Manualinstruccions 53536 1
Manualinstruccions 53536 1
Manualinstruccions 53536 1
Este comprobador tiene una toma de 13 pins en cada extremo para ser conectada al enchufe del
remolque y del coche. Incluye un adaptador de 13 a 7 pins.
Permite detectar rápidamente si hay daños en el cableado tanto del coche como del remolque.
Cómo comprobar la conexión del remolque:
PROBLEMAS
·2·
EN MANUAL OF INSTRUCTIONS
This tester has a 13 pole outlet on each side, to plug in the 13 pole socket of the towage and the
vehicle. It includes a 7 pin adaptor, so it is suitable for both 7 and 13 pole sockets at once.
It allows the quick detecton of damaged wires.
How to check the connection of the towline:
PROBLEMS
·3·
FR GUIDE D’UTILISATION
Ce testeur a une prise à 13 pôles de chaque côté, pour brancher la fiche à 13 pôles de la remorque
et du véhicule. La dotation comprend un adaptateur à 7 broches, il convient donc aux fiches à 7 et
13 pôles à la fois. Grâce au testeur, on peut trouver des fils endommagés en très peu de secondes.
Comment contrôler la connexion de la remorque:
DÉFAILLANCES
·4·
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieser Tester verfügt auf jeder Seite über einen 13-poligen Anschluss zum Anschließen eines
13-poligen Steckers des Anhängers und des Fahrzeugs. Das Paket enthält einen 7-poligen Adapter,
der für 7-polige und 13-polige Stecker gleichzeitig geeignet ist.
Mit dem Tester können Sie beschädigte Kabel in Sekundenschnelle erkennen.
Wie können Sie die Verbindung überprüfen des Anhängers:
PROBLEME
·5·
IT MANUALE D’USO
Il presente tester ha una spina a 13 poli su ogni lato da attaccare alla presa a 13 poli del rimorchio
e del veicolo. In dotazione viene fornito un adattatore a 7 con-tatti, per cui il tester è adatto sia alle
prese a 7 poli che a quelle a 13 poli.
Il tester permette di rivelare velocemente eventuali cavi danneggiati.
Come controllare la connessione di remorchio:
MALFUNZIONAMENTI
·6·
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
O testador apresentado tem um conector de 13 polos de cada lado, para ligar o conector de 13
polos do reboque e do veículo. Inclui um adaptador de 7 pinos que é adequado para conectores de
7 e 13 pólos. Permite a detecção rápida de fios danificados.
Como verificar a conexão de cabo re reboque:
FALHAS
·7·
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Acest tester are o priza cu 13 ieșiri pe fiecare parte pentru a conecta fișele cu 13 pini a conexiunii
între remorcă și vehicul. Este dotat cu un adaptor cu 7 pini, care este potrivit cât pentru fișele cu 7
pini, atât și pentru fișele cu 13 pini.
Testerul permite detectarea rapidă a firelor deteriorate.
Cum se verifică conexiunea linia de remorcă:
DEFECTE
·8·
NL INSTRUCTIEHANDLEIDING
Deze tester heeft aan beide zijden een 13-pins uitgang voor het aansluiten van een 13-pins stekker
van de aanhanger en het voertuig. Het pakket bevat een 7-pins adapter die geschikt is voor zowel
7-pins als 13-pins stekkers tegelijkertijd.
Met de tester kunt u beschadigde draden binnen enkele seconden detecteren.
Hoe kunt u de verbinding controleren van een aanhangwagen:
PROBLEMEN
·9·
HU ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
MEGHÍBÁSODÁSOK
· 10 ·
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НЕИСПРАВНОСТИ
· 11 ·
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prezentowany tester posiada 13-wyjściową wtyczkę z każdej strony, do podłączania 13-wyjściowej wtyczki przyc-
zepy oraz pojazdu. W zestawie przewidziany jest adapter 7-wyjściowy, który pasuje jednocześnie do przyczep
z 7 oraz 13 wyjściami. Tester, w ciagu kilku sekund pozwala na wykrycie uszkodzenia przewodu. Jak sprawdzić
połączenie przyczepy:
USTERKI
www.jbmcamp.com
53536
C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17
28821 Coslada (Madrid)
jbm@jbmcamp.com
Tel. +34 972 405 721
Fax. +34 972 245 437