Ricohleon
Ricohleon
Ricohleon
Introducción
Copia
Fax
Impresión
Escaneo
Document Server
Detección de errores
1
Cambio del idioma de la pantalla..................................................................................................................59
Cómo utilizar la pantalla [Inicio].................................................................................................................... 60
Operaciones posibles en la pantalla de la aplicación estándar............................................................ 62
Cómo añadir iconos a la pantalla [Inicio].................................................................................................64
Cómo utilizar cada aplicación........................................................................................................................66
Pantalla [Copia]...........................................................................................................................................67
Pantalla [Fax]............................................................................................................................................... 69
Pantalla [Escáner]........................................................................................................................................ 74
Cómo registrar funciones en un programa.................................................................................................... 80
Conectar/desconectar la alimentación.........................................................................................................83
Conexión de la alimentación principal......................................................................................................83
Desconexión de la alimentación principal................................................................................................ 83
Inicio de sesión en la máquina........................................................................................................................85
Visualización de la pantalla de autenticación.......................................................................................... 85
Autenticación de código de usuario Uso del panel de mandos............................................................. 85
Inicio de sesión mediante el panel de mandos......................................................................................... 85
Fin de sesión mediante el panel de mandos............................................................................................. 86
Colocación de los originales.......................................................................................................................... 88
Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Europa).................88
Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Asia)..................... 88
Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Norteamérica)..... 89
Colocación de originales en el alimentador automático de documentos.............................................. 90
3. Copia
Procedimiento básico.......................................................................................................................................93
Reducción/Ampliación automática............................................................................................................... 94
Copia Dúplex................................................................................................................................................... 96
Especificar la orientación del original y de la copia................................................................................ 97
Copia combinada............................................................................................................................................ 99
Combinar una cara...................................................................................................................................100
Combinar dos caras..................................................................................................................................101
Cómo copiar en papel de tamaño personalizado.....................................................................................103
Copia en sobres.............................................................................................................................................104
Clasificar.........................................................................................................................................................106
2
Cambiar el número de juegos..................................................................................................................107
Almacenamiento de datos en el Document Server.....................................................................................108
4. Fax
Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión en memoria).......................................................109
Registro de un destino de fax................................................................................................................... 109
Eliminar un destino de fax.........................................................................................................................111
Transmisión mientras se comprueba la conexión al destino (Transmisión inmediata).............................112
Cancelación de una transmisión.................................................................................................................. 113
Cancelación de una transmisión antes de escanear el original............................................................113
Cancelación de una transmisión mientras se escanea el original........................................................ 113
Cancelación de una transmisión después de escanear el original.......................................................114
Almacenamiento de un documento............................................................................................................. 115
Envío de documentos almacenados........................................................................................................116
Impresión manual del Resumen....................................................................................................................118
5. Impresión
Instalación rápida..........................................................................................................................................119
Visualización de las propiedades del driver de impresora....................................................................... 120
Impresión estándar........................................................................................................................................ 121
Al usar el controlador de impresora PCL 6.............................................................................................121
Impresión en las dos caras del papel.......................................................................................................... 122
Al usar el controlador de impresora PCL 6.............................................................................................122
Tipos de impresión a dos caras............................................................................................................... 122
Combinar varias páginas en una sola página............................................................................................123
Al usar el controlador de impresora PCL 6.............................................................................................123
Tipos de impresión combinada................................................................................................................123
Imprimir en sobres......................................................................................................................................... 125
Configuración de los ajustes para sobres mediante el panel de mandos........................................... 125
Imprimir en sobres mediante el driver de impresora..............................................................................125
Almacenamiento e impresión mediante Document Server........................................................................ 127
Guardar documentos en el Document Server........................................................................................ 127
Gestión de los documentos almacenados en el Document Server.......................................................128
Cómo utilizar la función Liberación impresión rápida............................................................................... 129
Cómo utilizar la función Imprimir/Escanear (Dispositivo de memoria de almacenamiento)................. 131
3
6. Escaneo
Procedimiento básico cuando se utiliza Escanear a carpeta.................................................................... 135
Creación de una carpeta compartida en un equipo con Windows/Confirmación de la información
de un equipo..............................................................................................................................................135
Registro de una carpeta SMB.................................................................................................................. 137
Eliminar una carpeta SMB registrada..................................................................................................... 141
Introducir la ruta al destino manualmente...............................................................................................141
Procedimiento básico para enviar archivos escaneados por e-mail........................................................ 142
Registrar un destino e-mail....................................................................................................................... 142
Eliminar un destino de e-mail................................................................................................................... 144
Introducción manual de una dirección e-mail........................................................................................ 144
Procedimiento básico para almacenar archivos de escaneo....................................................................145
Comprobación de un archivo almacenado seleccionado de la lista...................................................146
Especificación del tipo de archivo............................................................................................................... 147
Especificación de Ajustes de escaneo......................................................................................................... 148
7. Document Server
Almacenamiento de datos............................................................................................................................ 149
Impresión de documentos almacenados.....................................................................................................151
8. Web Image Monitor
Visualización de la página principal........................................................................................................... 153
9. Reposición de papel y tóner
Cargar papel................................................................................................................................................. 155
Precauciones a la hora de cargar papel................................................................................................ 155
Carga de papel en las bandejas de papel.............................................................................................155
Carga de papel en la bandeja bypass................................................................................................... 156
Impresión desde la bandeja bypass mediante la función Impresora...................................................158
Cargar papel en la bandeja 3 (LCT).......................................................................................................161
Cargar papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)........................................................................ 162
Cargar papel de orientación fija o papel a dos caras..........................................................................163
Papel recomendado......................................................................................................................................167
Tamaños y tipos de papel recomendados..............................................................................................167
Añadir tóner................................................................................................................................................... 179
Envío de faxes o documentos escaneados cuando no queda tóner.................................................... 181
4
Deshacerse del tóner usado.....................................................................................................................181
10. Detección de errores
Cuando se muestra un icono de estado...................................................................................................... 183
Cuando se ilumina o parpadea el indicador luminoso de [Comprobar estado] (Comprobar estado)........
.........................................................................................................................................................................185
Cuando la máquina emite un pitido.............................................................................................................187
Si tiene problemas al utilizar la máquina.................................................................................................... 188
Cuando no se pueden ejecutar simultáneamente varias funciones...................................................... 193
Mensajes que se muestran cuando se utiliza la función Copiadora / Document Server.......................194
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax.................................................................... 198
Cuando se producen problemas relacionados con los ajustes de red................................................ 200
Si no se puede utilizar la función de fax remoto.................................................................................... 208
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora........................................................ 211
Mensajes que aparecen en el panel de mandos cuando se utiliza la función de impresora............ 211
Mensajes impresos en los informes o registros de errores cuando se utiliza la función Impresora... 215
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner............................................................ 228
Mensajes mostrados en el panel de mandos cuando se utiliza la función de escáner...................... 228
Si se muestran mensajes en el ordenador cliente...................................................................................239
Si aparecen otros mensajes..........................................................................................................................246
Si se produce un problema al escanear o almacenar originales......................................................... 248
Cuando se actualiza la libreta de direcciones....................................................................................... 249
Si no se puede enviar debido a un problema con el destino................................................................250
Cuando no se puede operar con la máquina debido a un problema con el certificado de usuario.......
.................................................................................................................................................................... 250
Si se producen problemas al iniciar sesión.............................................................................................252
Si el usuario carece de privilegios para realizar una operación..........................................................252
Si no se puede utilizar el servidor LDAP..................................................................................................253
11. Información sobre esta máquina
Información sobre normativa medioambiental........................................................................................... 255
Programa ENERGY STAR.........................................................................................................................255
Funciones de ahorro de energía..............................................................................................................255
Información para el usuario acerca de los dispositivos eléctricos y electrónicos
(principalmente Europa)........................................................................................................................... 258
5
Nota sobre el símbolo de la batería y/o el acumulador (solo para países de la UE)
(principalmente Europa)........................................................................................................................... 259
Aviso medioambiental para los usuarios (principalmente Europa).................................. 260
Notas para los usuarios del estado de California (Notas para los usuarios de los Estados Unidos)
(principalmente Norteamérica)............................................................................................261
ÍNDICE..........................................................................................................................................................263
6
Cómo leer los manuales
Símbolos utilizados en los manuales
Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como
explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de
datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.
Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo
resolver los errores de usuario.
Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información
relevante.
[]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la
máquina.
(principalmente Europa y Asia), (principalmente Europa) o (principalmente Asia)
(principalmente Norteamérica)
Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estos
dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que
está utilizando. Para obtener información detallada sobre qué símbolo corresponde al modelo que está
utilizando, consulte Pág. 8 "Información específica del modelo".
7
Información específica del modelo
Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.
Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta
etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta.
DRY200
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo
correspondiente a la región de su máquina.
(principalmente Europa y Asia)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región A:
• CODE XXXX -27, -29, -65
• 220-240 V
(principalmente Norteamérica)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región B:
• CODE XXXX -17, -18
• 120–127 V
• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en
pulgadas. Si su máquina es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su
máquina es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.
• Si su máquina es un modelo de la región A y en la etiqueta aparece impreso "CODE XXXX -27,
-65", consulte también " (principalmente Europa)".
• Si su máquina es un modelo de la región A y en la etiqueta aparece impreso "CODE XXXX -29",
consulte también " (principalmente Asia)".
8
Nombres de las principales características
En este manual, se hace referencia a los componentes principales de la máquina de la siguiente
manera:
• Alimentador de documentos inverso automático ARDF
• Alimentador de documentos automático ADF (en este manual, "ADF" se refiere al ARDF y al
ADF de escaneo dúplex de una pasada)
• Bandeja de gran capacidad LCT
9
10
1. Qué puede hacer con esta máquina
Puede buscar una descripción en función de lo que desea hacer.
BRL059S
Impresión de documentos de múltiples páginas en ambas caras de las hojas (Copia dúplex)
Consulte Copiadora / Document Server.
Impresión de documentos de múltiples páginas y faxes recibidos en una única hoja (Combinar
(Copiadora/Fax))
Consulte Copiadora / Document Server.
Consulte Fax.
Impresión de faxes recibidos en ambas caras de las hojas (Impresión a dos caras)
Consulte Fax.
Conversión de faxes recibidos a formatos electrónicos (fax sin papel)
Consulte Fax.
Envío de archivos desde el equipo sin tener que imprimirlos (LAN-Fax)
Consulte Fax.
11
1. Qué puede hacer con esta máquina
BQX138S
12
Búsqueda por lo que quiere hacer
Registro de destinos
BRL060S
13
1. Qué puede hacer con esta máquina
BQX139S
14
Qué puede hacer con esta máquina
ES DRY215
• Puede agregar a la pantalla [Inicio] accesos directos a los programas o páginas web más
utilizados. Los programas o páginas web se pueden recordar fácilmente pulsando los iconos de
acceso directo.
