
tiempo una distancia de seguridad con temporalmente al vehículo que le precede
respecto al vehículo precedente (vehículo para facilitar el adelantamiento, sin superar la
objetivo) y que ha sido establecido de velocidad programada en ningún caso.
antemano por el conductor. El sistema controla
automáticamente la aceleración y deceleración
del vehículo.
147
Conducción
6
Cuando el programador de velocidad está programada parado (versiones con caja de cambios
en pausa, el mensaje "Activación denegada,
F Pise el pedal del acelerador. El control de automática).
condiciones inadecuadas" permanecerá
la distancia y el programador de velocidad
indicado mientras la reactivación no sea posible
se desactivan mientras siga acelerando.
(no se cumplen las condiciones de seguridad).
Se indica "Programador de velocidad
interrumpido". 12. Ajuste de la distancia entre vehículos.
Uso de la función Reconocimiento 13. Posición del vehículo detectado por el
de señales de límite de velocidad Desactivación del sistema
sistema.
y recomendación F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "OFF".
F Pulse 5 para aceptar la velocidad sugerida
Mensajes y alertas
por la función y luego pulse de nuevo para Indicaciones en el cuadro
confirmar. de instrumentos Previamente se debe haber seleccionado
el modo de indicación "Conducción" en el
Esta es la información que se ve en el cuadro cuadro de instrumentos numérico.
de instrumentos en el modo de visualización
"CONDUCCIÓN".
149
Conducción
152
Conducción
6
graduales y a continuación se desactiva si hasta su reactivación) o del pedal del
el conductor no reacciona. acelerador (suspensión durante el tiempo
que se mantiene pisado el pedal).
- Interrupción del programador de velocidad.
Después de suspenderse por una
- Desactivación de los sistemas DSC/ASR.
liberación prolongada de la fuerza que
sujeta el volante, deberá reactivar la
función pulsando de nuevo del botón.
153
Conducción
Ruedecilla del
Testigo en el Mensaje
Símbolo programador de Indicación Comentarios
botón asociado
velocidad
Apagado - "OFF" - - Ninguna de las funciones está
activada.
Apagado - "CRUISE" "Programador La función de asistencia para mantener
de velocidad en el vehículo en su carril no está activada
(color gris) pausa" y el programador de velocidad está en
pausa.
(color verde)
70 velocidad y ayuda
al mantenimiento
automáticamente o por acción del
conductor.
(color gris) o de carril en pausa"
70
(color gris)
154
Conducción
Ruedecilla del
Testigo en el Mensaje
Símbolo programador de Indicación Comentarios
botón asociado
velocidad
Verde "OFF" - "Active el programador Se cumplen todas las condiciones de
de velocidad para funcionamiento, excepto la activación
utilizar el sistema de del programador de velocidad
(color gris) ayuda al mantenimiento adaptativo.
de carril"
Verde "CRUISE" "Condiciones No se han cumplido todas las
inadecuadas – condiciones para el control lateral.
Activación en
(color gris) o espera"
(color verde)
6
Apagado - "CRUISE" "Sujete el volante". El conductor no está sujetando
correctamente el volante y no se
ha dado cuenta de las advertencias
o (mensajes y alarma audible): la función
de ayuda al mantenimiento en la vía
está desconectada.
(color verde)
(color gris)
155
Conducción
156
Conducción
6
este testigo, acompañado de un después de que se detecte el uso de
mensaje. algunas ruedas de repuesto de tipo
"temporal" (diámetro más pequeño).
Fallos de funcionamiento El sistema se desactiva automáticamente
y soluciones después de que se detecte una avería en
el interruptor del pedal del freno o con al
El sistema ESC no debe estar defectuoso. menos dos luces de freno.
Los sistemas DSC/ASR no deben estar
El vehículo está equipado con una cámara
desactivados.
multifuncional situada en la parte superior del
Los cinturones de seguridad de todos los Es posible que no se den advertencias,
parabrisas y, según la versión, un radar situado
pasajeros deben estar abrochados. se den demasiado tarde o parezcan
en el paragolpes delantero.
Se requiere una conducción a velocidad injustificadas.
estable en carreteras con pocas curvas. Por consiguiente, mantenga siempre el
control del vehículo y esté alerta para
reaccionar en cualquier momento para
evitar un accidente.
157
Conducción
158
Conducción
6
de frenada automática de emergencia hasta
Esta función, también denominada frenada la detención completa del vehículo, mantenga Lleve a revisar el sistema a la red
automática de emergencia, interviene después pisado el pedal del freno para evitar que el CITROËN o a un taller cualificado.
de la alerta si el conductor no reacciona lo
bastante rápido y no acciona los frenos del
vehículo se ponga de nuevo en marcha.
Con caja de cambios manual, en caso de Sistema de detección de
vehículo. frenada automática de emergencia hasta la falta de atención
El objetivo es reducir la velocidad de impacto detención completa del vehículo, el motor se Consulte las Recomendaciones generales
o evitar la colisión frontal del vehículo en caso puede calar. sobre el uso de las ayudas a la conducción
de no intervención por parte del conductor. y a las maniobras.
En cualquier momento, el conductor
Funcionamiento puede controlar el vehículo moviendo El conductor debería realizar una pausa
deliberadamente el volante y/o pisando el cuando se sienta cansado o al menos cada dos
El sistema funciona en las siguientes pedal del acelerador. horas.
condiciones: La función consta del sistema "Alerta atención
- La velocidad del vehículo no debe superar al conductor" combinado con el sistema "Alerta
los 60 km/h cuando se detecta un peatón. atención al conductor por cámara".
159
Conducción
Alerta atención al conductor conductor por cámara alerta con el mensaje "¡Riesgo al conducir:
haga una pausa!", acompañado de una señal
El sistema activa una alerta cuando acústica más pronunciada.
detecta que el conductor no ha
realizado una pausa después de En determinadas condiciones de
dos horas de conducción a una conducción (calzada degradada o en caso
velocidad superior a 65 km/h. de viento fuerte), el sistema puede emitir
alertas independientemente del estado de
Esta alerta se realiza mediante la indicación de
atención del conductor.
un mensaje que le propone realizar una pausa,
acompañado de una señal sonora.
Si el conductor no sigue esta recomendación,
la alerta se repetirá cada hora hasta que se
detenga el vehículo.
Gracias a la cámara situada en la
El sistema se reinicializa si se cumple alguna parte superior del parabrisas, el
de las siguientes condiciones: sistema evalúa el nivel de atención
- Con el motor en marcha, el vehículo ha del conductor identificando las
estado parado durante más de 15 minutos. variaciones en la trayectoria
- El contacto está quitado desde hace unos respecto a las marcas en el firme.
minutos.
- El cinturón de seguridad del conductor está Este sistema es especialmente adecuado para
desabrochado y su puerta está abierta. vías rápidas (velocidad superior a 65 km/h).
160
Conducción
6
desgastadas, ocultas (nieve, barro) o La corrección de la trayectoria
múltiples (zonas de obras, etc.). se interrumpirá si se activan los
La velocidad del vehículo debe estar entre 65 y
- Poca distancia con el vehículo que le intermitentes.
180 km/h.
precede (las marcas en el suelo no se
El conductor debe sujetar el volante con las dos
detectan).
manos.
- Carreteras estrechas o sinuosas.
La modificación de la trayectoria no debe ir Si el sistema detecta que el conductor
acompañada de la activación de los intermitentes. no está sujetando el volante con
El sistema ESC no debe estar defectuoso. suficiente firmeza durante una corrección
Alerta activa de cambio Los sistemas ASR/DSC deben estar activados. automática de la trayectoria, interrumpirá
involuntario de carril El sistema ayuda al conductor solo
la corrección. Se emite una alerta para
alentar al conductor a recuperar el control
Consulte las Recomendaciones generales cuando el vehículo corre el riesgo de del vehículo.
sobre el uso de las ayudas a la conducción desviarse involuntariamente de la vía por
y a las maniobras. la cual circula. No actúa sobre la distancia
de seguridad ni la velocidad o la frenada.
161
Conducción
(gris)
Mientras los intermitentes estén activados
y durante unos segundos después de su Activada Sistema activo, condiciones no reunidas:
desactivación, el sistema considera que - Velocidad inferior a 65 km/h.
toda variación en la trayectoria es voluntaria - No se reconocen las líneas del carril.
y no activa ninguna corrección durante este - Los sistemas ASR/DSC están
periodo. (gris) desactivados o el control del sistema
No obstante, cuando el Sistema de vigilancia ESC está en curso.
de ángulo muerto está activado, si el conductor - Conducción "deportiva".
se dispone a cambiar de vía y se detecta otro
vehículo en el ángulo muerto del vehículo,
el sistema activará una corrección de la Activada Desactivación/puesta en modo de
trayectoria aunque los intermitentes estén vigilancia automática de la función (p.
activados. ej., detección de un remolque, utilización
Para más información relativa al Sistema de de la rueda de repuesto temporal que se
(gris) entrega con el vehículo).
vigilancia de ángulo muerto, consulte el
apartado correspondiente.
Situaciones de conducción
y alertas asociadas
En la siguiente tabla se describen las alertas
y los mensajes que se activan en función de
las situaciones de conducción.
La indicación de estas alertas no es
secuencial.
162
Conducción
6
detecta que el conductor no sujeta señalización
el volante durante unos segundos, - Activación de los intermitentes
interrumpe la corrección y devuelve - Franqueo de la línea interior en una curva
(naranja)/(verde) el mando al conductor. - Circulación en una curva cerrada
"Tome el control del - Si durante la corrección de la - Detección de una inactividad del conductor
vehículo". trayectoria el sistema detecta que la durante una corrección
corrección es insuficiente y que se va
a franquear una línea continua (línea
naranja), se alertará al conductor de
que debe completar la corrección de
la trayectoria.
163
Conducción
164
Conducción
6
- después de aproximadamente un segundo, El estado del sistema se queda memorizado al de velocidad inferior a 10 km/h.
cuando adelantamos lentamente a otro quitar el contacto. - Un vehículo le adelanta con una diferencia
vehículo. de velocidad inferior a 25 km/h.
Como complemento al testigo luminoso fijo - La circulación es fluida.
en el retrovisor del lado correspondiente, para - Durante una maniobra de adelantamiento
El sistema se desactiva automáticamente
ayudarle a evitar una colisión se percibirá una prolongada, el vehículo adelantado
en caso de remolcado con un dispositivo
corrección de la trayectoria en caso de que permanece oculto en la zona de ángulo
de remolque autorizado por CITROËN.
intente franquear el carril cuando el indicador muerto.
de dirección esté activado. - Se circula por una vía en línea recta o con
curvas abiertas.
Funcionamiento - El vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo
muerto.
165
Conducción
Fallo de funcionamiento
El sistema se desactiva automáticamente
en caso de remolcado con un dispositivo
de remolque autorizado por CITROËN.
Si se detecta un fallo, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos, acompañado de
No se activará ninguna alerta ni se efectuará una señal acústica y de un mensaje.
ninguna corrección en las siguientes Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
situaciones: o a un taller cualificado.
166
Conducción
6
paragolpes, esta función avisa de la
la señal acústica se vuelve continua.
proximidad de los obstáculos (p. ej., peatón,
El sonido emitido por el altavoz (derecho Ayuda delantera al
vehículo, árbol, barrera…) que entren dentro de
o izquierdo) permite identificar en qué lado está estacionamiento
su campo de detección.
el obstáculo.
Como complemento a la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera al
Ayuda trasera al Ajuste de la señal acústica estacionamiento se activa al detectar un
estacionamiento En las versiones equipadas con obstáculo en la parte delantera del vehículo, si
CITROËN Connect Radio, pulsando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h.
Se activa al introducir la marcha atrás. este botón se abre la ventana de La ayuda delantera al estacionamiento se
La activación se confirma mediante una señal ajuste del volumen de la señal interrumpe si el vehículo se para durante más
acústica. acústica. de tres segundos en marcha adelante, si ya no
La función se desactiva al sacar la marcha se detecta ningún obstáculo o si la velocidad
atrás. del vehículo supera los 10 km/h.
167
Conducción
168
Conducción
6
El sistema de ayuda al estacionamiento
completa la información de la vista desde
arriba del vehículo.
En la parte izquierda pueden verse diferentes
vistas contextuales:
- vista estándar,
- vista de 180°, Mediante una o dos cámaras, se registran los
- vista zoom. alrededores del vehículo durante la realización
de maniobras a baja velocidad.
Por defecto, el modo AUTO está activado. Se reconstruye una imagen del vehículo Para activar la cámara, situada cerca de las
En este modo, el sistema selecciona la mejor dentro del entorno más cercano (representado luces de matrícula, introduzca la marcha atrás
vista (estándar o zoom) para mostrarla en dentro de los paréntesis azules) en tiempo real y no supere la velocidad de 10 km/h.
función de la información transmitida desde los a medida que va progresando la maniobra. La función se desactiva:
sensores de ayuda al estacionamiento. Esta representación facilita la alineación - Automáticamente por encima de
En cualquier momento durante la maniobra del vehículo durante el estacionamiento aproximadamente 10 km/h.
puede cambiar el tipo de vista. y visualizar los obstáculos que están cerca. - Automáticamente al abrir el portón trasero.
169
Conducción
Vista estándar
170
Conducción
Vista de 180° Top 360 Vision - Al sacar la marcha atrás (la imagen de la vista trasera
se sustituye por la imagen de la vista delantera
El vehículo va equipado con una cámara en la después de 7 segundos)
parte delantera, colocada en la calandra, y una - Mediante la pulsación de la flecha blanca en la esquina
cámara trasera, situada cerca de las luces de superior izquierda de la tablet con pantalla táctil.
matrícula.
Gracias a las cámaras, el sistema permite
En caso de conexión de un remolque o de un
mostrar los alrededores del vehículo en la
portabicicletas en la rótula de enganche de
pantalla táctil, ofreciendo vistas de lo que hay
remolque, la zona situada detrás del vehículo
detrás del vehículo (vista trasera) cuando está
en la vista desde arriba se oscurece.
introducida la marcha atrás y de lo que hay
La reconstrucción de los alrededores se
delante del vehículo (vista delantera) cuando
realiza a través de la cámara delantera
la caja de cambios está en punto muerto
únicamente.
o cuando hay una marcha adelante introducida.
Las vistas de la visión trasera son similares
Vista trasera a las descritas en Top Rear Vision.
Para más información relativa al Top Rear
6
Vision, consulte el apartado correspondiente.
La vista de 180° permite salir marcha atrás de
una plaza de estacionamiento anticipando la
llegada de los vehículos, los peatones o los
ciclistas. Vistas delantera y trasera
No se recomienda utilizar esta vista para
realizar una maniobra completa.
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B
y derecha C.
Esta vista está disponible solo mediante su
selección en el menú de cambio de vista.
La cámara se activa automáticamente al
introducir la marcha atrás.
La función se desactiva:
- Automáticamente por encima de
aproximadamente 10 km/h.
171
Conducción
Con el motor en marcha y a una Las líneas azules 1 representan la anchura del
Puede parecer que los obstáculos están
velocidad inferior a 20 km/h, la vehículo, con los retrovisores desplegados; se
más lejos de lo que están en realidad.
activación de la función se realiza orientan en función de la posición del volante.
Durante la maniobra, es importante
a través del menú Conducción/ La línea roja 2 representa una distancia de
controlar los lados del vehículo utilizando
Vehículo de la tablet con pantalla táctil: 30 cm desde el paragolpes delantero; las
los retrovisores.
F Seleccione "Ayuda visual panorámica". dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2 m
Los sensores delanteros y traseros del
El modo AUTO aparece por defecto, con la respectivamente.
sistema de ayuda al estacionamiento
vista delantera, si la caja de cambios está Esta vista está disponible con el modo AUTO
también proporcionan información del
en punto muerto o cuando hay una marcha o mediante su selección en el menú de
entorno del vehículo.
adelante introducida, o con la vista trasera, si selección de la vista.
la marcha atrás está engranada
La función se desactiva:
- Automáticamente por encima de
Vista zoom Modo AUTO
aproximadamente 30 km/h (la imagen
desaparece temporalmente a partir de 20 km/h)
- Mediante la pulsación de la flecha blanca en
la esquina superior izquierda de la tablet con
pantalla táctil.
6
que se necesiten varias maniobras de avance
La vista de 180° ayuda a salir, en marcha atrás, coloque las manos entre sus radios.
y retroceso.
de una plaza de estacionamiento anticipando Tenga cuidado con cualquier objeto que
la llegada de los vehículos, los peatones o los En cualquier momento, el conductor puede pudiera obstaculizar la maniobra (ropa
ciclistas. retomar el control sujetando el volante. suelta, bufandas, corbatas, etc.). Existe el
No se recomienda utilizar esta vista para riesgo de lesiones.
realizar una maniobra completa. En determinados casos, los sensores
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B podrían no detectar pequeños obstáculos
y derecha C. situados en los ángulos muertos.
Esta vista está disponible solo mediante su Cuando la función Park Assist está
selección en el menú de cambio de vista. activada, no es posible pasar al modo
El sistema Park Assist no funciona cuando STOP del Stop & Start. En el modo STOP,
el motor está parado. la activación de la función Park Assist
arranca de nuevo el motor.
173
Conducción
174
Conducción
F Active el intermitente del lado de la plaza F Avance lentamente hasta que aparezca F La maniobra de estacionamiento asistido
donde desea aparcar para activar la función un mensaje acompañado de una señal está en curso.
de medición. Debe conducir a una distancia acústica solicitando que engrane la marcha Sin superar la velocidad de 7 km/h, realice
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos atrás. las maniobras de avance y retroceso
estacionados. teniendo en cuenta las indicaciones de la
función "Park Assist" hasta que un mensaje
indique el fin de la maniobra.
