0900766b8151f2e0 151 315
0900766b8151f2e0 151 315
0900766b8151f2e0 151 315
Biblioteca de mensajes
Comience creando una biblioteca de mensajes llamada Máquina 2.
1. Haga doble clic en Biblioteca de mensajes en el Administrador de proyectos.
2. Especifique un número para la biblioteca, en este caso 2; y un nombre para la biblioteca, en este caso Máquina 2.
3. Haga clic en Agregar.
Ahora se crea una biblioteca de mensajes llamada Máquina 2. El siguiente paso es definir los diferentes textos en la
biblioteca.
4. Seleccione la biblioteca y haga clic en Editar.
En este diálogo se definen los parámetros Número de texto y Texto . El número de texto es el valor de la señal analógica
vinculada al objeto de mensaje y el texto es el texto que se muestra en el objeto de mensaje.
Mitsubishi Electric, MA00759F 151
Machine Translated by Google
Biblioteca de mensajes
Después de finalizar la configuración de la biblioteca de mensajes, se debe crear un objeto de
mensaje en la aplicación. El objeto de mensaje se puede crear tanto en bloques de texto como en
bloques gráficos.
5. Seleccione el objeto Mensaje de la barra de herramientas Objetos y haga clic en el objeto de trabajo.
área.
6. Especifique la señal analógica que controlará qué texto se mostrará.
7. En el campo Biblioteca, seleccione la biblioteca de mensajes de la que se deben extraer los textos.
recogido.
8. Seleccione si el objeto debe ser maniobrable y entre qué textos puede
cambiarse durante la maniobra, en la pestaña Acceso .
152 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8 Gestión de alarmas
Este capítulo describe la gestión de alarmas, una función que se utiliza para llamar la atención
del operador sobre eventos en el proceso que requieren una acción inmediata. Las alarmas se
pueden dividir en grupos para crear un orden de prioridad, los textos de alarma pueden mostrar
textos y datos dinámicos en la lista de alarmas, y el objeto Aviso de alarma puede llamar la atención
sobre una alarma en cualquier bloque de la aplicación.
Mitsubishi Electric, MA00759F 153
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.1 Grupos de alarmas
En el panel del operador, las alarmas se pueden dividir en diferentes grupos, por ejemplo, para
indicar la prioridad de las alarmas. Dependiendo del tamaño de carácter seleccionado, se
pueden crear hasta 16 grupos. A cada grupo se le pueden asignar diferentes atributos de color.
Las alarmas se pueden clasificar en orden de grupo en el bloque de alarmas. No es necesario
definir grupos de alarmas. Para E1012 y E1022 solo se puede crear un grupo.
Definición de grupos de alarmas Los
grupos de alarmas se pueden definir en Grupos de alarmas en la carpeta Alarmas del
Administrador de proyectos. Los atributos de las alarmas del grupo se determinan en el siguiente
cuadro de diálogo.
Parámetro Descripción
Nombre del grupo Un nombre opcional para el grupo de alarmas.
Notificación de resumen activo : señal digital que se establece en uno cuando hay activos
alarmas en el grupo.
No reconocida : señal digital que se establece en uno cuando hay alarmas no
reconocidas en el grupo.
Reconocimiento remoto : señal digital que, cuando se establece en uno, reconoce
todas las alarmas del grupo simultáneamente.
Colores Indica colores para alarmas activas, reconocidas, inactivas y para el estado normal
de la alarma. No disponible para E1012, E1022 y E1032.
154 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.2 Alarmas
Las alarmas se definen en Alarmas en la carpeta Alarmas en el Administrador de proyectos.
Botón Descripción
Importar Consulte la sección Importación de alarmas.
Copiar Copia la alarma.
Nueva alarma Definir nueva alarma.
Borrar Eliminar alarma.
Propiedades Muestra las propiedades de la alarma individual.
Mitsubishi Electric, MA00759F 155
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Definición de alarmas Una
nueva alarma se define haciendo clic en Nueva alarma en el cuadro de diálogo Alarmas. Se
recomienda un máximo de 300 alarmas.
Parámetro Descripción
Texto de alarma Un texto de alarma opcional que se mostrará en la página de alarmas.
Máximo 78 caracteres en total. Puede contener los objetos: Texto
digital Cambia entre dos textos según el estado de una señal digital.
Analógico Numérico Presentación de valores en forma numérica.
Señal La señal (digital o analógica) que cuando asume el estado especificado genera
la alarma.
156 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Parámetro Descripción
Alarma cuando la señal digital es: Encendido/Apagado : seleccione Encendido si una señal establecida en uno generará
una alarma y seleccione Apagado si una señal de restablecimiento generará una alarma.
La señal analógica es: Igual a : se genera una alarma cuando el valor de la señal de
alarma analógica dada es igual al valor especificado en el campo siguiente.
No igual a : se genera una señal de alarma cuando el valor dado de la señal de alarma
analógica no es igual al valor especificado en el campo siguiente.
Menor que : se genera una señal de alarma cuando el valor dado de la señal de alarma
analógica es menor que el valor especificado en el campo siguiente.
Mayor que : se genera una señal de alarma cuando el valor dado de la señal de alarma
analógica es mayor que el valor especificado en el campo siguiente.
Reconocer Señal digital activada cuando se reconoce la alarma. La señal normalmente se establece
notificar en uno.
Reiniciar Si la casilla Restablecer está marcada, la señal anterior se restablecerá cuando se
reconozca la alarma.
Remoto Señal digital que reconoce la alarma cuando se activa.
reconocer
Grupo de alarmas Indica el grupo de alarmas para la definición (la alarma).
Bloque de información Se puede definir un número de bloque o un nombre de bloque para un bloque de texto o gráfico.
declarado aquí. Esto hace posible mostrar una "página de ayuda" al operador con,
por ejemplo, información sobre la alarma y los procedimientos necesarios. Si
el campo se deja vacío, significa que ningún bloque está vinculado a la alarma.
Ver la sección Alarmas en el Panel de Operador y cliente SMTP.
Correo a Las alarmas se pueden enviar como mensajes de correo electrónico a destinatarios
DIRECCIÓN predefinidos. El texto de la alarma será entonces el asunto del mensaje. No disponible
para E1012 y E1022.
Consulte las secciones Propiedades de alarma y Cliente SMTP.
Ack. requerido Indica si la alarma debe ser reconocida o no. Marcar la casilla significa que la alarma debe
reconocerse, dejarla sin marcar significa que la alarma funciona como una alarma
de evento, por ejemplo, información.
Historia Cuando la alarma se va a eliminar de la lista de alarmas. Marcar la casilla significa
que la alarma permanecerá en la lista hasta que se llene.
Si no se marca, significa que la alarma se eliminará de la lista cuando se reconozca y
deje de estar activa. Si la casilla Ack. requerida no está marcada, la alarma se
eliminará de la lista tan pronto como deje de estar activa.
Mitsubishi Electric, MA00759F 157
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Parámetro Descripción
A la impresora Al marcar la casilla, se imprime el mensaje de alarma directamente en la impresora
si cambia el estado de la alarma.
Recuento de repetición Si la casilla está marcada, se mostrará un contador para la alarma en la lista de
alarmas, que cuenta el número de veces que se ha generado la alarma. La alarma
debe reconocerse para que se presente como un nuevo mensaje de alarma en la lista
de alarmas.
Nota:
El valor definido para una señal de alarma analógica no se puede controlar desde un registro. Una alarma
se registra en un valor fijo, no se admite el inicio de sesión en intervalos. Solo se admiten valores de 16
bits.
158 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.3 Propiedades de alarmas Haga clic con el botón
derecho en la carpeta Alarmas en el Administrador de proyectos y seleccione Propiedades para realizar
configuraciones generales de alarmas y listas de alarmas. Las alarmas ocupan una cantidad diferente de
espacio en la lista de alarmas, según la longitud del texto de la alarma y la cantidad de objetos incluidos. El
espacio que ocupa una alarma se puede calcular con la siguiente fórmula:
S = 74 + NC
S = Número de bytes
NC = Número de caracteres en el texto de la alarma
La lista de alarmas se vuelve a escribir cuando está llena. Se elimina el 25%, por lo que solo queda el 75%.
Ejemplo: un texto de alarma de 38 caracteres, donde cada alarma ocupa 80 bytes en la lista de alarmas, lo
que da como resultado 1024 (tamaño de lista = 1 kbyte)/80 → Máx. 12 alarmas en la lista de alarmas.
Cuando se genera la decimotercera alarma, la lista de alarmas se reescribe y solo las últimas 9 alarmas
permanecerán en la lista.
Parámetro Descripción
señal activa La señal digital que el panel del operador establece en uno cuando hay una alarma activa.
No reconocer La señal digital que el panel del operador establece en uno cuando hay una alarma no
señal de borde reconocida.
Señal de borrado de lista Una señal digital que, cuando se establece en uno, elimina las alarmas no activas de la lista.
Mitsubishi Electric, MA00759F 159
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Parámetro Descripción
Reiniciar Al marcar la casilla, se restablece la señal dada en el campo Señal de borrado de lista cuando se elimina la lista de
alarmas.
Tamaño de la lista El tamaño de la lista en kB. Tenga en cuenta que cuando el sistema asigna una cantidad de memoria igual a la
especificada para Tamaño de lista, el tamaño real de la lista de alarmas es el doble del tamaño indicado. El
rendimiento del proyecto se ve afectado negativamente si el tamaño de la lista supera los 50 kB.
Activar la alarma Una señal digital que, cuando se establece en uno, activa el manejo de alarmas en el panel del operador. Este
señal parámetro permite activar/desactivar el manejo de alarmas en el panel del operador. El parámetro no debe
usarse si el manejo de alarmas va a estar activo todo el tiempo.
Fuente predeterminada El tamaño de fuente predeterminado en la lista de alarmas, que siempre se muestra después de reiniciar o iniciar, y
tamaño después de cambiar entre modos de operación.
Símbolo de alarma Cuando se va a mostrar el símbolo de alarma. En los bloques de texto se muestra ALARMA, y en los bloques gráficos se
muestra una campana en la esquina superior derecha de la pantalla.
No significa que el símbolo de alarma nunca se muestra.
No reconocida significa que el símbolo de alarma se muestra cuando hay alarmas no reconocidas en la lista de
alarmas.
Activo significa que el símbolo de alarma se muestra cuando hay alarmas activas en la lista de alarmas.
Todo significa que el símbolo de alarma se muestra cuando hay alarmas activas y/o no reconocidas en la lista
de alarmas.
Enviar correo electrónico Cuando las alarmas se van a enviar como mensajes de correo electrónico.
Siempre significa que siempre se envía un mensaje de correo electrónico cuando cambia el estado de la alarma.
Activo significa que se envía un mensaje de correo electrónico cuando se activa la alarma.
Inactivo significa que se envía un mensaje de correo electrónico cuando la alarma está desactivada.
Reconocer significa que se envía un mensaje de correo electrónico cuando se reconoce la alarma.
Iluminar desde el fondo Si la luz de fondo se ve afectada durante una alarma.
Encendido significa que la luz se enciende cuando se muestra el símbolo de alarma (configuración
predeterminada).
Apagado significa que la luz de fondo no se ve afectada por las alarmas.
Temporizador significa que la luz se enciende cuando se activa una nueva alarma y se apaga cuando se agota el
tiempo del protector de pantalla.
Cursores de alarma El color del cursor en la lista de alarmas.
Conteo de repeticiones Almacenar primero significa que cuando se reconozca la alarma, la hora de la primera alarma activada se
Tiempo almacenará en la lista de alarmas.
Guardar último significa que cuando se reconozca la alarma, la hora de la última alarma activada se almacenará en
la lista de alarmas.
160 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.4 Importación de alarmas
Es posible importar textos de alarma desde listas de nombres (generadas desde la herramienta de
configuración del controlador). El proyecto en la herramienta de configuración debe estar vinculado
a una lista de nombres antes de poder llevar a cabo la importación de alarmas. Seleccione la lista de
nombres relevante en Ver/Lista de nombres. Luego haga doble clic en la carpeta Alarmas en el Project
Manager y haga clic en el botón Importar para definir la importación de alarmas.
Iniciar E/S
Indique la dirección para la primera E/S de la importación desde el archivo de nombre. La E/S de inicio
puede ser una señal analógica o digital.
End I/O
Indique la dirección para el final de la importación desde el archivo de nombre. La E/S final tiene que ser
del mismo tipo que la E/S inicial.
Propiedades de alarma
Todas las alarmas importadas (desde el inicio de E/S hasta el final de E/S) al hacer clic en el botón
Importar tendrán las mismas propiedades correspondientes a las propiedades definidas en
Propiedades de alarma. Para obtener una descripción de los parámetros, consulte la sección Alarmas.
Los parámetros, el tipo de señal, analógica o digital y el grupo de alarmas deben especificarse antes de
poder realizar una importación de alarmas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 161
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.5 Bandera de alarma
El objeto Aviso de alarma muestra una línea de la lista de alarmas.
General
Parámetro Descripción
Número de línea de lista El número de la línea en la lista de alarmas a la que se va a enviar la información.
recopilarse desde (1 = primera línea, 2 = segunda línea, etc.) si el grupo de alarmas
indicado se muestra en la lista de alarmas.
Posiciones El número de posiciones a mostrar. La longitud total máxima (fecha, hora y texto de alarma)
es de 101 caracteres.
Grupo de alarma Qué grupo de alarmas se mostrará en el banner de alarmas. El banner de alarma se
mostrará en el color especificado para el grupo de alarma.
Mostrar día de la Seleccione si el día de la semana debe mostrarse en el banner de alarma.
semana
Mostrar fecha Seleccione si la fecha debe mostrarse en el banner de alarma.
Tiempo de la funcion Seleccione si la hora debe mostrarse en el banner de alarma.
Mostrar símbolo Seleccione si los símbolos de alarma se mostrarán en el banner de alarma.
162 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Parámetro Descripción
Mostrar activo Seleccione si solo se mostrarán las alarmas activas en el banner de alarmas. Si
solo alarmas no hay ninguna alarma activa, el indicador de alarma estará vacío. La alarma debe
estar inactiva, no reconocida, antes de que se pueda mostrar la siguiente alarma
en el indicador de alarma.
Ordenar descendentemente Muestra las alarmas activas de forma descendente, es decir, se muestra la
última alarma activa. Solo disponible si se selecciona Mostrar solo alarmas activas .
Mostrar recuento de Cuántas veces se ha repetido la alarma.
repeticiones
Estilo de borde Seleccione si se dibujará un marco alrededor del indicador de alarma.
Fondo* El color de fondo del banner de alarma.
* No disponible para E1012, E1022 y E1032.
Nota:
Se puede reconocer una alarma en el indicador de alarma seleccionando la casilla Habilitar
reconocimiento en Acceso.
Nota:
El color de primer plano del texto de la alarma está determinado por la definición del grupo de alarmas.
Otras
pestañas Las funciones de Apariencia, Fuente, Acceso y Dinámica se describen
en la sección Parámetros generales.
Mitsubishi Electric, MA00759F 163
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.6 Alarmas en el panel del operador
En los bloques gráficos, una campana parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla cuando se activa una
alarma. Se puede anular la selección de la indicación haciendo clic con el botón derecho en la carpeta Alarmas y
seleccionando Propiedades en el Administrador de proyectos.
Las alarmas se presentan en una lista de alarmas con textos de alarma predefinidos. La lista de alarmas
contiene las últimas alarmas y está organizada en orden de grupo de alarmas según la definición, de modo que las
últimas alarmas se muestran en la parte superior de la lista. Cada alarma se presenta en una fila en la lista de
alarmas. Para permitir que las alarmas usen dos filas en la lista, se puede usar el comando ALDR . Seleccione
Configuración/Señales del sistema y escriba ALDR en la línea de Comandos .
El tamaño de la lista de alarmas se determina haciendo clic con el botón derecho en la carpeta Alarmas y
seleccionando Propiedades en el Administrador de proyectos. Si hay un salto a un bloque de alarma (bloque de
sistema n.º 990), se mostrará la lista de alarmas.
El número de veces que se generó la alarma (si se seleccionó), el estado de la alarma, la hora en que se activó,
se volvió inactiva o se reconoció, se muestra para cada alarma, según el formato de visualización elegido.
Incluso si no se eligen todos estos parámetros para su visualización en la lista de alarmas, la información se puede
presentar configurando una función/tecla táctil para este fin. Seleccione Muestra información del objeto en Otras
funciones para configurar la tecla de función. Luego seleccione una alarma en la lista. Cuando se presiona la tecla
de función por primera vez, se muestra la hora en que ocurrió la alarma. Las siguientes veces que se presiona la
tecla, se muestra la hora de reconocimiento y cuando la alarma quedó inactiva. Consulte la sección Teclas de
función para obtener más información sobre la configuración de teclas de función/táctiles.
El contador de la alarma en la lista de alarmas se muestra de acuerdo con la siguiente tabla, siempre que la casilla
Repetir recuento esté marcada para la alarma en el cuadro de diálogo Alarmas.
Desplegar formato Explicación
(12) Significa que la alarma se ha generado 12 veces. La alarma debe reconocerse
para que se presente como un nuevo mensaje de alarma en la lista de alarmas.
>999) Significa que la alarma se ha generado más de 999 veces sin ser reconocida.
El contador cuenta hasta un máximo de 999 alarmas.
164 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Las alarmas pueden asumir los siguientes estados.
Símbolo Estado
*
Activo, no reconocido
ps Inactivo, no reconocido
Activo, Reconocido
<en blanco> Inactivo, reconocido
Las horas de alarma se pueden mostrar en el siguiente formato.
Desplegar formato Explicación
S La hora en que se activó la alarma. La hora que sonó la alarma
Se muestra la primera activación para alarmas repetidas.
Y La hora en que se desactivó la alarma. La hora que sonó la alarma
se muestra el último inactivo para alarmas repetidas.
A La hora en que se reconoció la alarma.
Se puede acceder al bloque de alarma definiendo un salto al bloque de sistema 990 en un bloque,
presionando [LIST] o permitiendo que el controlador presente la lista a través de una señal de
visualización para el bloque 990.
Se puede reconocer una alarma colocando el cursor en la línea con la alarma y haciendo clic en [ACK],
señalando el símbolo de alarma o reconociéndola con una tecla de función. Si hay una impresora
conectada, las alarmas se pueden imprimir a medida que ocurren o cuando cambia su estado. Esto se
especifica cuando se define la alarma. Las alarmas se imprimirán con el número de eventos, la fecha,
la hora, el estado y el texto de la alarma.
Las alarmas reconocidas inactivas históricas se pueden eliminar presionando [←] (RETROCESO).
Esta función se puede desactivar mediante el comando DD . Seleccione Configuración/Señales
del sistema y escriba DD en la línea de Comandos .
Regrese al bloque anterior presionando [PREV] o señalando [ESC] en el panel del operador.
Al seleccionar Imprimir señal para el bloque 990, es posible imprimir el contenido actual en la lista de
alarmas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 165
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Bloque vinculado a alarma Los bloques de
texto o gráficos se pueden vincular a alarmas. Esto significa que cuando el operador presiona el botón INFO
para una alarma en la lista, se mostrará el bloque vinculado a la alarma. Este bloque puede contener
información sobre la alarma y sugerencias para posibles procedimientos. Solo es posible pulsar la tecla INFO
si la alarma actualmente seleccionada está vinculada a un bloque. Regrese a la lista de alarmas presionando
[ANTERIOR].
8.7 Copia de seguridad de alarma
Se puede copiar una copia de seguridad de las alarmas del panel del operador en una memoria USB externa,
conectada al panel del operador. Se pueden almacenar una o más copias, según la configuración. Todos los
archivos se almacenan en el directorio \Backup\Alarms en la memoria USB.
Nombres de archivo
El nombre de archivo de la copia de seguridad de la alarma tiene el formato de ocho caracteres + tres
caracteres de extensión (nombre de archivo estándar de MSDOS).
El nombre del archivo contiene [año][mes][día][hora].[número]. El número comienza en 0 cada hora y se
incrementa para cada copia de seguridad almacenada. El rango de número es 000999. Se pueden almacenar
1000 copias de seguridad cada hora.
Ejemplo Una
copia de seguridad creada el 12 de octubre de 2007 a las 14:30:30 puede recibir el nombre 07101214.003.
La siguiente copia de seguridad almacenada se crea el 12 de octubre de 2007 a las 14:50:30 y se llamará
07101214.004.
Formato de archivo El
formato es un archivo ASCII con separadores de campo. El separador, tabulador, punto y coma (;) o coma
(,), se selecciona en el proyecto de usuario.
166 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
Ejecución de la función de copia de seguridad
El respaldo de alarma se puede activar de dos maneras:
– Usando una función/tecla táctil
Seleccione la acción Guarda la lista de alarmas en la tarjeta de memoria en Otras funciones al asignar
acciones a las teclas en la herramienta de configuración. Cuando se presiona la tecla de función/táctil, las
alarmas se respaldan en la memoria USB.
– Usando un dispositivo de bit declarado con el comando ABUPx
El comando ABUPx se indica en la línea de Comandos bajo Configuración/Señales del sistema, donde
x es un dispositivo de bit. Se utilizan dos dispositivos de bits consecutivos. El primer dispositivo es un
activador y el segundo dispositivo es un bit de error.
Ejemplo
Escriba ABUPM10 en la línea de Comandos para usar el dispositivo de bits M10 para activar la función de
respaldo.
Cuando finaliza la copia de seguridad, se escribe un 0 en el dispositivo de activación. En caso de error, se
escribe un 1 en el dispositivo de error.
Nota:
Si un controlador usa variables en su comunicación, se debe usar una matriz de bits o un tipo de variable
que se pueda enumerar. Por ejemplo, con ALARMBACKUP.$0, entonces ALARMBACKUP.$1 se utiliza
como dispositivo de error.
Número de archivos de copia de seguridad almacenados De
manera predeterminada, se almacena un archivo de copia de seguridad. Al almacenar un archivo de copia
de seguridad, cualquier archivo antiguo, si está presente, se eliminará. Es posible almacenar más de un archivo
usando el comando AMBn en la línea de Comandos , donde n indica la cantidad de archivos de respaldo que
se almacenarán.
Ejemplo
Escriba AMB5 en la línea de Comandos para almacenar cinco archivos de respaldo. Cuando se almacena un
sexto archivo, se elimina el archivo existente más antiguo.
Mitsubishi Electric, MA00759F 167
Machine Translated by Google
Gestión de alarmas
8.8 Página de alarma gráfica
Esta página es gráfica y las teclas de función predefinidas o teclas táctiles pueden ser modificadas por
el usuario. El área de la lista de alarmas de la página no puede ser modificada por el usuario. Las teclas
de función o teclas táctiles están vinculadas a funciones para ampliar o reducir el texto de la página de
alarma, incluidas las funciones de navegación de páginas. También hay una función para seleccionar si
se mostrarán las marcas de fecha y hora. Las alarmas se pueden ordenar por grupo, y el grupo que se
muestra es opcional. El estado se muestra con diferentes colores, es decir, los colores definidos al
configurar los grupos de alarma.
Contador de repetición de alarma Texto de alarma
Símbolo de estado de alarma
Volver al bloque anterior
Desplazarse una página hacia arriba
Reconocer
Zoom
Mostrar bloque de información
de alarma
Activar/desactivar sellos de
fecha y hora
Desplazarse una página hacia abajo
Grupos de alarma definidos por el usuario
Botón de desplazamiento para grupos de alarmas Botón de desplazamiento para grupos de alarmas
El comando ALOFx se puede utilizar para indicar si alguna alarma activa se elimina de la lista de alarmas
(desbordamiento de la lista de alarmas). Seleccione Configuración/Señales del sistema y luego escriba
ALOF seguido de un dispositivo de bit (x) en la línea de Comandos . Si se elimina una alarma activa, el
bit se establecerá.
Nota:
La página de alarma gráfica (lista de alarmas) se imprime como una copia impresa de texto.
168 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
9 Recetas
Este capítulo describe la función para la gestión de recetas, que permite guardar todos los datos
dinámicos en uno o más bloques, es decir, las señales y sus valores, en un archivo en el panel del operador.
Luego, el operador puede descargar los archivos al controlador, que comenzará a trabajar con los nuevos
valores. Al usar la función para el manejo de recetas, es posible reutilizar grandes conjuntos de parámetros.
El usuario puede crear bibliotecas de recetas que consisten en archivos que contienen diferentes conjuntos
de parámetros. Esta función mejora la eficiencia de las producciones en las que el tiempo es crítico, donde
el intercambio de productos similares debe realizarse rápidamente, como en la fabricación de unidades en
diferentes colores. Los archivos de receta se pueden crear desde el panel del operador, el controlador o
desde una PC con el programa HMI Tools.