• Puede mostrar únicamente los iconos de las funciones y de los accesos directos que utilice.
• Puede cambiar el orden de los iconos de función y de acceso directo.
• Si desea más información sobre las características de la pantalla [Inicio], consulte Cómo empezar.
• Para obtener más información sobre cómo personalizar la pantalla [Inicio], consulte Funciones
prácticas.
15
1. Qué puede hacer con esta máquina
CJQ601
• Puede imprimir sellos en las copias. Los sellos pueden incluir números de fondo, imágenes
escaneadas, fechas y números de página.
Consulte Copiadora / Document Server.
• Puede reducir o ampliar la imagen de la copia. La función Reducir/Ampliar auto permite a la
máquina detectar el tamaño del original automáticamente. Asimismo, permite a la máquina
seleccionar una escala de reproducción adecuada en función del tamaño de papel que
especifique. Si la orientación del original es distinta a la del papel en el que copia, la máquina
girará la imagen original 90 grados para ajustarla al papel de copia.
Consulte Copiadora / Document Server.
• Las funciones de copiadora del tipo Dúplex, Combinar, Folleto y Revista le ayudan a ahorrar
papel al copiar múltiples páginas en una misma hoja.
Si desea más información sobre copiado dúplex, consulte Copiadora / Document Server.
Si desea más información sobre la copia combinada, consulte Copiadora / Document Server.
Para obtener información detallada acerca de las funciones de folleto y revista, consulte
Copiadora /
Document Server.
• Puede realizar copias en varios tipos de papel como sobres y transparencias OHP.
Consulte Copiadora / Document Server.
• El finisher le permite clasificar, grapar y realizar perforaciones en sus copias.
Consulte Copiadora / Document Server.
16
Qué puede hacer con esta máquina
CJQ614
Puede almacenar en el disco duro de la máquina archivos escaneados en los modos de copiadora,
fax, impresora o escáner. Web Image Monitor le permite utilizar su ordenador para buscar, visualizar,
imprimir, eliminar o enviar archivos almacenados a través de la red. También puede cambiar los ajustes
de impresión e imprimir múltiples documentos (Document Server).
17
1. Qué puede hacer con esta máquina
CJQ603
• Puede recuperar en su equipo los documentos almacenados que se han escaneado en el modo de
escáner.
• Puede utilizar el conversor de formatos de archivo para descargar los documentos almacenados
en el modo de copiadora, impresora o Document Server a su ordenador.
• Si desea más información sobre el uso de Document Server, consulte Copiadora/ Document
Server.
• Para obtener más información sobre Document Server en modo de copiadora, consulte
Copiadora / Document Server.
• Si desea más información sobre el Document Server en el modo de impresora, consulte Impresión.
• Si desea más información sobre el Document Server en el modo de fax, consulte Fax.
• Si desea más información sobre el Document Server en el modo de escáner, consulte Escaneo.
Recepción
Puede almacenar y guardar documentos de fax recibidos en formato electrónico en el disco duro
de la máquina sin imprimirlos.
18
Qué puede hacer con esta máquina
CJQ604
Puede utilizar Web Image Monitor para comprobar, imprimir, eliminar, recuperar o descargar
documentos con su ordenador (almacenamiento de los documentos recibidos).
• Consulte Fax.
Transmisión
Se puede enviar un fax desde el ordenador a través de la red (Ethernet o LAN inalámbrica) a esta
máquina, y después ésta reenviará el fax a través de su conexión telefónica (LAN-Fax).
CJQ605
• Para enviar un fax, imprima desde la aplicación de Windows con la que esté trabajando,
seleccione LAN-Fax como impresora y especifique un destino.
• También puede comprobar los datos de imágenes enviadas.
19
1. Qué puede hacer con esta máquina
• Para más información sobre los ajustes de la máquina, consulte Cómo conectar la máquina /
Ajustes del sistema.
• Si desea más información sobre cómo utilizar la función, consulte Fax.
xxx@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
CJQ606
20
Qué puede hacer con esta máquina
• Esta máquina puede recibir los documentos enviados a través de Internet Fax (Recepción de
IP-Fax).
Consulte Fax.
• Esta máquina puede utilizar un gateway de VoIP para realizar envíos a faxes G3 conectados
a la red pública de telefonía conmutada (PSTN).
• Para más información sobre los ajustes de la máquina, consulte Cómo conectar la máquina /
Ajustes del sistema.
Puede enviar y recibir faxes mediante las funciones de fax de otra máquina a través de una red (Fax
remoto).
CJQ612
• Para utilizar la función de fax remoto, instale la unidad de conexión de fax en la máquina
principal y la máquina secundaria.
• El procedimiento para enviar faxes es el mismo que el de la máquina con la unidad de fax.
Cuando haya finalizado un trabajo, confirme los resultados mostrados en el historial de envíos o
impresos en los informes.
• Puede reenviar los documentos recibidos por la máquina principal con la función de fax a las
máquinas secundarias.
21
1. Qué puede hacer con esta máquina
CJQ607
• Puede enviar los archivos escaneados a un destino especificado mediante el correo electrónico
(envío de archivos escaneados mediante correo electrónico).
Consulte Fax.
Consulte Escaneo.
• Puede enviar archivos escaneados directamente a carpetas (Envío de archivos escaneados
mediante Escanear a carpeta).
Consulte Fax.
Consulte Escaneo.
• Puede utilizar Web Services on Devices (WSD) para enviar archivos de escaneo al ordenador de
un cliente.
Consulte Escaneo.
22
Qué puede hacer con esta máquina
CUL003
• Consulte Escaneo.
CJQ608
• Se pueden proteger los documentos del acceso no autorizado y evitar que se copien sin permiso.
• Se puede controlar el uso de la máquina, así como evitar que se modifique la configuración de la
misma sin autorización.
• Si establece contraseñas puede evitar el acceso no autorizado a través de la red.
• Se pueden borrar o cifrar los datos del disco duro para minimizar el riesgo de fugas de
información.
23
1. Qué puede hacer con esta máquina
Puede utilizar el sistema de gestión de escaneo distribuido (DSM) en Windows Server 2008 R2/2012
para gestionar los destinos y ajustes de escaneo para cada usuario particular de un grupo y utilizar la
información al distribuir datos escaneados.
También puede utilizar este sistema para gestionar de manera centralizada información sobre las
personas que utilizan la red y funciones del escáner de la máquina. Se pueden controlar tanto los
archivos entregados como la información del usuario.
xxx@xxx.xxx
A 600 dpi
600 dpi
A
xxx@xxx.xxx
CUL004
• Debe instalar y configurar un servidor de Windows para utilizar el sistema de gestión de escaneo
distribuido. Este sistema es compatible con Windows Server 2008 R2 o posterior.
• Si desea más información sobre cómo enviar archivos mediante el sistema de gestión de escaneo
distribuido, consulte Escaneo.
Con Web Image Monitor, puede comprobar el estado de la máquina y cambiar los ajustes.
24
Qué puede hacer con esta máquina
CJQ609
Puede comprobar qué bandeja se está quedando sin papel, registrar información en la Libreta de
direcciones, especificar los ajustes de red, configurar y cambiar los ajustes del sistema, administrar los
trabajos, imprimir el historial de trabajos y configurar los ajustes de autenticación.
Puede imprimir patrones incrustados en impresiones para impedir que se realicen copias sin
autorización.
da
ibi
oh
pr
pia
Co
da
ibi
oh
pr
pia
Co
ES CUM003
25
1. Qué puede hacer con esta máquina
26
Qué puede hacer con esta máquina
DQU010
27
1. Qué puede hacer con esta máquina
28
2. Introducción
Este capítulo describe cómo comenzar a utilizar esta máquina.
4 7
5
6
3
8
DRY201
1. ADF
Baje el ADF sobre los originales situados sobre el cristal de exposición.
Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos (ADF), éste procesará
automáticamente los originales de uno en uno.
29
2. Introducción
2. Cristal de exposición
Coloque aquí los originales hacia abajo. Para obtener información detallada, consulte Pág. 88
"Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Europa)".
3. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
4. Panel de mandos
Consulte Pág. 57 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina".
5. Bandeja interna 1
El papel copiado o impreso y los mensajes de fax se entregan aquí.
6. Tapa delantera
Ábrala para acceder al interior de la máquina.
7. Interruptor de alimentación principal
Para poner en funcionamiento la máquina, debe estar encendido el interruptor de funcionamiento. Si está
apagado, abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo.
8. Bandejas de papel (Bandejas 1–2)
Cargue el papel aquí. Para obtener información detallada, consulte Pág. 155 "Cargar papel".
9. Bandejas de papel inferiores
Cargue el papel aquí. Para obtener información detallada, consulte Pág. 155 "Cargar papel".
30
Guía de nombres y funciones de componentes
7 DRY202
31
2. Introducción
DRY203
1. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
32
Guía de nombres y funciones de componentes
4 7
5
6
3
8
DRY201
33
2. Introducción
7 DRY202
34
Guía de nombres y funciones de componentes
4. Extensor
Saque el extensor cuando cargue hojas de tamaño superior a A4 , 81/2 × 11 en la bandeja bypass.
5. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
6. Tapa inferior derecha
Abra esta tapa cuando se produzca un atasco.
7. Tapa derecha
Abra esta tapa cuando se produzca un atasco.
DRY203
1. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
35
2. Introducción
4 7
5
6
3
8
DRY201
1. ADF
Baje el ADF sobre los originales situados sobre el cristal de exposición.
Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos (ADF), éste procesará
automáticamente los originales de uno en uno.
2. Cristal de exposición
Coloque aquí los originales hacia abajo. Para obtener información detallada, consulte Pág. 89
"Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Norteamérica)".
3. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
4. Panel de mandos
Consulte Pág. 57 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina".
5. Bandeja interna 1
El papel copiado o impreso y los mensajes de fax se entregan aquí.
6. Tapa delantera
Ábrala para acceder al interior de la máquina.
7. Interruptor de alimentación principal
Para poner en funcionamiento la máquina, debe estar encendido el interruptor de funcionamiento. Si está
apagado, abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo.
36
Guía de nombres y funciones de componentes
7 DRY202
37
2. Introducción
4. Extensor
Saque el extensor cuando cargue hojas de tamaño superior a A4 , 81/2 × 11 en la bandeja bypass.
5. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
6. Tapa inferior derecha
Abra esta tapa cuando se produzca un atasco.
7. Tapa derecha
Abra esta tapa cuando se produzca un atasco.