6
F Engrane la marcha atrás, suelte el volante e
F Circule lentamente siguiendo las inicie la marcha sin superar la velocidad de
instrucciones hasta que el sistema detecte 7 km/h.
una plaza disponible. F Al finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos
se apaga, acompañado de un mensaje y de
una señal acústica.
La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
175
Conducción
176
Conducción
6
instrucciones hasta que el sistema detecte maniobra.
una plaza disponible.
Al finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos se
Cuando se detecten varios huecos apaga, acompañado de un mensaje y de una
sucesivos, el vehículo se dirigirá al último señal acústica.
de ellos. La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
177
Conducción
178
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES Desde hace más de 45 años, TOTAL
TOTAL QUARTZ y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL
desarrolla una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medioambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elegir los lubricantes TOTAL
QUARTZ es la garantía de una
longevidad y prestaciones óptimas
del motor.
Información práctica
7
motivo, en caso de viajar al extranjero, se
aconseja comprobar en la red CITROËN Algunos carburantes pueden dañar el
si el vehículo se adecua a los surtidores motor del vehículo.
Carburante diésel parafínico conforme a la En algunos países, puede ser necesario
del país al que va a viajar.
norma EN15940. el uso de un carburante determinado
(octanaje específico, nombre comercial
específico…) para garantizar el
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
funcionamiento correcto del motor.
carburante (aceites vegetales o animales
Para más información, consulte con la red.
puros o diluidos, fuel-oil doméstico…) está
terminantemente prohibido, ya que podría
dañar el motor y el circuito de carburante.
181
Información práctica
Dispositivo de enganche Utilice los dispositivos de enganche Respete el peso máximo autorizado
de remolque de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por CITROËN. Es
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
Distribución de la carga aconsejable que acuda a la red CITROËN la etiqueta del fabricante y el apartado
F Distribuya la carga en el remolque de modo o a un taller cualificado para realizar la Características técnicas de esta guía.
que los objetos más pesados se encuentren instalación. El cumplimiento de la masa máxima
lo más cerca posible del eje, y que el En caso de no realizar el montaje en autorizada en la lanza (enganche de
peso en la lanza se aproxime al máximo la red CITROËN, este debe efectuarse remolque) también incluye el uso de
autorizado sin superarlo. siguiendo las instrucciones del fabricante. accesorios (portabicicletas, enganche
La densidad del aire disminuye con la altitud, Importante: en las versiones equipadas de cajas, etc.).
reduciendo así las prestaciones del motor. La con portón motorizado con función
carga máxima remolcable debe reducirse un Acceso manos libres, si se instala un
10 % por cada 1000 metros de altitud. dispositivo de enganche de remolque que
no sea original de CITROËN, es esencial Respete la legislación vigente en el país
acudir a la red CITROËN o a un taller por el cual circula.
cualificado para que vuelvan a calibrar el
sistema de detección: riesgo de fallo de
funcionamiento del Acceso manos libres. Vehículo equipado con portón motorizado
Si se monta un enganche de remolque con función de "Acceso manos libres"
aprobado, determinadas funciones Para evitar la apertura inadvertida del portón
de ayuda a la conducción o de trasero al utilizar el dispositivo de enganche
ayuda a las maniobras se desactivan de remolque:
automáticamente. - desactive previamente la función Acceso
manos libres en el menú de configuración
del vehículo;
- o aleje la llave electrónica de la zona de
detección, con el portón trasero cerrado.
182
Información práctica
7
5. Bola de remolque desmontable. Los remolques con luces de LED no son
compatibles con el mazo de cables de
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo.
este dispositivo.
7. Cerradura de seguridad con llave.
8. Etiqueta para anotar las referencias de la
llave. Para más información relativa a los Datos
técnicos y, en particular, a los pesos
remolcables para su vehículo, consulte el
apartado correspondiente.
Para asegurar una seguridad completa
durante la conducción con un Dispositivo
de remolque.
183
Información práctica
184
Información práctica
7
a alta presión, la bola debe desmontarse y el
F Suelte el remolque de la bola.
obturador debe insertarse en el soporte.
F Vuelva a colocar la tapa de protección
sobre la bola de enganche.
F Retire el protector de la cerradura y póngalo Coloque la etiqueta incluida en un lugar
F Sujete firmemente la bola 5 con una mano,
sobre la cabeza de la llave. visible, cerca del soporte o en el interior del
y con la otra tire y gire la ruedecilla 6 en el
maletero.
sentido de las agujas del reloj al máximo; no
Para cualquier intervención en el dispositivo
suelte la ruedecilla.
de enganche de remolque, diríjase a la red
F Extraiga la bola por la base de su soporte 1. CITROËN o a un taller cualificado.
F Suelte la ruedecilla; esta se detiene
automáticamente en la posición
desbloqueada (posición B).
185
Información práctica
Se recomienda encarecidamente practicar Montaje de las barras de techo Carga máxima distribuida a través de las
el montaje de las cadenas en suelo plano barras de techo transversales, cuando
y seco antes de utilizarlas sobre nieve. Por motivos de seguridad y para evitar la altura de la carga no supera los 40 cm
que se dañe el techo, es imperativo utilizar (excepto portabicicletas): 75 kg.
las barras transversales homologadas Dado que este valor podría variar,
Evite circular por carreteras sin nieve para su vehículo. compruebe la carga máxima indicada en
con las cadenas para nieve instaladas, Respete las instrucciones de montaje la nota que se entrega con las barras de
ya que ello podría dañar los neumáticos y uso indicadas en la guía que se incluye techo.
del vehículo y la calzada. Si el vehículo con las barras de techo. Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
va equipado con llantas de aleación, velocidad del vehículo en función del tipo
compruebe que ninguna parte de las de carretera para no deteriorar las barras
cadenas o las fijaciones está en contacto de techo y las fijaciones del vehículo.
Techo corredizo
con la llanta. Consulte la normativa vigente en su país
Compruebe que la carga no pase por
para respetar la reglamentación relativa
debajo de las barras de techo para que no
al transporte de objetos más largos que el
impida los movimientos del techo corredizo.
vehículo.
Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo: Recomendaciones
F Distribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de Techo corredizo
Dimensiones de
Tamaño de eslabón
7
los neumáticos de los lados.
máximo F Sitúe la parte más pesada de la carga
origen
lo más cerca del techo posible.
215/65 R17 9 mm F Ancle firmemente la carga y señalícela
si excede las dimensiones del vehículo.
235/55 R18 No admite cadenas F Conduzca con suavidad: la sensibilidad
al viento lateral se ve incrementada (la
205/55 R19 9 mm
estabilidad puede verse afectada).
F Retire las barras de techo una vez haya
Para más información relativa a las cadenas No accione el techo corredizo cuando
finalizado el transporte.
para nieve, póngase en contacto con la red utilice las barras de techo, ya que existe el
CITROËN o un taller cualificado. riesgo de daños importantes.
187
Información práctica
Versión sin barras Versión con barras Con el motor caliente, tenga cuidado al
longitudinales longitudinales manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
188
Información práctica
Bajo el capó 1.
2.
Depósito del líquido lavaparabrisas.
Depósito del líquido de refrigeración del
Estas motorizaciones son ejemplos orientativos. motor.
Las ubicaciones de los siguientes elementos 3. Depósito del líquido de frenos.
pueden variar: 4. Batería/fusibles.
- Filtro de aire.
5. Punto de masa desplazado (-)
- Varilla de nivel de aceite del motor.
6. Caja de fusibles.
- Tapón de llenado de aceite del motor.
- Bomba de cebado 7. Filtro de aire.
- Tornillo de desgasificación 8. Tapón de llenado de aceite del motor.
9. Varilla de nivel de aceite del motor.
F Levante el mando de seguridad y abra el capó. 10. Bomba de cebado*.
Motor de gasolina
F Saque la varilla de soporte de su 11. Tornillo de desgasificación*.
alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto. * Dependiendo del motor
7
F Tire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
Motor diésel
189
Información práctica
El líquido debe cumplir las El vehículo debe estar estacionado sobre suelo
recomendaciones del fabricante y el motor horizontal, con el motor parado desde hace más No arranque el motor si el nivel se encuentra:
del vehículo. de 30 minutos. - Por encima de la marca A, consulte con la
Es normal tener que realizar una reposición del red CITROËN o con un taller cualificado.
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios - Por debajo de la marca B, reponga
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con inmediatamente el nivel del aceite del motor.
Tenga cuidado al intervenir en reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km.
el compartimento motor, ya que Puesta a nivel del aceite del motor
determinadas zonas del motor pueden Comprobación con la varilla de
estar extremadamente calientes (riesgo de nivel de aceite La ubicación del tapón del depósito de aceite
quemaduras) y el ventilador de refrigeración se muestra en el esquema del compartimento
podría ponerse en marcha en cualquier motor correspondiente.
momento (incluso con el contacto quitado). La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
correspondiente. evitando que se derrame sobre los
F Tire de la varilla por el extremo de color componentes del motor (riesgo de
y sáquela completamente. incendio).
F Limpie la varilla con un paño limpio y que no F Espere unos minutos antes de comprobar el
suelte pelusa. nivel de nuevo mediante la varilla.
F Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo, F Añada más aceite si es necesario.
y sáquela de nuevo para efectuar una F Después de comprobar el nivel, apriete
comprobación visual: el nivel debe estar con cuidado el tapón del depósito y vuelva
situado entre las marcas A y B. a colocar la varilla en su emplazamiento.
190
Información práctica
Con el fin de preservar la fiabilidad de los Líquido de refrigeración del Refrigeración del motor cuando está parado
motores y los dispositivos anticontaminación, motor La refrigeración del motor puede ponerse en
no utilice aditivos en el aceite del motor. Compruebe regularmente el nivel del marcha después de parar el motor.
líquido de refrigeración. Es normal tener Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
que realizar una reposición del nivel del pueden quedar atrapados en las aspas del
Grado del aceite ventilador.
líquido entre dos revisiones.
Antes de completar el nivel de aceite
o cambiar el aceite, compruebe que el aceite
El control y la puesta a nivel se deben realizar
que va a utilizar es del grado correcto para la
imperativamente con el motor frío.
motorización del vehículo y que cumple las Funcionamiento del electro ventilador:
Un nivel insuficiente de refrigerante presenta
recomendaciones del fabricante. el electro ventilador puede permanecer
riesgo de daños importantes para el motor.
encendido por algún tiempo para la
El nivel de este líquido debe estar cerca de la refrigeración del motor, siendo normal el
Durante los 30 minutos después de completar marca "MAX" sin llegar a sobrepasarla nunca. sonido de su funcionamiento.
el nivel de aceite, la comprobación realizada Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
mediante el indicador de nivel de aceite del cuadro "MIN", es esencial reponerlo.
de instrumentos al dar el contacto no es válida. Líquido de lavaparabrisas
Cuando el motor está caliente, la temperatura Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Líquido de frenos del líquido de refrigeración se regula mediante
el ventilador.
El nivel de líquido debe estar cerca Características del líquido
7
de la marca "MAX". De lo contrario, Además, puesto que el sistema de refrigeración El líquido de lavaparabrisas se debe reponer con una
verifique el desgaste de las pastillas está bajo presión, espere como mínimo una mezcla preparada para su uso.
de freno. hora después de parar el motor antes de realizar En invierno (temperaturas bajo cero), se debe usar
Para saber con qué frecuencia se debe ningún trabajo. un líquido que contenga un producto que impida la
cambiar el líquido de frenos, consulte el plan de congelación y que sea apropiado para las condiciones
mantenimiento del fabricante. En caso de intervención urgente, para evitar el en cuestión, a fin de conservar los elementos del
riesgo de quemaduras, tome un trapo y afloje sistema (bomba, depósito, conductos, etc.).
el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
Si está reponiendo el nivel, limpie el tapón presión.
antes de colocarlo. Utilice solamente El llenado con agua pura está prohibido
líquido de frenos DOT4 de un recipiente en cualquier caso (riesgo de congelación,
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
hermético. depósitos de lodo, etc.).
tapón y reponga el nivel de refrigerante.
191
Información práctica
192
Información práctica
7
Después de un funcionamiento prolongado de los frenos incluso entre las revisiones del
del vehículo a muy baja velocidad o al vehículo. La presión se debe comprobar
ralentí, excepcionalmente puede constatar Si no hay fuga en el circuito, una bajada del en todos los neumáticos, incluida
emisiones de vapor de agua por el escape nivel del líquido de frenos indica un desgaste de la rueda de repuesto, con los
al acelerar. Dichas emisiones no tienen las pastillas de freno. neumáticos en frío y antes de un
consecuencias en el funcionamiento del viaje largo.
vehículo ni para el medio ambiente. Después de lavar el vehículo, la humedad
Las presiones que figuran en la etiqueta de
o, en invierno, el hielo que se pueda formar
Vehículo nuevo presión de los neumáticos son las indicadas
en los discos y las pastillas de freno pueden
Es habitual que las primeras operaciones de para neumáticos fríos. Si ha circulado más de
disminuir la eficacia de la frenada. Aplique
regeneración del filtro de partículas pueden 10 minutos o más de 10 kilómetros a más de
suavemente los frenos varias veces para
ir acompañadas de un olor a quemado. 50 km/h, añada 0,3 bares (30 kPa) a los valores
secar y deshelar los frenos.
indicados en la etiqueta.
193
Información práctica
El montaje de neumáticos distintos en los Cuero Esta capacidad proporciona una autonomía de
ejes delantero y trasero puede provocar una
unos 9000 km, dependiendo en gran medida
sincronización incorrecta del ESC. El cuero es un material natural. Es indispensable
de su estilo de conducción.
llevar a cabo un mantenimiento adaptado
y regular para prolongar su durabilidad. Un sistema de alerta se activa automáticamente
una vez alcanzado el nivel de reserva: a partir
Consulte la mantenimiento y condiciones de ese momento puede circular 2400 km más
de garantía del vehículo para conocer antes de que se vacíe el depósito.
todas las precauciones particulares que se
deben respetar.
194
Información práctica
Para más información relativa a los Nivel de AdBlue® No guarde los botes o bidones de AdBlue ®
testigos luminosos y las alertas Se recomienda reponer el nivel de AdBlue ® en en el vehículo.
relacionadas, o los indicadores, consulte cuanto se genere el primer aviso que indica que
el apartado correspondiente. el depósito está en reserva.
7
le permitirá conocer la distancia que puede Recomendaciones de vapores. El amoniaco provoca irritación en las
recorrer antes de la inmovilización del almacenamiento mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
vehículo.
AdBlueEl AdBlue ® se congela por debajo de los Mantenga el AdBlue ® fuera del alcance de
-11 °C aproximadamente y se deteriora a partir los niños, en el bote o bidón original.
Congelación del AdBlue ® de los 25 °C. Se recomienda almacenar los
El AdBlue ® se congela a una temperatura envases en un lugar fresco y resguardados de
inferior a -11 °C. los rayos solares.
El sistema SCR incluye un dispositivo de En estas condiciones, el líquido se puede
calentamiento del depósito de AdBlue ® conservar al menos durante un año.
que le permite circular en condiciones En caso de que el aditivo se haya congelado,
extremadamente frías. se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente.
195
Información práctica
196
En caso de avería
Triángulo de emergencia Montaje y colocación del Para más información relativa al Sistema
triángulo anticonfusión de carburante (diésel),
Como medida de seguridad, antes de bajar del consulte el apartado correspondiente.
vehículo para montar y colocar el triángulo,
encienda las luces de emergencia y póngase el
chaleco reflectante.
8
carburante (diésel) F Espere 6 segundos aproximadamente
y quite el contacto.
En los vehículos equipados con un motor F Repita las dos últimas operaciones
diésel, en caso de agotar la reserva, será 10 veces.
necesario cebar el circuito de carburante. F Accione el motor de arranque para arrancar
Si el motor no arranca a la primera, no insista el motor.
y repita el procedimiento.
197
En caso de avería
199
En caso de avería
200
En caso de avería
8
póngase en contacto con la red CITROËN
La presión de inflado de los neumáticos o con un taller cualificado para solicitar
está indicada en esta etiqueta. asistencia.
201
En caso de avería
F Deténgase para comprobar la reparación F Acople el tubo en la válvula y apriete con desinflar: presione el botón negro situado
y mida la presión del neumático con el firmeza. en el tubo del compresor, junto al racor de
kit. F Compruebe que el interruptor del la válvula.
compresor esté en la posición "O".
No supere la velocidad de 80 km/h
F Desenrolle por completo el cable eléctrico
cuando circule con un neumático
que va guardado bajo el compresor. Si al cabo de 7 minutos el neumático no
reparado con este kit.
F Enchufe el conector eléctrico del compresor alcanza la presión de 2 bares, significa
a las tomas de 12 V del vehículo. que no puede repararse; póngase en
F Dé el contacto.
Comprobación/ajuste de la contacto con la red CITROËN o con un
taller cualificado para solicitar asistencia.
presión de los neumáticos
202
En caso de avería
8
lugar consulte el apartado correspondiente al mano.
Acceso al utillaje.
203
En caso de avería
204
En caso de avería
8
acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, durante el apriete de los tornillos
al realizar el montaje es normal que las
arandelas no entren en contacto con la llanta
de repuesto de acero o de tipo "temporal". La
sujeción de la rueda está garantizada por el F Baje el vehículo de nuevo hasta el suelo.
apoyo cónico de cada tornillo. F Pliegue el gato 6 y retírelo.
205
En caso de avería
206
En caso de avería
Lámparas halógenas
Para asegurar una buena iluminación
de calidad, compruebe que la bombilla 1. Luces diurnas/luces de posición/ 1. Luces diurnas/luces de posición/
quede correctamente colocada en su indicadores de dirección (LED). indicadores de dirección (LED).
alojamiento. 2. Luces de cruce (LED). 2. Luces de cruce (H7-55W).