Los archivos de receta se almacenan en el panel del operador. Para usar el manejo de recetas, las funciones
para almacenar, cargar, eliminar y agregar, las recetas deben estar vinculadas a funciones o teclas
táctiles. Consulte el capítulo Teclas de función para obtener información.
Los archivos de recetas se pueden enviar como archivos adjuntos con la función de correo electrónico.
El siguiente dibujo ilustra el principio de la función de manejo de recetas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 169
Machine Translated by Google
Recetas
9.1 Cálculo del tamaño de la receta
Para calcular cuánto espacio requiere una receta en la memoria del proyecto, se utiliza la siguiente
ecuación. (La ecuación no es exacta en vista de la complejidad del sistema de archivos en el
panel del operador).
S = 90 + Σ (2 IOGi + 28)
S = número de bytes. Si se calcula que S es menor que 360, S se establece en 360.
Σ = número de series de E/S.
IOGi = número de E/S en cada serie de E/S
Nota:
El número máximo de E/S en una receta es 1000.
Ejemplo La
receta consta de 3 series de E/S: D0D109 (110), D200D499 (300) y M0M99 (100).
El cálculo se realiza en dos pasos.
1. Calcula los subtotales de las diferentes series: 1104
= (2 * 110 + 28) + (2 * 300 + 28) + (2 * 100 + 28)
2. Luego calcula el total: S = 90
+ 1104 S = 1194
bytes
170 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
9.2 Propiedades de recetas y directorio de recetas
Haga doble clic en Receta en el Administrador de proyectos para crear propiedades para el
manejo de recetas y para crear, editar y eliminar directorios de recetas.
Parámetro Descripción
Bloque Bloque de control para guardar/leer/borrar recetas a través del controlador. Consulte la sección
de control de recetas Creación y transferencia de recetas con el programa del controlador.
Registro El primero de 4 o 16 registros de 16 bits donde el panel del operador inserta el nombre de la última
de receta actual. receta cargada en el controlador. A continuación, el nombre se puede presentar en un objeto ASCII.
La función utiliza 4 registros (8 caracteres), consulte la sección Cuando utilice nombres de recetas de
hasta 8 caracteres, o 16 registros (32 caracteres), consulte la sección Cuando utilice nombres de
recetas de hasta 32 caracteres.
Habilitar Marcar la casilla permite crear directorios de recetas en el panel del operador. Consulte la
directorios sección Directorios de recetas.
Registro El primero de 4 o 16 registros de 16 bits donde el panel del operador inserta el nombre del directorio
de directorio de recetas especificado para el bloque. A continuación, el nombre se puede presentar en un objeto
actual. ASCII. La función utiliza 4 registros (8 caracteres), consulte la sección Cuando utilice nombres de
recetas de hasta 8 caracteres, o 16 registros (32 caracteres), consulte la sección Cuando utilice
nombres de recetas de hasta 32 caracteres. Consulte también la sección Directorios de recetas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 171
Machine Translated by Google
Recetas
Directorios de recetas Las recetas
creadas en el panel del operador se pueden guardar en diferentes directorios de recetas (carpetas) en la
memoria del panel del operador o en una tarjeta de memoria externa si se usa en el panel del operador. El uso de
directorios de recetas garantiza una mejor estructura y un manejo más sencillo de las recetas en aplicaciones
con una gran cantidad de recetas. Es posible crear 32 directorios de recetas diferentes en un nivel. Los directorios
de recetas se guardan en el directorio RECIPE en el directorio raíz de la memoria del panel del operador. Un
directorio de recetas está vinculado a uno o más bloques en las propiedades del bloque para el bloque. Todas las
recetas creadas en el bloque se guardarán en el directorio de recetas seleccionado.
Para obtener información sobre cómo guardar recetas individuales en una tarjeta de memoria externa, ya sea
creada desde el panel del operador o desde el programa del controlador, consulte la sección Guardar recetas
individuales en una tarjeta de memoria externa en Runtime.
Los directorios de recetas se crean, editan y eliminan haciendo doble clic en Configuración de señales de
recetas en el Administrador de proyectos. Los directorios de recetas definidos se muestran en una lista, de acuerdo
con la estructura del directorio. Se agregan nuevos directorios de recetas haciendo clic en el botón Agregar
directorio. El nombre de los directorios de recetas debe constar de 1 a 32 caracteres. El primer carácter debe ser
una letra o un dígito, y solo puede contener los caracteres AZ, 09 y también se puede usar el carácter #.
_. Sin embargo, cuando se usa el comando MCRD#, el carácter
Consulte la sección Guardar recetas individuales en una tarjeta de memoria externa en runtime.
Cambie un directorio de recetas seleccionándolo y haciendo clic en Editar. Haga clic en Eliminar para eliminar los
directorios de recetas seleccionados.
Directorios de recetas en el panel del operador Los directorios de
recetas se pueden crear y eliminar con las funciones Crear directorio de recetas y Eliminar directorio de
recetas, vinculados a teclas de función o teclas táctiles, cuando el panel del operador está en ejecución. Con la
función Cambiar directorio de recetas para teclas de función o teclas táctiles es posible cambiar/seleccionar
directorios de recetas para el bloque actual. Se muestra una lista de opciones para los directorios de recetas
disponibles cuando se presiona la tecla de función o la tecla táctil para Cambiar directorio de recetas . Seleccione
uno y presione [ENTER].
La receta del bloque ahora se guardará en el directorio de recetas seleccionado.
Consulte la sección Teclas de función para obtener más información.
Nota:
Los directorios de recetas creados en la herramienta de configuración no se pueden eliminar con una tecla
de función o una tecla táctil vinculada a la función Eliminar directorio de recetas.
El manejo de recetas entre el panel del operador y la PC se realiza con el programa HMI Tools File Transfer y
HMI Tools FTP Client. Consulte la sección Uso de recetas en una PC y el manual de herramientas HMI.
172 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
9.3 Crear una receta con el panel del operador
Cuando la aplicación está programada, los bloques se pueden usar para guardar recetas o,
alternativamente, se puede usar la función Agregar receta cuando el panel del operador está en
ejecución. Todas las señales que se incluirán en la receta se definen en el bloque de recetas. Todos
los valores dinámicos del bloque se almacenan en el archivo de receta. Todos los objetos digitales y
analógicos, a excepción de los objetos de tendencia, se pueden utilizar como parámetros de recetas.
Cuando el panel del operador está funcionando, se salta al bloque que contiene los parámetros de la
receta. Ingrese los valores requeridos en los objetos dinámicos y presione la función o la tecla táctil
vinculada a Guardar receta. Al guardar una receta, están disponibles las opciones Reemplazar existente
o Guardar como nueva . Si se selecciona Reemplazar existente , se enumeran todas las recetas
existentes y el usuario selecciona qué receta reemplazar. Al seleccionar Guardar como nuevo, el
usuario ingresa el nombre de la receta. El nombre debe constar de 1 a 32 caracteres. El primer carácter
debe ser una letra o un dígito y solo puede contener los caracteres AZ, 09 y Sin embargo, al usar el
_. comando MCRD#, también se puede usar el carácter #.
Consulte la sección Guardar recetas individuales en una tarjeta de memoria externa en Runtime.
Los archivos de recetas se almacenan en el panel del operador, ya sea en el directorio de recetas
especificado para el bloque o en el mismo directorio de recetas si no se han creado directorios de
recetas separados haciendo doble clic en Receta en el Administrador de proyectos .
Limitación del tamaño de los nombres de receta y los directorios escritos en el controlador
Algunos programas del controlador se han
configurado para permitir solo 8 caracteres para almacenar los nombres de las recetas y los directorios
de recetas en el controlador. Si accidentalmente usa nombres de hasta 32 caracteres, es posible
que se sobrescriba información importante en el controlador. Para evitar esto, se puede utilizar el
comando SCRR (ShortCurrentRecipeRegister). Seleccione Configuración/Señales del sistema y
escriba SCRR en la línea de Comandos .
Cuando se usa este comando, se pueden ingresar un máximo de 8 caracteres para nombres de recetas
y directorios en el panel del operador.
Nota:
Aún será posible ingresar nombres de directorio de recetas más largos usando EDesigner. Si se
guarda un nombre más largo en el controlador, el nombre se truncará y solo se almacenarán los
primeros 8 caracteres.
Mitsubishi Electric, MA00759F 173
Machine Translated by Google
Recetas
9.4 Adición de recetas
La función Agregar receta se puede vincular a funciones y teclas táctiles y permite agregar señales
y sus valores desde el bloque actual a una receta existente en el panel del operador. Esto implica
que el operador puede guardar señales y sus valores de varios bloques diferentes en una
receta conjunta. Se agregan nuevas señales a una receta y las señales que ya existen en la
receta se actualizarán cuando se active la función. El nombre de la receta a la que se agregarán
las señales del bloque actual y sus valores se especifica cuando se presiona la función o la tecla
táctil para Agregar receta . Al agregar una receta, las opciones Reemplazar existente o Guardar
como nueva están disponibles. Si se selecciona Reemplazar existente , se enumeran todas las
recetas existentes y el usuario selecciona qué receta reemplazar. Al seleccionar Guardar como
nuevo, el usuario ingresa el nombre de la receta. Si la función está activada y no hay recetas
guardadas en el panel del operador, se creará una nueva receta en el panel del operador. De
manera similar, se creará una nueva receta si no se proporciona el mismo directorio de recetas
para el bloque. Por lo tanto, para agregar señales de otro bloque a una receta, se debe
proporcionar el mismo directorio de recetas o ningún directorio para ambos bloques.
Nota:
Si se agrega una cadena a una receta existente con cadenas, las cadenas deben estar separadas por
espacio de direcciones. De lo contrario, se incrementará la cadena cercana anterior.
174 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
9.5 Transferencia de recetas al controlador
Las recetas se transfieren al controlador con la función Cargar receta cuando el panel del
operador está funcionando. Esta función significa que las señales y sus valores almacenados en
el archivo se transfieren al controlador. Se muestra una lista de opciones para los directorios de
recetas disponibles cuando se presiona la tecla de función o táctil para Cargar receta . Seleccione
uno y presione [ENTER]. A continuación, el controlador se ejecutará con los valores descargados.
9.6 Eliminación de recetas
Una receta seleccionada se puede borrar de la memoria del panel del operador con la función
Borrar receta. Pulse la tecla de función o táctil vinculada a Eliminar receta. Ahora se mostrará
una lista de opciones con los archivos de recetas disponibles. Seleccione el archivo a eliminar y
presione [ENTER]. Confirme con [ENTER] o presione [PREV] para cancelar.
9.7 Usando Recetas en una PC
El PC se puede utilizar para realizar copias de seguridad de los archivos del panel del operador, por
ejemplo, archivos de recetas. Se pueden crear nuevas recetas en la PC y transferirlas al panel del
operador. Las recetas guardadas en el panel del operador se pueden transferir y editar en una PC.
Los archivos de recetas se almacenan en la PC en formato .skv y se pueden mostrar y editar en
Microsoft Excel. Los archivos editados se pueden volver a utilizar en la planta. Los archivos
deben terminar con la instrucción END, según el siguiente ejemplo:
M100 ;1
M102 ;0
D0 ;25 ;12
D50
FIN
También es posible transferir archivos de recetas entre el panel del operador y la PC a
través de FTP con el programa HMI Tools FTP Client (cliente FTP estándar). Para obtener más
información, consulte el manual de herramientas HMI.
Los archivos se guardarán en una tarjeta de memoria Compact Flash o en una unidad flash USB por
medio de la función de guardar recetas en la tarjeta de memoria a través de una tecla de función/tecla
táctil. Las recetas se copiarán a la tarjeta de memoria externa, desde la memoria interna del panel del operador.
Nota:
El uso de tarjetas Compact Flash no es compatible con los paneles de operador E1012, E1022,
E1032, E1041, E1043, E1060, E1061, E1062 y E1063.
Mitsubishi Electric, MA00759F 175
Machine Translated by Google
Recetas
Para obtener información sobre cómo guardar recetas individuales en una tarjeta de memoria externa,
ya sea creada desde el panel del operador o desde el programa del controlador, consulte la sección
Guardar recetas individuales en una tarjeta de memoria externa en Runtime.
Cuando el panel del operador está funcionando, una receta seleccionada se puede eliminar de la
memoria del panel del operador con la función Eliminar receta. Pulse la tecla de función o táctil
vinculada a Eliminar receta. Ahora se mostrará una lista de opciones con los archivos de recetas
disponibles. Seleccione el archivo a eliminar y presione [ENTER]. Confirme con [ENTER] o presione
[PREV] para cancelar.
9.8 Crear y transferir recetas con el programa del
controlador
A través de un bloque de control en el controlador, se pueden crear, transferir y eliminar recetas en
el panel del operador. Los archivos creados desde el programa del controlador son compatibles con
los archivos de receta creados desde el panel del operador. Esto significa que los archivos de recetas
creados en el programa del controlador se pueden descargar en el panel del operador y viceversa. El
bloque de control puede aparecer de la siguiente manera.
176 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
Cuando se utilizan nombres de recetas de hasta 8 caracteres Al hacer doble clic en
Configuración de señales de recetas en el Administrador de proyectos, se define el primer registro
en el bloque de control. Este y los 7 registros siguientes se utilizan como registros de control. El
bloque de control se describe en la siguiente tabla.
Registro de control 0 Comando Registro de comando establecido por el controlador.
Comandos disponibles:
0: Sin comando.
1. Guarde la receta en el panel del operador.
2. Lea la receta desde el panel del operador.
3. Elimine la receta del panel del operador.
4. Crear directorio de recetas.
5. Cambiar el directorio de recetas.
6. Eliminar el directorio de recetas.
Registro de control 1 Apretón de manos Registro de protocolo de enlace establecido por el panel del
operador.
0. Listo para nuevo comando.
1. Bien
2. Error de escritura del archivo de recetas.
3. No se encuentra el archivo de recetas.
Registro de control 2 Nombre de archivo caracteres 12
Registro de control 3 Caracteres de nombre de archivo 34
Nombre del archivo de recetas/directorio de recetas
Registro de control 4 Caracteres de nombre de archivo 56
en el panel del operador.
Registro de control 5 Caracteres de nombre de archivo 78
Registro de control 6 Registro de datos de inicio El primer registro de datos que se leerá/
escribirá en/del archivo de recetas.
Registro de control 7 Número de registros Número de registros que se leerán/escribirán en/del
archivo de recetas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 177
Machine Translated by Google
Recetas
Cuando se usan nombres de recetas de hasta 32 caracteres No disponible para E1012 y
E1022. Al hacer doble clic en Configuración de señales de receta en el Administrador de
proyectos, se define el primer registro en el bloque de control. Este y los 19 registros siguientes
se utilizan como registros de control. 16 registros contienen el nombre y 4 registros controlan
cargar, guardar, etc. según la tabla a continuación.
Registro de control 0 Comando Registro de comando establecido por el controlador.
Comandos disponibles:
10. Sin mando.
11. Guarde la receta en el panel del operador.
12. Lea la receta desde el panel del operador.
13. Eliminar receta del panel del operador.
14. Crear directorio de recetas.
15. Cambiar el directorio de recetas.
16. Eliminar directorio de recetas.
Registro de control 1 Apretón de manos Registro de protocolo de enlace establecido por el panel
del operador.
0. Listo para nuevo comando.
1. Bien
2. Error de escritura del archivo de receta.
3. No se encuentra el archivo de receta.
Registro de control 2 Nombre de archivo caracteres 12
Registro de control 3 Nombre de archivo caracteres 34
Registro de control 4 Nombre de archivo caracteres 56
Registro de control 5 Nombre de archivo caracteres 78
Registro de control 6 Nombre de archivo caracteres 910
Registro de control 7 Nombre de archivo caracteres 1112
Registro de control 8 Nombre de archivo caracteres 1314
Registro de control 9 Nombre de archivo caracteres 1516
Nombre del archivo de recetas/directorio de recetas en el
registro de control 10 Nombre de archivo caracteres 1718 del
panel del operador.
Registro de control 11 Caracteres de nombre de archivo 1920
Registro de control 12 Caracteres de nombre de archivo 2122
Registro de control 13 Caracteres de nombre de archivo 2324
Registro de control 14 Caracteres de nombre de archivo 2526
Registro de control 15 Caracteres de nombre de archivo 2728
Registro de control 16 Nombre de archivo caracteres 2930
Registro de control 17 Nombre de archivo caracteres 3132
Registro de control 18 Registro de datos de inicio El primer registro de datos que se leerá/escribirá en/
del archivo de recetas.
Registro de control 19 Número de registros Número de registros que se leerán/escribirán en/del
archivo de recetas.
178 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
Se debe realizar el siguiente procedimiento: 1. El registro
del código de resultado debe ser 0. De lo contrario, restablecer el registro de comando a 0 o 10.
2. Introduzca el comando en el registro de comandos.
3. Espere la señal de listo o el código de error en el registro de protocolo de enlace.
4. Establezca el registro de comando en 0 o 10. El panel del operador ahora establecerá el registro de
apretón de manos en 0.
Limitaciones Las
recetas creadas en el controlador pueden contener un máximo de 1000 registros. Solo se pueden utilizar
registros de datos.
Los nombres de recetas solo pueden contener los caracteres AZ, 09 y el _. Sin embargo, al usar
comando MCRD#, también se puede usar el carácter #.
Consulte la sección Guardar recetas individuales en una tarjeta de memoria externa en Runtime.
Mitsubishi Electric, MA00759F 179
Machine Translated by Google
Recetas
9.9 Guardar recetas individuales en Runtime en
una tarjeta de memoria externa
Al guardar recetas en una tarjeta de memoria externa mediante la función Guardar receta en tarjeta de
memoria, todo el directorio de recetas del panel del operador se guardará en la tarjeta de memoria.
En algunas situaciones, puede ser útil guardar solo algunas de las recetas en una tarjeta de memoria
externa. Luego se debe usar el comando MCRD# . El procedimiento para guardar recetas individuales en una
tarjeta de memoria externa se describe en el siguiente ejemplo.
Configuración en EDesigner 1. Seleccione
Configuración/Señales del sistema y escriba MCRD# en la línea de Comandos. Hacer clic
DE ACUERDO.
180 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Recetas
2. Seleccione Habilitar directorios en el cuadro de diálogo Propiedades de receta. Haga clic en Aceptar.
Configuraciones en el panel del operador 3. Cree un
directorio, por ejemplo llamado #RECIPES_EXTERNAL, mediante el comando Crear directorio de
recetas . El carácter # debe ingresarse delante del nombre del directorio.
4. Use el comando Cambiar directorio de recetas para cambiar al nuevo directorio.
5. Al pulsar, por ejemplo, una tecla táctil con la función Guardar receta , el
las recetas actuales se almacenarán en el directorio RECIPES_EXTERNAL en la tarjeta de
memoria externa. Al guardar una receta, están disponibles las opciones Reemplazar existente
o Guardar como nueva . Si se selecciona Reemplazar existente , se enumeran todas las recetas
existentes y el usuario selecciona qué receta reemplazar. Al seleccionar Guardar como nuevo, el
usuario ingresa el nombre de la receta.
Nota:
El uso de tarjetas Compact Flash no es compatible con los paneles de operador E1012, E1022,
E1032, E1041, E1043, E1060, E1061, E1062 y E1063.
Mitsubishi Electric, MA00759F 181
Machine Translated by Google
Recetas
182 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Registrador de datos
10 registrador de datos
Los datos se pueden registrar y guardar en un archivo similar a la tendencia (pero sin pantalla del panel del
operador). No disponible para E1012, E1022 y M70. El registro de datos se puede realizar a diferentes intervalos o
en función de los valores modificados. Se pueden conectar 16 señales a cada registrador de datos. Se pueden
registrar valores de 16 bits, 32 bits y reales (flotantes). Tenga en cuenta que el registro de datos consume memoria
y recursos del sistema.
Haga doble clic en Registro de datos en el Administrador de proyectos. Haga clic con el botón derecho en Registro
de datos en la ventana que se muestra y seleccione Agregar. Haga doble clic en Registrador de datos para
mostrar el siguiente cuadro de diálogo.
Se pueden hacer las siguientes propiedades:
Parámetro Descripción
Nombre Indique un nombre para el registrador de datos. El nombre, que tiene que ser único
para cada registrador, puede constar de un máximo de 8 caracteres. Solo los
caracteres AZ, 09 e Indique el _ son compatibles.
Intervalo de muestra intervalo para el registro de datos.
El valor mínimo es 1 segundo.
Recuento de muestras Indique el número de valores a guardar.
El valor máximo es 65.534.
Mitsubishi Electric, MA00759F 183
Machine Translated by Google
Registrador de datos
Parámetro Descripción
Límite completo de la muestra Indique por qué número de muestras se establecerá la señal de muestra completa y qué señal se
establecerá.
Muestra de señal completa
Almacenar Seleccione Cambiado para almacenar solo los valores que son diferentes del último muestreo.
Seleccione Todo para almacenar todos los valores.
Habilitar señal de Indique una señal digital que, cuando se establece, comienza a registrar datos. El registro se detiene
muestreo si se restablece la señal. El parámetro es opcional.
Señal de borrado de Indique una señal digital que, cuando se establece, borra los datos registrados.
muestras El parámetro es opcional.
Para obtener información sobre la copia de seguridad y la transferencia del registrador de datos, consulte la sección correspondiente en el
capítulo Tendencias.
184 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
contraseñas
11 contraseñas
Este capítulo describe el manejo de los niveles de seguridad y las contraseñas en el panel del operador.
Es una función que permite crear un sistema de seguridad para la planta.
A los operadores se les pueden asignar fácilmente diferentes autorizaciones en la planta.
Se pueden asignar niveles de seguridad a bloques, teclas de función/táctiles y objetos maniobrables.
Cada nivel de seguridad está asociado a una contraseña. Para acceder a los diferentes niveles el usuario
debe iniciar sesión con una contraseña del nivel de seguridad correspondiente o superior. No es
necesario utilizar esta función.
11.1 Definición de niveles de seguridad
A los bloques, las teclas táctiles/de función y los objetos maniobrables se les puede asignar un nivel de
seguridad cuando están definidos. Se especifica un nivel de seguridad (08) en el cuadro de diálogo
para el objeto en la pestaña Maniobra después de marcar Habilitar entrada del operador. Si se especifica
el nivel de seguridad 0, el objeto estará disponible para todos, es decir, no se solicitará el inicio de
sesión.
Mitsubishi Electric, MA00759F 185
Machine Translated by Google
contraseñas
11.2 Definición de contraseñas
Las contraseñas para los niveles de seguridad 18 se definen haciendo doble clic en la carpeta
Contraseña en el Administrador de proyectos.
Parámetro Descripción
Contraseña 18 La contraseña para el nivel de seguridad 18.
Confirmar Una pregunta opcional, con un máximo de 20 caracteres, que se mostrará cuando un
pregunta 18 usuario registrado manipule un objeto protegido por contraseña, por ejemplo, "¿Cambiar
parámetro?" La pregunta de confirmación no se puede utilizar si se ha definido una
función o tecla táctil con el nivel de seguridad.
Comentario 18 Se utiliza para facilitar la selección de un nivel de contraseña para el objeto mediante un
nombre, por ejemplo, Supervisor u Operador.
Señal de inicio de sesión Una señal digital que, cuando se establece en uno, genera un cuadro de diálogo de
inicio de sesión. El cuadro de diálogo de inicio de sesión también se puede vincular a una
función o tecla táctil. Consulte el capítulo Teclas de función para obtener más información.
186 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
contraseñas
Parámetro Descripción
Señal de cierre de sesión Una señal que, cuando se establece en uno, cierra la sesión del usuario actual. La función
también se puede vincular a una función o tecla táctil. Consulte el capítulo Teclas de
función para obtener más información.
Registro de nivel de inicio de sesión. Un registro en el controlador para controlar el nivel de seguridad puede ser
especificado aquí. El valor en el registro determina el nivel de seguridad actual, valor 0 =
sin nivel de seguridad, 1 = nivel de seguridad 1, etc.
Nivel actual Especifique un registro desde donde el panel del operador pueda presentar el nivel de
registro seguridad actual (08).
Tiempo de espera de inicio de sesión Especifique el tiempo en minutos que el panel del operador puede permanecer
inactivo antes de que el usuario cierre automáticamente la sesión. Si se da 0, no habrá
cierre de sesión.