DRY203
1. Rejillas de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
38
Guía de funciones de las opciones de la máquina
11
10
9
13
6
12
5 4 3 2 DRY204
39
2. Introducción
3. Bandeja 3 (LCT)
Consta de dos bandejas de papel.
Puede cargar papel aunque la bandeja 3 (LCT) se esté utilizando. No hay problema con extraer la mitad
izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 3 (LCT).
4. Bandeja de gran capacidad (LCT)
El papel se carga aquí.
5. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel.
6. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
7. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
8. Bandeja interna de desplazamiento
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
9. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
10. Internal Finisher SR3130
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel.
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
11. Internal Finisher SR3180
Clasifica y apila múltiples hojas de papel, y las grapa sin utilizar grapas.
12. Finisher SR3210
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
13. Booklet Finisher SR3220
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples
hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
40
Guía de funciones de las opciones de la máquina
14
13 2
3
12
16
11
10
9
15
8 7 6 5 DRY205
41
2. Introducción
Puede cargar papel aunque la bandeja 3 (LCT) se esté utilizando. No hay problema con extraer la mitad
izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 3 (LCT).
7. Bandeja de gran capacidad (LCT)
El papel se carga aquí.
8. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel.
9. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
10. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
11. Bandeja interna de desplazamiento
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
12. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
13. Internal Finisher SR3130
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel.
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
14. Internal Finisher SR3180
Clasifica y apila múltiples hojas de papel, y las grapa sin utilizar grapas.
15. Finisher SR3210
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
16. Booklet Finisher SR3220
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples
hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
42
Guía de funciones de las opciones de la máquina
14
1 2
13
16 12
3
11
10
15 9
8 7 6 5 DRY206
43
2. Introducción
6. Bandeja 3 (LCT)
Consta de dos bandejas de papel.
Puede cargar papel aunque la bandeja 3 (LCT) se esté utilizando. No hay problema con extraer la mitad
izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 3 (LCT).
7. Bandeja de gran capacidad (LCT)
El papel se carga aquí.
8. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel.
9. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
10. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
11. Bandeja interna de desplazamiento
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
12. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
13. Internal Finisher SR3130
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel.
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
14. Internal Finisher SR3180
Clasifica y apila múltiples hojas de papel, y las grapa sin utilizar grapas.
15. Finisher SR3210
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
16. Booklet Finisher SR3220
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples
hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
44
Guía de funciones de las opciones de la máquina
11
10
15
14 7
13
6
12
5 4 3 2 DRY207
45
2. Introducción
6. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
7. Unidad de plegado múltiple interna
La unidad de plegado múltiple interna puede realizar los siguientes pliegues: por la mitad, plegado carta
hacia fuera, plegado carta hacia dentro, plegado en Z.
8. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
9. Bandeja interna de desplazamiento
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
10. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
11. Internal Finisher SR3130
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel.
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
12. Finisher SR3210
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
13. Booklet Finisher SR3220
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples
hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
14. Finisher SR3230
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
15. Booklet Finisher SR3240
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples
hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
46
Guía de funciones de las opciones de la máquina
14
1
13
18 2
12
3
11
17 10
16
9
15
8 7 6 5 DRY208
47
2. Introducción
48
Guía de funciones de las opciones de la máquina
49
2. Introducción
12
11
16
10
15 8
14
7
13
6 5 4 3 DRY209
1. Auricular
Se usa como receptor cuando se instala una unidad de fax.
Le permite utilizar las funciones de marcación manual y marcación sin descolgar. También permite utilizar la
máquina como teléfono.
2. Bandeja inferior de papel
El papel se carga aquí.
3. Mesa con ruedas para la bandeja inferior de papel
Para utilizar la bandeja inferior de papel, monte la mesa con ruedas.
4. Bandeja 3 (LCT)
Consta de dos bandejas de papel.
Puede cargar papel aunque la bandeja 3 (LCT) se esté utilizando. No hay problema con extraer la mitad
izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 3 (LCT).
50
Guía de funciones de las opciones de la máquina
51
2. Introducción
10
14
9
13 7
12
6
11
5 4 3 2
DRY210
52
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Puede cargar papel aunque la bandeja 3 (LCT) se esté utilizando. No hay problema con extraer la mitad
izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 3 (LCT).
4. Bandeja de gran capacidad (LCT)
El papel se carga aquí.
5. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel.
6. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
7. Unidad de plegado múltiple interna
La unidad de plegado múltiple interna puede realizar los siguientes pliegues: por la mitad, plegado carta
hacia fuera, plegado carta hacia dentro, plegado en Z.
8. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
9. Bandeja interna de desplazamiento
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
10. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
11. Finisher SR3210
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
12. Booklet Finisher SR3220
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples
hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
13. Finisher SR3230
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
53
2. Introducción
11
15
10
8
14
13
7
12
6 5 4 3
DRY212
1. Auricular
Se usa como receptor cuando se instala una unidad de fax.
Le permite utilizar las funciones de marcación manual y marcación sin descolgar. También permite utilizar la
máquina como teléfono.
2. Bandeja inferior de papel
El papel se carga aquí.
54
Guía de funciones de las opciones de la máquina
55
2. Introducción
56
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina
6
7
6
3
DCH009
1. Pantalla
Se trata de una pantalla táctil que cuenta con iconos, teclas, accesos directos y widgets que le permiten
navegar por las pantallas de las diversas funciones y aplicaciones y le ofrecen información sobre el estado
de funcionamiento y otros mensajes. Consulte Pág. 60 "Cómo utilizar la pantalla [Inicio]" y Pág. 66
"Cómo utilizar cada aplicación".
2. Indicador de alimentación principal
El indicador de alimentación principal se ilumina cuando se enciende el interruptor de alimentación principal.
Cuando la máquina está en el modo Reposo, el indicador de alimentación principal parpadea lentamente.
En el modo de desactivación de la unidad de fusión, el indicador de alimentación principal se ilumina.
3. Indicador de estado
Indica el estado del sistema. Permanece encendida cuando se produce un error o el tóner se agota.
4. Indicador de entrada de datos (modos de fax e impresora)
Parpadea cuando la máquina recibe trabajos de impresión o documentos de LAN-Fax desde un ordenador.
Consulte Fax e Impresión.
5. Indicador de fax
Indica el estado de las funciones de fax. Parpadea durante la transmisión y la recepción de datos. Permanece
iluminado cuando recibe un fax a través de la Recepción sustituta o confidencial.
6. Ranuras de memoria
Utilícela para insertar una tarjeta SD o un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información
detallada, consulte Cómo empezar.
57
2. Introducción
58
Cambio del idioma de la pantalla
59
2. Introducción
• No someta la pantalla a fuertes impactos ni a demasiada fuerza, ya que podría resultar dañada.
La presión máxima posible es de 30 N aprox.(3 kgf). (N = Newton, kgf = kilogramo fuerza. 1 kgf
= 9,8 N)
Para cambiar de pantalla, deslice el dedo por la pantalla hacia la derecha o hacia la izquierda.
1 2 3 4
13 5
12 11 10 9 8 7 DRC952
60
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]
Para obtener más información acerca de los modos, consulte Cómo empezar.
5. Icono de la lista de aplicaciones
Pulse para visualizar la lista de aplicaciones. Puede crear accesos directos a las aplicaciones en la pantalla
[Inicio].
Para utilizar una aplicación que se muestra en la pestaña de [Widgets] y en la pestaña [Programar], cree un
acceso directo para la aplicación en la pantalla [Inicio]. Para más información, consulte el manual Funciones
prácticas.
6. Iconos para cambiar de pantalla
Pulse para cambiar entre las cinco pantallas de inicio. Los iconos aparecen en la parte inferior derecha e
izquierda de la pantalla, el número de iconos indica el número de pantallas a cada lado de la pantalla
actual.
7. [Parar]
Pulse aquí para detener un trabajo en curso como, por ejemplo, una copia, escaneo, envío de fax o
impresión.
8. [Menú]
Muestra la pantalla de menú de la aplicación que está utilizando. En función de la aplicación que esté
utilizando, esta tecla podría estar deshabilitada. Asimismo, puede pulsar esta tecla en la pantalla [Inicio]
para restablecer los valores predeterminados de los ajustes de la pantalla [Inicio].
9. [Inicio]
Pulse para mostrar la pantalla [Inicio].
10. Regresar
Pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior mientras la opción Características pantalla está habilitada o
se están utilizando aplicaciones. En función de la aplicación que esté utilizando, esta tecla podría estar
deshabilitada. Puede especificar si la tecla está habilitada o no en ciertas aplicaciones. Para obtener
información adicional acerca de los ajustes, consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema.
11. [Información de medios] /
Pulse para expulsar la tarjeta SD o la memoria USB introducidas en la ranura multimedia. Para más
información, consulte Cómo empezar.
12. [Comprobar estado]
Pulse para comprobar el estado del sistema de la máquina, el estado operativo de cada función y los
trabajos actuales. También puede mostrar el historial de trabajos y la información de mantenimiento de la
máquina.
13. Área de visualización de iconos
Muestra los widgets e iconos de las funciones o aplicaciones. Los iconos mostrados difieren en las cinco
pantallas de inicio. Para obtener información detallada acerca de los iconos de cada pantalla, consulte
Cómo empezar.
También puede añadir accesos directos y organizar los iconos utilizando carpetas. Para más información,
consulte el manual Funciones prácticas.
61
2. Introducción
• Puede cambiar el fondo de escritorio de la pantalla [Inicio]. Para obtener más información,
consulte Funciones prácticas.
• Puede cambiar de modo pulsando los iconos que se muestran en la pantalla [Inicio]. También es
posible cambiar de modo pulsando las teclas de función. Para obtener información acerca de las
teclas de función, consulte Cómo empezar.
• No se puede cambiar de modo en ninguno de los siguientes casos:
• Durante el escaneo de un original con la función de fax o de escáner
• Al acceder a las siguientes pantallas:
• Características máquina
• Contador
• Consultas
• Gestión de la Libreta direcciones
• Ajustes pap. band.
• Trabajo actual/Historial trabajos
• Cuando se interrumpe la copia
• Durante la marcación sin descolgar para la transmisión de fax
• La pantalla [Inicio] se establece como pantalla predeterminada al encender la máquina. Puede
cambiar este ajuste predeterminado en Prioridad función. Consulte Cómo conectar la máquina /
Ajustes del sistema.
• Pellizcar
Coloque el pulgar y el índice en la pantalla y junte los dedos para reducir la pantalla. Tocar la
pantalla dos veces también puede ser efectivo para realizar esta operación.
