Este capítulo trata sobre partículas como adverbios, preposiciones y conjunciones en latín y cómo se conservan o transforman en romance. Explica procesos como la formación de nuevos adverbios a través de la combinación de sustantivos y adjetivos, y cómo se extienden algunas terminaciones a través de la analogía fonética.
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
17 vistas6 páginas
Este capítulo trata sobre partículas como adverbios, preposiciones y conjunciones en latín y cómo se conservan o transforman en romance. Explica procesos como la formación de nuevos adverbios a través de la combinación de sustantivos y adjetivos, y cómo se extienden algunas terminaciones a través de la analogía fonética.
Este capítulo trata sobre partículas como adverbios, preposiciones y conjunciones en latín y cómo se conservan o transforman en romance. Explica procesos como la formación de nuevos adverbios a través de la combinación de sustantivos y adjetivos, y cómo se extienden algunas terminaciones a través de la analogía fonética.
Este capítulo trata sobre partículas como adverbios, preposiciones y conjunciones en latín y cómo se conservan o transforman en romance. Explica procesos como la formación de nuevos adverbios a través de la combinación de sustantivos y adjetivos, y cómo se extienden algunas terminaciones a través de la analogía fonética.
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6
CAPITULO VIII
PARTfCULAS
128. AnvERmo.-1] Los adverbios latinos se conservan
en gran numero: adhuc aun, arag. adu; ante, ant. ante, mod. antes; drca cerca, hodie !toy, jam ya; non, anti• cuado non, mod. no; quando cuando; quomodo cuomo. cuemo, coma(§ 39~); sic si, tantum tanto; en fin, magis, que tenia una forma acentuada, ant. maes (segun el § 43 1 ), nzais y mes (segun los §§ 28 2 y 9 2 ), mayes (para lay, v. § 69 1) ninguna de las cuales ha sobrevivido, perdurando s6lo otra forma atona por proclisis *mas mas, cuyo primer ejemplo ocurre ya en el primer texto romance, las Glosas Emilianen- ses del siglo x. Ademas debemos mencionar importantes adverbios latinos, vivos aun en ei romance antiguo, pero hoy: olvidados: aliquando alguandre (s6lo en frases ne- gativas: «nunquas alguandre» ninguna vez, jamas), eras ems, Ibi i (que debi6 tener una forma ·*ive, comp. abajo ove y o); inde ende, end, en; post pues (cnin pues nin ante non ovo compafiera»), prOpe prob («Sanct Per de Cardenya ~rob de Burgos»); ilbi en el pedodo primitivo ove, junto a la forma contracta o (como tive junto a ti, § 93 1 ); unde onde, on; sursum, vulgar sfisum, suso, y la vocal acentuada de este influy6 para que deorsum, vulgar deO· Pa,-flculas. Formaci6n de los adverbios. § 128
sum, dejase de decirse J'Oso, como se dijo etimol6gicamen-
te, para hacerse ; uso. 1
2] En el latin antiguo o imperial aparecen las comhina-