Contraseña EJECUTAR/ Esta función no se utiliza para los paneles de operador E1000.
PROG
Automático Especifique si la ventana de inicio de sesión se mostrará automáticamente al intentar acceder
acceso a bloques o claves protegidos con contraseña. Para paneles de operador de pantalla
táctil, la función también es aplicable para objetos.
11.3 Iniciar sesión
Si la casilla de inicio de sesión automático en el cuadro de diálogo Contraseña no está marcada, el inicio
de sesión se controlará desde una función o tecla táctil, o mediante una señal digital del controlador
(señal de inicio de sesión ). Si se presiona la tecla de función vinculada a la función Iniciar sesión
en el nivel de seguridad especificado , o se activa la señal digital, se mostrará el campo de entrada para
iniciar sesión. Especifique la contraseña. La contraseña está vinculada a un nivel de seguridad, ver arriba.
11.4 Contraseña para transferencia de proyectos
Los comandos se pueden ingresar en la línea de comandos haciendo doble clic en Señales del
sistema en la carpeta Configuración en el Administrador de proyectos. Introduciendo el comando
PDxxxxxxxx, donde xxxxxxxx representa la contraseña, esta contraseña debe ser dada para acceder a
las funciones en el menú TRANSFER en el panel del operador. Al transferir proyectos desde la
herramienta de configuración al panel del operador, esta contraseña debe proporcionarse en el panel del
operador. Solo se pueden usar letras mayúsculas en la línea de comando.
Mitsubishi Electric, MA00759F 187
Machine Translated by Google
contraseñas
11.5 Anulación de contraseña
Los comandos se pueden ingresar en la línea de comandos haciendo doble clic en Señales del
sistema en la carpeta Configuración en el Administrador de proyectos. Al ingresar el comando
PSxxxxxxxx, donde xxxxxxxx representa la contraseña, esta contraseña se puede usar para anular todos
los demás niveles de contraseña y el usuario obtiene acceso a todo en el panel del operador. Esto
puede ser útil, por ejemplo, para realizar soporte y mantenimiento. Solo se pueden usar letras mayúsculas
en la línea de comando.
Nota:
La contraseña de PS no anula la contraseña de PD.
11.6 Cambio de contraseña en el panel del operador
La contraseña se puede cambiar en el panel del operador con la función Cambiar contraseña de inicio de
sesión para teclas de función o táctiles. Cuando se presiona una función o tecla táctil vinculada a
Cambiar contraseña de inicio de sesión , se muestra un cuadro de diálogo en el que se pueden cambiar
las contraseñas para niveles de seguridad inferiores o iguales a los de la persona que ha iniciado sesión.
Consulte el capítulo Teclas de función para obtener más información.
Nota:
No es posible seleccionar un nivel de seguridad en el bloque 0.
Nota:
Después de cerrar la sesión, la tecla [ANTERIOR] y la función Volver al bloque anterior para la
función y las teclas táctiles se ignoran para evitar que personas no autorizadas accedan a los bloques
protegidos por contraseña.
11.7 Gestión de contraseñas a través de una unidad flash USB
En algunas situaciones, puede ser conveniente usar una unidad flash USB para manejar una
contraseña. No disponible para E1012 y E1022. Esto es posible utilizando el comando PWDF en
Configuración/Comandos.
Los niveles de contraseña se establecen en la herramienta de configuración de la forma habitual. Luego,
se prepara una unidad flash USB con un archivo llamado "contraseña.txt" que contiene la contraseña para
el nivel de seguridad deseado. Cuando la unidad flash USB está conectada al panel del operador, el panel
busca la contraseña en la unidad flash USB e inicia sesión con el nivel de seguridad correcto. Cuando se
desconecta la unidad flash USB, el nivel de seguridad se restablece al nivel predeterminado.
Normalmente, se muestra una pregunta sobre la creación de una estructura de archivos de copia de
seguridad cuando se conecta una unidad flash USB. Para desactivar esta pregunta, se ingresa el comando
DBAF en Configuración/Comandos.
188 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Impresiones desde el panel del operador
12 impresiones desde el panel del operador
Este capítulo describe cómo se realizan las impresiones de informes en el panel del operador. Se pueden crear fácilmente diferentes
tipos de informes, por ejemplo, informes diarios e informes de eventos, para el seguimiento de la producción. La siguiente imagen
muestra el principio para generar re diario
puertos
12.1 Conexión a la impresora
Las impresiones se pueden realizar a través de una conexión serie, USB o Ethernet.
Una impresora en serie debe ser compatible con el conjunto de caracteres de IBM (850).
Una impresora USB debe ser compatible con las clases de impresoras de acuerdo con la siguiente tabla:
Tipo de impresora Requisito de clase de impresora Modelo de impresora recomendado
Impresora láser monocromática USB + PCL 5e HP LaserJet 1320
Para imprimir a través de Ethernet, la impresora de red debe ser un recurso compartido en la red de Windows.
Nota:
La conexión de una impresora a través de Ethernet requiere que una PC esté conectada entre el panel del
operador y la impresora.
Nota:
No se admite la impresión en una impresora láser a color a través de Ethernet.
Mitsubishi Electric, MA00759F 189
Machine Translated by Google
Impresiones desde el panel del operador
Nota:
La clase de impresora PCL 6 no es compatible en absoluto.
Las propiedades de la impresora se realizan en el cuadro de diálogo en Configuración/Periféricos. Para
la configuración de la impresora, consulte el manual de la impresora.
Nota:
E1012 y E1022 solo admiten la conexión a una impresora en serie.
12.2 Informes de bloques de texto
Los informes se crean como bloques de texto con texto estático y dinámico. Los objetos dinámicos deben
definirse para imprimir valores del proceso. El ancho de los informes es de un máximo de 150 caracteres.
La impresora debe admitir un juego de caracteres ASCII expandido de IBM.
Cuándo imprimir informes se puede determinar a través de canales de tiempo, por ejemplo. Consulte el
capítulo Presentación basada en texto para impresiones e informes y canales de tiempo para obtener más
información.
12.3 Impresiones de bloques gráficos
Los bloques gráficos se pueden imprimir a través de Ethernet utilizando un servidor de PC. Como
alternativa, se puede conectar una impresora al puerto USB del panel del operador. Los bloques gráficos
solo se pueden imprimir cuando se muestran en la pantalla (volcado de pantalla).
Los comandos se pueden ingresar en la línea de comandos haciendo doble clic en Señales del
sistema en la carpeta Configuración en el Administrador de proyectos. Al ingresar el comando NHD , los
bloques gráficos se imprimirán en una impresora láser sin encabezado (que normalmente incluye el
nombre del bloque, el número del bloque, la fecha y la hora).
Nota:
Para impresiones de bloque de gráficos, la memoria interna de la impresora debe ser de al menos 5 MB,
si es punto a punto.
Nota:
El bloque de alarmas, es decir, el bloque gráfico que contiene la lista de alarmas, se imprime como texto.
190 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Impresiones desde el panel del operador
12.4 Definición de la impresión
La impresión se define en la pestaña Impresión en el cuadro de diálogo de propiedades del
bloque, que se muestra al hacer clic con el botón derecho en un bloque y seleccionar Propiedades. El
parámetro Señal de impresión indica la señal digital que, cuando se establece en uno, activa la
impresión del bloque. Aquí también se indica una señal de finalización digital , que el panel del
operador establece en uno cuando se completa la impresión. Si se selecciona la casilla Restablecer ,
la señal se restablecerá en su lugar.
Mitsubishi Electric, MA00759F 191
Machine Translated by Google
Impresiones desde el panel del operador
12.5 Propiedades de la impresora
La configuración de la impresora se puede realizar haciendo doble clic en la carpeta Periféricos en el
Administrador de proyectos, haciendo clic con el botón derecho en Impresora y seleccionando Propiedades.
Consulte la sección Conexión a la impresora para obtener información sobre las clases de impresoras admitidas.
Parámetro Descripción
Deshabilitar señales de impresora : una señal digital que, cuando se establece en uno, detiene la impresión.
El puerto donde está conectada la impresora se puede utilizar para otras comunicaciones, por
ejemplo, modo transparente.
Alarma de avance de formulario*: Una señal que envía un avance de formulario a la impresora.
Al usar "A la impresora" para las alarmas, solo se enviará un avance de formulario cuando la
página esté llena, no después de cada alarma. Solo se utiliza para impresoras láser e InkJet.
Tipo de impresora* Seleccione texto estándar o impresora instalada, por ejemplo, PCL Inkjet o PCL Laser.
Longitud de página El número de líneas que se imprimirán antes del avance del formulario. Si la longitud de la página
se establece en 0, no habrá avance de página.
Tipo de papel* Seleccione el tipo de papel según la impresora instalada.
Orientación Seleccione si la impresión gráfica debe ser vertical u horizontal.
gráfica
Texto Seleccione si la impresión del informe será vertical u horizontal.
orientación*
192 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Impresiones desde el panel del operador
Parámetro Descripción
Ruta de red* Ruta de búsqueda, usando nombres UNC, a la impresora de red. la dirección IP
no se puede incluir en la denominación UNC.
Nombre de usuario* Nombre de usuario para el servidor de impresión.
Contraseña* Contraseña del servidor de impresión.
Apretón de manos Seleccione si el protocolo de enlace entre la impresora y el panel del operador será con XON/
XOFF o CTS/RTS.
Nueva línea Seleccione el carácter de fin de línea; CR/LF, CR, LF o ninguno.
personaje
Color/ Seleccione si la impresión debe ser en blanco y negro o en color.
monocromo*
*
No disponible para E1012 y E1022.
Para obtener información sobre las impresoras, consulte el manual de la impresora.
Nota:
Las propiedades de la impresora se utilizan para parámetros como el juego de caracteres, el tamaño de los caracteres y
los márgenes.
12.6 Códigos de control a la impresora
En los bloques de texto se pueden utilizar códigos de control para la impresora. Ingrese %%
seguido de un número entre 1 y 31. 1 a 31 son códigos de control para la impresora. Por ejemplo,
ingresar %%12 significa alimentación de papel. Consulte el manual de la impresora para obtener una
descripción de los códigos de control. Un comando debe ir seguido de un espacio. El avance de
página (%%12) se especifica al final de la línea. Los caracteres %% no deben utilizarse en el texto. Es
posible tener más de un comando en una línea.
Mitsubishi Electric, MA00759F 193
Machine Translated by Google
Impresiones desde el panel del operador
194 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Canales de tiempo
13 canales de tiempo
El control de tiempo es una función para configurar y restablecer señales digitales en relación con el reloj de
tiempo real. Esta función se utiliza para controlar eventos en el proceso en momentos especiales, por ejemplo,
arrancar y parar motores, a través del panel del operador.
13.1 Definición de canales de tiempo
Los canales de tiempo se pueden definir haciendo doble clic en Canales de tiempo en el Administrador
de proyectos.
Parámetro Descripción
Texto de intervalo Un texto opcional para el canal de tiempo.
Señal Una señal digital, que se establece en uno durante el intervalo de tiempo especificado.
Intervalo Los días y horas del intervalo. Se pueden definir cuatro intervalos diferentes para
cada canal de tiempo.
En el ejemplo anterior, se definió un canal de tiempo. Este canal horario tiene el texto Temperatura noche, y
está vinculado a la señal M30. La señal será de lunes a viernes de 17.30 a 05.00 horas, viernes de 17.30 a
24.00 horas y sábado a domingo de 00.00 a 24.00 horas. Durante estos períodos, la temperatura en el edificio
se reducirá.
Nota:
asegúrese de no utilizar la misma señal de disparo para dos canales de tiempo diferentes. Cuando finaliza
el primer canal de tiempo, su señal de activación se restablece y el segundo canal de tiempo no se
activará.
Mitsubishi Electric, MA00759F 195
Machine Translated by Google
Canales de tiempo
13.2 Presentación en el panel del operador
Los canales de tiempo se muestran cuando se activa el bloque de sistema 991, ya sea a través de un
objeto de salto o mediante una señal digital vinculada al bloque. Los valores de los canales de tiempo se
pueden leer y/o cambiar. Para cambiar el valor de los canales de tiempo cuando el panel del operador se
está ejecutando, se debe marcar la casilla Canales de tiempo en Configuración/Propiedades en línea .
Para leer o cambiar los valores de un canal de tiempo, coloque el cursor en la línea deseada y presione
[ENTER], o señale la línea deseada si el panel del operador tiene una pantalla táctil. Pulse [OK] para
salir de la definición de los canales horarios. Salga del menú del canal de tiempo con [PREV] o presione
Cancelar si el panel del operador tiene una pantalla táctil. A continuación, se mostrará el bloque desde
el que se activó el bloque de canales de tiempo.
196 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14 Gestión de idiomas
La herramienta de configuración admite aplicaciones en varios idiomas para los paneles de
operador de la serie E1000. Recomendamos que toda la aplicación se cree en un idioma en la
herramienta de configuración. Usando la función de soporte de múltiples idiomas, luego puede traducir
fácilmente todos los textos en la aplicación a otros idiomas. La traducción se puede realizar directamente
en la herramienta de configuración o el texto se puede exportar como un archivo de texto y traducir en
otro software. El archivo traducido se vuelve a importar más tarde a la herramienta de configuración.
Se pueden crear un máximo de 10 idiomas para una aplicación.
Nota:
Algunas fuentes, especialmente algunas fuentes asiáticas, usan mucho espacio de memoria.
Esto reduce el tamaño de la memoria disponible para el proyecto en sí y debe tenerse en
cuenta al crear proyectos que se traducirán. El tamaño total de la memoria para un proyecto y
sus fuentes es de 12 MB.
A cada texto de la aplicación se le asigna un índice arbitrario. Para optimizar la función y reducir el
número total de textos, un texto puede usarse varias veces en la aplicación, copiarse y
reutilizarse. Estos textos están vinculados al mismo índice.
El idioma de la aplicación contiene textos de usuario y está vinculado a un idioma del sistema que
contiene textos del sistema. Los textos de usuario son aquellos textos que se ingresan cuando se crea
el proyecto y los textos de sistema son aquellos textos que ya existen cuando se crea un nuevo
proyecto, así como los textos que ya existen en el programa de sistema del panel de operador.
14.1 Unicode en el panel del operador
Unicode es un estándar global para la codificación de caracteres en el que se utilizan valores de 16
bits para representar los caracteres de muchos de los idiomas del mundo. Los paneles de
operador de la serie E1000 solo admiten conjuntos de caracteres basados en Unicode. Los caracteres
Unicode se pueden utilizar en proyectos y/o textos de sistema.
Unicode tiene soporte incorporado en Microsoft Windows XP y Windows 2000.
La herramienta de configuración utiliza un conjunto de caracteres Unicode para mostrar caracteres Unicode en los
cuadros de diálogo de la computadora.
Para E1012 y E1022, consulte la sección Unicode en E1012 y E1022.
Mitsubishi Electric, MA00759F 197
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14.2 Creación de idiomas de aplicación adicionales
Haga doble clic en Múltiples idiomas en Configuración en el Administrador de proyectos. Haga
clic con el botón derecho en Idioma del usuario y seleccione Nuevo idioma. Esto inicia el asistente
de idiomas múltiples, una secuencia autodescriptiva de cuadros de diálogo para crear idiomas de
aplicación adicionales. Siga las instrucciones en los cuadros de diálogo respectivos y seleccione o
escriba los valores o nombres de parámetros deseados.
Seleccione el número de idiomas a utilizar en la aplicación y haga clic en Siguiente.
198 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
El software sugiere nombres de idiomas. Para aclarar las cosas para el usuario, se debe
cambiar el nombre.
En Conjunto de caracteres, seleccione el conjunto de caracteres que se usará en el panel
del operador y los caracteres nacionales que estarán disponibles. Consulte la sección País/Idioma.
En Idioma del sistema, se puede elegir Integrado o Definido por el usuario . Integrado implica
que los textos del sistema en el panel del operador se muestran en el idioma elegido. Definido por
el usuario implica que puede traducir un idioma del sistema incorporado y vincular el nuevo idioma
del sistema al idioma de la aplicación (requiere que el panel apropiado esté conectado a la PC de
acuerdo con el capítulo Transferencia de proyectos) .
Aquí es donde se especifica el registro de control de idioma. Su valor (09) durante el
tiempo de ejecución determina el idioma de la aplicación (09) que utilizará el panel del operador.
Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente. Ahora se muestra un árbol de estructura con los
idiomas que ha creado.
Mitsubishi Electric, MA00759F 199
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14.3 Traducir/Editar Textos en la
Herramienta de Configuración
Elija Configuración/Múltiples idiomas/Editar, o haga clic en el botón Editar, Barra de , en el
herramientas de idioma.
Aquí es donde se ingresan las traducciones para los distintos idiomas en las respectivas
celdas de la tabla. Mueva el cursor entre las filas y columnas con las teclas de flecha.
Puede buscar dentro de la lista de texto con el comando de menú Editar/Buscar.
El idioma de una aplicación también se puede exportar como un archivo de texto y traducir en otro
programa, como Excel o Notepad. A partir de entonces, el archivo de texto se vuelve a importar a
la aplicación. Consulte las secciones Exportar e Importar.
Nota:
Al importar los textos traducidos, preste atención para asegurarse de que la longitud del
texto importado no exceda el límite en el objeto.
200 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
Hacer clic en Comprimir une todas las entradas múltiples del mismo texto en una posición en la lista.
La indexación de los textos (la columna @ en la imagen anterior) se reordenará.
Nota:
Si se cambia un texto después de realizar la función Comprimir , todas las veces que ocurra este texto se
cambiará.
14.4 Propiedades del idioma de la aplicación
Hacer clic
o haga doble clic en Múltiples idiomas en Configuración en el Proyecto
Gerente.
Haga clic con el botón derecho en Idioma del usuario y seleccione Propiedades para cambiar el
registro que determina el idioma que se muestra.
Al hacer clic derecho en el nombre del idioma, puede elegir entre los siguientes comandos de menú:
Comando de menú Descripción
Nuevo idioma Crea una copia del idioma seleccionado
Conjunto de caracteres Elige/edita el juego de caracteres
Lenguaje del sistema Elige el idioma del sistema
Eliminar idioma Elimina el idioma seleccionado
Mitsubishi Electric, MA00759F 201
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
Comando de menú Descripción
Rebautizar Cambia el nombre del idioma seleccionado
Propiedades Especifica el registro de datos con el valor que determina el idioma mostrado
Seleccione Conjunto de caracteres para cambiar el conjunto de caracteres del idioma.
Seleccione Idioma del sistema para cambiar el idioma del sistema seleccionado. Al hacer clic con el botón derecho
en Idioma del sistema y seleccionar Propiedades , se muestra el cuadro de diálogo Teclas adicionales C1C4 .
Seleccione un idioma para mostrar los caracteres nacionales especiales, o seleccione Otro y escriba los caracteres
deseados. Estos caracteres se mostrarán en el teclado alfanumérico cuando, por ejemplo, se manipule un objeto
ASCII. Consulte la sección El teclado alfanumérico para obtener más detalles.
Idiomas del sistema definidos por el usuario Para crear un idioma
del sistema definido por el usuario, elija Definido por el usuario, elija el idioma del que desea copiar y haga clic en
Obtener. Se abre el cuadro de diálogo Transferencia de idioma . Haga clic en Recibir para recuperar el idioma
del sistema incorporado desde el panel del operador.
Ahora se puede acceder a los textos del sistema para editarlos en Configuración/Múltiples idiomas.../Editar.
También puede optar por exportar los textos como un archivo de texto y editarlos en otro programa.
Todos los textos del sistema en el panel del operador (contraseñas, canales de tiempo, etc.) admiten la aplicación
en varios idiomas. Puede utilizar los idiomas del sistema predefinidos o crear uno propio (nuevo). Todos los tipos de
caracteres que existen en el conjunto de caracteres se pueden utilizar en el idioma de la aplicación. Una cadena de
texto está vinculada a varios objetos diferentes. El número máximo de cadenas de texto para cada idioma depende
de la memoria de proyecto disponible en el panel del operador.
En la parte inferior izquierda del cuadro de diálogo Idioma de la aplicación , se muestra información sobre el tamaño
de la memoria para los idiomas seleccionados (archivo de idioma). La información se muestra en el formato X/Y. X
es la memoria utilizada e Y es la memoria disponible para cada idioma (por ejemplo, 7/128).
202 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14.5 Exportar
Puede optar por exportar un idioma a Excel, por ejemplo, traducirlo allí y luego volver a importarlo a la
herramienta de configuración.
Elija Configuración/Múltiples idiomas/Exportar, o haga clic en el botón Exportar, Barra de , en el
herramientas de idioma. Elija Textos de usuario (o Textos de sistema). En el cuadro de diálogo que se
muestra, especifique el nombre del archivo que desea exportar e indique si se trata de un archivo de texto
Unicode.
14.6 Importación
Elija Configuración/Múltiples idiomas/Importar, o haga clic en el botón Importar, Barra de , en el
herramientas de idioma. Elija Textos de usuario (o Textos de sistema). Se muestra el cuadro de
diálogo Importar textos en varios idiomas . Elija el nombre del archivo de texto que desea importar. El
idioma existente en el proyecto está en formato Unicode.
Nota:
asegúrese de hacer una copia de seguridad del proyecto antes de importar los idiomas, en
caso de que haya discrepancias entre los idiomas existentes y los importados.
14.7 Mostrar índice
Cada objeto que muestra texto en una aplicación en varios idiomas está vinculado a un índice.
Un índice puede estar vinculado a diferentes objetos con los mismos textos. Elija Configuración/
,
Múltiples idiomas/Mostrar índice, o haga clic en el botón Mostrar índice, en la barra de herramientas
de
idioma, para mostrar el número de índice de los textos del objeto.
14.8 Referencia cruzada
Elija Configuración/Múltiples idiomas/Referencia cruzada, o haga clic en el botón Referencia cruzada en la
,
barra de herramientas
de idioma. En la lista de referencias cruzadas que se muestra, puede hacer clic con
el botón derecho en un objeto para editarlo. La lista de referencias cruzadas es compatible con la búsqueda
incremental cuando especifica un número de índice.
Mitsubishi Electric, MA00759F 203
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14.9 Índice de reutilización
Elija Configuración/Múltiples idiomas/Reutilizar índice, o haga clic en el botón Reutilizar índice en la
, barra de herramientas de idioma. Cuando el índice de reutilización está activo y se copia un
objeto, a la copia se le asignará el mismo índice. Esto implica que los objetos con el mismo índice
solo necesitan traducirse una vez. Los cambios realizados en un texto se verán en todas las
ubicaciones donde exista el mismo número de índice.
Nota:
Si se elimina un objeto que tiene copias con el mismo número de índice, solo se elimina el
objeto seleccionado.
204 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14.10 Plantillas de fuentes
La plantilla de fuente controla qué fuente se aplicará a los diferentes objetos de texto e idiomas. No
disponible para E1012 y E1022. Elija Editar/Plantillas de fuentes para obtener un resumen de todas
las fuentes utilizadas en el proyecto. Si se utiliza un idioma que requiere caracteres que no están
disponibles en las fuentes True Type de Windows (por ejemplo, Arial o Times New Roman), se
debe seleccionar la fuente deseada para el idioma afectado.
Los cambios en la plantilla de fuente afectan a todos los objetos de texto conectados a la fuente en
particular.
Nota:
El tamaño de los archivos de fuente se agrega a la memoria de proyecto utilizada.
Mitsubishi Electric, MA00759F 205
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
14.11 Unicode en E1012 y E1022
Unicode es un estándar global para la codificación de caracteres en el que se utilizan valores de 16 bits
para representar los caracteres de muchos de los idiomas del mundo. Los estándares anteriores para
la codificación de caracteres, como el conjunto de caracteres ANSI de Microsoft Windows, utilizan
valores de caracteres de 8 bits o combinaciones de valores de 8 bits para representar los caracteres
utilizados en un determinado idioma o región geográfica.
En Microsoft Windows 2000 y Windows XP, los IME (Editores de métodos de entrada) se utilizan para
permitir que el usuario de la computadora escriba caracteres y símbolos complejos, como los que se
usan en chino, con un teclado estándar. Se utilizan los conjuntos de caracteres instalados en el
ordenador. Los IME para varios idiomas se agregan en Panel de control/Teclado/Idioma de entrada.
Cuando se instalan nuevos juegos de caracteres, todos los caracteres necesarios se agregan al
sistema.
La herramienta de configuración utiliza un conjunto de caracteres Unicode para mostrar caracteres
Unicode en los cuadros de diálogo de la computadora. Solo los caracteres Unicode que se utilizan
en el proyecto se descargarán al panel del operador durante la transferencia del proyecto.