DNE103
• Separar
62
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]
Coloque el pulgar y el índice en la pantalla y separe los dedos para acercar la imagen en
pantalla. Tocar la pantalla dos veces también puede ser efectivo para realizar esta operación.
DNE104
• Deslizar
Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda en la pantalla para pasar de una pantalla a
otra.
DNE102
DNE101
• Arrastrar
Deslice el dedo a la vez que lo presiona contra la pantalla. Puede mover el icono al lugar de la
pantalla en el que desee colocarlo.
63
2. Introducción
DNE111
Puede agregar accesos directos a los marcadores que ha registrado en favoritos en el Navegador web
en la pantalla [Inicio].
64
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]
Puede agregar accesos directos a programas registrados en el modo copiadora, fax, escáner o en las
aplicaciones rápidas.
Puede agregar widgets a la pantalla [Inicio] para mostrar la cantidad de tóner restante o cambiar el
idioma de la pantalla.
65
2. Introducción
66
Cómo utilizar cada aplicación
• Los iconos de [Copiadora (clásico)], [Fax (clásico)], [Escáner (clásico)] y [Impresora (clásico)] se
muestran en la lista de aplicaciones. Para obtener información detallada acerca de cómo
registrarlas en la pantalla de [Inicio], consulte Pág. 64 "Cómo añadir iconos a la pantalla [Inicio]".
Pantalla [Copia]
Puede acceder a cualquiera de las dos pantallas descritas en esta sección si desliza la pantalla hacia
arriba o hacia abajo.
Los elementos que aparecen en la pantalla varían en función de los ajustes de la máquina.
1 2 3 4
5
6
ES DRY232
67
2. Introducción
7 8 9
10
11
12 13
ES DQA115
68
Cómo utilizar cada aplicación
Pantalla [Fax]
1 2 3 4 5 6
7
14
13
8
10
12 11 DLV048
69
2. Introducción
70
Cómo utilizar cada aplicación
Pantalla [Ajustes]
Puede acceder a cualquiera de las tres pantallas descritas en esta sección si desliza la pantalla hacia
arriba o hacia abajo.
Los elementos que aparecen en la pantalla varían en función de los ajustes de la máquina.
71
2. Introducción
1 2 3
4 5 6 ES DRY233
72
Cómo utilizar cada aplicación
7 8 9
10
11
ES DRY217
12 13 14
15 16 17 18 19 ES DRY218
73
2. Introducción
Pantalla [Escáner]
1 2 3 4 5
6
13
12
7
11 10 DRC958
74
Cómo utilizar cada aplicación
75
2. Introducción
Puede acceder a cualquiera de las cuatro pantallas descritas en esta sección deslizando la pantalla
hacia arriba o hacia abajo.
Los elementos que aparecen en la pantalla varían en función de los ajustes de la máquina.
76
Cómo utilizar cada aplicación
1 2 3
4 5 6 ES DRY219
Pulse para seleccionar las caras del original que se van a escanear, solo
4
una o las dos.
7 8 9
10
11
ES DRY234
77
2. Introducción
12 13 14
15 16 17 ES DRY235
78
Cómo utilizar cada aplicación
18 19 20 ES DRY236
Para cambiar los ajustes del escáner para añadir originales en [Original
a 1 cara] tras escanear una cara de la última página de un lote de
19 originales a dos caras utilizando el cristal de exposición, pulse [Cambiar
ajustes] y, a continuación, pulse [Original a 1 cara].
Solo puede seleccionarlo si también se ha seleccionado [Lote] o [SADF].
79
2. Introducción
80
Cómo registrar funciones en un programa
Aplicaciones estándares/rápidas
1. Edite los ajustes para que todas las funciones que desee asignar a un programa
estén seleccionadas en la pantalla [Copia], [Fax], [Escáner], [Copia rápida], [Fax
rápido] o [Escáner rápido].
2. Pulse [Menú] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
3. Pulse [Reg. ajuste actual en programa].
4. Pulse el número de programa que desee registrar.
5. Introduzca el nombre del programa.
6. Seleccione el icono del programa.
7. Pulse [Pantalla ant].
Cuando utilice la aplicación rápida, pulse [Pant. ant.]
8. Pulse [OK].
9. Pulse [Programar].
Incluso si selecciona [No programar], puede añadir accesos directos al programa en la
pantalla [Inicio] una vez completado el proceso de registro del programa.
10. Pulse [Salir].
• El número de caracteres que puede introducir para un nombre de programa varía dependiendo
de las funciones siguientes:
• Aplicaciones estándares
• Copia: 40 caracteres
• Fax: 40 caracteres
• Escáner: 40 caracteres
• Aplicaciones rápidas
• Copia rápida: 40 caracteres
• Fax rápido: 40 caracteres
• Escáner rápido: 40 caracteres
• Cuando se registra un programa específico como el predeterminado, sus valores se convierten en
los ajustes predeterminados, que se muestran sin recuperar el programa, cuando los modos se
borran o reinician y después de que la máquina se encienda. Consulte Funciones prácticas.
• Si la bandeja de papel que especificó en un programa está vacía y si hay más de una bandeja de
papel con el papel del mismo tamaño en ella, se seleccionará primero la bandeja de papel con
prioridad en [Prioridad de la bandeja papel: Copiadora] o en [Prioridad de la bandeja papel:
Fax] en la pestaña [Ajust. papel band.]. Si desea más información, consulte Cómo conectar la
máquina / Ajustes del sistema.
81
2. Introducción
• Los destinos podrán registrarse en un programa del modo de escáner solo cuando se haya
seleccionado [Incluir destinos] para [Programar Ajustes para destinos] en [Características
escáner]. Para obtener más información sobre el ajuste, consulte Escaneo.
• Los destinos de carpeta que presenten códigos de protección no podrán registrarse en un
programa del modo de escáner.
• Los programas no se eliminan al apagar la máquina o al pulsar [Reiniciar] a no ser que se elimine
el contenido o se sobrescriba.
• Al utilizar Aplicaciones clásicas, los números de programa con al lado indican que los
programas se han registrado.
• Los programas se pueden registrar en la pantalla [Inicio] y se pueden volver a llamar fácilmente.
Para más información, consulte Pág. 64 "Cómo añadir iconos a la pantalla [Inicio]". Los accesos
directos a programas almacenados en el modo Document Server no se pueden registrar en la
pantalla [Inicio].
82
Conectar/desconectar la alimentación
Conectar/desconectar la alimentación
• Cuando pulse el interruptor principal, espere al menos 10 segundos hasta que se confirme que el
indicador de alimentación se ha encendido o apagado.
El interruptor de alimentación principal está en el lado derecho de la máquina. Al encender este
interruptor, la alimentación principal se activa y el indicador de alimentación principal a la derecha del
panel de mandos se ilumina. Al apagar este interruptor, la alimentación principal se desactiva y el
indicador de alimentación principal a la derecha del panel de mandos se apaga. Cuando esto ocurre,
la alimentación de la máquina se desconecta. Cuando se instala la unidad de fax, es posible que los
archivos de fax de la memoria se pierdan si apaga este interruptor. Utilice este interruptor solamente
cuando sea necesario.
DLV015
83
2. Introducción
84
Inicio de sesión en la máquina
• Solicite al administrador de usuarios el Nombre usuario inicio sesión y la Contraseña inicio sesión
y el Código usuario. Para obtener más información sobre la autenticación de usuario, consulte la
Guía de seguridad.
• El Código de usuario para entrar en la Autenticación de código de usuario es el valor numérico
registrado en la Lib. direcc. como "Código de usuario".
Si la Autenticación de código de usuario está activada, aparecerá una pantalla que le pedirá que
introduzca un Código usuario.
Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión en la máquina cuando esté activada
Autenticación básica, Autenticación de Windows o Autenticación de LDAP.
85
2. Introducción
Esta sección explica el procedimiento de fin de sesión de la máquina cuando esté activada
Autenticación básica, Autenticación de Windows o Autenticación LDAP.
• Para evitar que usuarios no autorizados utilicen la máquina, finalice sesión siempre una vez que
haya terminado de utilizar la máquina.
86
Inicio de sesión en la máquina
2. Pulse [OK].
87
2. Introducción
• No fuerce el ADF para abrirlo. Si lo hace, la tapa del ADF podría quedar abierta o dañarse.
1. Levante el ADF.
Asegúrese de levantar el ADF más de 30 grados. De lo contrario, el tamaño de los originales no
se detectará correctamente.
2. Coloque el original cara abajo en el cristal de exposición. El original debe estar alineado
con la esquina posterior izquierda.
Comience por la primera página que desee escanear.
DCG030
1. Marca de posición
3. Baje el ADF.
88
Colocación de los originales
• No fuerce el ADF para abrirlo. Si lo hace, la tapa del ADF podría quedar abierta o dañarse.
DCG030
1. Marca de posición
3. Baje la tapa del ADF o del cristal de exposición.
• No fuerce el ADF para abrirlo. Si lo hace, la tapa del ADF podría quedar abierta o dañarse.
1. Levante el ADF.
Asegúrese de levantar el ADF más de 30 grados. De lo contrario, el tamaño de los originales no
se detectará correctamente.
2. Coloque el original cara abajo en el cristal de exposición. El original debe estar alineado
con la esquina posterior izquierda.
Comience por la primera página que desee escanear.
89
2. Introducción
DCG030
1. Marca de posición
3. Baje el ADF.
DCG007
90
Colocación de los originales
DCG008
1. Sensores
2. Guía del original
DLV104
1. Marca Límite
91
2. Introducción
92
3. Copia
Este capítulo describe funciones y operaciones de copiadora de uso frecuente. Para información no
incluida en este capítulo, consulte Copiadora / Document Server.
Procedimiento básico
Para hacer copias de originales, colóquelos en el cristal de exposición o en el ADF.
Al colocar un original en el cristal de exposición, comience por la primera página que desee copiar.
Cuando coloque originales en el ADF, hágalo de forma que la primera página esté en la parte
superior.
(principalmente Europa)
Para obtener información acerca de cómo colocar el original en el cristal de exposición, consulte
Pág. 88 "Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Europa)".
(principalmente Asia)
Para obtener información acerca de cómo colocar el original en el cristal de exposición, consulte
Pág. 88 "Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente Asia)".
(principalmente Norteamérica)
Para obtener información acerca de la colocación del original en el cristal de exposición, consulte
Pág. 89 "Colocación de originales en el cristal de exposición (principalmente
Norteamérica)".
Para obtener información acerca de la colocación del original en el ADF, consulte Pág. 90
"Colocación de originales en el alimentador automático de documentos".
Para copiar en un papel que no sea el normal, especifique el tipo de papel en Herramientas usuario
según el gramaje del papel que utilice. Si desea más información, consulte Cómo conectar la
máquina / Ajustes del sistema.