3. Luces de carretera/de cruce (LED). 3. Luces de carretera (HB3-65W).
4. Faros antiniebla (P21W) 4. Faros antiniebla (P21W)
207
En caso de avería
208
En caso de avería
209
En caso de avería
Luces traseras Intermitentes (en las aletas) F Desde el exterior, saque la luz con cuidado
tirando hacia atrás y luego hacia arriba.
F Desenganche el conducto del cable del
panel.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
con unos alicates estándar si es necesario
y retírelo.
F Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Luces de marcha atrás (en el
portón trasero)
1. Luces de freno (LED).
2. Luces de posición (LED). F Abra el portón trasero y suelte la tapa de
acceso del lado correspondiente.
3. Intermitentes (WY21W).
F Desbloquee el tornillo de sujeción de la
4. Luces de marcha atrás (W16W).
lámpara con una llave fija de 10 mm.
5. Luces antiniebla (P21W).
F Para evitar la pérdida de la tuerca en el
guarnecido de la aleta en caso de caída,
coloque previamente un trapo debajo.
F Afloje y extraiga manualmente la tuerca de
F Abra el portón trasero e introduzca
fijación de la lámpara.
un destornillador plano en la muesca
F Suelte el clip de sujeción desplazando
para soltar la tapa de acceso del lado
ligeramente hacia atrás la lámpara.
correspondiente.
F Desbloquee el tornillo de sujeción de la
lámpara con una llave fija de 10 mm.
F Afloje y extraiga manualmente la tuerca de
fijación de la lámpara.
F Suelte el clip de sujeción desplazando
ligeramente hacia atrás la lámpara.
210
En caso de avería
Luces antiniebla
8
Para la sustitución de este tipo de lámparas,
consulte en la red CITROËN o en un taller
F Inserte un destornillador fino en una de las cualificado.
muescas de la tapa transparente.
Estas bombillas se cambian desde la parte F Empuje hacia fuera para desengancharla.
exterior del paragolpes trasero: F Desmonte la tapa transparente.
F pase la mano por debajo del paragolpes, F Sustituya la bombilla fundida.
F gire un cuarto de vuelta el portalámparas Para el montaje, presione sobre la tapa
y retírelo, transparente para fijarla.
211
En caso de avería
212
En caso de avería
213
En caso de avería
F10 30 Bloqueo/desbloqueo de
las puertas y de la puerta
de llenado de carburante.
214
En caso de avería
8
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
de fusibles. F26 25 Luces antiniebla
cualquier riesgo de explosión o incendio.
delanteras.
Lávese las manos al finalizar la
intervención.
216
En caso de avería
8
batería A, Antes de desconectar la batería:
No es necesario desconectar la batería. - el cable negro negativo (-) al punto de F Cierre todos los accesos (puertas, portón,
masa C del vehículo. ventanillas, techo).
F Al final de la operación de carga, apague el F Apague todos los consumidores eléctricos
cargador B antes de desconectar los cables (autorradio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
de la batería A.
217
En caso de avería
F Quite el contacto y espere durante cuatro Reconexión del borne (+) Después de reconectar la batería
minutos.
Una vez que haya accedido a la batería, basta Después de reconectar la batería, dé el
con desconectar el borne (+). contacto y espere un minuto antes de arrancar
el motor para permitir que se inicialicen los
Abrazadera de borne de cierre sistemas electrónicos.
rápido
No obstante, si después de esta manipulación
Desconexión del borne (+) subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
un concesionario autorizado CITROËN o un
taller cualificado.
Consultando el apartado correspondiente,
usted mismo puede reinicializar determinados
sistemas, como pueden ser:
- la llave con mando a distancia o la llave
F Levante la palanca A al máximo.
electrónica (según versión),
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en el
- el techo corredizo y su persiana de
borne (+).
ocultación eléctrica,
F Presione la abrazadera B hacia abajo hasta que
- los elevalunas eléctricos,
haga tope.
- la fecha y la hora,
F Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
- las emisoras de radio memorizadas.
F Si procede, levante la tapa de plástico del F Si procede, baje la tapa de plástico del borne (+).
borne (+).
La siguiente vez que arranque el motor
F Levante la palanca A al máximo para abrir No fuerce la palanca empujándola, ya para realizar un trayecto, el Stop & Start
la abrazadera B. que si la abrazadera está mal colocada, podría no estar operativo.
F Retire la abrazadera B levantándola. el bloqueo no se efectuará y tendrá que En ese caso, el sistema no estará de
repetir el procedimiento. nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
exterior y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8 horas).
218
En caso de avería
Remolcado del vehículo Remolcado del vehículo Caja de cambios automática: nunca remolque
el vehículo con las ruedas delanteras sobre
Procedimiento para el remolcado del el suelo con el motor parado.
vehículo o para remolcar otro vehículo con un
dispositivo mecánico desmontable.
F Desbloquee la dirección y suelte el freno de
estacionamiento.
Acceso al utillaje F Encienda las luces de emergencia de los
dos vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule
a velocidad reducida en una distancia corta.
8
Acceso al kit de herramientas, consulte el
muerto.
apartado correspondiente.
Si no se respeta esta indicación es posible F Suelte la tapa situada en el paragolpes
que resulten dañados determinados trasero con ayuda del útil fijado a la argolla.
componente (frenos, transmisión, etc.) y F Tire de la tapa hacia abajo.
que no funcione la asistencia a la frenada F Enrosque al máximo la argolla de
la próxima vez que se arranque el motor. remolcado.
F Instale la barra de remolcado.
219
En caso de avería
220
Características Técnicas
9
- Masa máxima técnicamente admisible
(MMTA)
- la masa máxima autorizada del conjunto
(MMC),
* Retrovisores plegados. - la masa máxima sobre el eje delantero,
** Versión con barras longitudinales - la masa máxima sobre el eje trasero.
221
Características Técnicas
D. Etiqueta de neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el marco de la
Características de Los valores de MMA (masa máxima
autorizada) del conjunto y de cargas
puerta del conductor. motorizaciones y cargas remolcables indicados son válidos para una
Recoge la siguiente información relativa a los remolcables altitud máxima de 1000 metros. El valor de
neumáticos: carga remolcable debe reducirse en un 10 %
- las presiones de inflado de los neumáticos Motores por cada 1000 metros adicionales.
en vacío y con carga, La masa máxima autorizada en la lanza
- la especificación de los neumáticos, Las características de los motores se detallan corresponde a la masa permitida en el
compuesta por las medidas y el tipo, así en el permiso de circulación del vehículo y en enganche de remolque.
como los índices de carga y velocidad, la documentación de ventas.
- la presión de inflado de la rueda de
repuesto. La potencia máxima corresponde al valor Una temperatura exterior elevada
Indica también la referencia del color de la homologado en el banco motor, según las podría provocar una disminución de la
pintura. condiciones definidas por la reglamentación capacidad del vehículo para proteger el
europea (Directiva 1999/99/CE). motor. Cuando la temperatura exterior
sea superior a 37 °C, limite la masa
El vehículo puede estar equipado Para más información, consulte en la red remolcada.
originalmente con neumáticos con unos CITROËN o en un taller cualificado.
índices de carga y velocidad superiores
El remolcado con un vehículo tractor poco
a los indicados en la etiqueta sin que la
cargado puede afectar negativamente al
presión de inflado resulte afectada.
Masas y cargas remolcables agarre a la calzada.
Al arrastrar un remolque, la distancia de
Los valores de masas y cargas remolcables frenada aumenta.
máximos asociados a su vehículo se Cuando lleve remolque, no supere nunca
indican en el permiso de circulación y en la los 100 km/h (respete la legislación local
documentación comercial. vigente).
222
Características Técnicas
Códigos de modelo
5GS – 5GY 5GX HNS 5GF
J…
9
223
Características Técnicas
Códigos DV5RC STTd ML6C DV5RC STTd ATN8 DW10FC – AMN8 DW10FC STTa AMN8
Códigos de modelo
YHZ YHZ EHZ EHZ
J…
224
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Nav Las diferentes funciones y ajustes A través de este enlace podrá acceder
descritos varían según la versión y la al código fuente OSS (Open Source
configuración del vehículo. Software) del sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Por motivos de seguridad y porque
requieren una atención continuada por
parte del conductor, las operaciones
siguientes deben realizarse con el
Primeros pasos
vehículo parado y el contacto quitado. Con el motor en marcha, una
- Uso de un smartphone. pulsación permite cortar el sonido.
- Vinculación de un teléfono móvil Con el contacto quitado, una
Navegador GPS – Bluetooth con el sistema Bluetooth pulsación pone el sistema en
Aplicaciones – Audio manos libres del autorradio. marcha.
multimedia – Teléfono - Funciones de conexión de smartphone Aumente o reduzca el volumen con la rueda
Bluetooth® CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android
Auto (algunas aplicaciones dejan
o los botones "más" o "menos" (según
equipamiento).
Índice de visualizarse cuando el vehículo Utilice los botones de los lados o de debajo de
Primeros pasos 1 empieza a moverse de nuevo). la pantalla táctil para acceder a los menús, y
Mandos en el volante 2 - Visualización de un vídeo (el vídeo a continuación, pulse los botones virtuales de
Menús 3 se interrumpe cuando el vehículo la pantalla táctil.
Comandos de voz 4 empieza a moverse de nuevo)
Navegación 12 Dependiendo del modelo, use los botones
- La configuración de perfiles.
Navegación con conexión 14 "Fuente" o "Menú" para acceder a los menús y,
Aplicaciones 17 a continuación, pulse los botones virtuales de
Radio 20 la pantalla táctil.
El sistema está protegido de manera que
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 22 Pulsando brevemente la pantalla con tres
solo pueda funcionar en el vehículo.
Multimedia 22 dedos se pueden visualizar en todo momento
El mensaje Modo de ahorro de energía
Teléfono 24 los menús desplazándose.
Ajustes 28 indica que el paso al modo de espera es
inminente. Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
Preguntas frecuentes 30
.
color blanco.
Pulse en la flecha atrás para volver al nivel
anterior.
Pulse "OK" para confirmar.
1
CITROËN Connect Nav
La pantalla táctil es de tipo "capacitiva". A través del menú "Ajustes", puede crear
Para limpiar la pantalla, se recomienda un perfil relativo a una sola persona o a
utilizar un trapo suave no abrasivo un grupo de personas que tengan puntos
(gamuza de gafas) sin producto adicional. comunes, con la posibilidad de configurar
No utilice objetos puntiagudos en la una multitud de ajustes (presintonías
pantalla. de radio, ajustes de audio, historial de
No toque la pantalla con las manos navegación, favoritos de los contactos,
mojadas. etc.); la aplicación de los ajustes se realiza
automáticamente.
Cierta información aparece indicada
permanentemente en las barras laterales En caso de calor intenso, el volumen se
o la barra superior de la pantalla táctil (según puede limitar para proteger el sistema. Este
equipamiento): puede pasar al modo de espera (apagado
- Recordatorio de la información del aire completo de la pantalla y corte del sonido)
Selección de la fuente de audio (según
acondicionado (según versión) y acceso durante un tiempo mínimo de 5 minutos.
equipamiento):
directo al menú correspondiente. La vuelta a la situación inicial se realiza
- Emisoras de FM/DAB/AM (según
- Acceso directo a la selección de la fuente cuando baja la temperatura en el
equipamiento).
de audio, a la lista de emisoras (o a los habitáculo.
- Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
títulos según la fuente).
multimedia por Bluetooth (streaming).
- Acceso a las "Notificaciones" de mensajes,
correos electrónicos, actualizaciones de
- Llave USB. Mandos en el volante
- Reproductor multimedia conectado mediante
mapas y, según los servicios, notificaciones Comandos de voz:
la toma auxiliar (según equipamiento).
del navegador. Este mando se encuentra en el
- Reproductor de CD (según equipamiento).
- Acceso a los ajustes de la pantalla táctil volante o en el extremo del mando de
- Vídeo (según equipamiento).
y del cuadro de instrumentos digital. las luces (según equipamiento).
Pulsación breve, comandos de voz
del sistema.
Pulsación larga, comandos de voz
del smartphone a través del sistema.
2
CITROËN Connect Nav
.
Multimedia: visualización de la lista
de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
3
CITROËN Connect Nav
4
CITROËN Connect Nav
Primeros pasos Información – Uso del sistema Cuando se activan los comandos
de voz pulsando brevemente el
Ejemplo de "comando de voz" para botón, se visualiza la ayuda en la
la navegación: Pulse el botón "Pulsar Para pantalla táctil, que ofrece varios
"Navegar hacia dirección calle Hablar" y diga un comando menús y permite la interacción con
Bergara 19, San Sebastián" después de la señal. Si el sistema mediante la voz.
Ejemplo de "comando de voz" para pulsa de nuevo el botón
la radio y los soportes musicales: PPH mientras espero a que
"Reproducir artista Dover" usted hable, terminará la
Ejemplo de "comando de voz" para conversación. Recuerde
el teléfono: que puede interrumpirme en
"Llamar a Juan Moreno" cualquier momento pulsando
este botón. Para cancelar una
acción y comenzar de nuevo
Los comandos de voz, con una selección diga "Cancelar", para anular
de 17 idiomas (árabe, portugués de Brasil, una acción diga "Deshacer".
checo, danés, neerlandés, inglés, persa, Para obtener información
francés, alemán, italiano, noruego, polaco, y consejos puede decir "Ayuda" Una vez seleccionado un menú, se sugieren
portugués, ruso, español, sueco, turco) se en cualquier momento. En caso algunos comandos.
hacen en correspondencia con el idioma de que el comando que usted
elegido y configurado previamente en el haya expresado no contenga
sistema. toda la información que
Para algunos comandos de voz hay necesito, le pondré ejemplos
sinónimos alternativos. o le guiaré paso a paso para
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir completar el proceso. En el
a/… "Modo principiante" por defecto
Los comandos de voz en idioma árabe de: obtendrá más información
"Navegar hacia dirección" y "Mostrar POI y, más adelante, cuando se
en la localidad", no están disponibles. sienta cómodo, podrá cambiar
al "Modo avanzado".
.
5
CITROËN Connect Nav
Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Puede decir "Ayuda con el teléfono", "Ayuda
con la navegación", "Ayuda con el reproductor multimedia" o "Ayuda con la radio". Para obtener
información sobre cómo manejar el sistema de voz, diga "Ayuda con los controles de voz".
Diga "Sí", para confirmar que le he entendido correctamente. De lo contrario diga "No" y
empezaremos de nuevo.
Seleccionar modo de interacción avanzado
– principiante
Seleccionar usuario 1/Seleccionar perfil
Juan
Aumentar temperatura
Bajar temperatura
6
CITROËN Connect Nav
Comandos de voz
"Navegación"
Comandos de voz Mensajes de ayuda
Ir a casa Para planificar una ruta diga "Navegar hacia", seguido de la dirección, del nombre del contacto o de
un cruce. Por ejemplo diga "Navegar hacia dirección calle Bergara 19, San Sebastián", "Navegar
Ir al trabajo hacia contacto, Juan Moreno" o "Navegar hacia cruce de calle Bergara, San Sebastián". Puede
precisar si se trata de una dirección favorita o un punto de interés. Diga, por ejemplo, "Navegar hacia
Navegar hacia dirección favorita, Club de
dirección favorita, Club de Tenis" o "Navegar hacia punto de interés, aeropuerto el Prat en Barcelona".
Tenis
También puede decir, "Ir a casa". Para ver puntos de interés en el mapa, diga, por ejemplo, "mostrar
Navegar hacia contacto, Juan Moreno punto de interés 'hoteles' en Barcelona" o "mostrar punto de interés 'gasolinera' más cercano". Para
solicitar más información, diga "Ayuda con puntos de interés" o "Ayuda con el guiado".
Navegar hacia dirección calle Bergara 19, Para elegir un destino diga, por ejemplo, "Navegar a la línea tres" o "Seleccionar línea dos". Si no
San Sebastián encuentra el destino, pero el nombre de la calle es correcto diga, por ejemplo, "Seleccionar calle en la
línea tres". Para navegar por la lista diga "Página siguiente" o "Página anterior". Si desea deshacer su
última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción actual diga "Cancelar".
Dime la distancia restante Diga "Reanudar guiado" o "Detener guiado". Para obtener información acerca de la ruta actual,
diga "Dime el tiempo restante", "Distancia restante" u "Hora de llegada". Para obtener más
Dime el tiempo restante información sobre los comandos, diga "Ayuda con la navegación".
Dime la hora de llegada
Detener guiado
.
7
CITROËN Connect Nav
Mostrar punto de interés Hotel en el destino Para mostrar puntos de interés en el mapa, diga, por ejemplo, "Mostrar 'hoteles' en Madrid",
"Mostrar 'aparcamiento' más cercano", "Mostrar 'hotel' en el destino", "Mostrar 'gasolinera' en
la ruta" o "Mostrar 'hotel' en el destino". Si le parece que el sistema no le entiende bien, intente
Mostrar punto de interés Gasolinera más
especificar añadiendo la expresión "punto de interés" antes del punto de interés, por ejemplo
cercano
"Mostrar punto de interés 'hotel' en el destino". Si prefiere ir directamente a un punto de interés,
Navegar hacia punto de interés Aeropuerto puede decir "navegar hacia punto de interés 'gasolinera' más cercano".
El Prat en Barcelona Para seleccionar un punto de interés diga, por ejemplo, "Seleccionar línea dos". Si busca un
punto de interés y no lo encuentra, puede reducir la lista diciendo "Seleccionar punto de interés
Navegar hacia punto de interés Gasolinera en la línea dos" o "Seleccionar la ciudad en la línea tres". Para navegar por la lista diga "Página
en la ruta siguiente" o "Página anterior".