Fuente de terminal
Se utiliza un conjunto de caracteres en el panel del operador para mostrar caracteres Unicode. El
conjunto de caracteres del panel contiene aproximadamente 35 000 caracteres, pero no está completo
de acuerdo con el estándar Unicode. Cuando se transfiere un proyecto al panel, solo se descargan los
caracteres que se utilizan en el panel. Si se utiliza un carácter que no está disponible, se reemplaza
por un cuadrado negro, tanto en la herramienta de configuración como en el panel del operador. La
prueba del proyecto que se puede realizar al transferir el proyecto verifica que todos los caracteres
utilizados estén presentes en el conjunto de caracteres en el panel.
Tamaños de caracteres para textos de usuario y de sistema
Los caracteres Unicode se procesan como mapas de bits (matrices de puntos). El tamaño de carácter
predefinido es de 8 x 16 píxeles, pero se puede cambiar. A veces, se debe elegir el tamaño de carácter
16 x 16 para caracteres complicados, como los que se utilizan en chino, para evitar que ciertos píxeles
no se muestren y que el operador malinterprete los caracteres. Si se elige un tamaño de carácter
grande, es posible que las ventanas de menú no siempre tengan espacio en los paneles pequeños.
Cambiar entre la visualización del texto del objeto y el número de índice Cuando se
selecciona el botón T/@ en la barra de herramientas Idioma , la herramienta de configuración muestra
el número de índice (@number) en el objeto en lugar del texto. En el modo @ , se puede especificar
texto nuevo (en ANSI/OEM, no Unicode) para vincular el objeto a un nuevo índice y liberarlo de los
demás objetos y del índice original. Al especificar @number, el objeto se puede vincular a nuevos
índices.
206 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
Exportación e importación de archivos en formato Unicode Los
textos del usuario y del sistema se pueden exportar e importar en Configuración/Múltiples idiomas. Un
archivo exportado en formato Unicode se puede editar en un editor de texto como el Bloc de notas.
Elija una fuente Unicode en el editor de texto.
Cuando se exporta un archivo, se puede elegir el formato ANSI/OEM o Unicode. Si se elige ANSI/OEM,
solo los idiomas en formato ANSI/OEM se exportarán a un archivo en formato ANSI/OEM. Si se elige
Unicode, todos los idiomas se exportarán a un archivo en formato Unicode.
Cuando se importa un archivo en formato ANSI/OEM, puede elegir si se actualizará o no un idioma
existente, o si no lo hay anteriormente, agregar uno.
Cuando se importa un archivo en formato Unicode, puede elegir si se actualizará o no un idioma
existente, o si no lo hay anteriormente, agregar uno. Si el idioma existente está en formato ANSI/OEM,
el idioma importado (en formato Unicode) se convertirá al formato ANSI/OEM. Los caracteres no
admitidos por ANSI/OEM serán reemplazados por signos de interrogación.
Uso de memoria
Cuando se utiliza Unicode, la memoria se asigna de acuerdo con la siguiente fórmula:
Tamaño de los idiomas: cada cadena requiere 22 + caracteres en total en la cadena x 4 bytes.
Tamaño del juego de caracteres: el juego de caracteres que se transfiere requiere el número total de
caracteres únicos x 34 bytes, lo que significa, por ejemplo, que la transferencia de 1000 caracteres
requiere 34 KB.
El uso de memoria para un idioma Unicode es el tamaño del idioma + el tamaño del juego de caracteres.
Rendimiento El
dibujo de caracteres Unicode es algo más lento que el dibujo de caracteres ANSI/OEM, lo que se debe
principalmente a que los caracteres Unicode tienen más píxeles para dibujar.
Cuando se inicia el panel del operador, el juego de caracteres Unicode se lee en la memoria, lo que
puede llevar tiempo si el juego de caracteres es grande.
Mitsubishi Electric, MA00759F 207
Machine Translated by Google
Gestión de idiomas
Limitaciones cuando se usa Unicode en E1012 y E1022
Bloques de
texto Los bloques de texto no son compatibles cuando se utiliza Unicode. Si se elige un conjunto
de caracteres Unicode en un proyecto existente, se mostrará la advertencia.
Guardar receta e historial de alarmas
Herramientas HMI La transferencia de archivos y el cliente FTP no admiten caracteres Unicode. El
archivo skv que se puede usar para editar recetas en una PC o para el historial de alarmas, cuando
se usa Unicode, contendrá números de índice (@xxx) en lugar de textos. Puede buscar en el
proyecto el texto correspondiente en el panel. Si se desean textos en el archivo skv, el proyecto
del panel debe cambiarse a un juego de caracteres en formato ANSI/OEM.
Textos dinámicos
Los textos se pueden controlar mediante señales del sistema de control seleccionando Dinámica/
Propiedades para el objeto seleccionado. Estos textos no se convertirán a Unicode; en su lugar, se
mostrarán signos de interrogación.
Bloque de canales de tiempo
Los canales de tiempo del bloque estándar, que se pueden configurar en modo RUN, deben utilizar
el tamaño de caracteres preseleccionado 8 x 16. De lo contrario, la ventana de entrada será
demasiado grande para la pantalla y el bloque no se podrá configurar.
208 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Monitoreo del sistema
15 Supervisión del sistema
El monitor del sistema es un bloque donde el operador puede ver o cambiar los valores de las señales de control cuando
el panel del operador está funcionando. No disponible para E1012 y E1022. Los valores se presentan como valores
decimales, hexadecimales y ASCII. El monitor del sistema siempre está disponible en los paneles del operador. Para
usar el monitor del sistema cuando se está ejecutando el panel del operador, se crea un salto de bloque desde otro
bloque al bloque del monitor del sistema. El cuadro de edición es necesario para agregar señales de control. Esto se
muestra cuando presiona [ENTER] o, alternativamente, señala el botón NUEVO en el panel del operador cuando el
monitor del sistema está activo.
Mitsubishi Electric, MA00759F 209
Machine Translated by Google
Monitoreo del sistema
210 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Direccionamiento de índice
16 Direccionamiento de índice
Con el direccionamiento de índice, es posible que el operador seleccione desde qué registro un objeto
recopilará el valor mostrado. Sin direccionamiento de índice, un objeto siempre está conectado al mismo
registro, y solo el valor en este registro puede mostrarse en el objeto. El direccionamiento de índice se
configura sumando el valor del registro de índice a la dirección del registro que es la señal analógica en el
objeto. En general esto se puede formular como:
Valor de visualización = el contenido en el registro (la dirección del objeto + el contenido en el registro
del índice)
Si el contenido en el registro de índice es 2 y la dirección del registro especificado en el objeto es 100, el
valor que se muestra en el objeto se recopilará de la dirección 102. Si el valor en el registro de índice se
cambia a 3, el valor en el objeto se recogerá en la dirección 103 en su lugar.
El registro que se utilizará como registro de índice se define en Índice en la carpeta Configuración del
Administrador de proyectos. Se pueden usar hasta ocho registros de índice diferentes en cada proyecto,
y cada registro de índice se puede usar para más de un objeto.
Los objetos usados en el proyecto especificarán si se va a usar el registro de índice y, de ser así, qué
registro de índice. Esto se hace seleccionando en el cuadro de diálogo para el objeto I1 a I8 en el cuadro
a la derecha de la señal de dirección indicada para el objeto. En el siguiente ejemplo, D10 es la señal
analógica e I1 es el registro de índice utilizado.
En el siguiente ejemplo, se van a controlar tres motores desde un bloque. El par y la velocidad de los
tres motores se almacenan en seis registros diferentes. Se seleccionará uno de los motores en un bloque
y, a continuación, solo se mostrarán en el bloque el par y la velocidad actuales de este motor. Si se
selecciona otro motor, se mostrarán el par y la velocidad actuales para este motor. Esto es posible con el
registro de índice.
Mitsubishi Electric, MA00759F 211
Machine Translated by Google
Direccionamiento de índice
El registro D0 se define como registro de índice 1 al hacer doble clic en Índice en la carpeta
Configurar en el Administrador de proyectos. El valor en el registro determinará para qué motor
se mostrarán el par y la velocidad.
Si el valor es 1 en D0, se mostrarán el par y la velocidad del Motor 1. Si el valor es 2 se
muestran los valores del Motor 2, y si el valor es 3 se muestran los valores del Motor 3.
El valor en el registro D0 se controla con un objeto de opción múltiple, donde se muestran los
textos Motor 1, Motor 2 y Motor 3. Estas tres opciones también se hacen maniobrables.
212 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Direccionamiento de índice
El par y la velocidad se muestran en dos objetos numéricos. En el objeto de par, D10 se
especifica como señal analógica e I1 como registro de índice.
En el objeto que muestra la velocidad, D20 se especifica como señal analógica y aquí también
I1 como registro de índice.
Con el objeto de opción múltiple maniobrable, será posible seleccionar las alternativas Motor 1,
Motor 2 y Motor 3 en el panel del operador. Dependiendo de esta elección, los valores se
establecerán en 1, 2 y 3 en el registro D0. El valor en D0 se suma a las direcciones de los
objetos que muestran el par y la velocidad. Estos pueden mostrar los valores en el registro
D11, D12 o D13, y D21, D22 o D23.
Mitsubishi Electric, MA00759F 213
Machine Translated by Google
Direccionamiento de índice
Nota:
Si el panel del operador está conectado a una red BDTP, se debe establecer el mismo registro
de índice en el servidor y en el cliente porque la indexación se realiza en el controlador del servidor.
214 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
17 Comunicación
Este capítulo describe la comunicación con dos controladores, los modos de comunicación Transparente,
Passthrough, Sin protocolo y conexión por módem.
17.1 Comunicación con dos controladores
(Controladores duales)
Es posible usar dos controladores diferentes en el panel del operador, lo que significa que el panel del operador
puede comunicarse con dos controladores diferentes simultáneamente. Los controladores se pueden conectar en
serie a los puertos serie del panel del operador y a Ethernet a través del puerto Ethernet.
Para E1012 y E1022, la conexión a Ethernet está disponible a través de un módulo de expansión Ethernet, montado
en la parte posterior del panel. El módulo de expansión solo se puede usar para la comunicación con controladores
que usan controladores Ethernet y para cargar/recibir proyectos; no para funciones de red.
El direccionamiento de las señales en los controladores se lleva a cabo normalmente para cada controlador
respectivo de acuerdo con el manual del conductor.
Haga doble clic en el proyecto en el Administrador de proyectos para mostrar el cuadro de diálogo Propiedades del
proyecto.
Seleccione el controlador haciendo clic en Cambiar para el controlador 1 o el controlador 2. Si el controlador
seleccionado para el controlador 1 no admite controladores duales, no se puede seleccionar un controlador para el
controlador 2 . Haga clic en Aceptar.
Mitsubishi Electric, MA00759F 215
Machine Translated by Google
Comunicación
Haga doble clic en la carpeta Periféricos en el Administrador de proyectos. Arrastre el Controlador 1 y
el Controlador 2 a los puertos de conexión donde están conectados los respectivos controladores.
Es posible utilizar RS232C, RS422, RS485 y el puerto Ethernet. Para obtener más información sobre la
conexión de los controladores al panel del operador, consulte el manual de los controladores respectivos.
Direccionamiento El
direccionamiento de las señales en los controladores se realiza normalmente para cada controlador
respectivo de acuerdo con el manual del conductor. El controlador al que se va a vincular un objeto
creado se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente al controlador deseado (1 o 2) en la
barra de herramientas del controlador. El controlador 1 está preestablecido cuando se crea o abre un
proyecto.
Si se hace clic en el botón 1 , la señal se vincula a un objeto creado para el Controlador 1, y si se hace
clic en el botón 2 , la señal se vincula a un objeto creado para el Controlador 2.
Al hacer clic en I, se vincula la señal con las variables internas. Consulte la sección Variables internas
para obtener más información.
También es posible hacer clic en el botón E/S en el objeto creado y seleccionar a qué controlador se
conectará el objeto desde el navegador de E/S.
Para direccionar una señal en el controlador 2 cuando el controlador 1 está preajustado, se debe añadir
a la señal @2 y, correspondientemente, @1 para el controlador 1 si el controlador 2 está preajustado.
216 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
Ejemplo: el
controlador 1 está preajustado. El registro D0 en el controlador 2 se conectará a un gráfico de barras.
D0@2 se ingresa en el campo Señal analógica en el cuadro de diálogo para el gráfico de barras.
Referencia cruzada de E/S La
función de referencia cruzada de E/S se puede utilizar para mostrar las E/S de una manera bien organizada
tanto para el controlador 1 como para el controlador 2. La referencia cruzada muestra el controlador
preestablecido.
Lista de
nombres La lista de nombres con funciones de operadora es compatible tanto con el Controlador 1
como con el Controlador 2.
Nota:
Si se pierde la comunicación con un controlador, el panel del operador seguirá comunicándose
con el otro sistema. El panel del operador intentará conectarse al sistema desconectado cada
diez segundos, lo que puede afectar la comunicación con el controlador operable. El
intervalo se puede cambiar en el parámetro estación fuera de línea en las propiedades del
controlador.
Mitsubishi Electric, MA00759F 217
Machine Translated by Google
Comunicación
Ejemplos de configuraciones donde hay controladores duales
Utilizado en el panel del operador
Panel del operador que se comunica con un controlador y un convertidor de frecuencia.
El panel del operador se comunica en serie con un controlador a través de Ethernet y con
controladores de otra marca.
Panel de operador que se comunica con dos controladores de diferentes marcas a través de Ethernet.
218 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
17.2 Intercambio de datos entre Controladores
Cuando se conectan dos controladores al mismo panel del operador (se utilizan controladores
dobles en el panel del operador), es posible intercambiar datos (señales analógicas y digitales)
entre los controladores. Del mismo modo, se pueden conectar dos controladores cada uno a
un panel de operador y seguir intercambiando datos cuando los paneles de operador están
conectados en una red BDTP. No disponible para E1012 y E1022. Para el direccionamiento,
consulte la sección BDTP. Las señales no tienen que ser del mismo tipo en los dos
controladores. El intercambio de datos tiene lugar en un canal de datos virtual entre el controlador 1 y 2.
Se pueden definir ocho canales de datos diferentes. La transferencia de datos puede tener
lugar a intervalos o durante eventos. Las condiciones de cómo se realiza la transferencia y
qué intervalo de señales se transferirán para cada canal de datos se especifican haciendo
doble clic en Intercambio de datos del controlador en la carpeta Periféricos en el
Administrador de proyectos.
Parámetro Descripción
Área E/S de inicio 1 y E/S de inicio 2 : dirección de inicio para el canal de datos para el
controlador 1 y el controlador 2. (Los campos subsiguientes se utilizan para especificar un
registro de índice y un formato de señal. Consulte los capítulos Direccionamiento de índice
y formato de señal).
Modo Seleccione si las señales para el canal de datos son digitales o analógicas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 219
Machine Translated by Google
Comunicación
Parámetro Descripción
Tamaño El número de señales a transferir (dirección de inicio + subsiguientes) en el canal
de datos. El número máximo de señales para es 255.
Flujo 1 => 2 Señal de activación : una señal digital que controla la transferencia de datos del
controlador 1 al controlador 2 para el canal de datos. El estado de la señal tiene
las siguientes implicaciones: 0
Inactivo
1 Transferencia: el panel del operador restablece la señal cuando se completa la
transferencia.
Intervalo : el tiempo en segundos entre transferencias cíclicas de canales de
datos. El parámetro de intervalo debe ser cero si no se utiliza. Si el valor es mayor
que 0, el parámetro tiene una prioridad más alta que la señal de activación y, por
lo tanto, una señal de activación no puede activar transferencias. El número
máximo de segundos es 65.535.
Flujo 2 => 1 Señal de activación : una señal digital que controla la transferencia de datos del
controlador 2 al controlador 1 para el canal de datos. El estado de la señal tiene
las siguientes implicaciones: 0
Inactivo
1 Transferencia
Intervalo : el tiempo en segundos entre transferencias cíclicas de canales
de datos. El parámetro de intervalo debe ser cero si no se utiliza. Si el valor es
mayor que 0, el parámetro tiene una prioridad más alta que la señal de
activación y, por lo tanto, una señal de activación no puede activar transferencias. El
número máximo de segundos es 65.535.
Haga clic en Agregar cuando se hayan definido las propiedades de un canal de datos.
Nota:
El intercambio de datos tiene la misma prioridad que otras funciones en el panel del operador. Esto
significa que si el panel del operador está ocupado (realizando otras funciones) y se realiza una
solicitud de intercambio de datos, esto afectará el tiempo de transferencia y el intercambio de datos
entre los controladores tardará más de lo habitual.
220 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
17.3 Modo transparente
En el modo transparente, se puede usar un puerto de comunicación (puerto de programación/
impresora) en el panel del operador que no está conectado al controlador para conectar
unidades adicionales que funcionan en paralelo con el controlador. Estas unidades pueden ser
paneles de operador, una PC con herramientas de configuración para el controlador o un sistema de operador maestro.
Para obtener información sobre si el modo transparente funcionará junto con el controlador
conectado, consulte el manual del controlador actual.
Conexión de PC u otro sistema informático
Una PC con una herramienta de configuración u otro sistema informático está conectada directamente
a un puerto de comunicación en el panel del operador, en este caso la programación/impresora
puerto.
Panel de operador conectado al puerto de programación.
Propiedades en el panel del operador y la PC Las
propiedades para el modo transparente se crean haciendo doble clic en la carpeta Periféricos en el
Administrador de proyectos. Arrastre la unidad Modo transparente al puerto de comunicación donde
se conectará la PC al panel del operador. Haga clic con el botón derecho en Modo transparente
y seleccione Propiedades. Seleccione el modo transparente (si el controlador lo admite; consulte
el manual del controlador). Las propiedades del puerto donde se conecta la PC deben corresponder
con las propiedades del programa en la PC (la herramienta de configuración para el controlador).
Mitsubishi Electric, MA00759F 221
Machine Translated by Google
Comunicación
Parámetro Descripción
Propiedades IP Solo se utiliza para la comunicación en modo Transparente/Passthrough a través de
Ethernet. A continuación, la unidad de modo transparente debe conectarse a una
conexión TCP/IP.
Número de puerto 6004, normalmente no es necesario cambiarlo. El protocolo
requerido, TCP o UDP, también se selecciona aquí.
Controlador Solo se utiliza para la comunicación en modo Transparente/Passthrough a través de
sistemas Ethernet. A continuación, la unidad de modo transparente debe conectarse a una
conexión TCP/IP. Seleccione si el modo Transparente/Passthrough se va a conectar
al Controlador 1 o al Controlador 2.
Modo Seleccione el modo de comunicación Transparente o Passthrough. Consulte la
sección Modo de transferencia para obtener información sobre el modo de transferencia.
Tiempo de espera : especifique un tiempo en segundos después del cual el panel del
operador volverá al modo EJECUTAR desde el modo Passthrough si no
se ha producido ninguna comunicación Passthrough.
222 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
Conexión de dos paneles de operador en modo transparente Se pueden conectar
paneles
de operador adicionales al mismo controlador con modo transparente. A continuación
se describe cómo conectar dos o tres paneles de operador. Los paneles de operador
adicionales se conectan de manera similar.
Conexiones de cable
Cuando se van a conectar dos paneles de operador a un controlador, el primer panel
de operador se conecta al controlador y el segundo al panel de operador. Se conecta
un cable entre los dos paneles del operador como se muestra en la siguiente
ilustración. El cable se conecta entre el puerto libre del primer panel del operador y
el puerto correspondiente del segundo panel del operador.
Cable entre dos paneles de operador para comunicación RS232 9 pines
Dsub hembra Dsub hembra de 9 pines
2 3
3 2
5 5
Cable entre dos paneles de operador para comunicación RS422 Dsub
macho de 25 pines Dsub macho de 25 pines
2
15 3
3
16 16
7 2
8 15 7 8
Mitsubishi Electric, MA00759F 223
Machine Translated by Google
Comunicación
Ajustes en el primer panel del operador En la
herramienta de configuración, los ajustes de comunicación se realizan en Configuración/
Periféricos. Las propiedades del puerto conectado al controlador se establecen como normales.
La configuración del puerto conectado al otro panel del operador es opcional.
Ajustes en el segundo panel del operador En la
herramienta de configuración, los ajustes de comunicación se realizan en Configuración/
Periféricos. El controlador debe colocarse en el puerto utilizado para conectar el segundo
panel del operador al primer panel del operador. La configuración de este puerto debe ser la
misma que para el primer panel del operador en el puerto donde está conectado el segundo panel del operador.
Velocidad de
transferencia La velocidad de transferencia puede variar entre 600 y 115.200 baudios. Se
recomienda utilizar la velocidad de transferencia más alta posible entre los paneles del operador
para lograr un rendimiento óptimo. La velocidad de comunicación disminuye con el número
de paneles de operador conectados según la siguiente tabla.
Número de Tiempo de acceso al controlador
paneles de
operador Panel del operador 1 Panel del operador 2 Panel del operador 3 Panel del operador 4
1 100%
2 50% 50%
Conexión de tres paneles de operador en modo transparente Se puede conectar un tercer
panel de
operador con un cable al Panel 2 en la red como se muestra en el siguiente diagrama. Las
propiedades del tercer panel del operador deben ser las mismas que las del segundo panel
del operador.
224 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
17.4 Modo de transferencia
Con la función de modo Passthrough es posible configurar el panel del operador en un modo que
permite establecer la comunicación entre la herramienta de configuración para el
controlador conectado en una PC y el controlador a través del panel del operador. Esta es una
función conjunta con la función del modo transparente y, al igual que el modo transparente, solo
admite un controlador. Esto significa que el modo Transparente o Passthrough solo se
puede utilizar en uno de los puertos de comunicación del panel del operador. Cuando el modo
Passthrough está activado y la PC se comunica con el controlador a través del panel del
operador, la comunicación entre el panel del operador y el controlador conectado se detendrá.
Esta es la diferencia entre el modo Passthrough y el modo Transparente. Un panel del
operador donde la comunicación en modo Passthrough está en curso se bloquea para el
operador y solo muestra una pantalla vacía con el texto Passthrough.
Panel de operador conectado al puerto de programación.
El modo Passthrough para uno de los controladores conectados se activa y desactiva desde el
programa HMI Tools Connect, que está disponible como icono en el grupo de programas HMI
Tools. Consulte el manual de Herramientas HMI.
Mitsubishi Electric, MA00759F 225
Machine Translated by Google
Comunicación
Propiedades en el panel del operador y la PC Las
propiedades para el modo Passthrough se crean haciendo doble clic en la carpeta Periféricos en
el Administrador de proyectos. Arrastre la unidad Modo transparente al puerto de comunicación
donde se conectará la PC al panel del operador. Haga clic con el botón derecho en Modo
transparente y seleccione Propiedades. Seleccione el modo Passthrough (si el controlador lo
admite; consulte el manual del controlador). Las propiedades del puerto donde se conecta la PC
deben corresponder con las propiedades del programa en la PC (la herramienta de configuración
para el controlador).
Parámetro Descripción
Propiedades IP Solo se utiliza para la comunicación en modo Transparente/Passthrough a través de
Ethernet. A continuación, la unidad de modo transparente debe conectarse a una
conexión TCP/IP.
Número de puerto 6004, normalmente no es necesario cambiarlo. El protocolo
requerido, TCP o UDP, también se selecciona aquí.
Controlador Solo se utiliza para la comunicación en modo Transparente/Passthrough a través de
sistema Ethernet. A continuación, la unidad de modo transparente debe conectarse a una
conexión TCP/IP. Seleccione si el modo Transparente/Passthrough se va a conectar
al Controlador 1 o al Controlador 2.
Modo Seleccione el modo de comunicación Transparente o Passthrough.
Tiempo de espera : especifique un tiempo en segundos después del cual el panel del
operador volverá al modo EJECUTAR desde el modo Passthrough si no
se ha producido ninguna comunicación Passthrough.
El modo de transferencia se puede utilizar tanto a través de comunicación serial como Ethernet.
226 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
17.5 El panel del operador como interfaz de
comunicación (modo sin protocolo)
No se utiliza ningún modo de protocolo para conectar diferentes controladores o para conectar
unidades externas como lectores de códigos de barras o instrumentos de pesaje al controlador. El
controlador controla lo que se va a enviar al puerto de comunicación. Los datos que ingresan al
puerto de comunicación se ingresan directamente en el registro del controlador. La comunicación
tiene lugar con la transferencia del área de registro de datos según el siguiente bloque de control.