Uso de la aplicación Copia
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
93
3. Copia
Reducción/Ampliación automática
La máquina detecta automáticamente el tamaño del original y, a continuación, selecciona una escala
de reproducción adecuada en función del tamaño de papel que seleccione.
CKN008
(principalmente Norteamérica)
94
Reducción/Ampliación automática
*1 Puede cambiar la configuración inicial para determinar si la máquina detecta 81/2 × 14 o 81/2 ×
132/5 .
Uso de la aplicación Copia
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
95
3. Copia
Copia Dúplex
Copia dos hojas a una cara o una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja. Durante la copia, la
imagen se desplaza para permitir el margen de encuadernación.
CKN009
Colocación de Orientación
Original Orientación Copia
originales original
Arriba a arriba
Arriba a abajo
Arriba a arriba
96
Copia Dúplex
Colocación de Orientación
Original Orientación Copia
originales original
Arriba a abajo
• Si el borde del original está arrugado o doblado, gire el original 180 grados. Para obtener más
información, consulte Copiadora/Document Server.
Uso de la aplicación Copia
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
Seleccione la orientación de los originales y las copias si el original tiene dos caras o si desea copiar
en ambas caras del papel.
• Arriba a arriba
CKN011
• Arriba a abajo
97
3. Copia
CKN012
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
98
Copia combinada
Copia combinada
Este modo se puede utilizar para seleccionar automáticamente una escala de reproducción y copiar los
originales en una sola hoja de papel de copia.
La máquina selecciona una escala de reproducción de entre el 25 y el 400%. Si la orientación del
original es diferente a la del papel de copia, la máquina girará la imagen 90 grados automáticamente
para que la copia se realice correctamente.
Orientación del original y posición de la imagen al Combinar
La posición de la imagen al Combinar varía en función de la orientación del original y el número
de originales combinados.
• Originales verticales ( )
CKN015
• Originales horizontales ( )
CKN016
99
3. Copia
CKN010
CKN017
CKN014
100
Copia combinada
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
CKN074
101
3. Copia
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
102
Cómo copiar en papel de tamaño personalizado
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
103
3. Copia
Copia en sobres
En esta sección se explica cómo copiar en sobres de tamaño normal y personalizado. Coloque el
original sobre el cristal de exposición y coloque el sobre en la bandeja bypass o la bandeja de papel.
Especifique el grosor del papel en función del gramaje de los sobres en los que vaya a imprimir. Para
obtener más información sobre la relación entre el gramaje y el grosor del papel y los tamaños de
sobre que se pueden utilizar, consulte Pág. 167 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
Para obtener información acerca de la manipulación de sobres, los tipos de sobres admitidos y cómo
se cargan los sobres, consulte Pág. 175 "Sobres".
• La función Dúplex no se puede utilizar con sobres. Si se ha especificado la función Dúplex, pulse
[1 cara 2 caras:AaA] para cancelar el ajuste.
Al copiar en sobres de tamaño personalizado, debe especificar las dimensiones del sobre. Especifique
la longitud horizontal y vertical del sobre.
CJF005
: Horizontal
: Vertical
Asegúrese de incluir las solapas abiertas totalmente en la dimensión horizontal.
104
Copia en sobres
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
105
3. Copia
Clasificar
La máquina agrupa las copias en juegos por orden secuencial.
Dependiendo de cuál sea su modelo y de qué opciones tenga instaladas, algunas de estas funciones
pueden no estar disponibles. Si desea obtener más información, consulte Cómo empezar.
CKN018
Clas. gir.
Cualquier otro juego de copias se gira 90 grados ( ) y se entrega por la bandeja de copias.
CKN019
Para utilizar la función Clas. gir., son necesarias dos bandejas cargadas con papel del mismo tamaño y
tipo, pero con distinta orientación ( ). Si desea más información, consulte Cómo conectar la
máquina / Ajustes del sistema.
106
Clasificar
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
• Esta función sólo puede utilizarse si está seleccionada la función Clasificar en las condiciones de
impresión.
Uso de la aplicación Copia
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 67
"Pantalla [Copia]".
107
3. Copia
108
4. Fax
Este capítulo describe funciones y operaciones de fax de uso frecuente. Para más información no
incluida en este capítulo, consulte el manual de Fax disponible en nuestra página web.
• Es recomendable que llame a los receptores y confirme con ellos cuándo se realizará el envío de
documentos importantes.
• Si se produce un fallo de suministro eléctrico (se apaga el interruptor principal) o se desenchufa la
máquina durante una hora, se perderán todos los documentos almacenados en la memoria.
Cuando vuelve a activarse el interruptor de alimentación principal, se imprimirá el Informe de fallo
de alimentación para ayudarle a comprobar la lista de archivos eliminados. Consulte Detección
de errores.
Al usar la aplicación Fax
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 69 "
Pantalla [Fax]".
109
4. Fax
12. Especifique ajustes opcionales como "Código SUB", "Código SEP" y "Modo TX
internacional".
13. Pulse [OK].
14. Pulse [Herramientas usuario] ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla.
15. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
110
Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión en memoria)
• Si elimina un destino que es el destino de entrega especificado, los mensajes para su box personal
registrado, por ejemplo, no se podrán entregar. Asegúrese de revisar los ajustes de la función de
fax antes de eliminar un destino.
8. Pulse [OK].
9. Pulse [Herramientas usuario] ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla.
10. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
111
4. Fax
• Es recomendable que llame a los receptores y confirme con ellos cuándo se realizará el envío de
documentos importantes.
Al usar la aplicación Fax
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 69 "
Pantalla [Fax]".
112
Cancelación de una transmisión
Utilice este procedimiento para cancelar una transmisión antes de pulsar [Inicio].
Al usar la aplicación Fax
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 69 "
Pantalla [Fax]".
Utilice este procedimiento para cancelar el escaneo o la transmisión del original mientras este se
escanea.
Si cancela una transmisión mediante la función de transmisión en memoria estándar, deberá seguir un
procedimiento diferente para cancelar la transmisión. Consulte Pág. 114 "Cancelación de una
transmisión después de escanear el original".
Al usar la aplicación Fax
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 69 "
Pantalla [Fax]".
113
4. Fax
Utilice este procedimiento para cancelar una transmisión una vez escaneado el original.
Puede cancelar la transmisión de un archivo cuando se está enviando, cuando está almacenado en
memoria o si falla su transmisión. Todos los datos escaneados se eliminan de la memoria.
Al usar la aplicación Fax
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 69 "
Pantalla [Fax]".
114
Almacenamiento de un documento
Almacenamiento de un documento
Se puede almacenar y enviar un documento al mismo tiempo. También puede almacenar un
documento únicamente.
Es posible especificar la siguiente información para los documentos almacenados según sea necesario:
Nombre de usuario
Se puede configurar esta función cuando es necesario saber quién y qué departamentos han
almacenado documentos en la máquina. Es posible seleccionar de la libreta de direcciones un
nombre de usuario o introducirlo manualmente.
Nombre de archivo
Puede especificar un nombre para el documento almacenado. Si no especifica ningún nombre, a
los documentos escaneados se les asignarán automáticamente nombres como "FAX0001" o
"FAX0002".
Contraseña
Se puede configurar esta función para que no se puedan realizar envíos a personas sin
especificar. Es posible especificar un número de entre cuatro y ocho dígitos como contraseña.
También es posible cambiar la información de los archivos tras almacenarlos.
115
4. Fax
• Nombre de usuario
Pulse [Nombre de usuario] y, a continuación, seleccione un nombre de usuario. Para
especificar un nombre de usuario no registrado, pulse [Entr. manual] y, a continuación,
introduzca el nombre. Tras especificar un nombre de usuario, pulse [OK].
• Nombre de archivo
Pulse [Nombre de archivo], introduzca un nombre de archivo y, a continuación, pulse [OK].
• Contraseña
Pulse [Contraseña], introduzca una contraseña mediante las teclas numéricas y, a
continuación, pulse [OK]. Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla y, a
continuación, pulse [OK].
5. Pulse [OK].
6. Si ha seleccionado [Enviar y almacenar], especifique el destinatario.
7. Pulse [Inicio].
116
Almacenamiento de un documento
117
4. Fax
Para obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 69 "
Pantalla [Fax]".
118
5. Impresión
Este capítulo describe funciones y operaciones de impresora de uso frecuente. Para más información no
incluida en este capítulo, consulte el manual Impresión disponible en nuestra página web.
Instalación rápida
Puede instalar los drivers de impresora y el software fácilmente desde el CD-ROM suministrado con
esta máquina.
Mediante Instalación rápida, se instala el driver de impresora PCL 6 en el entorno de red y se configura
el puerto TCP/IP estándar.
• Es necesario disponer de permiso de gestión de impresoras para instalar los drivers. Inicie sesión
como miembro del grupo Administradores.
119
5. Impresión
120
Impresión estándar
Impresión estándar
• La impresión dúplex está seleccionada como ajuste predeterminado. Si desea imprimir únicamente
por una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste de impresión por las 2 caras.
• Si envía un trabajo de impresión a través de USB 2.0 mientras la máquina está en modo de bajo
consumo o en reposo, puede que aparezca un mensaje de error cuando el trabajo se haya
completado. En ese caso, compruebe que se ha imprimido el documento.
121
5. Impresión
• Los tipos de papel que pueden imprimirse por ambas caras, son:
• Normal 1 (60–74 g/m2), Normal 2 (75–81 g/m2), Reciclado, Especial 1, Especial 2, Especial
3, Grueso medio (82–105 g/m2), Grueso 1 (106–169 g/m2), Grueso 2 (170–220 g/m2),
Grueso 3 (221–256 g/m2), Fino (52–59 g/m2), Color, Membrete, Preimpreso, Papel Bond,
Tarjetas
Puede seleccionar de qué modo se abren las páginas encuadernadas si especifica el borde para
encuadernar.
Vertical
Horizontal
122
Combinar varias páginas en una sola página
Esta función le permite imprimir 2, 4, 6, 9 o 16 páginas a tamaño reducido en una única página y
especificar una pauta de ordenación de páginas para la combinación. Al combinar 4 páginas o más
en una única hoja de papel, hay cuatro patrones disponibles.
Las siguientes ilustraciones muestran en una página de ejemplo los patrones de ordenación para las
combinaciones de 2 y 4 páginas.
2 páginas por hoja
Vertical
123
5. Impresión
Horizontal
124
Imprimir en sobres
Imprimir en sobres
Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de
mandos.
125
5. Impresión
126
Almacenamiento e impresión mediante Document Server
• Si la máquina no se utiliza como Document Server, el número máximo de documentos que puede
almacenarse en el servidor puede ser inferior al que se indica en las especificaciones.