En función del país, facilite las instrucciones de destino (dirección) en el idioma del sistema.
8
CITROËN Connect Nav
Encender dispositivo radio – Streaming Puede seleccionar un dispositivo de audio diciendo "Encender dispositivo" seguido del nombre del
Bluetooth - … dispositivo. Por ejemplo diga, "Encender dispositivo 'Streaming Bluetooth'" o "Encender dispositivo
'radio'". Utilice el comando "Reproducir" para indicar el tipo de música que desea escuchar. Puede
escoger entre "Canción", "Artista" y "Disco". Diga, por ejemplo, "Reproducir canción Cruz de
Navajas" o "Reproducir álbum La leyenda del tiempo".
Sintonizar emisora Radio Clásica FM Puede seleccionar una emisora de radio diciendo "Sintonizar", seguido del nombre de la emisora
o de la frecuencia. Por ejemplo diga "Sintonizar emisora Radio Clásica" o "Sintonizar 98.5 FM".
Sintonizar 98.5 FM Para escuchar una emisora memorizada, diga por ejemplo "Sintonizar memoria número cinco".
Sintonizar memoria número cinco
¿Cómo se llama esta canción? Para seleccionar el elemento que desea reproducir, diga "Reproducir", seguido del nombre del elemento. Por
ejemplo diga: "Reproducir canción Cruz de Navajas", "Reproducir línea tres" o "Seleccionar línea dos". Si desea
deshacer su última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción actual diga "Cancelar".
Reproducir canción Cruz de Navajas No sé exactamente qué desea reproducir. Por favor, diga "Reproducir" seguido del título de una canción o un
álbum, o del nombre de un artista. Diga, por ejemplo, "Reproducir canción Cruz de Navajas" o "Reproducir
Reproducir artista Dover artista Dover" o bien "Reproducir álbum Disparé". Para seleccionar una línea de la pantalla, diga por ejemplo
"Seleccionar línea dos". Para navegar por la lista diga "Página siguiente" o "Página anterior". Si desea deshacer
Reproducir álbum Chambao su última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción actual diga "Cancelar".
.
9
CITROËN Connect Nav
* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar
los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga se ha realizado.
10
CITROËN Connect Nav
Si no hay ningún teléfono conectado Enviar mensaje rápido a Pedro García, Para enviar un mensaje rápido, consulte la lista de
a través de Bluetooth, un mensaje de voz Llegaré tarde plantillas de mensajes rápidos y diga el nombre de
anuncia: "Por favor, conecte un teléfono" y la plantilla que desea enviar. Para navegar por la
la sesión de voz se cierra. lista diga "Ir al inicio", "Ir al final", "Página siguiente"
o "Página anterior". Si desea deshacer su última
acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para
cancelar la acción actual diga "Cancelar".
Leer mensaje más reciente* Para escuchar su último mensaje diga por
ejemplo "Leer mensaje más reciente". Si desea
enviar un mensaje, tiene a su disposición una
colección de plantillas de mensajes rápidos. Para
utilizar las plantillas, diga por ejemplo, "Enviar
mensaje rápido a Pedro García, llegaré tarde".
Consulte el menú del teléfono para conocer los
nombres de mensajes rápidos disponibles.
.
si el teléfono conectado al sistema puede El sistema envía solo "Mensajes rápidos"
descargar los contactos y las últimas pregrabados.
llamadas, y si la descarga se ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav
Pulse Navegación para acceder Pulse el botón "MENU" para acceder a la
a la página primaria. página secundaria.
En caso de no confirmar el número de la
Pulse el botón "MENU" para acceder a la casa, el sistema de navegador le llevará Seleccione "Mis destinos".
página secundaria. hasta uno de los extremos de la calle.
Alejar/acercar mediante las teclas táctiles Seleccione "Posición" para visualizar el Pulse el botón "MENU" para acceder a la
o con dos dedos sobre la pantalla. punto de llegada geográficamente. página secundaria.
12
CITROËN Connect Nav
Seleccione "Mis destinos". Pulse en "OK" para iniciar el cálculo Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
del itinerario.
Toque la pantalla con un dedo para pasar a la
imagen siguiente.
Seleccione la pestaña "Contacto" A un punto del mapa Pulse este botón para visualizar el
Seleccione un contacto en la lista para iniciar mapamundi.
Pulse Navegación para acceder
la navegación. Mediante la cuadrícula, seleccione
a la página primaria.
acercando el mapa del país o la
A los puntos de interés Explore el mapa deslizándolo con el dedo. región que desee.
(POI) Seleccione el destino pulsando en el mapa. Pulse este botón para visualizar
Los puntos de interés (POI) se organizan en o introducir las coordenadas GPS.
diferentes categorías.
Pulse Navegación para acceder Pulse la pantalla para situar un
Aparece un punto de referencia
a la página primaria. punto de referencia y mostrar el
en el centro de la pantalla, con las
submenú.
coordenadas de "Latitud" y "Longitud".
Pulse el botón "MENU" para acceder a la
Pulse este botón para iniciar la Seleccione el tipo de coordenadas:
página secundaria.
navegación. DMS para: Grados (Degrees), minutos (Minutes) y
Seleccione "Puntos de interés". segundos (Seconds).
O DD para: Grados (Degrees), decimales (Decimals).
Pulse este botón para guardar la Pulse este botón para iniciar la
dirección que aparece. navegación.
Seleccione la pestaña "Viaje", "Vida
activa", "Comercial", "Público" o
"Geográfico". O
La pulsación prolongada de un punto abre
una lista de POI en los alrededores. Pulse este botón para guardar la
O dirección que aparece.
Seleccione "Buscar" para introducir
el nombre y la dirección de un POI. A unas coordenadas GPS O
.
Pulse este botón para introducir
Pulse Navegación para acceder
los valores en el teclado digital
a la página primaria.
correspondientes a la "Latitud".
13
CITROËN Connect Nav
14
CITROËN Connect Nav
.
de la conexión de red. Pulse el botón "MENU" para acceder a la
página secundaria.
15
CITROËN Connect Nav
.
el sistema no cambiar´´a automáticamente
al modo Radio Media, sino que deberá
realizarse manualmente un cambio de fuente.
17
CITROËN Connect Nav
MirrorLinkTM para conexión Una vez realizada la conexión, se muestra Pulse "Android Auto" para abrir la
una página con las aplicaciones descargadas aplicación en el sistema.
del smartphone previamente en el smartphone y compatibles
con tecnología MirrorLinkTM.
La función "MirrorLinkTM" requiere Durante el procedimiento, aparecen
El acceso a las distintas fuentes de audio
la utilización de un smartphone varias páginas-pantallas relativas
permanece disponible en el margen de la
y aplicaciones compatibles. a algunas funcionalidades.
pantalla de MirrorLinkTM, mediante las teclas
Acepte para iniciar y realizar la
táctiles situadas en la barra superior.
conexión.
Al conectar el smartphone al Puede accederse en cualquier momento a los
sistema, se recomienda activar el menús del sistema utilizando los botones El acceso a las distintas fuentes de audio
Bluetooth ® en el smartphone. específicos. permanece operativo en el margen de la
pantalla de Android Auto, mediante los botones
En función de la calidad de la red, puede táctiles situados en la barra superior.
Conecte el cable USB. El smartphone
resultar necesario esperar un tiempo para Puede accederse en cualquier momento a los
está en modo carga cuando está
que las aplicaciones estén disponibles. menús del sistema utilizando los botones
conectado mediante el cable USB.
específicos.
Desde el sistema, pulse "Connect- Android Auto para conexión En el modo Android Auto, la función que
App" para acceder a la página
primaria.
del smartphone muestra el menú pulsando brevemente la
pantalla con tres dedos está desactivada.
Pulse "Conectividad" para ir a la función La función "Android Auto" requiere
MirrorLinkTM". la utilización de un smartphone
y aplicaciones compatibles.
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la En función de la calidad de la red, puede
aplicación del sistema. resultar necesario esperar un tiempo para
Conecte el cable USB. El smartphone
está en modo carga cuando está que las aplicaciones estén disponibles.
En función del smartphone, deberá activar la
conectado mediante el cable USB.
función "MirrorLinkTM".
Aplicaciones para el vehículo
Durante el procedimiento, aparecen Desde el sistema, pulse "Connect-
varias páginas-pantallas relativas App" para acceder a la página Pulse Aplicaciones para acceder
a algunas funcionalidades. primaria. a la página primaria.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión. Pulse "Conectividad" para ir a la función Pulse en "Apps del vehículo" para visualizar
"Android Auto". la página de inicio de las aplicaciones.
18
CITROËN Connect Nav
.
detectados. Según el tipo de teléfono, se ofrece
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
la opción de aceptar o no aceptar la
En el sistema, acepte la solicitud de conexión página secundaria.
transferencia de contactos y mensajes.
del teléfono.
19
CITROËN Connect Nav
Pulse "OK" para confirmar. Activación/desactivación del RDS Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria.
Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
La recepción radiofónica puede
página secundaria.
verse perturbada por la utilización de Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
dispositivos eléctricos no homologados página secundaria. Seleccione "Ajustes de la radio".
por la marca, como un cargador con toma
USB conectado a la toma de 12 V. Seleccione "Ajustes de la radio".
El entorno exterior (colinas, inmuebles, Seleccione "General".
túneles, aparcamientos subterráneos, Active/desactive "Indicación radio-
Seleccione "General".
etc.) puede bloquear la recepción, texto".
incluso en modo de seguimiento RDS. Activar/desactivar "Seguimiento
Pulse "OK" para confirmar.
Este comportamiento es normal en la emisora".
propagación de las ondas radio y no
Pulse "OK" para confirmar.
indica ningún fallo del sistema de audio. Escuchar los mensajes TA
Cuando está activado, el RDS permite continuar La función TA (Información de Tráfico) da
Memorización de una emisora escuchando una misma emisora gracias al prioridad a la reproducción de los mensajes de
Seleccione una emisora o una frecuencia. seguimiento automático de frecuencia. No obstante, alerta TA. Para que esta función esté activa, es
(consulte el apartado correspondiente). en determinadas condiciones, el seguimiento de necesario recibir correctamente una emisora
una emisora RDS puede no estar asegurado en de radio que emita este tipo de mensajes.
Pulse "Memoria". Cuando se emite una información de tráfico,
todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
Pulse prolongadamente uno de los el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de el soporte musical que se está reproduciendo
botones para memorizar la emisora. recepción de la emisora durante un trayecto. se interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del
soporte musical que se estaba oyendo se
Cambio de banda Mostrar información de reanuda al finalizar la emisión del mensaje.
texto
Pulse Radio Media para acceder
Seleccione "Avisos".
a la página primaria. La función "Radio Texto" permite mostrar
Active/desactive "Tráfico".
.
información transmitida por la emisora de
Para cambiar de banda de frecuencia, pulse radio y relativa a la emisión de la emisora
"Banda…" en la esquina superior derecha de o la canción que se está escuchando. Pulse "OK" para confirmar.
la pantalla.
21
CITROËN Connect Nav
Pulse Radio Media para acceder Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
a la página primaria. Si está activado el "seguimiento DAB-FM el dispositivo USB a la toma USB mediante un
automático", puede haber un desajuste de cable adaptado (no incluido).
Pulse "Band…" en la esquina superior derecha de la unos segundos cuando el sistema cambie
pantalla para mostrar la banda de frecuencias DAB. a la radio analógica "FM" con, a veces,
Con el fin de preservar el sistema, no
variación de volumen.
Seguimiento DAB-FM Cuando la calidad de la señal digital
utilice un concentrador USB.
22
CITROËN Connect Nav
.
Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria. elevado). La versión del software del sistema de audio
A continuación, ajuste el volumen del sistema puede no ser compatible con la generación de
de audio. su reproductor Apple ®.
23
CITROËN Connect Nav
24
CITROËN Connect Nav
Seleccione "Buscar".
Según el tipo de teléfono, se ofrece La capacidad del sistema para conectarse
Aparece la lista de teléfonos
la opción de aceptar o no aceptar la a un único perfil depende del teléfono.
detectados.
transferencia de contactos y mensajes. Por defecto, pueden conectarse los tres
perfiles.
En caso de fallo de la vinculación, se
recomienda desactivar y volver a activar Reconexión automática
la función Bluetooth en el teléfono. Los servicios disponibles dependen
Al volver al vehículo, si el último teléfono de la red, de la tarjeta SIM y de la
Seleccione el nombre del teléfono conectado vuelve a estar presente, compatibilidad de los dispositivos
correspondiente en la lista. se reconocerá automáticamente y en Bluetooth utilizados. Compruebe el
aproximadamente 30 segundos tras poner manual del usuario del teléfono y con su
el contacto la vinculación se establece operador, los servicios disponibles.
Conexión compartida automáticamente (Bluetooth activado).
El sistema le propone conectar el teléfono con Los perfiles compatibles con los sistemas
3 perfiles: son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
Para modificar el perfil de conexión:
- En "Teléfono" (kit manos libres, solo MAP y PAN.
teléfono), Pulse Teléfono para mostrar la
- En "Streaming Audio" (streaming: página primaria. Visite la web de la marca para más información
reproducción inalámbrica de los archivos de (compatibilidad, ayuda complementaria…).
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
audio del teléfono).
página secundaria.
- "Datos Internet móvil".
Seleccione "Conexión Bluetooth" Gestión de los teléfonos vinculados
Es obligatoria la activación del perfil
para visualizar la lista de periféricos
"Datos Internet móvil" para la navegación
vinculados. Esta función permite conectar
con conexión después de haber activado la
o desconectar un dispositivo así como
conexión compartida del smartphone. Pulse el botón "detalles".
eliminar una vinculación.
.
Pulse "OK" para confirmar.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse "OK" para confirmar.
página secundaria.
25
CITROËN Connect Nav
O pulse prolongadamente
el botón de teléfono de los mandos
del volante para rechazar la
llamada.
26
CITROËN Connect Nav
28
CITROËN Connect Nav
La fotografía se guarda en formato Modificación de los ajustes Al restablecer el sistema a los "Ajustes
cuadrado, el sistema le da otra forma a la del sistema de fábrica" se activa el idioma inglés
foto original en caso de que el formato sea de forma predeterminada, así como los
Pulse Ajustes para mostrar la
diferente al del sistema. grados Fahrenheit, y se desactiva el
página primaria.
horario de verano.
Pulse esta tecla para reinicializar el Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
perfil seleccionado. página secundaria. Seleccione "Información sistema" para
consultar la versión de los distintos módulos
Seleccione "Configuración instalados en el sistema.
La reinicialización del perfil seleccionado activa pantalla".
el idioma inglés de forma predeterminada.
Seleccione "Animación". Selección del idioma
Seleccione un "Perfil" (1 o 2 o 3) para Active o desactive: Desplazamiento Pulse Ajustes para mostrar la
asociarle los "Ajustes de audio". automático del texto página primaria.
Seleccione "Ajustes de audio". Seleccione "Luminosidad". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Desplace el deslizador para ajustar página secundaria.
la luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione "Idioma" para cambiar
Seleccione "Ambientes".
cuadro de instrumentos. el idioma.
O
Pulse Ajustes para mostrar la
"Distribución".
O
página primaria.
Ajuste de la fecha
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Pulse Ajustes para mostrar la
"Sonido".
página secundaria. página primaria.
O Seleccione "Configuración
sistema". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
"Voz".
página secundaria.
O
Seleccione "Unidades" para modificar las Seleccione "Ajuste hora-fecha".
"Timbres". unidades de distancia, consumo y temperatura.
.
Pulse "OK" para guardar los ajustes. Seleccione "Configuración fábrica" para
volver a los ajustes iniciales.
29
CITROËN Connect Nav
30
CITROËN Connect Nav
Navegación
El cálculo del itinerario no finaliza. Los criterios de orientación pueden ser Compruebe los criterios de orientación en el
contradictorios con la localización actual menú "Navegación".
(exclusión de autopistas de peaje circulando
por una autopista de peaje).
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta acústica de las "Zonas de peligro" no La alerta acústica no está activada o el Active la alerta acústica en el menú
funciona. volumen está demasiado bajo. "Navegación" y compruebe el volumen en los
ajustes del sistema de audio.
El sistema no propone desviar la ruta cuando Los criterios de orientación no tienen en Configure la función "Info tráfico" en la lista
hay una incidencia en el recorrido. cuenta los mensajes TMC. de criterios de orientación (sin, manual
o automático).
Recibo una alerta para una "Zona de peligro" Cuando no hay una orientación en curso, el Amplíe el mapa para visualizar la posición
que no está en mi recorrido. sistema avisa de todas las "Zonas de peligro" exacta de la "Zona de peligro". Seleccione "En
ubicadas dentro de un cono situado delante del el itinerario" para omitir las alertas cuando no
vehículo. Puede detectar "Zonas de peligro" haya una orientación en curso o para reducir la
situadas en las carreteras próximas o paralelas. distancia de aviso.
Determinados atascos de tráfico en la ruta no Al encender el navegador, el sistema tarda Espere a recibir correctamente la información
se indican en tiempo real. unos minutos en captar la información de de tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos
tráfico. de la información de tráfico).
.
tráfico disponible para los grandes ejes de depende de la información de tráfico
circulación (autopistas, etc.). disponible.
31
CITROËN Connect Nav
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS Espere a que el sistema se inicie por completo
puede tardar hasta 3 minutos en captar para que la cobertura GPS sea de al menos
correctamente más de 4 satélites. 4 satélites.