Haga doble clic en Periféricos en el Administrador de proyectos.
Mitsubishi Electric, MA00759F 227
Machine Translated by Google
Comunicación
Haga clic con el botón derecho en Modo sin protocolo y seleccione Propiedades.
Sin protocolo ctrl. registro
El primer registro de control utilizado en el modo Sin protocolo.
Registro Descripción
Control. registro 0 Registro de inicio para el búfer de datos de transmisión.
El primer registro en el área del búfer contiene el número total de bytes que se enviarán.
Los siguientes registros contienen los datos a enviar. El tamaño máximo del búfer es
de 127 registros = 254 bytes.
Control. registro 1 Registro de comando para transmisión.
Establecido en 1 por el controlador cuando se solicita la transmisión. Establecido en 0
por el panel del operador cuando se completa la transmisión.
Control. registro 2 Registro de inicio para el búfer de datos de recepción.
El primer registro en el área del búfer contiene el número total de bytes recibidos. Los
siguientes registros contienen los datos recibidos. El tamaño máximo del búfer
es de 127 registros = 254 bytes.
Control. registro 3 Registro de mando para recepción.
Establecido en 0 por el controlador cuando está listo para recibir.
Establecido en 1 por el panel del operador cuando el mensaje está disponible.
Establecer en 1 (FFFF) en el mensaje de error (por ejemplo, demasiado corto).
Establecido en 2 por el controlador cuando se requiere borrar el búfer del puerto.
Establecido en 3 por el panel del operador cuando se completa el borrado del búfer del
puerto.
El búfer del puerto se borra automáticamente al iniciarse y al cambiar entre el modo
transparente y el modo sin protocolo, es decir, el registro recibe el valor 3.
Control. registro 4 Código final (1 o 2 bytes) del mensaje recibido.
Control. registro 5 Longitud del mensaje recibido. Si es 0, se utiliza el código final.
228 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
Sin protocolo en señal Una
señal digital para cambiar entre el modo Sin protocolo y el modo Transparente, por ejemplo, para
llamar a una computadora y enviar un mensaje.
En el cuadro de diálogo Periféricos , arrastre el modo Sin protocolo de la unidad al puerto de
comunicación que desee utilizar. Haga clic derecho en el modo Sin protocolo y seleccione Propiedades
para definir qué registro será el primer registro de control en el área de transferencia. Este y
los cinco registros siguientes se utilizan como registros de control.
El controlador puede cambiar entre el modo sin protocolo y el modo transparente mientras está en
funcionamiento. Especifique una señal digital para el parámetro Sin señal de protocolo.
Bloque de control
Ctrl registro 0 Registro t0
Ctrl registro 1
Ctrl registro 2 Registro r0
Ctrl registro 3
Búfer de transmisión de datos Búfer de datos de recepción
Registro t0 Número de bytes Registro r0 Número de bytes
Datos Datos
registro t1 Registrar r1
Registro t2 Registrar r2
. .
. .
. .
Mitsubishi Electric, MA00759F 229
Machine Translated by Google
Comunicación
Ejemplo de uso del modo Sin protocolo El siguiente
ejemplo describe cómo se puede usar el modo Sin protocolo para un sistema de pesaje. El siguiente
diagrama muestra un diagrama de bloques de tres etapas para la comunicación.
El panel del operador funciona como un sistema maestro para el sistema de pesaje, es decir,
pregunta continuamente por el peso actual. El protocolo aparece de la siguiente manera.
Panel del operador
STX ? CR LF
Sistema de pesaje
STX Peso en kg CR LF
230 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
17.6 Conexión de módem
Se puede usar un módem para crear una conexión de acceso telefónico a una PC. Las propiedades
de la conexión se realizan haciendo doble clic en Periféricos en el Administrador de proyectos. Haga
clic derecho en Módem y seleccione Propiedades.
Registro de bloque de control.
La comunicación se establece con tres registros de control en un bloque de control. El primer registro
en el bloque de control se define en el registro del bloque de control. en el diálogo.
Las funciones de los registros de control se describen en la siguiente tabla.
Mitsubishi Electric, MA00759F 231
Machine Translated by Google
Comunicación
Registro Descripción
Control. registro 0 Contiene comandos que describen cómo el controlador marcará y establecerá la
comunicación.
0 Espera el comando.
110 Marque con el número de teléfono ingresado en el campo Número de teléfono
110. Máximo de 40 caracteres.
11 Marque con un número de teléfono almacenado en el controlador.
Este número se almacena como una cadena ASCII, que comienza en el
tercer registro de control y los siguientes registros.
La cadena puede contener un máximo de 40 caracteres, es decir, 20
registros. No es necesario utilizar todos los registros.
El último registro leído debe contener el código ASCII 0.
101110 Se envía una cadena de iniciación al módem. Entra Hayes
comandos de comando de módem en el campo Número de teléfono 110.
El comando 101 envía la cadena en el campo Número de teléfono 1, etc.
111 Una cadena de iniciación almacenada en el controlador se envía
al módem. Ingrese los comandos del módem Hayes comenzando en el
tercer registro de control. Vea el comando 11 para más detalles.
255 Cuelgue el comando.
Control. registro 1 El segundo registro de control se utiliza como registro de estado. Contiene los resultados
de los comandos del módem. El registro de estado puede contener lo siguiente:
Códigos de estado
0 Comando ejecutado con éxito.
1 Marcando en curso.
2 El módem ha establecido conexión.
3 El módem detectó una señal de timbre.
Códigos de error
101 Sin conexión.
102 El módem detectó una portadora perdida.
103 Error no especificado del módem.
104 El módem no recibe tono de marcación.
105 Ocupado al marcar.
106 No hay respuesta al marcar.
107 No hay respuesta del módem.
255 Error/estado desconocido.
Control. registro 2 El panel del operador puede marcar con un número de teléfono almacenado en el
controlador. Este número se almacena como una cadena ASCII, que comienza en el
tercer registro de control y los siguientes registros. La cadena puede contener un máximo
de 40 caracteres, es decir, 20 registros. No es necesario utilizar todos los registros. El
último registro leído debe contener el código ASCII 0.
232 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Comunicación
Calor:
Cadena de iniciación del módem
Tiempo de
espera El número de segundos antes de que la línea se desconecte cuando está inactiva. El valor
predeterminado es 30 segundos. Se puede dar un valor entre 15 y 600 segundos.
Modo de marcación:
Elija entre pulso y tono.
Números de teléfono 110:
número de teléfono completo para el acceso telefónico.
Mitsubishi Electric, MA00759F 233
Machine Translated by Google
Comunicación
234 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
18 Red de comunicación
Este capítulo describe cómo los paneles de operador se comunican en una red a través de TCP/IP (Protocolo de
control de transmisión/Protocolo de Internet). TCP/IP es un conjunto estandarizado de protocolos que permiten
compartir con otros sistemas y unidades. Los paneles de operador se pueden conectar en una red de muchas
maneras diferentes, a través de Ethernet o en serie.
No disponible para E1012 y E1022.
El puerto Ethernet integrado del panel del operador se puede utilizar para conexiones TCP/IP.
Las conexiones se realizan de acuerdo con los estándares de Ethernet. El módulo de expansión que está disponible
para E1012 y E1022 solo se puede usar para la comunicación con controladores que usan controladores Ethernet
y para cargar/recibir proyectos; no para funciones de red.
La red del panel del operador es una red cliente/servidor. Solo los clientes pueden acceder a los datos en la red.
Los servidores solo suministran datos a los clientes. Un panel de operador puede ser cliente y servidor al mismo
tiempo, tanto para suministrar datos como para acceder a datos de otros paneles de operador. Un máximo de 20
clientes diferentes pueden acceder a los datos desde el mismo servidor. Un cliente puede acceder a datos de
hasta 16 servidores diferentes.
Todos los paneles de operador deben tener asignada una dirección IP. Se recomiendan direcciones IP de 192.168.0.0
a 192.168.254.254 para redes internas.
Es posible utilizar herramientas de Internet estandarizadas, como un navegador web, un servidor de correo
electrónico, un cliente FTP y un cliente VNC, con el panel del operador. Se puede crear una página web en la PC y
descargarla al panel del operador. La página web puede contener datos en tiempo real del controlador o del panel
del operador. Los valores se pueden cambiar, las señales se pueden configurar, las alarmas se pueden reconocer,
etc. a través de scripts, a través de Internet, utilizando un navegador web. Se puede acceder al panel del operador
y controlarlo de forma remota mediante un cliente VNC.
El panel del operador también puede enviar correos electrónicos para eventos especiales como alarmas y estados.
informes.
Mitsubishi Electric, MA00759F 235
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
18.1 Ejemplos de posibles redes
Ejemplo 1 Esta
red Ethernet está diseñada para un controlador con varios paneles de operador.
Panel 1 (192.168.1.1)
El panel de operador 1 debe ser un servidor. Los clientes tienen acceso al controlador a través del
servidor.
Configuración/Red/Servicios
Seleccione el servidor BDTP y haga clic en Editar...
Configuración/Red/TCP/Conexiones IP
236 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Panel 2 (192.168.1.2)
El panel de operador 2 debe ser un cliente. Un cliente tiene acceso al controlador conectado
al servidor.
Configuración/Red/TCP/Conexiones IP
Configuración/Red/Servicios
Seleccione cliente BDTP y haga clic en Editar...
Mitsubishi Electric, MA00759F 237
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Panel 3 (192.168.1.3)
El panel de operador 3 debe ser un cliente. Un cliente tiene acceso al controlador conectado
al servidor.
Configuración/Red/TCP/Conexiones IP
Configuración/Red/Servicios
Seleccione cliente BDTP y haga clic en Editar...
Se puede conectar un PC para transferir proyectos a los paneles de operador. La PC se
puede conectar a través del puerto Ethernet o a uno de los puertos serie en uno de los
paneles del operador. Se recomienda utilizar el puerto Ethernet.
238 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Ejemplo 2 Esta red
Ethernet está diseñada para varios controladores y paneles de operador en una red. Los
controladores de este ejemplo utilizan controladores diferentes, el controlador X y el controlador Y.
Panel 1 (192.168.1.1)
El panel de operador 1 es un servidor/cliente con el controlador X y, por lo tanto, tiene acceso a los
datos de todos los servidores con el mismo controlador, además de poder proporcionar datos a
otros clientes con el mismo controlador. El panel del operador 1 puede acceder al controlador X1
conectado. El panel del operador 1 no puede acceder al panel del operador 2 debido a un
controlador diferente, y tampoco puede acceder al panel del operador 4 que está configurado como
cliente, no como servidor. Esto significa que el panel del operador 1 puede acceder a los controladores X1 y X2.
Panel 2 (192.168.1.2)
El panel de operador 2 es un servidor con el controlador Y, que puede proporcionar datos a clientes
con el mismo controlador. El panel del operador 2 también tiene acceso al controlador Y1 conectado.
Sin embargo, el panel de operador 2 no puede acceder a ningún otro panel de operador ya que
solo está configurado para ser un servidor, no un cliente. Esto significa que el panel del operador 2
solo tiene acceso al controlador local Y1.
Panel 3 (192.168.1.3)
El panel de operador 3 es un servidor/cliente con el controlador X y por lo tanto tiene acceso a los
datos de todos los servidores con el mismo controlador, además de poder proporcionar datos a
otros clientes con el mismo controlador. El panel de operador 3 tiene acceso al controlador X2
conectado. El panel del operador 3 no puede acceder al panel del operador 2 debido a que
el controlador es diferente, y tampoco puede acceder al panel del operador 4 que está configurado
como cliente, no como servidor. Esto significa que el panel del operador 3 puede acceder a los
controladores X1 y X2.
Mitsubishi Electric, MA00759F 239
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Panel 4 (192.168.1.4)
El panel de operador 4 es un cliente con el controlador Y, que puede acceder a los datos de todos los
servidores con el mismo controlador. Esto significa que el panel del operador 4 puede acceder al
controlador Y1.
Los datos se pueden intercambiar entre los controladores utilizando registros de control. Consulte las
secciones Cliente BDTP y Servidor BDTP.
La función de intercambio de datos también se utiliza para el intercambio de datos entre dos
controladores como se describe en la sección Intercambio de datos entre controladores en el capítulo
anterior.
18.2 Comunicación de red a través de Ethernet
Haga doble clic en Periféricos en el Administrador de proyectos para abrir el cuadro de diálogo
Configuración de periféricos.
240 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Propiedades
Seleccione Conexión TCP/IP 1, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades
para ingresar las propiedades de la red TCP/IP.
Configuración/Red/TCP/Conexiones IP
Nombre de la conexión
Introduzca un nombre para la conexión. El parámetro es opcional.
Configuración de host
Seleccione Manual para usar las propiedades de TCP/IP realizadas en el cuadro de diálogo.
Seleccione las otras alternativas cuando un servidor proporcione al panel de operador uno o varios de
los parámetros TCP/IP.
Dirección IP y máscara de subred
Indique la identidad de red del nodo. La conexión en una red se realiza de acuerdo con los
estándares de Ethernet. Para una red local entre los paneles de operador, se recomienda utilizar
las direcciones 192.168.0.0 – 192.168.254.254.
Puerta de
enlace Especifique el dispositivo de red en la red local que puede identificar otras redes.
DNS primario y DNS secundario Indique
los servidores que contienen información sobre una parte de la base de datos DNS.
Haga clic en Aceptar después de que se hayan realizado todas las propiedades.
Mitsubishi Electric, MA00759F 241
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Conexiones Ethernet La siguiente
sección muestra dos ejemplos de conexiones Ethernet.
Conexión entre dos paneles de operador con cable de par trenzado
(TP)
La longitud máxima entre los paneles de operador es de 100 m. El cable es un cable
de par trenzado CAT5 (acoplamiento cruzado), apantallado o no, equipado con RJ45
conectores
Nota:
Si la comunicación no funciona correctamente y el LED verde no se enciende, es probable
que las conexiones 3 y 6 estén conmutadas.
Propiedades de TCP/IP en los Nodos
Nodo 1 Nodo 2
Configuración/Red/TCP/Conexiones IP Configuración/Red/TCP/Conexiones IP
242 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Conexión de dos o más paneles de operador con cable de par trenzado
La longitud máxima entre el panel del operador y el concentrador es de 100 m. El número de
paneles de operador por concentrador está limitado por el número de conexiones al
concentrador. El cable es un cable de par trenzado CAT5, apantallado o no, equipado con conector RJ45
nectores
Configuración de TCP/IP en los nodos
Nodo 1 Nodo 2
Configuración/Red/TCP/Conexiones IP Configuración/Red/TCP/Conexiones IP
Mitsubishi Electric, MA00759F 243
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
18.3 Comunicación de red serie/PPP
No disponible para E1012 y E1022.
Cómo realizar una conexión Haga doble clic
en Periféricos en el Administrador de proyectos. Arrastre Conexión TCP/IP 2 a COM1 o
COM2. Las flechas parpadeantes indican dónde es posible dejarlo caer.
Nota:
La configuración de paridad en el puerto conectado a la conexión TCP/IP debe ser NINGUNO.
244 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Configuración Seleccione Conexión TCP/IP 2, haga clic con el botón derecho y seleccione
Propiedades para ingresar las propiedades de la red TCP/IP.
Configuración/Periféricos
Haga clic con el botón derecho en Conexión TCP/IP colocada en el puerto serie y seleccione Propiedades.
Nombre de la conexión
Introduzca un nombre para la conexión. El parámetro es opcional.
Protocolo serie El
protocolo PPP se utiliza para la comunicación serie.
Nombre de usuario
Indique el nombre de usuario que se usará al iniciar sesión en la red remota.
Contraseña
Indique la contraseña que se utilizará al iniciar sesión en la red remota.
Señal de conexión
La señal digital que establece la conexión cuando se establece en uno y se desconecta cuando se reinicia.
registro conectado
Registro analógico, que puede tener el siguiente estado.
0 Desconectado (Cliente PPP)
1 Esperando una conexión (Servidor PPP)
2 Conectado como Cliente PPP
3 Conectado como servidor PPP
7 Error de conexión
Mitsubishi Electric, MA00759F 245
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Conectar en el
arranque Para las conexiones PPP, el panel del operador puede conectarse automáticamente a otro
panel del operador o PC al inicio.
PPP: método de verificación de inicio de
sesión Seleccione el método para validar la identidad del usuario. Normalmente no necesita ser cambiado.
Cuentas
Defina quién puede acceder a los servicios. Consulte la sección Cuentas de red para
obtener más información.
Actuar
como Seleccione si el panel del operador debe actuar como un cliente PPP y/o un servidor PPP, es
decir, si el panel del operador debe marcar una red remota o llamar desde un host remoto.
Módem
Los parámetros de Módem se indican si la conexión se realiza a través de un módem. Utilice un cable
de módem estándar para conectarse al módem.
Configuración/Periféricos
Seleccione la conexión TCP/IP colocada en el puerto serie y haga clic en Editar.
Ahora haga clic en el botón Módem...
Habilitar módem
Compruebe si se utiliza un módem.
Desconectar si está inactivo (min)
Se desconecta si la conexión ha estado inactiva durante el número de minutos especificado. 0
significa que la conexión nunca se desconecta.
Número de teléfono
Indique el número de teléfono a marcar.
Cadena de configuración
del módem Cadena que inicia el módem. Para obtener más información, consulte la
documentación del módem.
246 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
TCP/IP
Parámetros para la conexión TCP/IP. Cuando el panel del operador está conectado a un host
remoto, los parámetros Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace se sobrescriben con la
configuración en Avanzado....
Configuración/Red/Conexión TCP/IP colocada en el puerto
serie Haga clic en el botón TCP/IP...
Configuración de host
Seleccione Manual para usar las propiedades de TCP/IP realizadas en el cuadro de diálogo.
Seleccione las otras alternativas cuando un servidor proporcione al panel de operador uno o varios
de los parámetros TCP/IP.
Dirección IP y máscara de subred
Indique la identidad de red del nodo. La conexión en una red se realiza de acuerdo con los
estándares de Ethernet. Para una red local entre los paneles de operador, se recomienda utilizar
las direcciones 192.168.0.0 – 192.168.254.254.
Puerta de
enlace Especifique el dispositivo de red en la red local que puede identificar otras redes en Internet.
DNS primario y DNS secundario Indique
los servidores que contienen información sobre una parte de la base de datos DNS.
Avanzado Al
seleccionar Avanzado es posible definir parámetros adicionales.
Usar compresión VJ de encabezados IP
Compresión de encabezados IP. Normalmente no necesita ser cambiado.
Solicitar/proporcionar dirección remota La
solicitud/proporciono de la dirección IP del nodo remoto. Debería ser 0.0.0.0 si desea que la dirección
IP se proporcione desde el nodo remoto.
Mitsubishi Electric, MA00759F 247
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Usar dirección remota como puerta de enlace
Marcada para permitir que la dirección IP del nodo remoto sea la puerta de enlace, es decir, el puerto de
conexión a otra red. La configuración predeterminada es APAGADO.
Nota:
Si el parámetro Usar dirección remota como puerta de enlace no está marcado y se usa una subred,
la comunicación con la red no funcionará. Esto también significa que no se puede enviar correo
electrónico desde el panel del operador, pero que es posible iniciar sesión en el panel del operador
desde el exterior, por ejemplo, con un cliente FTP o un navegador web.
Solicitar/proporcionar dirección local La
solicitud/proporciono de la dirección IP del nodo remoto. Debe ser 0.0.0.0 para usar la dirección IP proporcionada
desde el nodo remoto.
Nota:
Cuando un panel que actúa como cliente PPP intenta enviar un correo electrónico a un servidor PPP
y no puede obtener una conexión, el cliente PPP intentará conectarse 5 veces con un intervalo de 2
minutos. Una vez establecida la conexión, intentará enviar el correo electrónico. Si no tiene éxito,
intentará reenviar el correo electrónico 5 veces con un intervalo de 50 segundos.
Nota:
Después de descargar un proyecto con la configuración de PPP por primera vez, se recomienda
apagar el panel y luego volver a encenderlo para evitar problemas de comunicación que a veces
ocurren cuando se usa PPP.
248 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Conexión en serie
Conexión PPP entre un Panel de Operador y un PC
Propiedades en el panel del operador
Las propiedades bajo TCP/IP
(dirección IP, máscara de subred
y puerta de enlace) no tienen importancia
en este caso. PPP cambiará los
parámetros.
Configuración/
Periféricos Seleccione la conexión TCP/IP colocada en el puerto serie.
Consulte el manual del sistema operativo de la PC para obtener instrucciones sobre la PC.
Mitsubishi Electric, MA00759F 249
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
18.4 Servicios de red
Haga doble clic en Servicios de red en la carpeta Conexiones de red en el Administrador de proyectos
para seleccionar los servicios que el panel del operador debe proporcionar en la red. Verificar un
servicio lo activa. Para ingresar propiedades para el servicio seleccionado, haga clic en Editar.
Application Transfer Server Transferencia de
proyectos a través de TCP/IP. Seleccione Servidor de transferencia de aplicaciones en la lista y haga
clic en Editar para ingresar el número del puerto para habilitar la transferencia. Normalmente no
necesita ser cambiado.
BDTP
BDTP es un protocolo que utiliza comunicación cliente/servidor. No disponible para E1012 y
E1022. Un cliente solicita información y un servidor proporciona información a los clientes. El
servidor BDTP escucha la solicitud de E/S del cliente BDTP. El panel del operador puede ser cliente,
servidor o ambos. El cliente puede recopilar datos de un máximo de 16 servidores. Las direcciones
IP del servidor se especifican en el cliente BDTP. Cada servidor puede proporcionar información a
20 clientes.
La comunicación de red a través de BDTP se utiliza para conectar dos o más paneles de operador
E1000 a uno o dos controladores o varios paneles de operador a dos o más controladores,
manteniendo el rendimiento. Un ejemplo son las líneas de producción con un panel de operador en
cada estación de trabajo.
Si el servidor BDTP falla, el cliente seguirá trabajando con el sistema al que está conectado
físicamente. El cliente no se reiniciará cuando intente conectarse al servidor. Cuando el servidor se
activa, la comunicación BDTP continuará como antes.
El comando BTIMx se puede utilizar para ajustar el tiempo de espera de respuesta de BDTP.
Seleccione Configuración/Señales del sistema y escriba BTIMx en la línea de Comandos , donde x
representa el número de segundos para esperar una respuesta de un servidor/cliente BDTP antes
de asumir que se perdió la conexión. El valor mínimo es 1 segundo. El valor predeterminado, es
decir, cuando no se utiliza el comando, es de 20 segundos.
250 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
La siguiente figura muestra un ejemplo de una red.
Mitsubishi Electric, MA00759F 251
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Cliente BDTP No
disponible para E1012 y E1022. Para el cliente BDTP del servicio de red, se definen las
direcciones IP para los servidores BDTP en la red desde los cuales el cliente recopilará
información. Seleccione Cliente BDTP en la lista y haga clic en Editar para ingresar las propiedades.
Configuración/Red/Servicios
Seleccione Cliente BDTP y haga clic en Editar...
Puerto del servidor
BDTP Indique el puerto de comunicación al que está conectado el servidor/red BDTP. Normalmente
no necesita ser cambiado.
Servidor BDTP predeterminado
Se puede especificar un servidor como servidor predeterminado, lo que significa que si no se
especifica nada más al ingresar a la E/S, se asume que las señales se recopilan desde este servidor.
Registro de
datos Los valores en los registros de datos se pueden transferir entre un cliente y diferentes
servidores en una red. El primer registro en el bloque de registro en el cliente que debe transferirse
hacia/desde el servidor indicado se indica en Registro de datos. El tipo de registro no tiene por
qué ser el mismo en cliente y servidor.
252 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Bloque de control
En Bloque de control se indica el primer registro en el bloque de control en el cliente. Se utilizan un
total de cinco registros de la siguiente manera.
Ctrl registro 1 Comando Registro de comando establecido en el cliente. Comandos
disponibles:
0: Sin comando.
1: Transferir valores en el registro del cliente al servidor
indicado en el registro de control 3.
2: Transferir valores en el registro del servidor indicado en el
registro de control 3 al cliente.
Ctrl reg 2 Apretón de manos Registro de apretón de manos establecido por el cliente.
0: Listo para nuevo comando.
1: bien
2: Error de transmisión.
Ctrl reg 4 Registro de índice El valor en el registro de índice se agrega a la dirección del registro indicado
en Registro de datos. Si se da cero, el bloque de registro comenzará
con la dirección dada en Registro de datos.
Ctrl reg 5 Número de registros El número de registros, cuyos valores se transferirán hacia/desde
el servidor dado.