127
5. Impresión
• Puede imprimir los documentos almacenados en Document Server mediante el panel de mandos.
Para obtener información detallada, consulte Pág. 151 "Impresión de documentos almacenados".
Puede ver o eliminar los documentos almacenados en Document Server de la máquina utilizando Web
Image Monitor de un ordenador cliente conectado a la red.
128
Cómo utilizar la función Liberación impresión rápida
129
5. Impresión
130
Cómo utilizar la función Imprimir/Escanear (Dispositivo de memoria de almacenamiento)
• Guarde las tarjetas SD y dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si
algún niño se traga por accidente una tarjeta SD o dispositivo de memoria flash USB, consulte
inmediatamente con un médico.
131
5. Impresión
8. Pulse [Inicio].
Cómo guardar los datos escaneados en un dispositivo de memoria de almacenamiento
7. Coloque el original.
8. En caso necesario, pulse [Ajuste escaneo] para modificar los ajustes como, por
ejemplo, el tipo de archivo o la resolución de escaneo.
9. Para ver la imagen escaneada antes de guardarla en un archivo, pulse [Vista
previa].
10. Pulse [Inicio].
11. Pulse [Finaliz.esc] tras completar el escaneo del original.
Si tiene más originales para escanear, coloque el siguiente original y, a continuación, pulse
[Esc. siguiente original].
12. Cuando se muestre la pantalla de vista previa, compruebe la imagen escaneada y, a
continuación, pulse [Guardar].
132
Cómo utilizar la función Imprimir/Escanear (Dispositivo de memoria de almacenamiento)
133
5. Impresión
134
6. Escaneo
Este capítulo describe funciones y operaciones de escáner de uso frecuente. Para más información no
incluida en este capítulo, consulte el manual Escaneo disponible en nuestra página web.
• Antes de realizar este procedimiento, consulte el manual Escaneo y verifique los detalles del
ordenador de destino. Consulte también Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema y
registre la dirección del ordenador de destino en la libreta de direcciones.
Uso de la aplicación Escáner
Para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 74
"Pantalla [Escáner]".
Los siguientes procedimientos explican cómo crear una carpeta compartida en un ordenador con
Windows, y cómo confirmar información del ordenador. En estos ejemplos, el sistema operativo es
Windows 7 y el ordenador es miembro de un dominio de red. Escriba la información confirmada.
Confirme el nombre de usuario y el nombre del ordenador al cual enviará los documentos escaneados.
135
6. Escaneo
Cree una carpeta de destino compartida en Windows y habilite que se pueda compartir. En el siguiente
procedimiento, se utiliza a modo de ejemplo un ordenador con Windows 7 que participa en un
dominio.
• Para crear una carpeta compartida deberá iniciar sesión como miembro de un grupo de
administradores.
• Si el valor "Everyone" (Cualquiera) se ha dejado seleccionado en el paso 6, todos los usuarios
podrán acceder a la carpeta compartida. Esto comporta un riesgo en la seguridad, por lo que
recomendamos que proporcione derechos de acceso sólo a usuarios específicos. Utilice el
siguiente procedimiento para quitar "cualquiera" y especificar derechos de acceso a usuarios.
1. Cree una carpeta según el mismo procedimiento que realizaría para crear una carpeta
normal, en la ubicación que usted decida en el ordenador.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la carpeta y, a continuación, clic en
[Propiedades].
3. En la pestaña [Compartir], haga clic en [Uso compartido avanzado...].
4. Marque la casilla [Compartir esta carpeta].
5. Haga clic en [Permisos].
6. En la lista [Nombre de grupos o usuarios:], seleccione "Todos" y, a continuación, haga
clic en [Eliminar].
7. Haga clic en [Agregar...].
8. En la ventana [Seleccionar usuarios, Ordenadores, Cuentas de servicio o Grupos], haga
clic en [Avanzado...].
9. Especifique uno o más tipos de objetos, seleccione una ubicación y, a continuación, haga
clic en [Buscar ahora].
136
Procedimiento básico cuando se utiliza Escanear a carpeta
10. En la lista de resultados, seleccione los grupos y usuarios a los que desea dar acceso y
luego haga clic en [Aceptar].
11. En la ventana [Seleccionar usuarios, Ordenadores, Cuentas de servicio o Grupos], haga
clic en [OK].
12. En la lista [Nombre de grupos o usuarios:], seleccione un grupo o usuario y luego, en la
columna [Permitir] de la lista de permisos, seleccione la casilla de verificación [Control
total] o [Cambiar].
Configure los permisos de acceso para cada grupo y usuario.
13. Haga clic en [OK].
Si desea especificar privilegios de acceso para la carpeta que ha creado, con el fin de permitir a otros
usuarios o grupos acceder a la misma, configure la carpeta de este modo:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la carpeta creada en el paso 2 anterior y,
a continuación, haga clic en [Propiedades].
2. En la pestaña [Seguridad], haga clic en [Editar...].
3. Haga clic en [Agregar...].
4. En la ventana [Seleccionar usuarios, Ordenadores, Cuentas de servicio o Grupos], haga
clic en [Avanzado...].
5. Especifique uno o más tipos de objetos, seleccione una ubicación y, a continuación, haga
clic en [Buscar ahora].
6. En la lista de resultados, seleccione los grupos y usuarios a los que desea dar acceso y
luego haga clic en [Aceptar].
7. En la ventana [Seleccionar usuarios, Ordenadores, Cuentas de servicio o Grupos], haga
clic en [OK].
8. En la lista [Nombres de grupos o de usuario:], seleccione un grupo o usuario y, a
continuación, en la columna [Permitir] de la lista de permisos, active la casilla de
verificación [Control total] o [Modificar].
9. Haga clic en [OK].
137
6. Escaneo
10. Pulse [Espec. otra info autent.] en el lateral derecho de Autenticación de carpeta.
Cuando se selecciona [No especificar], se aplican el nombre de usuario y la contraseña de SMB
que haya especificado en "Nombre de usuario/Contraseña predeterminados (Enviar)" de los
ajustes de Transferencia de archivos.
11. Pulse [Cambiar] en "Nomb usu inicio sesión".
12. Introduzca el nombre de usuario del ordenador de destino y, a continuación, pulse [OK].
13. Pulse [Cambiar] en "Contraseña inicio sesión".
138
Procedimiento básico cuando se utiliza Escanear a carpeta
139
6. Escaneo
Si la red no permite obtener automáticamente direcciones IP, incluya la dirección IP del ordenador
de destino en la ruta. Por ejemplo: si la dirección IP del ordenador de destino es "192.168.0.191"
y el nombre de la carpeta es "Share", la ruta será \\192.168.0.191\Share.
3. Pulse [OK].
Si el formato de la ruta introducida no es correcto, aparece un mensaje. Pulse [Salir] y vuelva a
introducir la ruta.
140
Procedimiento básico cuando se utiliza Escanear a carpeta
Para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 74
"Pantalla [Escáner]".
141
6. Escaneo
Para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 74
"Pantalla [Escáner]".
142
Procedimiento básico para enviar archivos escaneados por e-mail
143
6. Escaneo
Para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 74
"Pantalla [Escáner]".
144
Procedimiento básico para almacenar archivos de escaneo
• Es posible especificar una contraseña para cada archivo almacenado. Le recomendamos que
proteja con contraseñas los archivos almacenados, para que no tengan un uso no autorizado.
• Se puede perder el archivo de escaneo almacenado en la máquina si se produce algún tipo de
error. No se recomienda que utilice el disco duro para almacenar archivos importantes. El
proveedor no será responsable de los daños derivados de la pérdida de archivos.
145
6. Escaneo
• Selec.carpeta
Pulse [Selec. carpeta], especifique la carpeta en la que grabar los archivos almacenados, y
pulse [OK].
8. Pulse [OK].
9. Si fuera necesario, pulse [Ajustes de escaneo] para especificar ajustes del escáner como
la resolución y el tamaño de escaneo.
10. Pulse [Inicio].
Esta sección explica cómo mostrar la vista previa de un archivo seleccionado de la lista de archivos
almacenados.
146
Especificación del tipo de archivo
Para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 74
"Pantalla [Escáner]".
147
6. Escaneo
Para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla de la aplicación, consulte Pág. 74
"Pantalla [Escáner]".
148
7. Document Server
Este capítulo describe funciones y operaciones de Document Server de uso frecuente. Para información
no incluida en este capítulo, consulte Copiadora / Document Server.
Almacenamiento de datos
En esta sección se describe el procedimiento para almacenar documentos en Document Server.
149
7. Document Server
150
Impresión de documentos almacenados
151
7. Document Server
152
8. Web Image Monitor
Este capítulo describe funciones y operaciones más frecuentes de Web Image Monitor Para más
información no incluida en este capítulo, consulte el manual Cómo conectar la máquina / Ajustes del
sistema disponible en nuestra página web o la Ayuda de Web Image Monitor.
• Cuando introduzca una dirección IPv4, no empiece los segmentos con ceros. Por ejemplo: Si la
dirección es "192.168.001.010", deberá escribirla como "192.168.1.10".
1
4
ES DRY409
153
8. Web Image Monitor
2. Área de encabezado
Muestra iconos para los enlaces de Ayuda y de la función de búsqueda de palabras clave. En esta área
también se muestran [Inicio sesión] y [Fin sesión], que permiten alternar entre el modo administrador y
invitado.
3. Actualizar/Ayuda
(Actualizar): Pulse en la esquina superior derecha del espacio de trabajo, para actualizar la
información de la máquina. Si desea actualizar toda la pantalla, haga clic en el botón [Actualizar] del
navegador.
(Ayuda): utilice la Ayuda para ver o descargar los contenidos de los archivos de ayuda.
4. Área de información básica
Exhibe la información básica de la máquina.
5. Área de trabajo
Muestra los contenidos del elemento seleccionado en la zona de menú.
154
9. Reposición de papel y tóner
En este capítulo se explica cómo cargar papel en la bandeja de papel y los tamaños y tipos de papel
recomendados.
Cargar papel
Precauciones a la hora de cargar papel
• Para evitar que se carguen varias hojas a la vez, separe bien las hojas antes de cargarlas.
• Si carga papel cuando solo quedan unas hojas en la bandeja, puede que se alimenten varias
hojas al mismo tiempo. Retire el papel que queda, apílelo con las nuevas hojas de papel y airee
todas las hojas antes de cargarlas en la bandeja.
• Alise el papel doblado o arrugado antes de cargarlo.
• Para obtener información detallada acerca de los tamaños y tipos de papel que pueden utilizarse,
consulte Pág. 167 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
• Puede que, en ocasiones, oiga el ruido del roce del papel al pasar por la máquina. Este ruido no
indica un fallo de funcionamiento.