Mi navegación ya no está conectada. Es posible que la conexión no esté disponible Compruebe que los servicios de conexión
durante la puesta en marcha en determinadas estén activados (configuración, contrato).
zonas geográficas.
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función "RDS" en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en revisión.
un área de estacionamiento subterráneo).
32
CITROËN Connect Nav
No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse el botón "Actualiz. lista" del menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario "Emisoras de radio".
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable y limite el número de subcarpetas en la
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de estructura de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato reproductor.
de audio no reconocido por el sistema de Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá
audio. si está demasiado dañado.
El CD se ha grabado en un formato que no es Compruebe el contenido si se trata de un CD
compatible con el reproductor (udf,…). grabado: consulte los consejos del capítulo "AUDIO".
El CD está protegido por un sistema de El lector de CD del sistema de audio no lee los DVD.
protección antipiratería no reconocido por el Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
sistema de audio. no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
.
33
CITROËN Connect Nav
El tiempo de espera después de introducir un Después de introducir un medio externo nuevo, Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado el sistema lee una determinada cantidad de
largo. datos (directorio, título, artista, etc.). Esto
puede llevar desde unos segundos a varios
minutos.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves
agudos, ambiente) no están adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
34
CITROËN Connect Nav
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el nivel de ruido ambiental (cierre las
llamada telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
duplicado. contactos son: sincronizar los contactos de "Ver contactos del teléfono".
la tarjeta SIM, los contactos del teléfono
o ambos. Cuando se seleccionan ambas
sincronizaciones, es posible que algunos
contactos aparezcan por duplicado.
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Cambie los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.
El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
35
CITROËN Connect Nav
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos graves o del ecualizador para obtener el
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste y los graves y viceversa. ambiente musical deseado.
de los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
distribución se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el deseada.
ajuste del balance se deselecciona.
La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical "Ninguno", y ajustar la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD, y
en la posición "Inactiva" en modo radio.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía para
mantener un nivel de carga de la batería adecuado.
No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña "Hora" y desactive la
está desactivada. "Sincronización GPS" (UTC).
36
CITROËN Connect Radio
.
configuración del vehículo. Pulse en la zona en gris para volver al nivel
anterior o para confirmar.
1
CITROËN Connect Radio
.
Restablecer el sonido mediante la
pulsación de uno de los dos botones
de volumen.
3
CITROËN Connect Radio
Teléfono Navegación
Según equipamiento/según versión. Según equipamiento/según versión.
Permite conectar un teléfono Permite configurar la navegación
mediante Bluetooth®. y seleccionar el destino a través de
Permite ejecutar algunas MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android
aplicaciones en un smartphone Auto.
conectado a través de MirrorLinkTM,
CarPlay ® o Android Auto.
Conducción
Según equipamiento/según versión.
Permite activar, desactivar o configurar
algunas funciones del vehículo.
Aire acondicionado
Según equipamiento/según versión.
Configuración Permite regular los diferentes ajustes
de temperatura y de caudal de aire.
Según equipamiento/según versión.
Permite configurar un perfil personal
y/o configurar el sonido (distribución,
ambiente…) y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora…).
18,5 21,5
4
CITROËN Connect Radio
.
mensaje seleccionado para acceder Introduzca los valores en el teclado
a la página secundaria. virtual de las bandas FM y AM.
5
CITROËN Connect Radio
Pulse "OK" para confirmar. Memorizar una emisora Cuando está activado, el RDS permite continuar
escuchando una misma emisora gracias al
Seleccione una emisora o una frecuencia.
seguimiento de frecuencia. No obstante, en
La recepción radiofónica puede Pulse brevemente la estrella vacía. determinadas condiciones, el seguimiento de una
verse perturbada por la utilización de Si la estrella está llena, la emisora emisora RDS puede no estar asegurado en todo
dispositivos eléctricos no homologados de radio ya está memorizada. el país, ya que las emisoras de radio no cubren
por la marca, como un cargador con toma el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de
USB conectado a la toma de 12 V. O recepción de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles,
Seleccione una emisora o una frecuencia.
túneles, aparcamientos subterráneos,
etc.) puede bloquear la recepción, Pulse "Memorizar".
Mostrar información de
incluso en modo de seguimiento RDS.
Este comportamiento es normal en la
Pulse prolongadamente uno de los texto
botones para memorizar la emisora.
propagación de las ondas radio y no
indica ningún fallo del sistema de audio. La función "Radio Texto" permite mostrar
información transmitida por la emisora de
Activación/desactivación radio y relativa a la emisión de la emisora
del RDS o la canción que se está escuchando.
Cambio de banda Pulse RADIO MEDIA para mostrar
la página primaria.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar Pulse RADIO MEDIA para mostrar
la página primaria. la página primaria.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. página secundaria.
Active/desactive el "RDS".
Pulse "Banda" para cambiar de Active/desactive la "INFO".
banda.
Pulse en la zona en gris para
confirmar. Pulse en la zona en gris para
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
confirmar.
6
CITROËN Connect Radio
.
página secundaria. sonido en el habitáculo. emisora analógica "FM" correspondiente
Pulse "Ajustes de audio". (en caso de que exista).
7
CITROËN Connect Radio
Activar/desactivar "Seguimiento
FM-DAB".
8
CITROËN Connect Radio
.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
11, 22, 44 y 48 KHz.
9
CITROËN Connect Radio
10
Pulse la tecla "TEL" para visualizar la página Si el smartphone ya está conectado Android Auto para conexión
secundaria. mediante Bluetooth®.
del smartphone
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la
En el smartphone, descargue la
aplicación del sistema. Conecte el cable USB. El smartphone aplicación Android Auto.
está en modo carga cuando está
conectado mediante el cable USB.
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas La función "Android Auto" requiere
Desde el sistema, pulse "Teléfono"
previamente en el smartphone y compatibles la utilización de un smartphone
para acceder a la página primaria.
con tecnología MirrorLinkTM. y aplicaciones compatibles.
.
"Teléfono" para visualizar la interfaz
mediante la pulsación de la tecla conexión.
CarPlay ®.
Navegación del sistema.
O
11
CITROËN Connect Radio
12
CITROËN Connect Radio
El sistema le propone conectar el teléfono con Gestión de los teléfonos vinculados Recepción de una llamada
3 perfiles:
- En "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), Una llamada entrante se anuncia mediante el timbre del
Esta función permite conectar teléfono y la aparición de un mensaje en la pantalla.
- En "Streaming Audio" (streaming:
o desconectar un dispositivo así como
reproducción inalámbrica de los archivos de Pulse brevemente el botón TEL de
eliminar una vinculación.
audio del teléfono). los mandos en el volante para para
- "Datos internet". atender una llamada entrante.
Pulse Teléfono para mostrar la
Seleccione uno o varios perfiles. Y
página primaria.
Pulse prolongadamente
Pulse "OK" para confirmar. Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
secundaria.
.
página primaria.
(compatibilidad, ayuda complementaria…).
Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
13
CITROËN Connect Radio
O pulse prolongadamente
Ajuste del tono de llamada Pulse la flecha atrás para confirmar.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria. Pulse este botón para activar el
la tecla TEL en los mandos del perfil.
volante. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. Pulse de nuevo la flecha atrás para
Pulse "Contactos".
Pulse "Volumen timbre" para confirmar.
Seleccione el contacto en la lista propuesta. visualizar la barra del volumen.
Pulse esta tecla para reinicializar el
Pulse "Llamar". perfil seleccionado.
Pulse las flechas o desplace el
14
CITROËN Connect Radio
Modificación de los ajustes Active o desactive: Pulse la flecha atrás para confirmar.
- "No compartir (datos,
del sistema posición del vehículo)".
- "Compartir datos solamente"
Pulse Ajustes para mostrar la
- "Compartir datos y posición
Selección del idioma
página primaria.
del vehículo" Pulse Ajustes para mostrar la
Pulse "Configuración" para
página primaria.
acceder a la página secundaria.
Pulse la flecha atrás para confirmar. Pulse "Configuración" para
Pulse "Configuración del
acceder a la página secundaria.
sistema".
Pulse Ajustes para mostrar la
Seleccione la pestaña de "Unidades" para Seleccione "Idioma" para cambiar
página primaria.
modificar las unidades de distancia, consumo el idioma.
de combustible y temperatura. Pulse "Configuración" para
acceder a la página secundaria. Pulse la flecha atrás para confirmar.
Pulse la pestaña "Ajustes de fábrica" para
volver a los ajustes iniciales.
Pulse "Configuración pantalla".
.
Pulse "Privacidad" para activar utilizando el teclado virtual.
Seleccione "Transiciones
o desactivar el modo de privacidad
animadas".
de datos.
15
CITROËN Connect Radio
Ajuste de la fecha
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria.
16
CITROËN Connect Radio
Radio
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función "RDS" en el menú de la
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún banda superior para permitir que el sistema
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por verifique si hay alguna emisora más potente en
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. la zona geográfica.
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas Este fenómeno es normal y en ningún caso
de estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear constituye un fallo del equipo de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en revisión.
un área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista"
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. de la página "Radio".
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
.
17
CITROËN Connect Radio
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable y limite el número de subcarpetas en la
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de estructura de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
18
CITROËN Connect Radio
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
Android Auto y CarPlay no funcionan. Es posible que Android Auto y CarPlay no se Utilice cables USB auténticos para garantizar
activen si los cables USB son de mala calidad. la compatibilidad.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el nivel de ruido ambiental (cierre las
llamada telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Cambie los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.
.
19
CITROËN Connect Radio
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos graves o del ecualizador para obtener el
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste y los graves y viceversa. ambiente musical deseado.
de los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
distribución se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el deseada.
ajuste del balance se deselecciona.
La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía para
mantener un nivel de carga de la batería adecuado.
20
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros........ 60-61 Apertura del maletero..........................38, 44-45 BlueHDi................................ 14, 28-29, 192, 197
ABS..................................................................92 Arrancar.........................................................216 Bluetooth (kit manos libres)................. 12, 24-25
Acceso a las plazas traseras...........................55 Arranque de emergencia....................... 121, 216 Bluetooth (teléfono)......................... 12-13, 24-26
Acceso manos ocupadas................................47 Arranque del motor........................................ 118 Bocina..............................................................90
Accesorios.......................................................89 Arranque del vehículo..........................18, 21-22,
Acceso y encendido del kit manos
libres.................................................37-41, 120
Aceite motor...................................................190
118-120, 125-129
Arranque de un motor Diesel........................ 181
Asientos delanteros................................... 54-57
C
Cable audio......................................................23
Acondicionamientos.......................71, 73-74, 76 Asientos eléctricos..................................... 56-57 Cable Jack.......................................................23
Acondicionamientos del maletero...................76 Asientos para niños.... 100, 104-105, 107, 109-110 Cadenas para nieve.......................................186
Acondicionamientos interiores........................ 71 Asientos para niños clásicos..................109-110 Caja de cambios automática.............8, 125-130,
Active Safety Brake.................. 17, 156-157, 159 Asientos para niños ISOFIX....................111-114 132, 193, 216
AdBlue ®...................................... 16, 28, 194-195 Asientos térmicos............................................57 Caja de cambios manual....8, 125, 130, 132, 193
Aditivo gasoil...........................................191-192 Asientos traseros....................................... 60-61 Caja de colocación..........................................78
Advanced Grip Control ............................. 95-96 Asistencia a la frenada de urgencia.... 91-92, 158 Caja de fusibles compartimento
Airbags..................................... 19, 101, 103, 106 Autonomía AdBlue...................................28, 192 motor............................................. 212-213, 215
Airbags cortinas......................................102-103 Ayuda a la bajada................................ 25, 96-97 Caja de fusibles panel de instrumentos....212-213
Airbags frontales.............................101-103, 106 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)...... 91-92 Caja de herramientas......................................78
Airbags laterales.....................................102-103 Ayuda al estacionamiento delantero.............167 Calefacción.................................... 61, 64, 69-70
Aire acondicionado.............................. 62-64, 67 Ayuda al estacionamiento trasero.................167 Calefacción adicional................................. 69-70
Aire acondicionado automático.................65, 68 Ayuda al mantenimiento en la Calefacción programable.......................... 69-70
Aire acondicionado automático bizona.....64, 67 vía......................................... 147, 151-153, 156 Cambio de la pila del telemando.....................42
Aire acondicionado manual....................... 63-64 Ayuda gráfica y sonora al Cambio de una escobilla del
Aireadores........................................................61 estacionamiento trasero..............................167 limpiaparabrisas............................................87
Alarma........................................................ 49-51 Ayuda para arrancar en una pendiente....129-130 Cambio de una lámpara......... 206-207, 210-211
Alerta activa de cambio involuntario Ayudas a la conducción (recomendaciones).... 135 Cambio de una rueda.................... 198-199, 203
de carril.................................................. 17, 161 Ayudas a las maniobras (recomendaciones).... 135 Cambio de un fusible...................... 212-213, 215
Alerta atención conductor.............................160 Capacidad del depósito de carburante.........180
Alerta Riesgo Colisión............................156-158
Alfombrilla................................................ 74, 137
Alumbrado estático de intersección................85
B Capó motor.............................................188-189
Características técnicas........................ 223-224
Bandeja trasera...............................................76 Carburante..................................................... 181
Anillos de amarre.............................................76 Barras de techo....................................... 187-188 Carburante (depósito)....................................180
Antiarranque electrónico......................... 41, 118 Barrido automático de los Carga....................................................... 77, 187
Antibloqueo de las ruedas (ABS).............. 91-92 limpiaparabrisas......................................86, 88 Carga de la batería........................................ 217
Antipatinado de las ruedas (ASR)....... 18, 91-96 Batería..................................... 186, 215, 217-218 Cargador inalámbrico.................................72-73
Antirrobo/Antiarranque............................ 40, 118 Batería de 12 V...............................192, 215-217 Cargador por inducción..............................72-73
.