Mitsubishi Electric, MA00759F 253
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
La transferencia debe manejarse de la siguiente manera:
1. El registro de protocolo de enlace debe ser 0. De lo contrario, restablezca el registro de comando a 0.
2. Introduzca el comando en el registro de comandos.
3. Espere la señal de listo o el código de error en el registro de protocolo de enlace.
4. Establezca el registro de comando 0. El panel del operador ahora establecerá el protocolo de enlace
registro a 0.
Sincronizar reloj con servidor Indique si el reloj
del cliente se sincronizará con un servidor seleccionado (panel de operador). El servidor se selecciona dando el
número del servidor en el campo de entrada. Si el reloj en el cliente se cambia localmente, el cambio también se
transferirá al seleccionado
servidor.
Dirección del servidor BDTP
En Dirección del servidor BDTP, indique las direcciones IP de los servidores desde los que el cliente podrá recuperar
datos. Las direcciones se indexarán en el orden en que se ingresan.
Cuando se programan objetos en el proyecto se debe indicar de qué servidor se va a tomar la dirección. En el
campo de dirección en los diálogos de objeto, especifique lo siguiente:
índice del servidor>dispositivo
Si, por ejemplo, se indica 2>D15 en el campo de dirección, el valor del objeto se recopilará del registro D15 en el
servidor con índice 2.
Es posible cambiar el índice del servidor en un programa cliente con la función Cambio de estación BDTP. Consulte
la sección Cambio de estación BDTP.
Nota:
Si no hay ningún controlador conectado al cliente BDTP (el panel del operador), las unidades
Controlador 1 y Controlador 2 deben moverse de RS232C/RS422/RS485 a Funciones
no utilizadas en el cuadro de diálogo Configuración de periféricos .
254 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Servidor BDTP Maneja
las solicitudes de los clientes, es decir, proporciona a los clientes (paneles del operador)
información sobre las solicitudes del cliente (panel del operador). No disponible para E1012
y E1022. Seleccione Servidor BDTP en la lista y haga clic en Editar para ingresar las propiedades.
Configuración/Red/Servicios
Seleccione Servidor BDTP y haga clic en Editar...
Puerto del
servidor Puerto de comunicación para el servidor BDTP. Normalmente no necesita ser cambiado.
máx. clientes El
número máximo de clientes BDTP (paneles de operador) en la red.
Registro de datos
Los valores de los registros de datos se pueden transferir entre un servidor y diferentes clientes en
una red. El primer registro en el bloque de registro en el servidor que debe transferirse hacia/desde
el cliente indicado se proporciona en Registro de datos. El tipo de registro no tiene por qué ser el
mismo en cliente y servidor. Para obtener más información sobre la transferencia de datos,
consulte la sección Cliente BDTP.
Mitsubishi Electric, MA00759F 255
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Nota:
Solo es posible controlar la transferencia de datos de los clientes.
Servidor FTP Esta
función hace posible recopilar o enviar archivos al/desde el panel del operador desde una PC. No
disponible para E1012 y E1022. El servidor FTP en el panel del operador permite transferencias en
modo pasivo (PASV). El modo pasivo debe utilizarse si el panel del operador no está conectado punto a
punto. No siempre sabrá de antemano qué se usa entre el cliente y el servidor, por ejemplo, puertas
de enlace o cortafuegos basados en enrutadores. Al usar el modo pasivo, se evitan más errores. Los
navegadores web siempre usan este modo.
No se admiten los caracteres nacionales en los nombres de archivo. Los paneles de operador no utilizan
fechas en los archivos. Para obtener más información sobre el servidor FTP en el panel del operador,
consulte el capítulo Funciones de red en el Panel del operador.
256 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Seleccione Servidor FTP y haga clic en Editar para ingresar las propiedades.
Configuración/Red/Servicios
Seleccione Servidor FTP y haga clic en Editar...
Número de puerto de control El
valor predeterminado es 21 y no debe cambiarse.
Número de puerto de datos
El valor predeterminado es 20 y no debe cambiarse.
Solicitar inicio de
sesión Aquí indica si el usuario debe iniciar sesión para acceder al servidor FTP (el panel del operador). Los usuarios se
definen en Configuración/Red/Cuentas, consulte la sección Cuentas de red. Si selecciona que los usuarios no necesitan
iniciar sesión, todos los usuarios tendrán acceso completo al servidor FTP.
Texto previo al inicio de
sesión Texto que se muestra antes de la solicitud de inicio de sesión del usuario. Por ejemplo, "El panel del operador requiere inicio de
sesión, especifique la información de inicio de sesión".
Texto posterior al inicio
de sesión Texto que se muestra cuando el usuario ha iniciado sesión. Por ejemplo, "Ahora ha iniciado sesión".
Tiempo de espera de conexión (min.)
El tiempo que se permite que la conexión FTP esté inactiva antes de que el servidor FTP (el panel del operador)
interrumpa la conexión. El valor predeterminado es 10 minutos.
Acceso remoto Esta función
permite acceder, reflejar y controlar un panel de operador desde una PC utilizando el programa de cliente VNC gratuito
Remote Access Viewer junto con el servidor VNC integrado en el panel de operador. No disponible para E1012 y E1022.
Para obtener más información sobre Acceso remoto, consulte la documentación de Acceso remoto y Visor de acceso
remoto.
Mitsubishi Electric, MA00759F 257
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Solo un cliente VNC puede conectarse al servidor VNC. Para evitar que un cliente conectado
que se ha olvidado de desconectarse bloquee la conexión, se puede utilizar el comando VNCDx .
Seleccione Configuración/Señales del sistema y escriba VNCDx en la línea de Comandos ,
donde x representa un dispositivo de bit. La sesión VNC actual se desconectará cuando se
establezca el dispositivo de bits x .
Nota:
Para proteger el secreto al ingresar una contraseña a través del Visor de acceso remoto,
se recomienda usar el teclado de la PC. De lo contrario, es posible que el cursor en el
panel del operador remoto muestre qué teclas se presionan en el teclado alfanumérico.
258 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Cliente SMTP Esta
función permite enviar correos electrónicos desde el panel del operador. No disponible para E1012 y
E1022. Se necesita un servidor de correo electrónico para usar la función de cliente SMTP, donde
los mensajes son enviados por el panel del operador. A continuación, el destinatario recoge el mensaje.
Puede utilizar el servidor de correo electrónico de su proveedor de Internet o un servidor de correo
electrónico local. Los archivos de tendencias y recetas también se pueden adjuntar con un mensaje.
Los archivos adjuntos se pueden leer con HMI Tools. Se pueden enviar un máximo de 20 mensajes al
mismo tiempo. Seleccione Cliente SMTP en Configuración/Red/Servicios y haga clic en Editar... Aquí
se introducen las siguientes propiedades.
Configuración/Red/Servicios
Seleccione cliente SMTP y haga clic en Editar...
Puerto del
servidor Puerto de conexión 25. Normalmente no es necesario cambiarlo.
Mitsubishi Electric, MA00759F 259
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Servidor de
correo La dirección IP del servidor de correo electrónico o el nombre de alias (servidor DNS) para el servidor
de correo electrónico SMTP. Si especifica un nombre de alias, la dirección IP del servidor DNS debe
proporcionarse en Configuración/Red/TCP/Conexiones IP.
Autenticación Se
utiliza si el servidor de correo exige Autenticación SMTP (Con la Autenticación SMTP, un usuario debe
identificarse y, después de una autenticación exitosa, se le otorga la recepción de correos electrónicos.
Nombre de usuario: Nombre de usuario para la autenticación SMTP
Contraseña: Contraseña para la autenticación SMTP
Mi dirección de correo
electrónico Introduzca su dirección de correo electrónico. El nombre se muestra como remitente para el
destinatario. Preferiblemente, debe ser una dirección genuina a la que el servidor de correo pueda devolver mensajes de error.
Enviar a través de conexión
Indique qué conexión TCP/IP se debe usar para enviar.
Destinatarios predefinidos Una
lista predefinida de un máximo de 16 destinatarios, direcciones de correo electrónico a las que el panel del
operador debe enviar correos electrónicos. La dirección de un destinatario puede contener un máximo de 60 caracteres.
ters.
Alarma a través de correo electrónico
De la misma manera que las alarmas se pueden imprimir en una impresora, también se pueden enviar por correo electrónico.
La lista completa de alarmas se puede enviar enviando el bloque 990 (consulte la sección Informe a través de
correo electrónico). Cada alarma se puede conectar a una o más de las direcciones de correo electrónico como
en la configuración del cliente SMTP. En Configuración/Propiedades de alarma , ingresa una configuración
general para la cual el estado de las alarmas se enviará por correo electrónico. Consulte el capítulo Gestión de
alarmas.
260 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Funciones/Alarmas/Nueva Alarma
Bloque de
información Si se indica un bloque de información y es un bloque de texto, se incluirá en el
mensaje. Para más información, consulte el capítulo Gestión de alarmas.
Correo a la dirección
Usted indica aquí quién va a recibir el mensaje. Seleccione hasta 8 destinatarios de la lista
predefinida en el cuadro de diálogo Configurar servicio de cliente SMTP.
Informe a través de correo electrónico
De la misma manera que los bloques de texto se pueden imprimir en una impresora, también se pueden enviar por correo
electrónico. Bloque de alarma, bloque no. 990, también se puede enviar por correo electrónico.
Nota:
Solo se pueden enviar bloques de texto. Solo el bloque de alarma 990 se puede enviar como correo electrónico desde los
bloques del sistema. Los archivos de tendencias y recetas se pueden enviar como archivos adjuntos.
Mitsubishi Electric, MA00759F 261
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Propiedades de bloque para un bloque de texto
Enviar señal de correo
El mensaje se envía cuando la señal digital dada se establece en uno.
Señal de finalización de correo
Una señal digital activada por el panel del operador cuando se ha enviado el mensaje. El panel del
operador normalmente establece la señal en uno. Si se selecciona la casilla Restablecer, la señal se
restablece cuando se ha enviado el mensaje.
Correo a la dirección
Aquí se proporciona la dirección del destinatario del correo electrónico. Seleccione hasta 8 destinatarios
de la lista que se muestra al hacer clic en el botón …. La lista de direcciones de correo electrónico se
define en el cuadro de diálogo Configurar cliente SMTP en Configuración/Red/Servicios.
Adjuntar archivo
Aquí se proporciona el nombre de un archivo de tendencia o receta que se adjuntará al mensaje. Si hay
un archivo de tendencias o un archivo de recetas con el mismo nombre, se enviará el archivo de
tendencias. El archivo de texto no debe contener caracteres nacionales como Å, Ä y Ö.
262 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Correo electrónico a través del bloque del
sistema Al hacer que un bloque salte al bloque del sistema Correo, 993, puede escribir y enviar
mensajes mientras se ejecuta el panel del operador.
Enviar correo
electrónico a Ingrese el destinatario aquí. Puede escribir la dirección o seleccionarla de la lista
global que se muestra al hacer clic en el botón LISTA en los paneles de operador con teclados y
en el botón CORREO en los paneles de operador con pantallas táctiles.
Asunto
Introduzca aquí el asunto del mensaje (máximo de 50 caracteres). El texto del mensaje puede
tener un máximo de 10 líneas con 50 caracteres.
Controlador de terminal Se utiliza
para cambiar entre el modo de proyecto de ejecución y el de transferencia a través de TCP/IP.
Haga clic en Editar e ingrese el número del puerto que se le dará para habilitar la transferencia.
Normalmente no es necesario cambiar el número de puerto. Marque la casilla Solicitar autenticación
si se debe proporcionar el nombre de usuario y la contraseña antes de la transferencia. Los
usuarios se definen en Configuración/Red/Cuentas.
Mitsubishi Electric, MA00759F 263
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Modo transparente Se utiliza
para la comunicación en modo transparente/Passthrough (consulte también los capítulos 17
Comunicación y 19 Funciones de red en el panel del operador) en redes de panel del operador
a través de Ethernet. Haga clic en Editar modo transparente. A continuación, la unidad debe
conectarse a una conexión TCP/IP en Configuración/Periféricos.
Propiedades de IP
Número de puerto 6004. Normalmente no es necesario cambiarlo. Seleccione el protocolo requerido,
UDP o TCP.
Sistemas de controlador
Seleccione si el modo Transparente/Passthrough se va a conectar al Controlador 1 o al
Controlador 2.
Modo
Seleccione el modo de comunicación Transparente o Passthrough. En el campo Tiempo de espera
se especifica el número de segundos, después de los cuales el panel del operador regresará del
estado Passthrough y comenzará a funcionar normalmente de nuevo si no se ha producido ninguna
comunicación Passthrough.
264 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Servidor web Esta es
una función para configurar el servidor www en el panel del operador. No disponible para E1012 y
E1022. Un servidor web es un programa que, utilizando el modelo cliente/servidor y el Protocolo de
transferencia de hipertexto (HTTP), maneja archivos que crean páginas web para usuarios de
Internet (que tienen computadoras que tienen clientes HTTP). Consulte el capítulo Funciones
de red en el panel del operador.
Número de puerto
La configuración predeterminada es 80 y normalmente no es necesario cambiarla.
Nombre de la cuenta
Seleccionar un nombre de cuenta protege las páginas HTML en el panel del operador con una
contraseña. Las cuentas se definen en Configuración/Red/Cuentas.
Configuración/Red/Cuentas
Nombre de la cuenta
El nombre de cuenta que ingresó en el cuadro de diálogo anterior se muestra aquí.
Mitsubishi Electric, MA00759F 265
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Contraseña
Ingrese una contraseña. Todas las páginas HTML están protegidas con este nombre de cuenta/contraseña.
Lo siguiente se agrega al encabezado de la página HTML para proteger una página separada
con otro nombre de cuenta/contraseña.
<HTML>
<JEFE>
<META nombre=”superusuario” contenido=”12345”>*
</HEAD>
El resto del código HTML se coloca aquí.
</HTML>
* "superusuario" es el nombre de la cuenta y "12345" es la contraseña.
Nota:
Lo anterior debe usarse en el encabezado. Los parámetros Nombre y Contenido deben
corresponder a un nombre de cuenta y contraseña.
266 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
18.5 Cuentas de red
En Configuración/Red/Cuentas, define quién puede acceder a los servicios en los paneles del operador que
requieren inicio de sesión. La función se utiliza para crear una verificación de autorización, es decir, crea un
nombre y una contraseña para diferentes usuarios que van a tener acceso a diferentes servicios en la red.
Los nombres de cuenta y las contraseñas no deben contener caracteres nacionales.
De acuerdo con la imagen, el nombre de cuenta Superusuario está autorizado para todas las funciones
de red que requieren inicio de sesión. Puede actualizar, agregar y eliminar cuentas de la lista con los
botones.
Nombre de cuenta
Introduzca un nombre (nombre de usuario) para la cuenta.
Contraseña
Introduzca una contraseña para la cuenta.
Derechos de
acceso Conexión
en serie El usuario puede utilizar la conexión en serie (PPP). Debe ser revisado. No disponible para
E1012 y E1022.
Controlador de terminal de acceso El
usuario puede implementar la conmutación EJECUTAR/TRANSFERIR a través de TCP/IP. Debe ser
revisado.
Acceso FTP
El usuario puede leer desde el servidor FTP (el panel del operador). No disponible para E1012 y
E1022.
Escritura FTP
El usuario puede escribir en el servidor FTP. También requiere acceso FTP. No disponible para E1012 y
E1022.
Mitsubishi Electric, MA00759F 267
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
18.6 Recomendaciones y limitaciones para la
comunicación de red
Para que la comunicación entre los paneles de operador y los controladores en una red de paneles
de operador (red BDTP) sea rápida y eficiente, es importante optimizar la transferencia de señales
en la red. Lea el capítulo Comunicación eficiente y siga cuidadosamente las recomendaciones
para optimizar la funcionalidad de la red en el panel del operador. El número máximo de señales
que se pueden transferir en una red de panel de operador es de 3.000.
Ejemplo 1 Una
red de panel de operador consta de tres clientes y un servidor. Cada cliente tiene acceso a 1.000
señales, es decir, el servidor puede manejar (transferir a los diferentes clientes) 3.000 señales.
Este también es el caso incluso si las áreas de dirección para las señales en los clientes coinciden.
En consecuencia, no es posible transferir más señales en la red del panel del operador.
Ejemplo 2 La tarea
del servidor es recopilar las direcciones que solicitan los clientes.
Posteriormente, el servidor solicita el estado en el controlador, que luego se distribuye a los
respectivos clientes.
Ejemplo
Una red de panel de operador (red BDTP) consta de 1 servidor y 5 clientes. Cada panel de operador
contiene 50 alarmas con la misma dirección. Para el servidor, esto significa que se deben verificar
50 direcciones con el controlador, pero el servidor también distribuirá 50 alarmas al cliente
respectivo (5x50). Por lo tanto, el servidor tiene 250 alarmas para distribuir.
Modo Transparente a través de Ethernet Para que la función Modo
Transparente (ver el capítulo Comunicación) funcione con comunicación a través de Ethernet (el
protocolo TCP/IP), se deben cumplir los siguientes requisitos.
– El controlador y su herramienta de configuración deben soportar la comunicación en modo
Transpar ente. Para obtener información, consulte el manual del controlador y controlador respectivo.
– Si la herramienta de configuración del controlador no admite la transferencia de proyectos
a través de TCP/IP, se debe usar un programa de PC para convertir el puerto COM a TCP/IP
en la PC para comunicarse con el controlador en modo transparente a través de la red TCP/IP.
268 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Modo Passthrough a través de Ethernet Con el programa HMI
Tools Connect (un icono en el grupo de programas HMI Tools) es posible activar/desactivar un
puerto de comunicación para comunicación en modo Passthrough (Modo transparente si los
controladores lo admiten, consulte el capítulo Comunicación). Para que la función Passthrough
mode (ver el capítulo Comunicación) funcione con comunicación a través de Ethernet
(el protocolo TCP/IP), se deben cumplir los siguientes requisitos.
– Si la herramienta de configuración del controlador no admite la transferencia de proyectos
a través de TCP/IP, se debe usar un programa de PC para convertir el puerto COM a TCP/
IP en la PC que se comunicará con el controlador en modo transparente a través de la red
TCP/IP.
Para obtener más información, consulte las secciones Modo transparente y Modo de paso, el
manual de herramientas HMI y los manuales de los controladores utilizados.
Modo sin protocolo La función
Modo sin protocolo, cuando se utilizan uno o más paneles de operador como interfaz de
comunicación (consulte el capítulo Comunicación), no se recomienda en una gran red de
paneles de operador (red BDTP). Una red grande se refiere a una red BDTP, donde se transfiere
una gran cantidad de señales entre el servidor y los clientes.
Los registros de control y las señales de control se transfieren cuando el panel del operador se
utiliza como interfaz de comunicación, y esto influye en el tiempo de comunicación y afecta
negativamente al rendimiento de la red. Ver la Comunicación Eficiente.
Empaquetado de señales Para que
la comunicación entre los paneles de operador y los controladores sea rápida y eficiente, por
ejemplo, en una red, es importante optimizar la transferencia de señales en la red. Lea el capítulo
Comunicación eficiente y siga cuidadosamente las reglas allí descritas para optimizar la
funcionalidad de la red en los paneles de operador. Esto se aplica a todas las estaciones en la
red del panel del operador. Si no se utiliza el empaquetado de señales, esto puede resultar en un
aumento en los tiempos de actualización.
Mitsubishi Electric, MA00759F 269
Machine Translated by Google
Red de comunicacion
Gestión de alarmas La red
del panel del operador es una red cliente/servidor. Los servidores proporcionan datos, por
ejemplo, señales de alarma, a los clientes. Una gran cantidad de señales diferentes influyen en el
tiempo de comunicación entre los paneles de operador y los controladores en la red, lo que
significa que la cantidad de estas señales debe ser limitada. Para más información, consulte el
capítulo Comunicación Eficiente. El número de señales de alarma que recibe la red no debe
exceder el número que el servidor puede manejar en la red completa. Un servidor puede manejar
hasta 300 alarmas, según la aplicación y el panel del operador. Esto significa que la red no debe
contener más de un total de 300 alarmas.
Índice en Network Client Direccionamiento
de índice, que permite seleccionar de qué registro un objeto debe recopilar el valor mostrado,
consulte el capítulo Direccionamiento de índice, no se puede utilizar en paneles de operador que
funcionan como clientes BDTP. Los clientes BDTP solo usan el registro de índice del servidor
BDTP. Sin embargo, si un panel de operador que es un cliente BDTP también tiene un controlador
local, se aplica el manejo normal del direccionamiento de índice de acuerdo con el capítulo
Direccionamiento de índice.
18.7 Obtención de la dirección MAC durante Runtime
El número de hardware único del panel del operador, la dirección MAC (Media Access Control),
se puede obtener durante el tiempo de ejecución usando una macro con el comando IPCONFIG y
el argumento /ALL . No disponible para E1012 y E1022.
La configuración de IP, incluida la dirección MAC, se mostrará en una consola de Windows
CE.
Consulte el capítulo Macros para obtener más información sobre las macros.
270 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
19 Funciones de red en el operador
Panel
Este capítulo describe el funcionamiento de las funciones para el servidor FTP, el cliente SMTP, el
subprograma del panel del operador y la función del servidor web en el panel del operador. No
disponible para E1012 y E1022. Para obtener más información sobre las diferentes funciones,
consulte el capítulo Comunicación en red.
19.1 Servidor FTP
FTP (Protocolo de transporte de archivos), un protocolo estándar de Internet, es la forma más fácil
de intercambiar archivos entre computadoras en Internet. FTP es un protocolo de aplicación que
utiliza los protocolos TCP/IP de Internet. FTP se usa normalmente para transferir páginas web de
sus creadores al servidor donde todos en Internet pueden acceder a ellas. También es adecuado
para descargar programas y otros archivos desde otro servidor (panel del operador) a su propia
computadora.
Cuando el panel del operador funciona como un servidor FTP, es posible cargar/descargar archivos
hacia/desde el panel del operador. Para cargar/descargar archivos, se requiere un programa
de cliente FTP en la PC, por ejemplo, HMI Tools, Internet Explorer, Windows Commander o algún
otro programa FTP estándar.
Algunas bibliotecas muestran archivos con una longitud de 0. Esto significa que el archivo contiene
datos dinámicos, es decir, el tamaño del archivo cambia. Esto también significa que incluso si la
longitud es 0, es posible que el archivo no esté vacío. El panel del operador no utiliza la fecha en los
archivos, lo que significa que la hora que se muestra no es relevante. El panel del operador puede
guardar el contenido en todos los archivos, a los que se puede acceder a través de FTP o en una
tarjeta de memoria externa con diferentes tipos de caracteres delimitadores (separadores). El
contenido de los archivos se puede separar con → [TAB] o los caracteres ; o :.
Las propiedades de los caracteres delimitadores de FTP se establecen en Configuración/
Opciones de terminal en la herramienta de configuración. El nombre del archivo no debe contener
caracteres nacionales. El servidor FTP del panel del operador puede manejar un máximo de tres
clientes conectados al mismo tiempo.
Nota:
Los archivos en los diferentes directorios consumen la memoria del proyecto. El comando PSCE se
puede utilizar para incluir información sobre la memoria de proyecto disponible en el archivo info.txt.
El uso del comando en proyectos con una gran cantidad de curvas de tendencia ralentizará
considerablemente el uso de funciones FTP.
Mitsubishi Electric, MA00759F 271
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Biblioteca raíz El directorio
raíz (nombre actual del panel del operador) contiene los siguientes directorios, ALARMAS, HTML, RECETAS,
TENDENCIAS e IMÁGENES. Ver la sección El Directorio de IMÁGENES para más información. Solo se
muestran los directorios a los que el usuario (cuenta) tiene acceso. También hay un archivo de texto, info.txt,
que contiene información sobre el panel del operador.
El archivo info.txt El archivo
info.txt contiene información sobre el panel del operador de acuerdo con el siguiente ejemplo:
E1070
Versión de firmware: V1.00
Número de compilación:
35 Controlador 1: Modbus Master 4.00.06
Controlador 2: DEMO 4.00.10
Memoria dinámica: 13107200 bytes libres Memoria
del proyecto: 1717867 bytes libres Dirección IP:
192.168.98.145
No se puede eliminar nada del directorio raíz, ni siquiera un usuario con acceso de escritura.
Si se eliminan los directorios HTML o RECIPE, el contenido de los directorios se eliminará, pero los directorios
permanecerán. La información de la memoria del proyecto se muestra solo si se utiliza el comando PSCE;
consulte la sección Comandos.