155
9. Reposición de papel y tóner
DRY222
DRY223
• Se pueden cargar varios tamaños de papel en las bandejas ajustando la posición de los
emparejadores laterales y el posterior. Si desea más información, consulte Especificaciones del
papel y Cómo añadir papel.
• Puede cargar sobres en las bandejas de papel. Al cargar sobres, colóquelos en la orientación
correcta. Para obtener información detallada, consulte Pág. 175 "Sobres".
Utilice la bandeja bypass si desea usar transparencias OHP, etiquetas adhesivas, papel translúcido y
papel que no se pueda colocar en las bandejas de papel.
• El número máximo de hojas que se pueden cargar al mismo tiempo depende del tipo de papel.
No apile el papel más allá de la marca de límite. Para obtener información acerca de la cantidad
156
Cargar papel
máxima de hojas que puede cargar, consulte Pág. 167 "Tamaños y tipos de papel
recomendados".
DRY214
2. Cargue el papel con la cara hacia abajo hasta que se oiga un pitido.
3. Alinee las guías de papel al tamaño de papel.
Si no ajusta las guías al papel, la imagen puede salir inclinada o se pueden producir atascos del
papel.
DCG018
157
9. Reposición de papel y tóner
• Puede cargar sobres en la bandeja bypass. Los sobres deben cargarse con una orientación
concreta. Para obtener información detallada, consulte Pág. 175 "Sobres".
• Especifique los tamaños de papel que no se detectan automáticamente. Para obtener información
detallada acerca de los tamaños que pueden detectarse automáticamente, consulte Pág. 167
"Tamaños y tipos de papel recomendados". Para obtener información detallada acerca de cómo
especificar los tamaños, consulte Pág. 158 "Impresión desde la bandeja bypass mediante la
función Impresora" o el manual Copiadora / Document Server.
• Al copiar desde la bandeja bypass, consulte Copiadora / Document Server. Cuando imprima
desde un ordenador, consulte Pág. 158 "Impresión desde la bandeja bypass mediante la función
Impresora".
• Cuando la opción [Sonido de notificación] está establecida en [Sin sonido], la máquina no emite
sonido si carga papel en la bandeja bypass. Para obtener más información sobre [Sonido de
notificación], consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema.
158
Cargar papel
6. Pulse [OK].
7. Pulse [Herramientas usuario] ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla.
8. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
8. Pulse [Horizontal].
9. Introduzca el tamaño horizontal con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [ ].
10. Pulse [OK] dos veces.
11. Pulse [Herramientas usuario] ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla.
159
9. Reposición de papel y tóner
Especificar papel grueso, papel fino o transparencias OHP para el tipo de papel
mediante el panel de mandos
9. Pulse [OK].
10. Pulse [Herramientas usuario] ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla.
11. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
160
Cargar papel
• Para obtener más información sobre el grosor del papel, consulte Cómo conectar la máquina /
Ajustes del sistema.
• Cuando se acaba el papel que hay en el lado derecho de la bandeja 3 (LCT), el papel de la
izquierda se desplaza automáticamente a la derecha. No saque la bandeja 3 (LCT) mientras ésta
está moviendo papel; espere hasta que ya no oiga ningún ruido procedente de la bandeja.
• En la pila derecha, alinee el borde derecho del papel con el borde derecho de la bandeja. En la
pila izquierda, alinee el borde izquierdo del papel con el borde izquierdo de la bandeja.
CVA017
161
9. Reposición de papel y tóner
CVA018
CVA019
• Puede cargar papel aunque la bandeja 3 (LCT) se esté utilizando. No hay problema con extraer
la mitad izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 3 (LCT).
• Cargue 30 o más hojas de papel en la mitad izquierda de la bandeja.
• Compruebe que los bordes del papel estén alineados con el lado izquierdo.
162
Cargar papel
DRY224
DRY225
Papel de orientación fija (de arriba a abajo) o a doble cara (por ejemplo, papel con membrete, papel
perforado o papel copiado) podrían imprimirse de manera incorrecta, según la colocación de los
originales y el papel.
Ajustes para Herram. usu.
• Modo de copiadora
Especifique [Sí] en [Ajuste membrete] dentro de [Entrada/Salida] del menú Caract.copiad./
Doc. Server y, a continuación, coloque el original y el papel como se muestra más adelante.
• Modo de impresora
Especifique [Detección auto.] o [Activado (siempre)] para [Ajuste membrete] de [Sistema] en
el menú Caracter. impresora y, a continuación, coloque el papel como se muestra abajo.
163
9. Reposición de papel y tóner
Para conocer más detalles sobre los ajustes de membrete, consulte Copiadora / Document server
o Impresión.
Orientación del original y orientación del papel
Los significados de los iconos son los siguientes:
Icono Significado
Orientación del
Cristal de exposición ADF
original
Orientación legible
• Escáner
164
Cargar papel
Bandeja de
Cara de la Bandeja 3
Bandejas 1-4 gran capacidad Bandeja bypass
copia (LCT)
(LCT)
Una cara
Dos caras
• Modo de impresora
Bandeja de
Cara de Bandeja 3
Bandejas 1-4 gran capacidad Bandeja bypass
impresión (LCT)
(LCT)
Una cara
Dos caras
• En el modo de copiadora:
• Para más información sobre cómo copiar a doble cara, consulte Copiadora / Document
Server.
• En el modo de impresora:
• Para imprimir en papel con membrete cuando [Detección auto.] se ha ajustado en [Ajuste
membrete], debe especificar [Membrete] como el tipo de papel en los ajustes del driver de
impresora.
165
9. Reposición de papel y tóner
166
Papel recomendado
Papel recomendado
Tamaños y tipos de papel recomendados
• Si utiliza papel que se ondula, bien porque está demasiado seco o demasiado húmedo, pueden
producirse atascos de grapas o de papel.
• No utilice papel diseñado para impresoras de inyección de tinta, ya que puede pegarse a la
unidad de fusión y provocar atascos de papel.
• Cuando cargue transparencias OHP, compruebe el anverso y el reverso de las hojas y colóquelas
correctamente para evitar atascos de papel.
Bandejas 1–4
60–300 g/m2 (16 lb. Bond– Tamaños de papel que se 550 hojas
110 lb. Cover) pueden detectar
Ppl normal 1–Ppl grueso 4 automáticamente:
A3 , A4 , A5 , B4 JIS
, B5 JIS , 81/2 × 11
A4 , A5 , B5 JIS , 11 ×
17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×
11 , 71/4 × 101/2 ,
8 /2 × 132/5
1
167
9. Reposición de papel y tóner
60–300 g/m2 (16 lb. Bond– Seleccione el tamaño del 550 hojas
110 lb. Cover) papel con el menú Ajustes
Ppl normal 1–Ppl grueso 4 papel band.*1:
A5 , A6 , B6 JIS , 11 ×
17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×
13 , 81/2 × 11 , 81/4 ×
14 , 81/4 × 13 , 8 × 13
,
8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,
1 1
5 /2 × 8 /2 , 8K , 16K
, 11 × 15 , 10 × 14 ,
81/2 × 132/5
A3 , A4 , A5 , A6 , B4
JIS , B5 JIS , B6 JIS ,
81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,
81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 ×
10 ,
71/4 × 101/2 , 51/2 ×
81/2 , 8K , 16K , 11
× 15 , 10 × 14
60–300 g/m2 (16 lb. Bond– Formato personalizado *2: 550 hojas
110 lb. Cover)
Ppl normal 1–Ppl grueso 4
Vertical: 90,0-297,0 mm
Horizontal: 148,0-431,8 mm
Vertical: 3,55-11,69
pulgadas
Horizontal: 5,83-17,00
pulgadas
168
Papel recomendado
*1 Ajuste la guía lateral de apoyo antes de cargar papel B4 JIS , A3 o 11 ×17 en las bandejas 3–
4.
*2 Al cargar papel con una longitud vertical de más de 279,4 mm (11,0 pulgadas) en la bandeja 1,
utilice papel con una anchura horizontal de 420 mm (16,6 pulgadas) o menos.
Bandeja bypass
52–300 g/m2 (14 lb. Bond– Tamaños de papel que se • 100 hojas (hasta 10 mm
110 lb. Cover) pueden detectar de altura)
Papel fino-Papel grueso 4 automáticamente: • Papel grueso 1: 40 hojas
• Papel grueso 2–Papel
A3 , A4 , A5 , A6 , grueso 3: 20 hojas
B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS • Papel grueso 4: 16 hojas
A5 , B5 JIS , 11 × 17 ,
81/2 × 11 , 51/2 × 81/2
, 71/4 × 101/2 , 12 × 18
169
9. Reposición de papel y tóner
A3 , A4 , A5 , A6 ,
B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS ,
81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/4 × 14 , 81/4 × 13 ,8
× 13 , 8 × 10 ,
71/4 × 101/2 , 8K , 16K
, 11 × 15 , 10 × 14 ,
81/2 × 132/5
52–300 g/m2 (14 lb. Bond– Formato personalizado *2: • 100 hojas (hasta 10 mm
110 lb. Cover) de altura)
Papel fino-Papel grueso 4 • Papel grueso 1: 40 hojas
Vertical: 90,0-304,8 mm *3
• Papel grueso 2–Papel
Horizontal: 148,0-600,0
grueso 3: 20 hojas
mm*4
• Papel grueso 4: 16 hojas
Vertical: 3,55-12,00
pulgadas *3
Horizontal: 5,83-23,62
pulgadas *4
170
Papel recomendado
Sobres *1 10 hojas
41/ 8 × 91/2 , 37/8×
71/ 2 , sobre C5 ,
sobre C6 , sobre DL
*1 Seleccione el tamaño del papel. Para obtener información sobre el modo de copiadora, consulte
Copiadora / Document Server. Para obtener información sobre el modo de impresora, consulte
Pág. 158 "Especificación de tamaños comunes mediante el panel de mandos".
*2 Introduzca el tamaño del papel. Para obtener información sobre el modo de copiadora, consulte
Copiadora / Document Server. Para obtener información sobre el modo de impresora, consulte
Pág. 159 "Especificación de un papel de tamaño personalizado mediante el panel de mandos".
*3 Cuando únicamente esté instalada la unidad de plegado múltiple interna, el rango de tamaño vertical
estará limitado entre 90,0 y 297,0 mm (3,55–11,69 pulgadas).
*4 El papel que tiene una longitud horizontal de 432 mm (17,1 pulgadas) o más tiende a provocar
atascos, fallos en la alimentación o atascos.
Bandeja 3 (LCT)
81/2 × 11
A4
*1 Para cargar papel de cualquiera de los tamaños especificados arriba, póngase en contacto con su
representante del servicio técnico.