ciones de preposicion y adverbio: .abante, deintus, deforis, demagis, extunc, inante, insursum, pe- rinde, y los gramaticos del imperio censuran algunas de estas combinaciones y otras por el estilo, como «de post ilium». El romance continu6 practicando esta uni6n: afue- ra, de fuem; deintro dentr(I, adentro, de dentro; demds, a d.emds; extunc, ant.. eston; extuncce, ant. estonce; in- tuncce entonces; ant. y vulgar mantes; deinante denarites (ital. dinanzi, prov. denan), delaute, adelantc; pormde; de- post, ant. depuis; . de-ex-post despuls; detrans detrds, atrds; ad-Illic alli, ad-Iliac a!ld, ad-hie ahi, y los an- ticuados ad-vix abis, acerca, ayusn, desuso, dende; retro tzrriedro, etc.-Otras combinaciones: la conjuncion dum con el adverbio interim da domientre, que, confundido con los compuestos con de-, fue demientre, demientres, y como hay tantas dobles formas, como demds, mds, dende, ende, de fuera, fuera, etc., se cre6 una mientre o mod. mien- tras," fruto de falso amilisis de prefijo (§ 85~) . Dos adver- bios: jam mag is jamds, eccu m (arcaico y vulgar por ecce eum) +hie o hac o Ind e o Iliac aqui, ·acd, aquende, aculld, y anal6gicamente e 11 um (arcaico por en ilium)+ Inde allende, si no viene de adillic + Inde; la a de todos estos compuestos quiza es la conjunci6n ac o la preposici6n ad antepuesta. Preposicion y nombre: ad satiem asaz, aprisa, de prisa. Con un verbo: qui sabe, qui sab, mod. quizd. 3] Lo que apenas conserv6 el romance fueron los mo- dos de forrnaci6n adverbial que usaba el latin . Las termina- Formaci6n de los adverbios. 335
ciones -ter (firml-ter, .turbulenter), -e de! antiguo caso
instrumental (certe, firme, turbulente), -i m de antiguos acusativos (cert-im, conjunctim, partim, passim), -tus (caeli- tus, radici-tus), se han perdido en romance: s6lo hay deri- vados aislados del ad verbio en -E bene bien, ma!.e ma/, longe lueiie, tarde tarde; siendo tambien ootables dos acabados en -1CE para indicar idiomas: roman Ice roman- ce, vasc<:inice vasrnence.-El romance form6 sus adver- bios nuevos mediante la combinaci6n del sustantivo men- te m ,. ant. mi'ente, mi'entre, mod. mente, y un adjetivo antepuesto, huenamente, fieramente, que de expresiones en que mente tiene su sentido propio, pas6 a toda clase de usos: «Corria velozmentn, etc. La lengua antigua se servia tambien de guisa (germ . wi:sa ): «lloraronle muy fiera gui- sa ,. , como en aleman gleicherweise, folgenderweise, y en ingles otherwise, anywise. Como el latin hacia adverbios de adjetivos: ablativo certo, cito, .directo , multo; acusativo neutro multum, tantum, minus, secundum, commodum, etc., asi el romance no s6io conserv6 cedo, mucho, tanto, menos, segundo, etc., sino que form6 otros de cualquier adjetivo: fuerte, poco, a/go, «ella hablaba recio ,., etcetera. Participio: durante, medi'ante; reciin (§ 1 1 5,). El sustantivo ablativo l<:ico 'en lugar oportuno, a tiempo, in- mediatamente' lztego. Numerosas frases de sustantivo o adjetivo con preposicion: a menudo, de pronto, de frente; ant. de so-uno, de con-so-uno, mod. de consuno. Sustantivo y adjetivo: ademas del latino quom~do, hay los ablati- vos hac hora agora (pero con preposici6n: ad horam, ant. aora, mod. ahora); ipsa hora, ant. essora; hoc anno ogaii.o; tota via todavia, y los romances este a.iio, aquella noclie, otro dia. 3 36 Partuula1. Formacion de adverbios. Preposicion. §§ 128-129
4] La analogia fonetica se deja sentir en los adverbios.