El directorio ALARMAS El directorio solo se
muestra si hay una alarma definida en el panel del operador y el panel del operador está funcionando. Los
grupos de alarmas se muestran como archivos .skv con longitud 0.
Esto no significa necesariamente que no haya alarmas. Los archivos solo se pueden leer.
Para leer un archivo debe abrirse con el atributo LEER. El atributo READ WRITE provocará un error.
Formato de archivo
Cada alarma se almacena en una línea que termina con [retorno de carro][avance de línea].
El archivo contiene la siguiente información:
estado;fecha activa;hora activa;fecha inactiva;hora inactiva;fecha de acuse de recibo;hora de acuse de recibo;texto de alarma
Todos los campos están siempre ahí. Si no se reconoce la alarma, los campos de fecha y hora estarán vacíos.
El archivo termina con FIN [retorno de carro][avance de línea].
272 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
El directorio HTML Los archivos de datos
manejados por el servidor web se almacenan aquí. Se pueden crear subdirectorios. El archivo de inicio (la
página HTML que se muestra como la primera página web en el navegador web) siempre debe llamarse index.html.
De forma predeterminada, la página de diagnóstico del panel del operador se establece como index.html. Si se
requiere otra página de inicio, reemplace el archivo index.html.
Formato de archivo
El formato de archivo depende del tipo de archivo. Aquí se utiliza un formato de archivo estandarizado como
HTML, etc.
El directorio de recetas Las diferentes recetas
en los directorios de recetas se muestran como archivos .skv. Es posible leer y escribir archivos en este directorio.
Formato de archivo
Cada valor de receta se almacena en una línea que termina con [retorno de carro][avance de línea].
El archivo contiene la siguiente información:
dispositivo;valor;tipo de datos;longitud
El archivo termina con FIN[retorno de carro][avance de línea].
Si el tipo de datos es matriz (AR), se mostrará un valor en cada línea. La primera línea se mostrará como arriba.
Las siguientes líneas solo contendrán:
;valor
Tipos de datos para señales analógicas
+ 16 bits sin firmar SH hexadecimal de 16 bits
L Firmado de 32 bits LH hexadecimal de 32 bits
L+ 32 bits sin firmar RD Flotar
RF Flotador con exponente CALLE
cadena de caracteres
Mitsubishi Electric, MA00759F 273
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
El directorio TENDENCIAS El directorio solo
está disponible si hay tendencias y/o registros de datos definidos en el panel del operador y el panel del
operador está funcionando. Los objetos de tendencia se muestran como archivos .skv con longitud 0. Sólo es
posible leer archivos. Para leer un archivo debe abrirse con el atributo LEER. El atributo READWRITE
provocará un error. La curva 1 debe usarse para que una tendencia sea válida.
Formato de
archivo Cada muestreo se almacena en una línea que termina con [retorno de carro][avance de línea].
El archivo contiene la siguiente información:
fecha;hora;valor1;valor2;valor3;valor4;valor5;valor6;DESACTIVADO
El archivo termina con FIN[retorno de carro][salto de línea].
Solo se transfiere el número de curvas en la tendencia, es decir, no hay campos vacíos.
OFF se incluye en el muestreo en los siguientes casos e indica una pausa en el muestreo.
– Cuando el panel del operador ingresa al modo de ejecución, se agrega una copia del último muestreo
almacenado. La copia está marcada con OFF. Tan pronto como los valores válidos llegan al panel del
operador, los nuevos valores se almacenan sin marcar APAGADO.
– Cuando se utiliza la señal de habilitación de tendencia, si la señal baja, la muestra se
marcado con APAGADO. Cuando la señal sube, se almacena un nuevo valor sin marcar OFF.
– Cuando los valores de tendencia almacenados se transfieren a través de FTP, una muestra con OFF
se almacenará la marca. Cuando la transferencia está lista, se almacena una nueva muestra sin marcar
OFF.
274 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
El directorio IMÁGENES Las imágenes en
formato BMP se pueden guardar en el directorio IMÁGENES. Las imágenes de mapa de bits se presentan en
objetos de símbolo estático en el panel del operador cuando se está ejecutando. Solo es posible escribir, reemplazar
y eliminar archivos en esta biblioteca. Sin embargo, no es posible crear subdirectorios.
Si marca la casilla Usar mapas de bits dinámicos para un objeto de símbolo estático, el panel del operador recopilará
el archivo de mapa de bits especificado (nombre.bmp) del directorio IMÁGENES en el sistema de archivos del panel
del operador. La imagen de mapa de bits se presenta en la pantalla del panel del operador cuando se está ejecutando.
La imagen a presentar debe ser transferida al directorio a través de FTP. Entonces será posible a través de FTP
agregar, reemplazar o eliminar imágenes de mapas de bits dinámicos en la pantalla del panel del operador
sobrescribiendo, ingresando o eliminando archivos BMP en el directorio IM AGES.
La imagen de un objeto de imagen de mapa de bits dinámico solo se muestra en el panel del operador cuando se está
ejecutando. Las imágenes de mapa de bits en el directorio IMÁGENES no se muestran (disponibles) en la
herramienta de configuración.
Nota:
Defina el mismo tamaño X e Y para la imagen BMP en el directorio que para el objeto de símbolo
definido en la herramienta de configuración. No es posible leer (recopilar) archivos del directorio
IMÁGENES.
Nota:
Al transferir un archivo BMP al directorio IMÁGENES, la transferencia se detendrá por un breve
momento cuando el panel del operador convierta el formato BMP estándar al formato BMP propio
del panel del operador.
Los archivos del directorio BACKUP se pueden
cargar y descargar fácilmente entre el panel del operador y una tarjeta de memoria externa, utilizando el directorio
BACKUP.
Cuando se conecta una tarjeta de memoria Compact Flash o una unidad flash USB al panel del operador, debe
formatearse como una tarjeta de respaldo. El directorio BACKUP contiene las carpetas Proyectos, Recetas y
Tendencias. Solo se muestra el contenido del directorio BACKUP cuando se conecta al panel del operador a través de
FTP.
Cualquier tipo de archivo, como proyectos de panel de operador, tendencias, recetas, proyectos de controlador,
manuales, etc. se pueden guardar en el directorio BACKUP.
Consulte también las secciones Copia de seguridad de datos de tendencia, Guardar recetas individuales en una
tarjeta de memoria externa en tiempo de ejecución y Transferencia a/desde tarjeta de memoria externa.
Mitsubishi Electric, MA00759F 275
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
19.2 Cliente SMTP
SMTP (Protocolo simple de transferencia de correo) es un protocolo TCP/IP que se utiliza para enviar y recibir
correo electrónico. Dado que SMTP tiene funciones limitadas para almacenar los mensajes recibidos,
normalmente se usa junto con uno o dos protocolos, POP3 o IMAP. Estos protocolos permiten al usuario
guardar mensajes en un buzón del servidor desde donde se pueden recopilar más tarde.
Esto significa que normalmente se utiliza SMTP para enviar correo electrónico y POP3 o IMAP para recibir
mensajes almacenados en el servidor local. El panel del operador puede funcionar como un cliente SMTP, es
decir, enviar correo electrónico. Para utilizar la función de cliente SMTP es necesario tener acceso a un
servidor de correo electrónico. Puede utilizar el servidor de correo electrónico de su proveedor de Internet o
utilizar un servidor de correo electrónico local. Consulte también la sección Servicios de red en el capítulo
Comunicación de red.
276 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
19.3 Servidor web
Un servidor web es un programa que maneja archivos que se mostrarán en un navegador web, por
ejemplo, Internet Explorer. Cada computadora en Internet que contenga una página web debe tener un
programa de servidor web.
SSI Script Un
SSI (inclusión del lado del servidor) es un valor variable (por ejemplo, un archivo) que un servidor puede
incluir en un archivo HTML antes de enviarlo. Si crea una página web, puede agregar un archivo en el
archivo HTML de la siguiente manera:
Los siguientes scripts SSI son compatibles para poder mostrar ciertos valores desde el panel del
operador en las páginas HTML.
el guión CGI.
dado.
dado.
Mitsubishi Electric, MA00759F 277
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Formato de presentación para get_device.fn
sin exponente.
278 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Nota:
En algunos casos, el dispositivo y el formato de presentación deben separarse con una coma (,). Al colocar el cursor sobre el
objeto, la información sobre herramientas muestra información; vea abajo.
Actualización automática
La página HTML normalmente no se actualiza automáticamente, pero al agregar el siguiente
código en la página HTML, se crea una actualización automática.
< metahttp equivalente = ” Actualizar ” CONTENIDO = ” 5” >
CONTENT indica con qué frecuencia se actualizará la página (en segundos).
Mitsubishi Electric, MA00759F 279
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Ejemplo de página HTML con SSI Script
<HTML>
<ÉL ANUNCIO>
< metahttp equivalente = ” Actualizar ” CO N
TENT = "5" >
< / ÉL ANUNCIO >
< ! # execcgi= ” / ge t_ dirección IP . fn”
><BR>
<! #ejecutar=”/
Obtener t_ doma inna me. fn” > < BR >
<BR>
Así que yo YO : < BR >
< ! # execcgi= ” / get t_ date . fnMM/DD/
AA” ><BR>
< ! #execcgi = ”/obtener _ tiempo . fn HH: MM ”
><BR>
D5 = < ! #execcgi = ”/obtener _ dispositivo . fn
D5” > < BR >
METRO 7 = < ! # execcgi= ” / get t_ dev ic e . fn
M 7 ” ><BR>
D9 ( st ring ) = < ! obtener t_dispositivo. # ejecutar = ”/
fn D9 ST , 30 ” > < BR >
D0 D9 = < ! #execcgi=”/dispositivo.
conseguir _ fn D0 AR , 1 0 ” > < BR >
D8 0 1 3 = <! # ejecutar = ”/
obtener t_dispositivo. fn D8 0 1 3” > < BR >
</HTML>
280 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
CGI Script
CGI (Common Gateway Interface) es un método estándar para que un servidor web maneje
datos hacia y desde el usuario. Cuando el usuario solicita una página web (haciendo clic en
un enlace o ingresando la dirección en el navegador web), el servidor devuelve la página requerida.
Si rellena un cuadro de diálogo en la página web y lo envía, normalmente lo recibe un
programa de aplicación. El servidor envía una confirmación. El método de envío de datos
entre el servidor y la aplicación se denomina CGI y forma parte del protocolo HTTP.
Se admite el siguiente script CGI para cambiar valores en el panel del operador.
Mitsubishi Electric, MA00759F 281
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
el:
operador se utilizan si NOMBRE="AA:MM:DD">
ninguno se da. <TIPO DE ENTRADA="enviar"
VALOR="Enviar">
</FORMULARIO>
del panel del NOMBRE="HH:MM:SS">
operador se utilizan si <TIPO DE ENTRADA="enviar"
ninguno se da. VALOR="Enviar">
</FORMULARIO>
ej. NOMBRE="D0L">
D0L+D5SH <TIPO DE ENTRADA="enviar"
VALOR="Enviar">
</FORMULARIO>
282 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
<OPTION VALUE="TOGGLE">Alternar
</SELECCIONAR>
<TIPO DE ENTRADA="enviar"
VALOR="Enviar">
</FORMULARIO>
<FORM ACTION="http://<! #exec cgi="/
get_ipaddr.fn">/ push_key.fn"
MÉTODO="POST"> <TAMAÑO DE ENTRADA=1
LONGITUD MÁXIMA = 1
NOMBRE="Clave">
<TIPO DE ENTRADA="enviar"
VALOR="Enviar">
</FORMULARIO>
Formato de presentación para set_device.fn
Nombre Explicación
Ninguno Establece el valor como de 16 bits con signo.
+ Establece el valor como 16 bits sin signo.
L Establece el valor como de 32 bits con signo.
L+ Establece el valor como 32 bits sin signo.
RB Establece el valor como BCD flotante de 32 bits
RF Establece el valor como flotante IEEE de 32 bits
RD Establece el valor como flotante IEEE de 32 bits sin exponente.
SB Establece el valor como BCD de 16 bits.
libra Establece el valor como BCD de 32 bits.
SH Establece el valor como HEX de 16 bits.
LH Establece el valor como HEX de 32 bits.
CALLE
Establece un número de registros como una cadena.
Mitsubishi Electric, MA00759F 283
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Parámetros para push_key.fn
IZQUIERDA
<OPTION VALUE="RIGHT">Derecho
BIEN <VALOR DE LA OPCIÓN="PREV">Anterior
</SELECCIONAR>
<INPUT TYPE="enviar" VALUE="Enviar"> <P>
</FORMULARIO>
REINICIAR <OPTION VALUE="SET">Establecer
PALANCA <VALOR DE OPCIÓN="RESET">Restablecer
<OPTION VALUE="TOGGLE">Alternar
</SELECCIONAR>
<INPUT TYPE="enviar" VALUE="Enviar">
</FORMULARIO>
284 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Ejemplo de Página HTML con SSI y CGI Script:
<HTML>
< FORMA ACCIÓN= " http : / / < ! # execcgi= " / get t_ ip addrf n" > /
.
con t _ fecha . fn " METHO D= " PO ST " >
El vínculo no es vinculante. (AA: MM: DD) :
< TAMAÑO DE ENTRADA = 1 0
M AXL E NGT H= 1 0
NOMBRE E = "AA: MM: DD"
VALOR = "
<! # ejecutar = "/
fn" > " >
obtener la fecha .
</FORMA>
< ACCIÓN DEL FORMULARIO = " http : // < ! # execcgi= " / get t_ ip addrf n" > / time .
.
con t _ fn " METHO D= " PO ST " >
Establezca la hora aquí ( HH: MM : SS) :
< TAMAÑO DE ENTRADA = 1 0
M AXL E NGT H= 1 0
NOMBRE E = "HH:MM:SS"
VALOR = "
<! # ejecutar = "/
fn" > " >
consigue tiempo .
</FORMA>
< ACCIÓN DEL FORMULARIO = " http : // < ! # execcgi= " / get t_ ip addrf n" > /
dispositivo . .
con t _ fn " METHO D= " PO ST " >
D0 =
< TAMAÑO DE ENTRADA = 1 0
M AXL E NGT H= 1 0
NOMBRE E = "D0"
VALOR = "
<! # ejecutar = "/
fn D0 " > " >
obtener t_dispositivo.
" "
< I NP UTTYPE = entregar VALOR= " Entregar >
</FORMA>
</HTML>
Mitsubishi Electric, MA00759F 285
Machine Translated by Google
Funciones de red en el panel del operador
Guardar archivos HTML con FTP Para
transferir archivos HTML al panel del operador, se utiliza un programa de cliente FTP estándar
(consulte la sección Servidor FTP).
Los archivos transferidos al directorio HTML en el sistema de archivos del panel del operador.
El nombre de los archivos debe estar en formato DOS 8.3, es decir, un máximo de 8 caracteres y
la extensión htm.
Nota:
Siempre se debe utilizar el archivo INDEX.HTML (debe estar disponible en el panel del operador).
286 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
LED
20 LED
Este capítulo se aplica a los paneles de operador con LED.
Los paneles de operador tienen LED integrados, conectados a un registro definido
haciendo doble clic en los LED en el Administrador de proyectos. El contenido del registro
determina el color y la frecuencia de parpadeo de los LEDs según la siguiente tabla.
00 0 Ninguno
01 1 Verde
02 2 Rojo
11 17 5 Verde
12 18 5 Rojo
21 33 2.5 Verde
22 34 2.5 Rojo
31 49 1.2 Verde
32 50 1.2 Rojo
42 66 0.6 Rojo
Mitsubishi Electric, MA00759F 287
Machine Translated by Google
LED
288 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Teclas de función
21 teclas de función
Este capítulo describe cómo se utilizan las teclas de función y cómo convertir las teclas de flecha del panel
del operador en teclas de función.
Se puede configurar una tecla de función para controlar y cambiar los valores de los dispositivos en el
controlador. La tecla de función también se puede asignar para cambiar de bloque, iniciar una macro u
otras funciones como cargar recetas, iniciar sesión y cerrar sesión.
Nota:
Solo es posible activar dos señales conectadas a teclas de función al mismo tiempo.
Esto significa que si se presionan más de dos teclas de función al mismo tiempo, solo se
activarán las dos primeras.
F1 F7
F2 F8
F3 F9
F4 F10
F5 F11
F6 F12
Los paneles del operador tienen un número diferente de teclas de función integradas, según el modelo del
panel del operador. Comience a numerar las teclas de función en el lado izquierdo (de arriba hacia abajo),
continúe con las teclas en el lado derecho y finalmente use las teclas de función en la parte inferior (de
izquierda a derecha).
Nota:
Las teclas de función se desactivarán si la luz de fondo del panel está desactivada.
Mitsubishi Electric, MA00759F 289
Machine Translated by Google
Teclas de función
21.1 Definiciones
Hay dos formas de definir las teclas de función; a nivel mundial y local. Las teclas de función globales se
definen y utilizan en la aplicación completa, es decir, son válidas en todos los bloques.
Las teclas de función locales se definen y utilizan en un bloque. Siempre se puede acceder a una definición
global cuando el panel del operador se está ejecutando, siempre que el bloque actual no tenga ninguna
definición local para esa tecla de función. Las definiciones locales tienen mayor prioridad que las
definiciones globales. Las definiciones globales se definen haciendo doble clic en las teclas de función
en el Administrador de proyectos. Las teclas de función locales se definen en la pestaña Teclas de
función locales en el cuadro de diálogo de propiedades del bloque para el bloque actual.
290 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Teclas de función
Función Descripción
E/S La señal activada por la tecla de función. El campo subsiguiente se utiliza para
especificar un registro de índice y un formato de señal. Consulte los capítulos
Direccionamiento de índice y Formato de señal.
Evento Al seleccionar Evento, es posible que la tecla influya en la señal dada de acuerdo
con las siguientes alternativas: Momentáneo significa que la señal se
establece en uno mientras se presiona la tecla.
Alternar significa que la señal se establece en uno o se reinicia alternativamente
cuando se activa la tecla.
Establecer significa que la señal se establece cuando se activa la tecla y permanece
establecida.
Restablecer significa que la señal se restablece cuando se activa la tecla y permanece
restablecida.
Agrupado significa que todas las señales pertenecientes a una tecla de función con el
número de grupo correspondiente se restablecen. El número de grupo se indica
en el campo Grupo . Se puede incluir un máximo de 8 teclas de función en un grupo.
Establece analógico significa que a la señal analógica vinculada a la tecla de función
se le asigna el valor dado en el campo Valor.
Incrementos analógicos significa que la señal analógica vinculada a la tecla de
función aumentará el valor por el valor dado en el campo Valor .
Decrementos analógicos significa que la señal analógica vinculada a la tecla de
función disminuirá el valor por el valor dado en el campo Valor .
Establecer objeto analógico en Asigna el objeto analógico maniobrable seleccionado con el cursor para el valor
especificado.
Incrementar objeto Aumenta el valor del objeto analógico maniobrable seleccionado con el valor
analógico con o especificado o establece el objeto digital maniobrable seleccionado.
Establecer objeto digital
Decrementar objeto Disminuye el valor del objeto analógico maniobrable seleccionado con el valor
analógico con o introducido o restablece el objeto digital maniobrable seleccionado.
Restablecer objeto digital
Establecer objeto digital Establece el objeto digital seleccionado en uno mientras se presiona la tecla.
momentáneamente
Saltar al bloque Salta al bloque con el nombre/número especificado.
Otra función La tecla de función o táctil está vinculada a una de las funciones en la lista de
opciones según la tabla Otras funciones para teclas de función y táctiles.
Mitsubishi Electric, MA00759F 291
Machine Translated by Google
Teclas de función
Función Descripción
Macro Se ejecuta la macro seleccionada. Consulte el capítulo Macros. Con el botón Editar macro
el nombre de la macro seleccionada o el
Se puede cambiar el evento de macro para el evento seleccionado.
Nivel de seguridad Las teclas de función se pueden definir con un nivel de seguridad, lo que significa
que el operador debe iniciar sesión con una contraseña del mismo nivel de seguridad o
superior para poder usar la tecla de función.
Otras funciones para las teclas de función y táctiles
Función Descripción
Cargar receta Recopila recetas de la memoria en el panel del operador.
Guardar receta Guarda la receta en la memoria del panel del operador.
Eliminar receta Elimina la receta de la memoria en el panel del operador.
Adjuntar receta Agrega señales y sus valores del bloque actual a una receta existente. Ver el
capítulo Recetas.
Iniciar sesión en el nivel de seguridad Acceso. Consulte el capítulo Contraseñas.
especificado
Cerrar sesión Cerrar sesión.
Cambiar contraseña de inicio de sesión Cambia contraseña.
Desplazarse una página hacia arriba Desplaza la página en la lista de alarmas.
Desplazarse una página hacia abajo Desplaza la página en la lista de alarmas.
Aumentar el tamaño del texto Aumenta el tamaño del texto en la lista de alarmas.
Disminuir el tamaño del texto Reduce el tamaño del texto en la lista de alarmas.
Guardar receta en la tarjeta de Guarda la receta en una tarjeta de memoria definida para respaldo.
memoria*
Cargar receta desde tarjeta de Recopila recetas de una tarjeta de memoria definida para respaldo.
memoria*
Borrar receta de la tarjeta de Elimina la receta de una tarjeta de memoria definida para la copia de seguridad.
memoria*
Guardar proyecto en tarjeta de Guarda el proyecto en una tarjeta de memoria definida para la copia de seguridad.
memoria* A continuación, el proyecto se puede transferir a otro panel.
Cargar proyecto desde tarjeta de Recoge el proyecto de una tarjeta de memoria definida para la copia de seguridad.
memoria*
Borrar proyecto en tarjeta de Elimina el proyecto de una tarjeta de memoria definida para la copia de seguridad.
memoria*
Confirmar alarma Reconoce la alarma en la lista de alarmas.
Mostrar lista de alarmas Muestra la lista de alarmas (bloque 990).
292 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Teclas de función
Función Descripción
Saltar al bloque de información Salta a un bloque vinculado a la alarma. Se aplica a la línea de alarma
conectado a la alarma seleccionada o en la lista de alarmas.
Consulte el capítulo Gestión de alarmas para obtener más información.
Listar grupos de alarmas Selecciona de qué grupo de alarmas debe mostrarse la alarma en la lista
de alarmas.
Guarda la lista de alarmas en Copia las alarmas del panel del operador a una memoria USB. Consulte el capítulo
tarjeta de memoria Respaldo de alarma para obtener más información.
Volver al bloque anterior Muestra las funciones del "bloque anterior" en nueve niveles atrás
salas. Cuando se muestra el bloque 0, no es posible saltar al bloque anterior con
esta función. No se pueden realizar saltos de bloque con esta función si el inicio de
sesión se realiza en un nivel de seguridad más alto que el nivel actual.
Saltar al bloque principal (bloque 0) Muestra el bloque de inicio, bloque número 0.
Muestra información del objeto Se utiliza en el bloque de alarmas para mostrar información detallada sobre las
alarmas. Consulte el capítulo Gestión de alarmas para obtener más información.
Ingresar Corresponde a pulsar la tecla Enter.
Mostrar página de diagnóstico Muestra la página de diagnóstico del panel del operador. Consulte la sección
Página de diagnóstico para obtener más información.
Conexión TCP/IP* Inicia la conexión durante la conexión serie TCP/IP.
Desconexión TCP/IP* Desconecta la conexión serie TCP/IP.
* No disponible para E1012 y E1022.
21.2 Saltar a bloque con teclas de función
Esta función hace posible usar teclas de función para saltar a bloques sin tener que usar una señal
de Display. Seleccione Saltar para bloquear de la lista cuando se defina una clave local o global.
Cambiar bloques usando teclas de función es la forma más rápida de cambiar bloques y no ocupa
señales digitales en el controlador.
Mitsubishi Electric, MA00759F 293
Machine Translated by Google
Teclas de función
21.3 Función de la palanca de mando
Solo aplicable para modelos con teclado.
La función de joystick permite utilizar las teclas de flecha como teclas de función.
Haga doble clic en Señales del sistema en la carpeta Configuración del Administrador de proyectos y escriba
el comando AK y una dirección en la línea de comando, por ejemplo, AKM10 (comando AK y celda de
memoria M10).
La celda de memoria M10 es la señal de habilitación, y las siguientes cuatro celdas de memoria tienen
funciones de acuerdo con los siguientes bloques de control.
celda de memoria Descripción
Mn0 Activado. Las teclas de flecha están desactivadas.
Desactivado = función normal.