Apertura de las lunas.......................................36 Bloqueo...................................................... 39-41 Cargas remolcables.......................................222
Apertura de las puertas.............................38, 44 Bloqueo centralizado.................................36, 39 Cámara de ayuda a la conducción (alertas)....136
Apertura de la tapa de carburante................180 Bloqueo de las puertas.................................... 41 Cámara de infrarrojos....................................136
Apertura del capó motor................................188 Bloqueo desde el interior................................. 41 Cámara de marcha atrás........136, 168-169, 171
225
Índice alfabético
D
CD................................................................8, 23 DAB (Digital Audio Broadcasting) – Escobillas del limpiaparabrisas (sustitución)....87
CD MP3........................................................8, 23 Radio digital............................................... 7, 22 Espejo de cortesía........................................... 71
Cebado del circuito de carburante......... 197-198 Delastrado (modo).........................................186 Etiquetas de identificación............................221
Cierre de las puertas.................................39, 44 Depósito de AdBlue ®.....................................196
Cierre del portón trasero.....................39, 44-45
Cinturones de seguridad........... 13, 98-100, 109
CITROËN Connect Nav.....................................1
Depósito de carburante.................................180
Depósito de lavaparabrisas...........................191
Desbloqueo.......................................... 35-36, 38
F
Faros (reglajes)................................................84
CITROËN Connect Radio..................................1 Desbloqueo de las puertas.............................. 41 Faros antiniebla delanteros.............. 79, 85, 209
Combinado................................8-10, 29, 31, 137 Desbloqueo del maletero...........................36, 38 Fecha (ajuste)......................................34, 16, 29
Compartimentos de colocación.................76, 78 Desbloqueo del portón trasero..................36, 38 Fijaciones ISOFIX.......................................... 111
Compartimentos de colocación en Desbloqueo desde el interior........................... 41 Filtro de aceite...............................................192
las puertas..................................................... 71 Desempañado..................................................68 Filtro de aire...................................................192
COMPROBACIÓN...........................................29 Desempañado delantero.................................68 Filtro de partículas..................................191-192
Conducción............................................. 116-117 Desempañado trasero.....................................68 Filtro habitáculo.......................................62, 192
Conexión Apple CarPlay........................... 11, 17 Desescarchado.......................................... 68-69 Focos laterales...............................................209
Conexión Bluetooth...................12-13, 19, 24-26 Desescarchado de la luneta trasera...............68 Frecuencia (radio)............................................21
Conexión MirrorLink............................. 10-11, 18 Deshelado delantero........................................68 Frenada automática de
Conexión red Wi-Fi..........................................19 Desmontaje de la alfombrilla........................... 74 emergencia............................. 17, 156-157, 159
Configuración del vehículo..............................33 Desmontaje de una rueda..................... 203-206 Frenada dinámica de socorro................. 121-124
Conmutación automática de las luces Detección de inatención.........................159-160 Freno de estacionamiento
de carretera....................................... 24, 83-84 Detección de obstáculos...............................167 eléctrico.................13, 18, 21-22, 121-124, 193
Consejos de conducción........................ 116-117 Detección de subinflado..................19, 132, 202 Frenos......................................................13, 193
Consejos de mantenimiento..........................194 Dimensiones..................................................221 Función autopista (intermitentes)....................80
Consumo de aceite........................................190 Diodos electroluminiscentes – Función masaje.......................................... 57-58
Contacto........................................... 119, 121, 27 LED......................................... 81, 207, 209-211 Fusibles........................................... 212-213, 215
Contador................................................ 8-9, 137 Dirección asistida............................................23
G
Contador kilométrico parcial............................30 Discos de frenos............................................193
Control de estabilidad del remolque (TSM)....94
Control del nivel de aceite motor.....................27
Control de presión (con kit)........... 199-200, 202
Control de Tracción Inteligente........................92
E Gato.......................................... 198-199, 203, 23
G.P.S................................................................13
Economía de energía (modo)........................186 Guantera.......................................................... 71
Control dinámico de estabilidad Elementos de identificación..........................221
(CDS)................................................. 18, 91-96
H
Elevalunas........................................................ 51
Controles.........................................189, 192-193 Emisora de radio.................................5-6, 20-21
Cortina de ocultación................................. 52-53 Empuñaduras de sujeción.........................55, 71
Cubre-equipajes..............................................76 Hill Assist Descent Control (HADC).......... 96-97
Encendedor de cigarrillos................................72 Hora (reglaje).......................................34, 15, 30
Cuentarrevoluciones...................................... 8-9 Enganche con rótula desmontable.........183-185
Cuerto (mantenimiento) ................................194 Enganche remolque.................................94, 182
Entrada de aire.......................................... 65-66
ESC (programa electrónico de estabilidad)....91
226
Índice alfabético
I M
Iluminación a distancia.............................. 37, 82 LED – Diodos Maletero......................................... 44-45, 47, 78
Iluminación ambiente.......................................75 electroluminiscentes............... 81, 207, 209-211 Mando del autorradio en el volante........... 2-3, 2
Iluminación automática de las luces......... 81-82 Limitador de velocidad....................140-143, 146 Mando del limpiaparabrisas................85-86, 88
Iluminación de acogida....................................82 Limitador de velocidad programable............. 142 Mando de los asientos térmicos......................57
Iluminación de aparcamiento.................... 37, 82 Limpialunas trasero.........................................86 Mando de luces..........................................79, 81
Iluminación direccional....................................85 Limpiaparabrisas................................ 25, 85, 88 Mando de socorro de las puertas...............41-42
Iluminación interior..........................................75 Limpieza (consejos).......................................194 Mando de socorro del maletero.................45, 48
Indicador de autonomía AdBlue ® ...................28 Líquido de frenos...........................................191 Mandos en el volante..............................125-129
Indicador de cambio de marcha....................130 Líquido de refrigeración.................................191 Mantenimiento.................................................14
Indicador de mantenimiento.................26-27, 29 Llamada de avería..................................... 90-91 Mantenimiento (consejos)..............................194
Indicador de nivel de aceite motor............ 27, 29 Llamada de urgencia, Servicios................ 90-91 Mantenimiento corriente........................ 137, 192
Indicador de temperatura del líquido Llave..................................................... 35, 40-42 Masajes multipuntos.................................. 57-58
de refrigeración.............................................27 Llave con telemando.......................... 35-36, 118 Masas.............................................................222
Indicadores de dirección Llave electrónica.........................................37-39 Medio ambiente.........................................43, 70
(intermitentes).......................... 80-81, 208, 210 Llave no reconocida....................................... 121 Memorización de las posiciones de
Indicador nivel de carburante........................180 Llenado del depósito de carburante..............180 conducción.............................................. 56-57
Inflado de los neumáticos..............................193 Localización del vehículo.................................37 Memorización de una velocidad ...................146
Inflado ocasional (con kit).............. 199-200, 202 Luces antiniebla traseras.................. 22, 79, 211 Mensajes..........................................................27
Información de tráfico (TMC)..........................14 Luces de carretera................24-25, 79, 208-209 Mensajes rápidos.............................................27
Intermitentes...................................... 80-81, 208 Luces de cruce.......................... 24, 79, 208-209 Menú................................................................ 11
ISOFIX.....................................................111-112 Luces de emergencia..............................89, 197 Menú de la pantalla.......................................... 11
Luces de estacionamiento...............................81 Menú general...................................................33
K Luces delanteras...........................................194
Luces de marcha atrás..................................210
Luces de posición...................... 79, 81, 209-210
Menús (audio).........................................3-4, 3-4
Menús abreviados...........................................33
Modo delastrado............................................186
Kit antinchazo........................................ 198-199
Kit de reparación provisional de Luces de stop.................................................210 Modo economía de energía...........................186
neumáticos.................................. 198-200, 202 Luces de techo.................................................75 Montaje de una rueda............................ 203-206
Kit manos libres................................... 12, 24-25 Luces diurnas.....................................79, 81, 209 Montar unas barras de techo.................. 187-188
Luces halógenas......................................84, 207 Motor Diesel............... 14, 19, 181, 189, 197, 224
L
Luces indicadores de dirección...............80, 208 Motor gasolina.......................................189, 223
Luces matrícula.............................................. 211 Motorizaciones....................................... 222-224
Luces traseras.......................................194, 210
Lavado............................................................ 137
Lavado (consejos)..........................................194
Lavalunas trasero............................................86
Lumbar.............................................................55
Luminosidad.....................................................14
Luneta trasera (desescarchado)................ 68-69
N
Lavaparabrisas................................................86 Navegador Internet..........................................19
Luz de techo................................................... 211 Neumáticos....................................................193
Lámparas.......................................................207
.
Luz maletero............................................78, 212 Neutralización del airbag pasajero........102, 106
Lámparas (sustitución)........... 206-207, 210-211
Lectores de mapa............................................75 Niños....................................................... 110-114
Lector USB...................................................8, 22 Niños (seguridad)........................................... 115
Nivel de aceite......................................... 27, 190
227
Índice alfabético
Q
Parabrisas térmico...........................................68 Regulador de velocidad programable...........144
Parada de emergencia.................................. 121 Reiniciación del telemando.............................43
Parada del motor........................................... 118 Reinicialización de la detección de
Parada del vehículo.... 18, 21-22, 118-120, 125-129 Quedarse sin carburante (Diesel).......... 197-198
subinflado.............................................133-134
Parametraje de los equipos.............................33 Remolcado.....................................................219
Parasol............................................................. 71
Parámetros del sistema.............................15, 29 R Remolcado de un vehículo............................219
Remolque.................................................94, 182
Park Assist...................................... 173-174, 176 Radar (alertas)...............................................136 Reostato de luces............................................30
Pastillas de frenos.........................................193 Radio.........................................5-6, 8, 20-21, 23 Repartidor electrónico de frenada (REF).... 91-92
Perfiles.......................................................14, 28 Radio digital – DAB (Digital Audio Repetidor lateral (intermitente)......................209
Personalización............................................9-10 Broadcasting)............................................ 7, 22 Reposabrazos delantero............................73-74
Pila de telemando................................ 41-43, 70 RDS..............................................................6, 21 Reposacabezas delanteros....................... 54-55
Pinchazo de una rueda...........199-200, 202-203 Recargar la batería........................................ 217 Reposacabezas traseros........................... 60-61
Pintura............................................................221 Recirculación del aire................................ 65-67 Repostaje AdBlue ®................................192, 196
Placas de identificación fabricante...............221 Reconocimiento ampliado de las Reproductor Apple ®.....................................9, 23
Porta-latas....................................................... 71 señales de tráfico........................................ 141
228
Índice alfabético
U
Reproductor CD MP3......................................23 Sustituir el filtro de aire..................................192 USB........................................................ 8, 22-23
Reserva de carburante..................................180 Sustituir el filtro habitáculo............................192 Utillaje de a bordo............................ 78, 198-199
Retrovisores exteriores.........58-59, 68, 164-166 Sustituir una lámpara.............. 206-207, 210-211
Retrovisor interior...................................... 59-60
Revisar los niveles..................................189-191
Sustituir un fusible..................................212-213
Ú
Revisiones.....................................14, 26-27, 192
Revisiones corrientes.............................192-193 T Útiles..............................................................198
V
Rótula desmontable sin herramientas....183-185 Tablas de las motorizaciones................ 223-224
Rueda de repuesto................ 193, 198-199, 203 Tablas de los fusibles..................... 212-213, 215
Tapa de carburante........................................180 Vaciado..........................................................190
S Tapón depósito de carburante.......................180
Techo abrible panorámico......................... 52-53
Varilla nivel de aceite............................... 27, 190
Ventilación.................................61-62, 64, 69-70
Saturación del filtro de partículas (diésel).....192 Telemando...................................... 35-37, 39-41 Vigilancia de los ángulos muertos......... 164-166
SCR (Reducción Catalítica Selectiva).....29, 194 Teléfono............................... 72-73, 12-14, 24-27 Visibilidad.........................................................68
Seguridad para niños.............................101-102, Temperatura del líquido de refrigeración....12, 27 Visión delantera 180°..................................... 171
104-107, 110-113, 110-114 Tercer piloto de stop...................................... 211 Visión superior 360................................ 168, 171
Selector de velocidades.........................125-129 Testigo de airbags...........................................19 Visión trasera 180°........................................ 171
Sensor de calor................................................62 Testigo de alerta........................................ 11, 29 Visión trasera superior.......................... 168-169
Sensores (alertas)..........................................137 Testigo de cinturones.......................................99 Volante (reglaje)...............................................58
Señal de emergencia...............................89, 197 Testigo de freno de estacionamiento.............. 13
Señalizadores de a bordo.............................. 8-9 Testigo del cinturón conductor no abrochado....99
Service (testigo)...............................................14 Testigo del sistema de frenada........................13
Sillas infantiles i-Size..................................... 114 Testigo de precalentamiento motor Diesel......19
Sincronización del telemando.........................43 Testigo de reserva de carburante...................20
Sistema activo de vigilancia de Testigo de servicio...........................................14
ángulo muerto..............................................165 Testigos............................................................12
Sistema anticonfusión de carburante............180 Testigos luminosos.......................................... 11
Sistema anticontaminación SCR.............29, 194 Testigo STOP...................................................12
Sistema de asistencia a la frenada........... 91-92 TMC (Información de Tráfico)..........................14
Sistema de control de la trayectoria.......... 91-92 Toma accesorios 12 V...............................72, 76
Soporte de capó motor...........................188-189 Toma auxiliar................................................8, 23
STOP (testigo)..................................................12 Toma Jack........................................................23
Stop & Start.................................. 23, 32, 63, 68, Toma USB..............................................72, 8, 22
130, 132, 180, 188, 192, 218 Totalizador kilométrico.....................................30
Streaming audio Bluetooth...................... 8-9, 23 Triángulo de señalización..............................197
Subcapó motor...............................................189
.
Subinflado (detección)...................................132
Suelo de maletero móvil..................................77
Superbloqueo............................................ 37, 40
Sustituir el filtro de aceite..............................192
229
Cartografia
.
APN – DGA#IGN.
CITROËN ASSISTANCE
Mantenimiento y Garantía
Estimado Cliente:
Acaba usted de tomar posesión de su nuevo vehículo y le agradecemos, por ello, su confianza. Este manual ha sido concebido para obtener la máxima
utilidad y la mayor fiabilidad del vehículo.
En él encontrará :
Este manual va a permitirle, igualmente, conservar un seguimiento del mantenimiento realizado en su vehículo y beneficiarse de la garantía.
Le recomendamos que haga ejecutar las operaciones de mantenimiento y conservación por la red CITROËN. Allí podrán aconsejarle sobre el plan de
mantenimiento más adecuado al modo de utilización de su vehículo.
Cuando lea VP equivale a vehículo particular y cuando lea VU equivale a vehículo utilitario.
2
Mantenimiento y Garantía .
Certificado de Garantía Contractual
Para validar la garantía contractual de su vehículo, este certificado debe estar debidamente cumplimentado y firmado con el sello comercial del
Concesionario CITROËN que haya vendido el vehículo. La aplicación de la garantía Contractual esta subordinada a la realización de las revisiones
periódicas, en las Condiciones establecidas en la guía de mantenimiento, dando fe de ello, las facturas y los documentos relativos al mismo. La garantía
contractual tiene efecto a partir de la fecha de entrega efectiva del vehículo al cliente (fecha de inicio de la garantía indicada en esta página).
Modelo:
Combustible:
Nº Motor:
Nº Cambio:
CONC. VENDEDOR: ..........................................................................
Patente:
Sello del punto de venta CITROËN
3
Mantenimiento y Garantía
Índice
Este carnet forma parte de sus documentos de a bordo : le presenta las condiciones de garantía y las operaciones de mantenimiento
de su vehículo.
4
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
1. Garantía, Plazo, Límites.
CITROËN ARGENTINA garantiza la unidad adquirida por el término de veinticuatro (24) meses sin límite de kilometraje, excepto las familias C4
Lounge, C4 Cactus, C4 Spacetourer, C4 Grand Spacetourer, C5 Aircross y Spacetourer, que lo estará por el término de treinta y seis (36) meses
o 100.000 km (lo que ocurra primero) y a las familias Jumpy, Jumper y Berlingo VU que lo estarán por veinticuatro (24) meses sin limitación de
kilometraje, salvo disposiciones contrarias puestas en su conocimiento, contados a partir de la entrega efectiva del vehículo nuevo al primer
cliente, por todo defecto constructivo o fallas de piezas que afecten la funcionalidad normal. Consecuentemente la GARANTIA se hará efectiva
dentro del plazo de su vigencia.
La Garantía se limita a la sustitución de piezas reconocidas como defectuosas por el constructor, o a su intervención a través de un Concesionario
o Agente Autorizado de la Red CITROËN, no asumiéndose ninguna obligación de resarcir por los eventuales gastos o consecuencias resultantes
de la inmovilización del vehículo.
Quedan excluidas de esta Garantía, las piezas sometidas a desgaste natural y consumo. La garantía otorgada por CITROËN ARGENTINA, no
se extenderá mas allá de los plazos previstos en las presentes condiciones, salvo que así lo indique una disposición legal vigente.
El tiempo que demore la intervención en garantía, será computado como prolongación solo del plazo de garantía que establece la Ley de
Defensa del Consumidor.
Está supeditada a la realización de las revisiones periódicas en un servicio oficial de la Red CITROËN, tal como se determinan los mantenimientos
en este manual.
IMPORTANTE:
Los trabajos en garantía se iniciarán dentro de las 48 horas de recibida la unidad en el Concesionario. Cualquier tratamiento que
difiera con lo indicado en el presente manual traerá como consecuencia inexorable la pérdida de la Garantía y por consiguiente la
asunción exclusiva por parte del cliente de los costos necesarios para la reparación de la unidad.
5
Mantenimiento y Garantía
6
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
2. Gastos no cubiertos por la Garantía.
Garantías por proveedores:
- Neumáticos
- Radios (según modelo)
- Bomba inyectora (según modelo)
- Inyectores
- Gastos por traslados de la unidad, que no sean canalizados por el Centro de Contacto Clientes Citroën y/o por Citroën Assistance.
- La sustitución o reparación de piezas cuyos daños sean originados por el ingreso de agua al motor (ver consejos de seguridad del Manual
de Empleo).
- La sustitución o reparación de piezas originados por accidentes de transito, acontecimientos de la naturaleza o en actos de terceros.
- La reparación de daños causados por agentes químicos, mecánicos externos o condiciones ambientales.
- Los daños causados por exceso de carga (ver “Pesos y cargas remolcables” del Manual de Empleo).
- El deterioro normal de la tapicería y ítems de apariencia debido al desgaste o exposición al tiempo.
- Toda intervención de carácter provisoria solicitada por el cliente.
Piezas de Desgaste:
La garantía reconoce los gastos por la sustitución de estas piezas en caso de falla/s de otra/s pieza/s o componente/s del sistema. La Batería
será reconocida en Garantía y dentro de los planes establecidos, si la falla o defecto que presente fuera producto de algún otro componente
del vehículo.
7
Mantenimiento y Garantía
- El vehículo sea utilizado sin seguir las indicaciones de los Manuales de Empleo y Mantenimiento de Servicios y de Garantías de CITROËN
ARGENTINA, o sea utilizado para distintos fines especificados por la marca, o sometido a maltrato, negligencia o accidente.
- El vehículo sea asistido en talleres ajenos a la red oficial de Concesionarios CITROËN.
- No sean realizados los Servicios del Plan de Mantenimiento Programado, según se estipula en el presente manual.
- Alguna ó algunas piezas del vehículo hallan sido modificadas o reemplazadas por otras no originales.
- Se hallan montado sobre el vehículo piezas y/o componentes no originales ó no homologadas por el constructor.
- El vehículo participe en competencias deportivas o manifestaciones similares.
- El vehículo halla sufrido modificaciones que alteren su estado original.
- El vehículo sea expuesto a zonas anegadas y que visiblemente se consideren como inundadas, o en aquellas donde el nivel de agua alcance
o supere la altura inferior del zócalo, ya sea por el oleaje de otros vehículos o por otras circunstancias.
- El cliente haya sido citado a un Concesionario de la Red Citroën, para realizar en su unidad una Campaña de Saneamiento y no se presente
en un plazo perentorio.
Ante cualquiera de estas circunstancias, la garantía caducará por más que la solicitud de intervención, no tenga vinculación con las mismas.
8
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
4. Características Técnicas.
Las características y performances enunciadas por CITROËN ARGENTINA en sus manuales y publicaciones, tales como pesos, consumos,
velocidades desarrolladas y otras, fueron tomadas en condiciones específicas y señalan prestaciones de un vehículo que se encuentra
conforme a definición técnica.
CITROËN ARGENTINA continuamente introduce mejoras y modificaciones en sus unidades, por lo que se reserva el derecho de modificar y/o
cancelar modelos, especificaciones y diseños, sin previo aviso y sin obligaciones por parte del constructor.
Las descripciones indicadas en el Manual de Empleo son las vigentes al momento de la impresión de esta documentación.
5. Marcas y Patentes.
CITROËN ARGENTINA no asume responsabilidad alguna ante el comprador por eventuales infracciones de transito, patentes, marcas,
modelos, accidentes que pudieran verificarse sobre los vehículos comercializados por la marca.
6. Aplicación de la Garantía.
Toda la Red oficial de Concesionarios Citroën, está a vuestra disposición para atender su vehículo, ya sea para Servicios en Garantía, fuera de
ella o para el Mantenimiento Programado.
CITROËN ARGENTINA no responderá por los daños ocurridos al vehículo dentro o fuera de los Servicios Autorizados por la marca, cualquiera
sea su origen (como por ejemplo fenómenos climáticos, robo, incendio, hurto, fuerza mayor, etc).