La -s de rnmos, 1nds, jamti.s, ckspues, atrds, y de las anticua- dos fueras fora s, amidos in v Jt us, avls (§ 62 2 ), eras, aprls appresum, se propagn a antes, entonces, mientras, quirds, a.I arabe marras, a los anticuados nunquas, certas, .sine.r (por sin, usado a veces coma adverbio: «sines de li- cencia•) y a las frases a ciegas, a tontas, de veras, a kurtadi- Ua.s, a pie j untillas, ant. (l()Sadas, arag. de nockes, de ha/des, en el Somontano seguntes, de .ugunt por segund (§ 63 2 u ) . - La -n de los adverbios non ant. por no, bien, y de las prepo- siciones rn, con, sin se extiende a aun por adu arag., y a los anticuados a/Un, assin (port assim, prov. aissi111, mod. ausin), otrosin, asi como a la conjunci6n 1lin por ni (con 11ingzmo) y a la preposici6n anticuada son, en vez de so sub: uson el Carrascal» 'bajo el Carrascal', documento de Toledo, ·ano 1258.-La -a de contra, nunca., fuera, etc., influy6 en mien- . tra, mod. mi£ntras por domientre; en el anticuado y dialec- tal, ansina, asina; en el mirandes, a/lina, aquina; estas dos ultimas formas usadas tamb i~n en Astorga ademas de ahina, 'ahi'. · 129. PREPOSICI6N.-Las principales Jatinas se conservan: ad a, arag. ad (§ 62 2 ); ante antt', circa cerca; contra contra, ant, rscuentra, escontra; cum con, de de, in en, inter mtrt, post puts, pro por; pro ad, ant. pora, mo- derno para, queen la pronunciaci6n descuidada es pa, coma por else hace po'el o po'/ (en la epoca clasica se escribia a veces en poesia quits por quieres); secundum, ant. segrm- do, segund, mod. sepn; slne sin, con Yocal inexplicada como en port. .~im, frente al ant. Jeon. se11 (comp. n~c 11i, ~ 1 30); s fl b, ant. so (mod, bajo, d,-bajo ); super sob re, trans tras. Las perdidas son i..b, ex, reemplazadas por de Preposici6n. Conjuncion . 337
ydesde(de-ex-de); apud, sustituida por caput ca/;o om
cas de(§ 27, vulgar e11 ca 'e), en, junto; cis por el adverbio acd o de la parte de acd; erga por contrn ant. («piadoso contra sus padres»), mod. luicia, etc.; extra (ant. yestra) por J~rn, intus por el adverbio dentro, juxta y prope (ant. probe, § 128 1 ) por junto; ob, propter y per por por, por causa de; praeter por salvo, fuera; supra por SfJbre; ten us por el arabe fatta-, hata, mod . /111.sta, aragones . mtro; tro a de Intro ; ultra por ademds, mds alld; v ersi1s por lzacin, ant. faza ( « vinie faz a el»), que tambien se decia .: mir6 cara al cielo» , luego carra, y, con la in serci6n de la misma i de hacia, dialectal carria ( 1 ) . 130. CONJU NCifol. - La copulativa et era en Castellano inirada generalmente como :Hona, y por Io tanto resultaba e; pero en Ieones era t6nica: ye, y lo mismo en castellano primitivo cuando se la consideraba acentuada por estar jun- to a un enclitico («los cuendes ye los res» ); el diptongo se podia reducir a i (§ 10 2: «quel guardasse yl sirviesse; .. . is acor- van» ), especialmente cuando precedia a una e (« el uno y el otro» ); luego cuando et era mirado como aton o, tambien e ante vocal se hacia l para evitar el hiato: « uno e otro » pasa a «uno y otro>; en suma, la y se generaliz6, y hoy domi - na, salvo, por disimilacion, cuando sigue palabra que em - piece con i- . Las otras conjunciones conservadas son n e c, ant. nm, nin (su -u, § 128 1) , mod. ni (a nt. , fr. y prov. 1u, mod. ni) con i inexplicada, debida acaso a cruce con el ad-
(1) W. MtYER-LtieKE, Grnmrn. III , § 1l6, nota, e .. plica.f11.zia de "fau a,
como f>e:.ria de j>e.re a; pero esta explicaci6n no tiene en cuenta la form a antic.uada fa.ca, y me parece dificil suponer en una forma s ecundaria co - mo fa.zia la conservacion de la -e final latina, muy distinta de La -e v~rbal de pue (§ 107,). Vease Cantar de Mio Cid, 1908, pags. 296 21 y 389 3 i · 22 338 Particulas. Conjunci6n .
verbio nl (r); aut o; si si; quare , arag. ant. car; qu(i )a
(§ 302) , ant. ca. Entre las conjunciones perdidas estan etsi aunque, ant. maguer (del gr. 11ax<ipte ?); etiam tambiin; ut que (def pronombre neutro quid) ; se d mds, pero, empero; nam y quia pues; igitur y ergo luego; quum cuando . El rort1ance forma co njunciones de adverbios y preposicio- nes, ora solos (como, pues). ora asociados a qzu ( aunque, · antes que, porque, y a que, etc.) .
( 1) V~ase GARcfA DF. Du:oo, en la Ref/. de Filo/. Esp., V, 1918, p. 133.