Mn1 Flecha izquierda
Mn2 Flecha hacia abajo
Mn3 flecha arriba
Mn4 Flecha correcta
Si se presiona una tecla de flecha cuando la señal de habilitación está encendida, la celda
de memoria correspondiente a esa tecla se establecerá en uno. Cuando la señal de habilitación se establece
en uno, las teclas de flecha no tendrán sus funciones normales.
294 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Teclas de función
21.4 Teclado de función extendida
El teclado de función ampliada XKey 16 se puede utilizar para proporcionar un panel de operador E1000
con 16 teclas de función ampliada y LED. No disponible para E1012 y E1022. Se puede conectar un
máximo de cuatro teclados ampliados a un panel de operador. El panel escanea todos los teclados en la
red, detecta cambios en las teclas de función y escribe nuevos valores en el registro LED. Consulte el
manual MA00941A para obtener más información.
Para los paneles de operador de la serie E, está disponible el teclado de expansión EKey 16. Consulte el
manual MA00644A para obtener más información.
Mitsubishi Electric, MA00759F 295
Machine Translated by Google
Teclas de función
296 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
macros
22 macros
Este capítulo describe cómo se utilizan las macros para vincular varios eventos en el panel del
operador en un solo comando. Si suele ejecutar los mismos comandos y propiedades en el panel del
operador, puede utilizar macros para automatizar estas maniobras, es decir, crear una macro para
ellas. Una macro se activa desde funciones locales y/o globales y teclas táctiles, o activando una E/S.
Las macros se definen haciendo doble clic en Macros en el Administrador de proyectos.
Agregar macro
Haga clic en Agregar macro para mostrar el siguiente cuadro de diálogo. No hay limitación en el
número de macros que se pueden definir.
Especifique un nombre arbitrario para la macro; El nombre debe ser único. Haga clic en Aceptar si la
macro debe activarse mediante una función o una tecla táctil. Para disparar la macro activando una E/
S, indique una señal en el campo Señal de disparo . Si se asigna un nombre a la E/S mediante la
función Lista de nombres, este nombre también se muestra. Luego haga clic en Aceptar. La selección
de la señal de activación no está disponible para E1012 y E1022.
La macro se muestra en la lista con el nombre especificado.
Mitsubishi Electric, MA00759F 297
Machine Translated by Google
macros
Insertar evento o Agregar evento Haga clic en
Insertar evento o Agregar evento para mostrar el siguiente cuadro de diálogo. Cada macro
puede contener un máximo de ocho eventos diferentes (líneas).
Parámetro Descripción
E/S La señal que se vinculará a un evento en la macro. En el campo Evento, seleccione
cuál de los siguientes eventos se vinculará a la señal en el
macro:
Establecer : significa que la señal digital se establece en uno y permanece
establecida en uno cuando la macro se activa desde una tecla.
Dec analog significa que la señal analógica disminuirá el valor por el valor indicado
en el campo Valor cuando se activa la macro
de una llave.
Restablecer : significa que la señal digital se restablece y permanece restablecida
cuando la macro se activa desde una tecla.
Set Analog significa que la señal analógica recibe el valor indicado en el campo
Valor cuando la macro se activa desde
una llave.
Alternar : significa que la señal digital se establece en uno y se restablece
alternativamente cuando la macro se activa desde una tecla.
Inc analógico significa que la señal analógica aumentará el valor en el valor
indicado en el campo Valor cuando se activa la macro
de una llave.
Saltar a bloque Indica el número del nombre del bloque al que se va a realizar un salto de bloque cuando
se activa la macro desde una tecla. Un salto de bloque solo puede ser el último
evento en una macro, ya que un salto de bloque finaliza el
macro.
298 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
macros
Parámetro Descripción
Dominio* El comando que debe ser activado:
IPCONFIGRecopila y muestra la dirección IP actual del panel.
PING Comprueba si hay un host disponible.
RUTA Muestra/añade/borra rutas
Argumento* Campo de texto que proporciona el argumento para el comando, es decir, 192.168.1.1
para el comando PING.
Mostrar panel Sí/No (solo toque) si se debe mostrar un panel de entrada mientras se ejecuta el
de entrada* programa.
Permitir múltiples Sí/No si es posible ejecutar varias instancias del programa al mismo tiempo.
instancias*
*
No disponible para E1012 y E1022.
Editar
Haga clic en Editar para cambiar el nombre de la macro seleccionada o cambiar el evento de macro para
el evento seleccionado, o haga doble clic en la macro o evento de macro para editar.
Activar una macro desde una señal de disparo Para activar una macro
mediante una señal de disparo (una E/S), la señal se ingresa en el campo Señal de disparo en el cuadro
de diálogo que se muestra al hacer clic en Agregar macro en el cuadro de diálogo Macros .
Las señales digitales o analógicas se pueden utilizar como señales de disparo. No disponible para E1012
y E1022.
Mitsubishi Electric, MA00759F 299
Machine Translated by Google
macros
Activar una macro desde una función o una tecla táctil Las macros se pueden
activar desde una función o una tecla táctil. Cada tecla (global o local) se puede vincular a
una macro. La macro deseada para la tecla se selecciona en el cuadro de diálogo para
funciones locales y globales y teclas táctiles.
300 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
23 Transferencia de proyecto
Para usar un proyecto en el panel del operador, debe transferirse desde la PC donde se creó al
panel del operador.
Conecte la PC con la herramienta de configuración al panel del operador.
23.1 Transferir Propiedades
La transferencia de proyectos se controla desde la herramienta de configuración. En la herramienta
de configuración, en Transferencia/Proyecto, puede seleccionar lo que desea transferir.
Mitsubishi Electric, MA00759F 301
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
Parámetro Descripción
Porcentaje completo Muestra cuánto del proyecto se ha transferido durante la transferencia.
Recuento de bytes (kb) Muestra cuántos kilobytes se han transferido durante la transferencia.
Tiempo transcurrido Muestra cuánto tiempo ha transcurrido desde que se activaron las funciones Enviar, Recibir o Verificar.
Estado Muestra el estado de la transferencia y qué parte del proyecto se está transfiriendo.
Por ejemplo, propiedades, bloques individuales, grupos de alarmas, símbolos individuales y teclas de función.
Información
Muestra el controlador definido que se transferirá al panel del operador.
reintentos En caso de problemas de transferencia, la herramienta de configuración realiza una serie de reintentos antes de
que se cierre la transferencia.
Versión del terminal Cuando se ha establecido contacto con el panel del operador, se muestra el tipo de panel del operador actual y su
número de versión del programa del sistema.
Proyecto de prueba al Prueba automáticamente el proyecto antes de la transferencia.
enviar
termi automatico El panel del operador se establece automáticamente en el modo de transferencia y vuelve después de la
MARCHA final/TRANS transferencia al modo en el que estaba antes de la transferencia.
conmutación FER
Terminal de cheques Compara la versión del programa del sistema en el panel del operador con la versión instalada para el
versión proyecto en la herramienta de configuración.
Enviar proyecto Seleccione si se debe transferir el proyecto completo.
completo
Envío parcial Bloquear
Alarmas: Seleccione si las alarmas se enviarán al panel del operador.
Registradores de datos: Seleccione si los registradores de datos se enviarán al panel del operador.
Símbolos: seleccione si se deben enviar símbolos al panel del operador.
Canales de tiempo: seleccione si los canales de tiempo se enviarán al panel del operador.
LED: Seleccione si los LED se enviarán al panel del operador.
macros: Seleccione si las macros se enviarán al panel del operador.
Fuentes*: Seleccione si las fuentes se enviarán al panel del operador.
Biblioteca de mensajes: Seleccione si la biblioteca de mensajes se enviará al panel del operador.
Configuración: Seleccione si las configuraciones en Propiedades deben enviarse al panel del operador.
Teclas de función: Seleccione si las teclas de función se enviarán al panel del operador.
Contraseñas: Seleccione si las contraseñas se enviarán al panel del operador.
Intercambio de datos: Seleccione si la transferencia de datos debe enviarse al panel del operador.
302 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
Parámetro Descripción
Datos de la receta: Todos los datos de recetas almacenados en el panel del operador se eliminan.
Descargar controlador Nunca: Controlador nunca descargado.
Siempre: Controlador siempre descargado.
Automático: El controlador se descargará al panel del operador cuando el controlador en el
panel del operador y el controlador definido en el proyecto actual no sean
iguales o tengan la misma versión.
Configurar el reloj del terminal El reloj del PC se transfiere al panel del operador.
Forzar borrado de archivo Todos los archivos se eliminarán en el panel y se reemplazarán por los nuevos, es decir, se rehará la
en la terminal** estructura de archivos en el panel.
Enviar Transfiera el proyecto al panel del operador con las propiedades actuales.
Recibir La herramienta de configuración importa el proyecto desde el panel del operador. Se sobrescribe el proyecto
actual en la herramienta de configuración. Debe haber un proyecto activo en la herramienta de configuración
si va a cargar un proyecto desde el panel del operador.
Detener Interrumpe la transferencia en curso.
Ajustes Configuración de parámetros de comunicación.
*
Tenga en cuenta que algunas fuentes, especialmente algunas fuentes asiáticas, utilizan gran parte de la memoria del proyecto.
**
No disponible para E1012 y E1022.
Mitsubishi Electric, MA00759F 303
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
Los parámetros de comunicación se establecen en Transferencia/Propiedades de comunicación o seleccionando Configuración en el cuadro
de diálogo Transferencia de proyecto.
Parámetro Descripción
Usar transferencia TCP/IP Seleccione si el proyecto se transferirá a través de TCP/IP. Consulte la sección Transferencia TCP/IP.
Usar transferencia en serie Seleccione si se va a utilizar la transferencia en serie del proyecto. Consulte la sección Transferencia
en serie.
Utilizar transferencia de módem Seleccione si se va a utilizar la transferencia de módem del proyecto. Consulte la sección Transferencia
de módem.
Puerto Seleccione el puerto de comunicación para la PC.
Velocidad de transmisión
Velocidad de transferencia (bits/segundo).
Tiempo de espera (ms) Indique el número de milisegundos entre reintentos.
reintentos Indique el número de reintentos antes de que se cierre la transferencia.
Configuración manual de la velocidad Solo se usa para versiones anteriores del panel del operador durante la comunicación por módem. La
velocidad de transferencia se debe configurar manualmente en el panel del operador y en la herramienta
de configuración, deben ser iguales. El panel del operador también debe configurarse manualmente en
modo de transferencia.
Paridad Seleccione el tipo de control de paridad.
Bits de datos Número de bits de datos para la transferencia. Debe ser de 8 bits.
Bits de parada Seleccione el número de stopbits para la transferencia.
304 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
Nota:
La ejecución de otros programas de Windows al mismo tiempo que se transfiere un proyecto
puede provocar errores de comunicación. Esto se evita cerrando otros programas. Los enlaces
a las señales se incluirán al transferir bloques.
23.2 Transferencia TCP/IP
Al transferir a través de TCP/IP, debe seleccionar Usar transferencia TCP/IP en Propiedades de transferencia/
comunicación. Cuando hace clic en Enviar en el cuadro de diálogo Transferencia de proyecto , se muestra el
siguiente cuadro de diálogo.
Dirección de host
Indique la dirección IP del panel del operador al que desea transferir.
Puerto de control de terminal
Especifique el número de puerto TCP/IP para la conmutación EJECUTAR/TRANSFERIR. Normalmente no
necesita ser cambiado. La configuración predeterminada es 6001.
Puerto de transferencia
Especifique el número de puerto TCP/IP para la transferencia (servidor de transferencia de proyectos).
Normalmente no necesita ser cambiado. La configuración predeterminada es 6000.
ID de
usuario Especifique un nombre de usuario que se utilizará para verificar el cambio EJECUTAR/TRANSFERIR.
No se utiliza si el panel del operador ya está en modo de transferencia.
Contraseña
Especifique una contraseña que se utilizará para verificar el cambio EJECUTAR/TRANSFERIR. No se utiliza si el
panel del operador ya está en modo de transferencia.
Guardar contraseña en proyecto Guarda
la contraseña y el nombre de usuario para que no tenga que darlos la próxima vez.
Mitsubishi Electric, MA00759F 305
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
23.3 Transferencia en serie
Para la transferencia en serie, seleccione Usar transferencia en serie en Propiedades de
transferencia/comunicación. Al hacer clic en Enviar en el cuadro de diálogo Transferencia de proyecto,
el proyecto se transferirá al panel del operador.
23.4 Transferencia de módem
Para transferir por módem, seleccione Usar transferencia por módem en Propiedades de transferencia/
comunicación. Al hacer clic en Enviar en el cuadro de diálogo Transferencia de proyecto, el proyecto
se transferirá al panel del operador.
Propiedades del módem
Las propiedades del módem conectado al panel del operador deben establecerse de la siguiente
manera:
EN &F &D0 &K0 &C1 E0 Q0 V1 S0=1 &W
Las propiedades en el módem conectado a la PC deben configurarse de la siguiente manera:
EN &F &D0 &K0 &C1 E0 Q0 V1 S0=1 &W
Para obtener más información sobre la cadena del módem, consulte el manual del módem.
Propiedades de comunicación 1. Configure el
módem.
2. Establezca las propiedades de comunicación en Transferencia/Propiedades de comunicación
en la herramienta de configuración. Seleccione Usar transferencia por módem.
306 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
3. Seleccione el puerto y configure la velocidad de transferencia (velocidad en baudios), la paridad y los bits de parada.
4. Use el programa HMI Tools Connect para marcar.
5. Seleccione Enviar en la herramienta de configuración.
Mitsubishi Electric, MA00759F 307
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
Transferencia a través de un módem GSM Se
requiere un procedimiento especial cuando se transfiere a través de un módem GSM. El panel del operador
debe configurarse en modo de transferencia y modo de ejecución manualmente.
1. En EDesigner, seleccione las propiedades de comunicación para la transferencia de módem como se
describe en la sección anterior.
2. Ingrese al menú de servicio en el panel del operador configurando los interruptores de modo en la parte
posterior del panel del operador en el modo 1000. Consulte el manual de instalación y hardware del
panel del operador para obtener información sobre los interruptores de modo.
Nota:
El menú de servicio también se muestra (sin cambiar los interruptores de modo) cuando
se enciende un panel de operador vacío.
3. Seleccione Entrar en modo de transferencia en el Menú de servicio.
4. Apague la alimentación desde el panel del operador, restablezca los interruptores de modo al modo 0000 y
luego vuelva a encenderla. El panel del operador ahora se inicia en el modo de transferencia.
5. Descargue el proyecto al panel del operador haciendo clic en Enviar en el cuadro de diálogo Transferencia
de proyecto en EDesigner.
6. Ingrese al menú de servicio una vez más configurando los interruptores de modo en el modo 1000.
7. Seleccione Entrar en modo de ejecución en el Menú de servicio.
8. Apague la alimentación desde el panel del operador, restablezca los interruptores de modo al modo 0000 y
luego vuelva a encenderla. El panel del operador ahora se inicia en modo de ejecución.
El panel del operador ahora está ejecutando el proyecto descargado.
308 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
23.5 Transferencia a/desde tarjeta de memoria externa
No disponible para E1012 y E1022.
Exportar proyecto a tarjeta de memoria Para exportar el
proyecto a una tarjeta de memoria Compact Flash o unidad flash USB, seleccione Transferir/Exportar
archivo de transferencia de proyecto. El resultado de la exportación es un archivo dat.
Nota:
El uso de tarjetas Compact Flash no es compatible con los paneles de operador E1012, E1022,
E1032, E1041, E1043, E1060, E1061, E1062 y E1063.
Cargar proyecto desde la tarjeta de memoria Guarde el archivo
dat en la biblioteca BACKUP/PROJECTS en la tarjeta de memoria externa.
La estructura de archivos se crea automáticamente al formatear la tarjeta en el panel del operador. Si no
hay un panel de operador disponible, la estructura de la biblioteca debe crearse manualmente.
Se puede configurar una función o tecla táctil en la herramienta de configuración para descargar el proyecto
del panel de operador, seleccionando la función Cargar proyecto desde la tarjeta de memoria. Consulte
también el capítulo Teclas de función.
El comando MCI se puede utilizar para indicar que se utiliza una tarjeta de memoria en el panel.
Escriba MCIx en la línea de comandos seleccionando Configuración/Señales del sistema. x representa la
señal digital que se establecerá cuando se inserte una tarjeta de memoria.
Mitsubishi Electric, MA00759F 309
Machine Translated by Google
Transferencia de proyecto
Cargar proyecto automáticamente al ser detectado Guarde el archivo del
proyecto en la raíz de la tarjeta de memoria externa. Solo se admite un proyecto en la raíz para la
detección y carga automáticas del proyecto.
Los ajustes para cargar el proyecto en el panel del operador se realizan seleccionando Configuración/
Opciones de terminal.
Configuración de la tarjeta de
memoria Preguntar confirmar pregunta antes
de cargar La pregunta que se mostrará en el panel del operador antes de cargar el proyecto.
Si el proyecto de la tarjeta de memoria es
anterior Se mostrará una pregunta si la fecha del proyecto es anterior a la del proyecto existente en
el panel del operador.
Siempre
Siempre se mostrará una pregunta cuando se detecte un proyecto en la tarjeta de memoria externa.
Nunca
El proyecto de la tarjeta de memoria externa se cargará automáticamente en el panel del operador,
sin mostrar una pregunta.
310 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Transferencia de programa y parámetros del controlador
24 Transferencia del programa del controlador y
Parámetros
Es posible transferir el programa y los parámetros del controlador MELSEC FX (serie) hacia y desde una unidad
flash USB.
Otros controladores MELSEC también pueden eventualmente admitir la transferencia de unidades flash USB.
Consulte la documentación del controlador para verificar esto.
Las funciones independientes del controlador están integradas en el software de la serie E1000. Las funciones
específicas del controlador se pueden encontrar en el controlador.
La memoria USB debe seguir el estándar para la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB, es decir,
si la memoria USB se entrega con un CD que contiene controladores, lo más probable es que no funcione con
los paneles del operador.
24.1 Transferencia del software del controlador a
la unidad flash USB (carga)
El programa del controlador se puede transferir al iniciar el panel del operador. Esto se habilita usando el comando
PLCU , seleccionando Configuración/Señales del sistema y escribiendo el comando en la línea de Comandos .
Se debe conectar una unidad flash USB al panel del operador al inicio.
En el inicio del panel del operador, se comprueban los controladores del panel del operador para verificar si
admiten la carga/descarga del programa del controlador. Si es así, y se conecta una unidad flash USB, se
muestra un cuadro de diálogo que permite al usuario iniciar u omitir una carga. En un segundo cuadro de diálogo,
al haber seleccionado iniciar una carga, el usuario puede ingresar el nombre del proyecto.
Si no se realiza ninguna elección en 10 segundos después de mostrar el primer cuadro de diálogo, el panel del
operador se inicia sin cargar el software del controlador.
Mitsubishi Electric, MA00759F 311
Machine Translated by Google
Transferencia de programa y parámetros del controlador
24.2 Transferencia del software del controlador desde
la unidad flash USB (descarga)
Nota:
Solo se pueden descargar los archivos que se hayan cargado previamente desde el controlador.
Se debe conectar una unidad flash USB al panel del operador al inicio.
En el inicio del panel del operador, se comprueban los controladores del panel del operador para verificar
si admiten la carga/descarga del programa del controlador. Si es así, los archivos en la unidad flash USB
conectada se verifican para verificar si tienen la misma extensión de archivo que los controladores que
admiten la carga/descarga del programa del controlador en el panel del operador. Si es así, se muestra
un cuadro de diálogo que permite al usuario iniciar u omitir una descarga. En un segundo cuadro de
diálogo, el usuario puede seleccionar qué proyecto descargar. Si no se realiza ninguna elección en 10
segundos después de mostrar el primer cuadro de diálogo, el panel del operador se inicia sin descargar
el software del controlador.
312 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Actualización del panel del operador
25 Actualización del panel del operador
En el panel del operador, hay un programa de sistema (sistema operativo), que se almacena en la memoria
del panel del operador en el momento de la entrega.
El programa del sistema se puede reemplazar, es decir, actualizar a una versión más nueva, ya sea a
través de una PC o mediante una tarjeta de memoria externa. No disponible para E1012 y E1022.
Consulte la sección Descarga del programa del sistema en E1012 y E1022 para estos modelos.
Nota:
Al actualizar un panel de operador, es importante asegurarse de que la alimentación no se
interrumpa durante la transferencia.
25.1 Descarga del programa del sistema a través de la PC
EDesigner 7 se utiliza para descargar programas del sistema a través de una PC al panel del operador.
La transferencia se puede realizar a través del puerto serie o por Ethernet. El cable serie debe ser un cable
CAB30 y el cable Ethernet debe ser un cable CAT5 cruzado.
La transferencia del programa del sistema al panel del operador a través de una PC requiere lo siguiente:
–
PC con EDesigner 7 instalado.
– Cable de transferencia entre el PC y el panel del operador.
– Archivo con el nuevo programa del sistema (OPSys_b*.cab).
Mitsubishi Electric, MA00759F 313
Machine Translated by Google
Actualización del panel del operador
Las transferencias se realizan en los siguientes pasos:
Por Puerto Serial 1.
Conecte el cable entre la PC y el panel del operador.
2. Abra un proyecto o cree un nuevo proyecto con el tipo de panel de operador deseado.
3. Seleccione Transferir/Actualizar el programa del sistema del terminal del operador.
No se requieren ajustes en el panel del operador.
En Opciones/Propiedades de comunicación, se configuran el puerto de comunicación y la velocidad de
transferencia.
Por Ethernet 1. Conecte
el cable entre la PC y el panel del operador.
2. Establezca el panel del operador en el modo Menú de servicio.
3. Introduzca una dirección IP válida para el panel del operador.
4. Vuelva a configurar el panel del operador en modo Run.
5. Abra un proyecto o cree un nuevo proyecto con el tipo de panel de operador deseado.
6. Seleccione Transferir/Actualizar el programa del sistema del terminal del operador.
7. Seleccione Configuración/Usar transferencia TCP/IP.
Para obtener información sobre los interruptores de modo, consulte el Manual de servicio y mantenimiento de los
paneles del operador E1000 (MA00758).
25.2 Descarga del programa del sistema a través de
una tarjeta de memoria externa
La transferencia del programa del sistema al panel del operador a través de una tarjeta de memoria externa
requiere lo siguiente: – Archivo
con el nuevo programa del sistema (OPSys_b*.cab).
– Tarjeta de memoria Compact Flash (solo en E1070, E1100, E1071, E1101 y E1151)
o unidad flash USB.
Las transferencias se realizan en los siguientes pasos: 1. Guarde el archivo de programa
del sistema (OPSys_b*.cab) en la raíz del servidor externo.
Tarjeta de memoria Compact Flash o unidad flash USB.
2. Coloque la tarjeta de memoria en el panel del operador o conecte la unidad flash USB e inicie el panel del
operador para actualizar el programa del sistema automáticamente.
314 Mitsubishi Electric, MA00759F
Machine Translated by Google
Actualización del panel del operador
25.3 Descarga del programa del sistema en
E1012 y E1022
Se utiliza un Image Loader para descargar programas del sistema al panel del operador a través de una PC. Image
Loader está disponible en el sitio web. La transferencia se realiza a través del puerto serie mediante un cable CAB30.
La actualización del programa del sistema al panel del operador requiere lo siguiente: – PC con la aplicación
Image Loader.
– Cable CAB30.
Las transferencias se realizan en los siguientes pasos: 1. Ejecute el archivo exe de Image
Loader haciendo doble clic en él. Sigue las instrucciones; también se describe en los siguientes pasos:
2. Conecte el cable entre la PC y el panel del operador.
3. Desconecte la alimentación del panel del operador.
4. Establezca el panel en el modo de carga de imagen configurando el interruptor de modo número 2 en la posición de ENCENDIDO.
posición de acuerdo con la ilustración de abajo.
EN INMERSIÓN
1 2 3 4
5. Vuelva a conectar la alimentación.
6. Todos los paneles de operador conectados a los puertos COM en la PC y configurados actualmente en el modo de
carga de imágenes estarán disponibles para su selección en una lista desplegable. Seleccione qué panel de
operador actualizar seleccionando su dirección MAC (hexadecimal).
7. Haga clic en Actualizar.
8. Cuando finalice la actualización, desconecte la alimentación del panel del operador.
9. Cambie el interruptor de modo número 2 a la posición de APAGADO.
Vuelva a conectar la alimentación al panel del operador.
Mitsubishi Electric, MA00759F 315