9
Mantenimiento y Garantía
Las tolerancias determinadas, son EXCLUSIVAS para la realización de los servicios, no debe ser considerada como un plazo mayor ante la
necesidad de realizar una intervención en garantía.
9- Recomendaciones de uso:
CITROËN ARGENTINA no asume responsabilidad alguna ante el comprador por eventuales infracciones de transito, patentes, marcas,
modelos, accidentes que pudieran verificarse sobre los vehículos comercializados por la marca.
Presión de Neumáticos
Periódicamente se debe revisar el estado y la presión de inflado de los neumáticos, respetando las especificaciones según las condiciones de
uso del vehículo.
10
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
IMPORTANTE
En este Manual se especifican claramente los fluidos y lubricantes homologados por CITROËN, como así también sus periodicidades de
reemplazo, ver “Lubricantes homologados” y “Operaciones de Mantenimiento programado”.
Si las condiciones de utilización y circulación son de uso severo o extremas (temperaturas, caminos polvorientos, zonas inundadas, etc), es
aconsejable aumentar la frecuencia en la limpieza o sustitución de fluidos, filtros de aire y combustible, particularmente en este último caso,
cuando se reponen combustibles de dudosa procedencia. En estos casos para evitar consecuencias desagradables, le solicitamos consulte a
su Concesionario CITROËN más cercano.
Se aconseja expresamente: El cuidado en el tipo de combustible a incorporar al vehículo, debiendo ser de primeras marcas y en Estaciones de
Servicios reconocidas, ya que la utilización de combustible adulterado puede afectar el rendimiento del vehículo, y hasta ocasionar desperfectos
que no se encuentran cubiertos por la garantía.
Limitación territorial:
Las garantías Citroën son aplicables mientras que su vehículo permanezca registrado y circule en los siguientes países: Argentina, Brasil, Chile,
Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Perú, Uruguay y Venezuela.
- La utilización de su vehículo en el territorio de EEUU. o de Canadá no estará cubierto por estas garantías debido a que Automobiles Citroën
no posee ningún servicio de Postventa en estos territorios.
11
Mantenimiento y Garantía
2. 06 años para todos los vehículos Particulares o VP, con fabricación dentro del Mercosul.
3. 5 años para Utilitarios o VU, contados a partir de la fecha de entrega al comprador, por perforaciones debidas a la corrosión producida por oxidación
de los elementos de la carrocería (cuando el óxido ha atravesado la superfcie de la chapa desde adentro hacia afuera).
4. Está supeditada al cumplimiento de las visitas periódicas de control, a cargo del usuario, que ha de realizar imperativamente a los 2 años del
comienzo de la garantía y, después, cada dos años. Para los VU, la visita de garantía se realizará cada 2 años.
5. Esta garantía será válida sólo si la reparación de los danos sufridos por la carrocería o por los bajos del vehículo, debidos a causas exteriores, se
realiza respetando estrictamente las normas del Constructor.
6. Los trabajos ejecutados bajo garantía deben ser efectuados por un servicio oficial de la red CITROËN, habilitado a tal efecto
La garantía de pintura
Comprende la intervención gratuita de las piezas que presentan un defecto, ya sea de aspecto y/o degradación.
1. Esta garantía es de 3 años para los vehículos particulares y 2 años para los VU, sin limitación de kilometraje.
2. Esta garantía será válida sólo si la reparación de los daños causados a nivel de las superfcies pintadas se realiza en la red CITROËN.
12
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones de las Garantías Antiperforación y Pintura
1. CITROËN garantiza todos los vehículos 4. La Garantía Pintura CITROËN comprende para VP o particulares y VU a cargo del
nuevos contra la perforación de la la reparación gratuita de las piezas que usuario, con periodicidad bianual (siendo
carrocería y de los bajos provocada por presentan un defecto, ya sea de aspecto la primera visita a los 4 años para los
la corrosión que procede del interior. y/o degradación reconocido por CITROËN, VP y 2 años para los VU), realizadas por
CITROËN garantiza todos los vehículos así como la mano de obra necesaria para un servicio oficial de la Red CITROËN,
nuevos contra el deterioro de las pinturas y realizarla. así como a la reparación de los danos
de los barnices. ocasionados en la carrocería o en los bajos
5. La Garantía Antiperforación y Pintura del vehículo por causas exteriores
2. Para los vehículos particulares, la Garantía CITROËN no cubre los daños provocados
Anti perforación CITROËN es válida por causas exteriores: impactos de piedras, 7. Inspecciones de Control para la Garantía
durante 6 años y la Garantía Pintura accidentes de circulación, rayaduras, Antiperforación CITROËN. Al realizar los
CITROËN durante 3 años. Para los VU, arañazos, daños meteorológicos o de controles, el servicio oficial CITROËN,
estas garantías son válidas durante 5 años origen vegetal o animal, etc., así como los una vez efectuado el lavado completo del
y 1 año respectivamente. derivados de un mantenimiento defectuoso vehículo, verifica lo siguiente:
Las Garantías Antiperforación y Pintura o por una utilización anormal. • Control visual del estado de la carrocería
CITROËN son aplicables a partir de la Esta garantía no cubre tampoco los (con alumbrado suficiente, operando a 1,50m
entrega efectiva del vehículo nuevo al deterioros debidos a la utilización de piezas alrededor del vehículo),
primer cliente, sin limitación de kilometraje. no homologadas por el Constructor o que • Control visual de los bajos carrocería)
En los VU transformados fuera del catálogo puedan derivarse directa o indirectamente pasarruedas, pisos, largueros, cuna motor,
del fabricante, la garantía no se aplica a las de no haberse cumplido estrictamente los obturadores de carrocería, bisagras de
partes que han sido objeto de transformación métodos de reparación preconizados por el puertas, zócalos),
y no cubre las consecuencias derivadas de mismo. • Control visual del vano motor (capot
la misma. Finalmente, estas garantías no cubren el abierto). Luego determina las intervenciones
sistema de escape, las llantas ni las piezas a efectuar y realiza aquellas que estén
3. La Garantía Antiperforación CITROËN cromadas. cubiertas por la Garantía Antiperforación
comprende la reparación gratuita y/o CITROËN. El Reparador señala y anota
la sustitución de las piezas corroídas 6. Condiciones de la Garantía Anti perforación en las páginas reservadas a tal efecto, los
reconocidas como tal por CITROËN, así CITROËN: deterioros debidos a causas exteriores,
como la mano de obra necesaria para - La aplicación del presente contrato está susceptibles de provocar la corrosión de la
realizarla. limitado a 2 visitas periódicas de control, carrocería
13
Mantenimiento y Garantía
14
Mantenimiento y Garantía .
Mantenimiento de su vehículo
Su forma de utilizar el vehículo y las condiciones en las que circula, son únicas. Por ello, CITROËN ha concebido para usted unos planes de mantenimiento
específcos en función de las características técnicas de su vehículo, de los años del mismo, de su kilometraje, de su nivel de equipamiento y de sus
condiciones de utilización.
Al realizar las operaciones de mantenimiento en la Red CITROËN, tiene usted la seguridad de benefciarse del mayor nivel de profesionalidad para
garantizar la máxima duración y el buen funcionamiento de su vehículo.
¿Cuándo realizar la visita técnica? ¿Qué operaciones de mantenimiento realizar? Encontrará todas estas informaciones, debidamente detalladas, en
las páginas siguientes.
El mantenimiento al día mayor severidad a las normas. Por ello se interesantes tarifas de mantenimiento
recomienda efectuar un control antipolución adaptadas a cada situación personal.
Observar unas sencillas precauciones le cada año en los vehículos comerciales y cada
bastarán para mantener correctamente al día su 2 años en los vehículos particulares. Controles de carrocería
vehículo. Los consejos siguientes le permitirán Este control es, además, uno de los puntos No limpiar nunca la carrocería en seco.
mantener en buen estado el vehículo y ponerse importantes de la inspección técnica a que han No utilizar en ningún caso nafta, gasoil,
al volante con total confanza. de someterse todos los vehículos por exigencias tricloretileno, alcohol o cloros o lavandina
de la reglamentación. fuertes para la limpieza de la pintura o de las
Las puestas a nivel piezas de plástico.
Antes de cualquier recorrido, o cada 2.000 km Aire acondicionado
al menos, verifique los niveles de aceite motor y El aire acondicionado es un elemento importante • Lavado de la carrocería
del líquido de refrigeración. de confort. Es necesario un buen mantenimiento Para la buena conservación de la pintura, son
Si tiene que completar el nivel, utilice los del sistema de aire acondicionado: necesarios lavados frecuentes; mas no deberán
productos homologados por CITROËN ver - Para mantener una eficacia correcta del aire efectuarse a pleno sol o a temperaturas
páginas adelante. acondicionado en estaciones calurosas demasiado bajas. En cualquier caso, esperar
Puede proveerse fácilmente de todos estos - Para evitar los malos olores. que las superficies se enfríen. Si se utiliza
productos en nuestra red de Concesionarios. - Para evitar el empañado de los vidrios en agua con detergente, es conveniente enjuagar
caso de lluvia o en invierno a continuación con mucha agua y secar
La contaminación - Para conservar la duración de su sistema de seguidamente con una gamuza.
Todos estamos comprometidos con la aire acondicionado Al circular de nuevo, frenar suavemente
protección del medio ambiente que cada Le aconsejamos realice una revisión del sistema repetidas veces para eliminar la humedad de
vez adquiere mayor importancia en nuestra de aire acondicionado cada 1 año. las pastillas de frenos.
sociedad. La legislación, por otra parte, confere Nuestra red CITROËN puede ofrecerle
15
Mantenimiento y Garantía
Mantenimiento de su vehículo
Los excrementos de pájaros, las secreciones • Embellecedores metálicos exteriores y • Consejo
de insectos y la resina de los árboles, pueden aleación ligera En caso de utilizar máquina de lavar de alta
resultar dañinos para la pintura y deben Lavarlos con agua jabonosa, precediendo y presión, no dirigir el chorro directamente sobre
limpiarse lo antes posible. Su acción destructiva siguiendo la operación con abundante agua los diferentes protectores de goma de las
se acelera considerablemente en tiempo limpia. Para conservar el brillo del metal, aplicar transmisiones, direcciones, etc., ni sobre los
caluroso. después del secado una ligera capa de un embellecedores exteriores, juntas de techo,
El vehículo puede ser lavado en una estación de producto protector CITROËN. radiador de refrigeración y compartimento
lavado automático. No obstante, es necesario motor.
que la presión de los cepillos sea la menor • Manchas de alquitrán, insectos muertos, A pesar de la selección de materiales y de los
posible y que el lavado se realice con agua y excrementos de pájaros, secreción de los tratamientos anticorrosión aplicados en fábrica,
detergente y sea inmediatamente regada con árboles sobre la carrocería se recomienda limpiar y proteger el comparti-
abundante agua. Las instalaciones actuales Eliminarlos lo antes posible. No raspar; mento motor y los bajos de caja después
cumplen, generalmente, estas condiciones. limpiarlas sin esperar con un producto especial de cada período de circulación por caminos
La utilización repetida de instalaciones de CITROËN para eliminar el alquitrán. deshelados con sal ó por zona atlántica.
lavado con un mantenimiento defectuoso
puede provocar la aparición de rayaduras • Manchas de alquitrán en la carrocería y en
microscópicas que proporcionan un mal las piezas de plástico
aspecto a la pintura. Un simple lustre de la Limpiarlas en cuanto aparezcan. Utilizar un
carroceria devolvera a ésta todo su brillo. producto especial CITROËN.
16
Mantenimiento y Garantía .
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
Desde hace más de 45 años, TOTAL
y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
CON LUBRICANTES Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ para
el mantenimiento de su vehículo, es la
garantía de una longevidad óptima del
motor y de sus prestaciones.
17
Mantenimiento y Garantía
Total Total
PRODUCTOS TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ Transmission Transmission
Total FLUIDMATIC-MV-LV CADA
PRECONIZADOS INEO 5W30 INEO FIRST Gear 8 Gear 9 FE
75W80 75W80
Mantenimiento cada
1.6 16V Nafta
10.000 km o 12 meses
Mantenimiento cada
1.6 THP 16V Nafta
10.000 km o 12 meses
Mantenimiento cada
2.2 HDi 130
10.000 km o 12 meses
Mantenimiento cada
Blue HDi 150
10.000 km o 12 meses
Reemplazo cada
Caja de velocidades
60.000 km ó 3 años (lo
automática EAT6/EAT8
que ocurra primero)
18
Mantenimiento y Garantía .
Productos preconizados - Vehículos Particulares + Berlingo
Líquido sistema
Tabla de aplicación Aceite dirección asistida Líquido de frenos sintético Aditivo Filtro FAP Urea Periocidade de troca
de refrigeración
Total Fluide
PRODUCTOS DOT 4 EOLYS POWER
Total Fluide DA CITROËN Supracoolant Diluído AdBlue CADA
PRECONIZADOS CLASSE 6 FLEX
HBF
No es necesario
Dirección Asistida
su recambio
Reemplazo cada
Sistema de Frenos
60.000 km ó 2 años (lo
vehículos Nafta
que ocurra primero)
Reemplazo cada
Sistema de Frenos
60.000 km ó 2 años (lo
veículos Diesel
que ocurra primero)
Sistema de
80.000 km ó 3 años
refrigeración
19
Mantenimiento y Garantía
Total Total
PRODUCTOS TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ Transmission Transmission
Total FLUIDMATIC-MV-LV CADA
PRECONIZADOS INEO 5W30 INEO FIRST Gear 8 Gear 9 FE
75W80 75W80
Mantenimiento cada
2.0 HDI 150
20.000 km o 12 meses
Mantenimiento cada
2.2 HDi 130
20.000 km o 12 meses
20
Mantenimiento y Garantía .
Productos preconizados - Vehículos Particulares + Berlingo
Líquido sistema
Tabla de aplicación Aceite dirección asistida Líquido de frenos sintético Aditivo Filtro FAP Urea Periocidade de troca
de refrigeración
Total Fluide
PRODUCTOS DOT 4 EOLYS POWER
Total Fluide DA CITROËN Supracoolant Diluído AdBlue CADA
PRECONIZADOS CLASSE 6 FLEX
HBF
No es necesario
Dirección Asistida
su recambio
Reemplazo cada
Sistema de Frenos
60.000 km ó 2 años (lo
veículos Diesel
que ocurra primero)
Sistema de
80.000 km ó 3 años
refrigeración
21
Mantenimiento y Garantía
Mantenimiento periódico
El mantenimiento periódico está compuesto a la vez por OPERACIONES SISTEMATICAS a realizar
Operaciones Estándar:
• Líquido de dirección asistida • Desgaste de las pastillas de frenos DEL 4) Lectura : Códigos defecto.
• Líquido lavavidrios • Estado de los fuelles
22
Mantenimiento y Garantía .
Mantenimiento periódico - Vehículos Particulares + Berlingo
MOTORES Todos los motores Nafta Todos los motores Diesel
23
Mantenimiento y Garantía
24
Mantenimiento y Garantía .
Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
10.000 kms 20.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
PROGRAMADO PROGRAMADO
30.000 kms 40.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
25
Mantenimiento y Garantía
Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
50.000 kms 60.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
PROGRAMADO PROGRAMADO
70.000 kms 80.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
26
Mantenimiento y Garantía .
Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
90.000 kms 100.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
PROGRAMADO PROGRAMADO
110.000 kms 120.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
27
Mantenimiento y Garantía
Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
130.000 kms 140.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
PROGRAMADO PROGRAMADO
150.000 kms 160.000 kms
Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................
28
Mantenimiento y Garantía .
Garantía Antiperforación
La presentación del cupón de control, debidamente cumplimentado por el servicio oficial CITROËN que lo hubiese efectuado, será imprescindible para
cualquier recurso a la Garantía Antiperforación CITROËN.
1º CONTROL 2º CONTROL
CONTROL ANTIPERFORACIÓN: (facturación según tarifa local): tiempo facturable : 0,6 (en
horas y centésimas de hora)
29
Mantenimiento y Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SELLO DEL SELLO DEL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPRESENTANTE REPRESENTANTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Constatación N° : . . . . . . . . . Constatación N° : . . . . . . . . .
FEcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O O
30
Mantenimiento y Garantía .
Sustitución del AirBag Sustitución del AirBag
y y
Cinturones de Seguridad Cinturones de Seguridad
pirotécnicos pirotécnicos
Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje:
Nº de la Factura: Nº de la Factura:
SELLO DEL
REPRESENTANTE
32
Mantenimiento y Garantía .
Cambio de dirección o de propietario
Si cambia de dirección o si reventa su vehículo, devuelva el cupón rellenado a un representante de la red CITROËN, o contacte CITROËN ASSISTANCE o a
través del sitio de CITROËN.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -
V.I.N.
V.I.N. V.I.N.
CAMBIO
MUDANÇA DE
DEENDEREÇO
DE DIRECCIÓN
MUDANÇA REVENTA
ENDEREÇO REVENDA
MUDANÇA
REVENDA DO
DEL
DO VEÍCULO
VEHÍCULO
DE VEÍCULONOVOS
ENDEREÇO REVENDA DO VEÍCULO NOVOS
NUEVO
NOVOS
DADOS
DADOS DADOS
DATOS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -
V.I.N.
V.I.N. V.I.N.
CAMBIO
MUDANÇA DE
DEENDEREÇO
DE DIRECCIÓN
MUDANÇA REVENTA
ENDEREÇO REVENDA
MUDANÇA
REVENDA DO
DEL
DO VEÍCULO
VEHÍCULO
DE VEÍCULONOVOS
ENDEREÇO REVENDA DO VEÍCULO NOVOS
NUEVO
NOVOS
DADOS
DADOS DADOS
DATOS
33
Mantenimiento y Garantía
CITROËN Assistance
Estimado Cliente. Su 0 Km cuenta con un ALOJAMIENTO 2) DEFINICIONES DE TERMOS UTILIZADOS
servicio más de Citroën.Este servicio con pres- Para todos los beneficiarios durante la reparaci-
taciones únicas, alcanza a todos los vehículos ón del vehículo, con un máximo de tres noches 1. Beneficiarios:
CITROËN, durante la vigencia de la garantía, (alojamiento de tipo estándar) en el caso de
en toda la República Argentina y los países a. Titular:
asistencia prestada en y fuera de ARGENTINA
limítrofes, totalmente gratis y solamente con una incluidos todos los impuestos, por persona y Todo propietario de vehículo designado, fabrica-
llamada telefónica sin cargo (cobro revertido) e noche, desayuno incluido. do o importado por CITROËN, es poseedor del
informando su número de patente, los 8 últimos servicio de CITROËN ASSISTANCE.
números de carrocería del vehículo y su locali- En caso que el propietario sea una persona jurí-
zación, usted puede disponer del más completo TRANSLADO
dica, será considerado titular a los efectos de la
servicio de asistencia para su vehículo, a cual- Si el vehículo debe quedar inmovilizado fuera asistencia, el conductor del vehículo al momento
quier hora, todos los días del año. del lugar de residencia y no puede repararse
de solicitarla.
dentro de las 72 hs. desde la entrada del mismo
al servicio autorizado, CITROËN ASSISTANCE b. Ocupantes del vehículo:
1) PRESTACIONES INCLUÍDAS Toda persona transportada por un vehículo
se encargará del retorno de los pasajeros al
ATENCION 24 HS. domicilio del propietario del vehículo o de la poseedor del servicio al momento de solicitar
CITROËN ASSISTANCE es un servicio más continuación del viaje al destino previsto (la asistencia, con el límite del número de plazas
de CITROËN, para que usted pueda disfrutar menor distancia). Además, ofrecerá un pasaje que fIgure en el certifcado de patentamiento del
con tranquilidad de su vehículo. Está disponible al conductor en el medio de locomoción más mismo.
las 24 horas, todos los días del año, inclusive conveniente, para retirar el vehículo una vez
fines de semana y feriados. En todo el territorio reparado (en caso de impedimento por parte 2. Vehículo designado
nacional y en países limítrofes, usted dispone de del beneficiario, CITROËN ASSISTANCE pone
El vehículo poseedor del servicio de CITROËN
CITROËN ASSISTANCE con una simple llama- a su disposición un conductor profesional, quién
ASSISTANCE. El vehículo designado no sobre-
da que, como todo el servicio, es gratis. se encargará de trasladar el vehículo hasta el
pasará un peso máximo de 3.500 Kgs. y deberá
destino designado).
encontrarse amparado por la garantía que otor-
REMOLQUE ga CITROËN , de acuerdo a las condiciones que
En caso de avería que impida que el vehí- rigen para las mismas.
culo circule, por medios propios, CITROËN Tratándose de vehículos de transporte de mer-
ASSISTANCE, ofrecerá el traslado del mismo, caderías, no se asume responsabilidad alguna
hasta el punto de servicio de la red CITROËN más por la carga.
próximo.
34
Mantenimiento y Garantía .
3. Viaje: c. Solicitud de Asistencia: ses limítrofes, siempre más próximos al lugar del
Se defIne como tal a la salida del beneficiario Cuando se produzca un hecho que requie- accidente o avería. Ello hasta un tope máximo
de su domicilio con destino a otro sitio dentro de ra alguna de las prestaciones de CITROËN equivalente a 150 Kilómetros, desde el lugar en
la República Argentina o Países Limítrofes y su ASSISTANCE, se deberá solicitar telefónica- que se encuentre el vehículo designado.
regreso al mismo. mente el servicio que se necesite a la Central
Operativa que corresponda y deberá suministrar b. En los casos que fuere necesaria la extrac-
los datos que indicamos a continuación: ción del vehículo de lugares tales como zanjas,
4. Avería:
– N° de patente y tipo de vehículo lagunas, médanos, etc., el tope por remolque
Se entiende por avería, a la falla o rotura de
– Lugar en que se encuentra y extracción se extenderá hasta un máximo de
algún elemento mecánico indispensable para el
$500 (pesos argentinos quinientos).
desplazamiento del vehículo. – Nombre y domicilio del cliente
– Fecha de entrega del vehículo consignada en
la Garantía, o en su defecto fecha de primer c. Así mismo y en ambos casos, CITROËN
5. CITROËN ASSISTANCE:
patente que figure en el certifcado de patenta- ASSISTANCE se hará cargo de los gastos de
El servicio de CITROËN ASSISTANCE. desplazamiento de los beneficiarios desde el
miento del vehículo
lugar del accidente o avería hasta el lugar de
– Nº de Identifcación del vehículo
3) ASISTENCIA AL VEHÍCULO Y A LAS reparación del vehículo designado.
– Kilometraje del vehículo
PERSONAS
Los gastos de llamadas telefónicas con motivo
2.2 Estancia por inmovilización/robo del
de una solicitud de asistencia, serán reintegra-
1. Alcances del Servicio Vehículo
dos previa presentación de los comprobantes-
a. Area de cobertura: correspondientes. En caso de inmovilización del vehículo por ave-
Los servicios de asistencia al vehículo serán ría o accidente y cuando la reparación no pudie-
prestados en toda la República Argentina como ra ser efectuada en el mismo día del accidente o
2. Detalle de Prestaciones avería, CITROËN ASSISTANCE tomará a cargo
así también en sus Países Limítrofes.
2.1 Remolque los gastos de alojamiento en hotel (alojamiento
b. Vigencia:
a. En el caso que el vehículo designado no de tipo estándar) por beneficiario. Esta cobertura
El vehículo designado y el beneficiario ten- pudiera circular a causa de avería o accidente, se aplicará asimismo en caso de robo del vehí-
drán derecho a la prestación del servicio de CITROËN ASSISTANCE se hará cargo de la culo designado, una vez cumplidos los trámites
CITROËN ASSISTANCE dentro del área de coordi nación y de los gastos ocasionados por el de denuncia ante las autoridades competentes.
cobertura, durante el tiempo de la garantía que remolque hasta el Concesionario o Taller habili-
presta CITROËN. tado por CITROËN en la República Argentina, o
a los puntos de asistencia previstos en los paí-
35
Mantenimiento y Garantía
2.3 Desplazamiento de beneficiarios por recuperado con posterioridad a la ausencia del b. CITROËN ASSISTANCE asumirá los gastos
inmovilización beneficiario, se hará cargo de los gastos de de traslado de las partes, hasta el lugar de la
En caso de inmovilización por avería o accidente desplazamientos del mismo o de la persona Red donde se encuentra el vehículo.
del vehículo designado y cuando la reparación autorizada hasta el lugar de custodia.
del mismo no pueda ser efectuada dentro de las Los desplazamientos de los beneficiarios se c. Se establece que este servicio se brindará
72 hs. de producido el accidente o avería: hará a criterio de CITROËN ASSISTANCE, exclusivamente en el caso que la/s pieza/s de
preferentemente en avión (clase turista) o en repuesto sean imprescindibles para la movilidad
medios terrestes adecuados y siempre de modo del vehículo designado, excluyéndose expresa-
a. CITROËN ASSISTANCE trasladará a los ocu-
que ocasione la menor cantidad de molestias. mente accesorios y otras piezas que no compro-
pantes del vehículo hasta el domicilio del titular.
metan la movilidad del mismo según las normas
2.4 Depósito o custodia del vehículo repara- de tránsito vigentes.
b. En el caso que los beneficiarios opten por la
do o recuperado:
continuación del viaje, se hará cargo del despla-
zamiento hasta el lugar de destino inicial indica- Cuando el vehículo designado hubiera perma- 2.6 Servicio de Conductor:
do por el beneficiario, siempre que la distancia necido inmovilizado por más de 72 hs. o en los a. En caso de impedimento absoluto de un
a recorrer no sea mayor que la existente hasta casos en que hubiese sido hurtado o robado y la beneficiario para conducir el vehículo designado,
el domicilio del titular en la República Argentina. reparación o la recuperación del mismo se pro- a causa de enfermedad grave y/o aguda o acci-
dujera en ausencia del beneficiario, CITROËN dente de tránsito, ambos repentinos, CITROËN
ASSISTANCE se hará cargo de los gastos de ASSISTANCE enviará un conductor a efectos
c. Cuando el vehículo designado fuera sustraído guarda del vehículo hasta un límite máximo de de retornar con el vehículo designado al domi-
o robado, se hará cargo del desplazamiento 7 días de guarda. cilio declarado del beneficiario por el trayecto
hasta el domicilio del titular o el lugar de destino
más directo y efectuando las detenciones que
inicial según los términos estipulados en 2.3.b., 2.5 Localización y envío de piezas de repuesto: dicho conductor estime correspondientes. Para
una vez cumplidos los trámites de denuncia ante proceder al traslado del vehículo designado será
a. Cuando para la reparación del vehículo
las autoridades competentes. imprescindible la autorización previa por escrito
designado sean necesarias partes o piezas de
repuestos que no estuvieran disponibles en de quien sea propietario del mismo.
d. Cuando el vehículo que hubiera permanecido el lugar de reparación del vehículo, CITROËN
inmovilizado por más de 72 hs., fuese reparado ASSISTANCE coordinará la localización dentro b. El beneficiario podrá optar por designar un
con posterioridad a que se hubiera ausenta- de la República Argentina y el posterior envío de conductor, que se encuentre en la República
do del lugar el beneficiario, se hará cargo de dichas partes al lugar de reparación del vehículo. Argentina, quien tendrá a su cargo conducir el
su desplazamiento o de quién este autorice, En todos los casos ha de tratarse de repuestos vehículo designado hasta el domicilio del titular.
hasta el lugar de reparación. Asi mismo cuando originales.
el vehículo designado hubiese sido robado y
36
Mantenimiento y Garantía .
En este caso CITROËN ASSISTANCE se hará gravedad del caso. Unicamente las exigencias ción en Argentina, por el medio que considere
cargo única y exclusivamente de los gastos de de orden médico serán tomadas en conside- más conveniente. Los trámites, gastos de féretro
traslado de dicho conductor hasta el lugar donde ración para decidir la elección del medio de definitivo, funeral e inhumación, serán a cargo
se encuentra el vehículo designado. Dicho tras- transporte y el lugar de hospitalización. En todos de los familiares del fallecido.
lado se efectuará por el medio de transporte que los casos el transporte deberá ser previamen-
CITROËN ASSISTANCE considere más adecu- te autorizado por el Departamento Médico de
3. Servicios excluídos:
ado y a su exclusivo criterio. CITROËN ASSISTANCE y la Central Operativa
correspondiente. No corresponde la prestación de los servicios en
las situaciones siguientes:
c. La prestación de este servicio excluye todos
• Cuando el vehículo no esté asegurado por res-
los gastos que puedan derivarse del mismo, 2.8 Repatriaciones Sanitarias
ponsabilidad frente a terceros o el conductor no
como ser peaje, mantenimiento y reparación Supuesto: Exclusivamente por accidente este debidamente habilitado para conducir o se
del vehículo, combustible, gastos persona- automovilístico que involucre al vehículo hubiera excedido el límite de ocupantes previsto
les del titular, familiares y acompañantes designado. para el vehículo.
(hotel, comidas, etc.), durante el trayecto de
Cuando dicho Departamento Médico estime • Cuando el conductor se encuentre bajo el efec-
regreso, los cuales correrán por cuenta del
necesario efectuar la repatriación sanitaria de un to de drogas o alcoholizado.
beneficiario.
beneficiario, la misma será efectuada en avión
• Cuando la inmovilización se deba a hechos
de línea regular, con acompañamiento médico
de carácter extraordinario explicitados en el
2.7 Traslado Sanitario o de enfermera si correspondiese, sujeto a dis-
apartado 5.
ponibilidad de plazas, hasta la Argentina. Este
traslado deberá ser autorizado por el médico • Cuando la inmovilización se deba a conse-
Supuesto: Exclusivamente por accidente cuencia de la participación en competencias
que intervenga.
automovilístico que involucre al vehículo deportivas o de duración o por violación de las
designado. normas de tránsito o al dolo del beneficiario u
CITROËN ASSISTANCE organizará y tomará a 2.9 Traslado de Restos otro ocupante del vehículo designado.
su cargo los traslados sanitarios hasta el centro Supuesto: Exclusivamente por accidente
hospitalario más próximo al lugar del hecho. automovilístico que involucre al vehículo
CITROËN ASSISTANCE no atenderá Ios gastos
Si fuera aconsejado el traslado sanitario de designado.
que a continuación se detallan:
algún beneficiario a un centro hospitalario de En caso de fallecimiento de un beneficia-
• Alimentación, combustibles, movilizaciones NO
mayor complejidad, CITROËN ASSISTANCE, rio, por accidente automovilístico, CITROËN
autorizadas.
organizará el mismo y a su exclusivo cargo. ASSISTANCE organizará y tomará a cargo los
Los traslados podrán ser realizados en aviones gastos de féretro de traslado, trámites adminis- • Asistencia de ocupantes transportados bajo la
sanitarios, de línea, tren o ambulancia, según la trativos y transporte hasta el lugar de inhuma- modalidad «auto stop».
37
Mantenimiento y Garantía
• Revisión de mantenimiento o reparaciones por originados de la ciudad de Buenos Aires, con CENTRALES OPERATIVAS DEL SERVICIO
accidentes o averías. excepción de cualquier otro fuero o jurisdicción. CITROËN ASSISTANCE
• Indemnización o reembolso en caso de sus-
tracción robo, hurto o apoderamiento ilegítimo 6) RESERVA
de materiales, accesorios u objetos personales TELÉFONOS CENTRAL OPERATIVA
dejados en el vehículo designado.
Se hace reserva de exigir a los beneficiarios
de las presentes Condiciones Generales el ARGENTINA
NO SERAN RECONOCIDOS LOS GASTOS reembolso de cualquier gasto efectuado indebi-
POR SERVICIOS QUE EL BENEFICIARIO (+ 54 11) 49 76 67 00
damente, en caso de haberse prestado servicios
HAYA CONTRATADO POR SU PROPIA o 0810-777-2487 (opción 1)
no contratados y/o fuera del período de vigencia
CUENTA, SIN LA PREVIA AUTORIZACION DE de acuerdo a lo establecido y/o en forma diferen- PAÍSES LIMÍTROFES
CITROËN ASSISTANCE. te a lo estipulado en las presentes Condiciones
Generales. (+ 54 11) 49 76 67 00
4) CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES o 0810-777-2487 (opción 1)
EL SERVICIO DE CITROËN ASSISTANCE
Eximen de responsabilidad el caso fortuito o SE PRESTA AL VEHICULO, POR LO QUE CITROËN se reserva el derecho a cambiar los
fuerza mayor, tales como huelgas, actos de SE TRANSFIERE CON EL MISMO A CADA números telefónicos detallados en el cuadro.
sabotaje, guerras, catástrofe, dificultades en los NUEVO PROPIETARIO DURANTE EL PLAZO
medios de comunicación o en las vías de acceso DE GARANTIA.
al lugar de asistencia. Mediando situaciones de
esta índole, CITROËN ASSISTANCE se prestará
dentro del menor plazo posible.
5) JURISDICCION
38
Medio Ambiente
IMPORTANTE
(Según Legislación de la República Argentina, 1. Contaminación atmosférica Las personas con prótesis reguladora del ritmo
en el orden federal) No alterar las características originales del sis- cardíaco (marcapasos) deberán abstenerse de
Este vehículo fue fabricado cumpliendo con las tema de inyección-encendido, inyector de com- permanecer en el vehículo o en su proximidad,
reglamentaciones vigentes en el orden federal bustible, sistema de recirculación de gases del estando el motor en funcionamiento con la tapa
(Ley Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95) en lo re- cárter, filtro de aire. En vehículos con cataliza- del compartimiento del motor (capot) abierta
ferente a CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA, dor de nafta, utilizar exclusivamente nafta sin total o parcialmente o bien incorrectamente cer-
SONORA y RADIOELÉCTRICA. A fin de res- plomo. rada, a fin de evitar el riesgo de que se altere
petar lo establecido por las referidas reglamen- el normal funcionamiento del referido marcapa-
taciones en lo concerniente al parque de vehí- 2. Contaminación sonora sos.
culos en uso, recomendamos tener en cuenta No alterar el sistema de escape y en caso de En los tres casos mencionados, el fabricante
lo indicado en los capítulos Uso del Automóvil reemplazo de algunos de los componentes de la unidad, en caso de incumplimiento de
y Seguridad atenuadores de sonido (silenciadores), utilizar lo expresado anteriormente, deslinda toda
exclusivamente repuestos originales. responsabilidad al respecto, quedando la
misma asumida por el usuario y caducada
automáticamente la garantía
3. Contaminación radioeléctrica
(vehículos de ciclo Otto a nafta o gasoil)
No alterar el sistema eléctrico, especialmente
los cables de encendido de alta tensión, inclui-
da la ubicación de los mismos.
En caso de reemplazo de alguno de sus com-
ponentes, utilizar exclusivamente repuestos
originales.
* Los períodos pueden variar según la jurisdic-
ción y categoría del vehículo (taxi, remis, parti-
.
cular, etc.).
** En función de la legislación en vigor en el país
39
Medio Ambiente
Declaro que estoy consciente de los términos y condiciones del Manual de Mantenimiento y
Garantía.
ENTREGA