171
9. Reposición de papel y tóner
81/2 × 11
A4 , B5 JIS
*1 Para cargar papel de cualquiera de los tamaños especificados arriba, póngase en contacto con su
representante del servicio técnico.
Grosor del papel
*1 La calidad de la impresión se reducirá si el papel que utiliza se aproxima al gramaje mínimo y máximo.
Cambie la configuración de gramaje de papel a más fino o más grueso.
*2 Dependiendo del tipo de papel fino, los cantos pueden rasgarse y el papel puede atascarse.
172
Papel recomendado
• Determinados tipos de papel, como papel traslúcido o transparencias OHP, pueden emitir ruido al
entregarse. Este ruido no indica un problema ni afecta a la calidad de impresión.
• La capacidad de papel indicada en las tablas anteriores es solo un ejemplo. La capacidad real de
papel puede ser inferior, en función del tipo de papel.
• Cuando cargue papel, asegúrese de que la altura de la pila no supere la marca del límite de la
bandeja de papel.
• Si se introducen varias hojas a la vez, airee las hojas a conciencia o cargue las hojas una a una
en la bandeja bypass.
• Alise las hojas onduladas antes de cargarlas.
• En función de los tipos y los tamaños de papel, la velocidad de la copia o de la impresión puede
ser menor de lo habitual.
• Para cargar papel grueso de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond–110 lb. Cover), consulte Pág. 174
"Papel grueso".
• Para cargar sobres, consulte Pág. 175 "Sobres".
• Si copia o imprime en papel con membrete, la orientación del papel será diferente según la
función que utilice. Para obtener información detallada, consulte Pág. 163 "Cargar papel de
orientación fija o papel a dos caras".
• Si carga papel del mismo tipo y tamaño en dos o más bandejas, la máquina se alimentará de una
de las bandejas en las que esté seleccionado [Sí] para [Aplicar selec. auto papel] cuando la
primera bandeja en uso se quede sin papel. Esta función se llama Cambio automático de bandeja.
Esto evita interrumpir una sesión de copia para reponer papel al realizar un gran número de
copias. Puede especificar el tipo de papel de la bandeja en [Tipo papel]. Si desea más
información, consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema. Para obtener más
información sobre cómo configurar la función Cambio automático de bandeja, consulte
Copiadora / Document Server.
• Cuando cargue papel de etiquetas:
• Le recomendamos que utilice el papel de etiquetas especificado.
• Se recomienda colocar una hoja cada vez.
• Pulse [Bypass] y seleccione el grosor de papel apropiado para [Tipo papel].
• Cuando coloque transparencias OHP:
• Se recomienda colocar una hoja cada vez.
• Cuando copie en transparencias OHP, consulte Copiadora / Document Server.
• Al imprimir en transparencias OHP desde el ordenador, consulte Pág. 160 "Especificar papel
grueso, papel fino o transparencias OHP para el tipo de papel mediante el panel de
mandos".
173
9. Reposición de papel y tóner
• Airee las transparencias OHP a conciencia cuando las utilice. De este modo evitará que las
transparencias OHP queden pegadas y provoquen problemas de alimentación.
• Retire las hojas copiadas o impresas una a una.
• Cuando cargue papel translúcido:
• Al cargar papel translúcido, utilice siempre papel de grano largo y coloque el papel en la
dirección del grano.
• El papel translúcido absorbe fácilmente la humedad y puede ondularse. Elimine las
ondulaciones del papel antes de cargarlo.
• Retire las hojas copiadas o impresas una a una.
Papel grueso
Esta sección proporciona varios detalles acerca del papel grueso y recomendaciones para éste.
Al cargar papel con un grosor de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond–110 lb. Cover), siga las
recomendaciones siguientes para evitar atascos y pérdidas de calidad.
• Almacene todo el papel en el mismo entorno (una habitación con una temperatura de 20ºC a
25°C (68ºF - 77°F) y una humedad de 30% a 65%).
• Al cargar papel en las bandejas de papel, asegúrese de cargar al menos 20 hojas. Asegúrese
también de colocar las guías laterales contra la pila de papel.
• Pueden producirse atascos al imprimir sobre papel liso grueso. Para evitar estos problemas,
abanique el papel antes de cargarlo, para que las hojas estén bien separadas entre sí. Si el papel
sigue atascándose o juntándose en la alimentación incluso después de airearlo, cárguelo de hoja
en hoja desde la bandeja bypass.
• Al cargar papel grueso, establezca la dirección del papel conforme a su gramaje, como se indica
en el siguiente diagrama:
No se No se
recomienda recomienda
174
Papel recomendado
• Seleccione [Papel grueso 1], [Papel grueso 2], [Papel grueso 3] o [Papel grueso 4] según el
grosor del papel en [Ajustes papel bandeja].
• Incluso si se carga el papel como se describe anteriormente, es posible que no se puedan realizar
operaciones normales y que se pierda la calidad de impresión, en función del tipo de papel.
• Las impresiones pueden tener marcados pliegues verticales.
• Las impresiones pueden estar claramente onduladas. Alíselas si están onduladas o plegadas.
Sobres
175
9. Reposición de papel y tóner
Sobres de
apertura lateral
Sobres de
apertura lateral
Al cargar sobres, especifique su tamaño y grosor. Para obtener más información, consulte
Copiadora / Document Server.
En el modo de impresora
La forma de cargar sobres puede variar en función de la orientación de los sobres. Al imprimir en
sobres, cargue los sobres con la orientación correcta, tal y como se describe:
176
Papel recomendado
Sobres de apertura
lateral
Sobres de apertura
lateral
Si carga sobres, seleccione "Sobre" como tipo de papel, tanto en [Ajustes papel bandeja] como
en el driver de la impresora, y especifique el grosor de los sobres. Para obtener más información,
consulte Impresión.
Para imprimir en sobres que estén colocados con sus bordes cortos contrapuestos a la máquina,
gire la imagen de impresión 180 grados con el driver de impresora.
Sobres recomendados
Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor
local.
Para obtener información detallada acerca de los tamaños de sobres que puede cargar, consulte
Pág. 167 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
177
9. Reposición de papel y tóner
• Para conseguir una mejor calidad de impresión, se recomienda ajustar cada margen de impresión
derecho, izquierdo, superior e inferior al menos a 15 mm (0,6 pulgadas).
• Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresión
no sea uniforme. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión.
• Las hojas copiadas o impresas se envían a la bandeja interna, aunque especifique una bandeja
diferente.
• Alíselas si están onduladas o plegadas.
• Compruebe que los sobres no estén húmedos.
• En condiciones de temperatura y humedad elevadas, la calidad de impresión puede verse
reducida y los sobres se pueden arrugar.
• En función del entorno, al copiar o imprimir en sobres es posible que los sobres queden
arrugados, aunque sean sobres recomendados.
• Algunos tipos de sobres pueden arrugarse, ensuciarse o imprimirse mal. Si imprime un color sólido
en un sobre, es posible que aparezcan líneas donde los bordes solapados del sobre lo hacen más
grueso.
178
Añadir tóner
Añadir tóner
Esta sección indica precauciones a la hora de añadir tóner, explica cómo enviar faxes o documentos
escaneados cuando el tóner se ha agotado y cómo eliminar el tóner usado.
• No incinere nunca el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes. Hacerlo conllevará riesgo de
quemaduras. El tóner comenzará a arder al contacto con una llama abierta.
• No utilice un aspirador para retirar el tóner derramado (incluido el tóner usado). El tóner
absorbido puede causar un incendio o explosión por contacto eléctrico en el interior del
aspirador. Sin embargo, sí que puede utilizarse un aspirador resistente a explosiones y al
incendio del polvo. Si se vierte tóner al suelo, retire el tóner vertido lentamente con un paño
humedecido, para que el tóner no se disperse.
• No aplaste ni comprima los recipientes de tóner. Hacerlo puede provocar derrames de tóner,
con la consiguiente posibilidad de que la piel, la ropa y el suelo se manchen, además de una
ingestión accidental.
• Almacene fuera del alcance de los niños el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y
los componentes que están en contacto con el tóner.
• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con
aire fresco. Consulte a un médico si es necesario.
• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua.
Consulte a un médico si es necesario.
• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico
si es necesario.
179
9. Reposición de papel y tóner
• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) entre
en contacto con tejidos. En ese caso, lave la zona manchada con agua fría. El agua caliente
fija el tóner al tejido y hace que sea imposible su eliminación.
• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) entre
en contacto con la piel. Si el tóner entra en contacto con la piel, lave a conciencia la zona
afectada con agua y jabón.
• Al sustituir un tóner, un depósito de tóner residual o consumibles con tóner, asegúrese de que el
tóner no salpique. Coloque los consumibles residuales en una bolsa tras extraerlos. Si el
consumible tiene una tapa, asegúrese de que la tapa esté cerrada.
180
Añadir tóner
• Si aparece "Tóner agotado." en el widget de mensajes del sistema, puede consultar el nombre del
tóner necesario y el procedimiento de sustitución utilizando la pantalla [ Añadir tóner]. Para
mostrar la pantalla [ Añadir tóner], pulse [Comprobar estado] y, a continuación, pulse [Compr.]
en el área [Estado máquina] de la pestaña [Est. máq./aplic.].
• Si desea más información sobre dónde encontrar el número de contacto para pedir consumibles,
consulte Mantenimiento y especificaciones.
Cuando la máquina se quede sin tóner se encenderá un indicador en la pantalla. Tenga en cuenta que,
aunque no quede tóner, seguirá pudiendo enviar faxes o documentos escaneados.
• Si hay más de 200 comunicaciones ejecutadas después de que se acabara el tóner y que no
aparecen en el diario de salida, no será posible realizar la comunicación.
181
9. Reposición de papel y tóner
182
10. Detección de errores
Este capítulo describe los procedimientos de detección de errores básicos.
: icono Atasco del original Aparece cuando se produce un atasco del original.
Para obtener más información sobre cómo extraer papel
atascado, consulte Detección de errores.
: icono Depósito de tóner residual Aparece cuando la botella de tóner residual está llena.
está lleno Póngase en contacto con un representante del servicio
técnico.
183
10. Detección de errores
: icono Tapa abierta Aparece cuando una o más tapas de la máquina están
abiertas.
184
Cuando se ilumina o parpadea el indicador luminoso de [Comprobar estado] (Comprobar estado)
4 3
ES DNK006
185
10. Detección de errores
: no puede utilizarse la función porque se ha producido un error en la función o máquina. Este icono
también puede aparecer si el tóner está agotándose.
En la tabla siguiente se explican los problemas que provocan que el indicador luminoso para
[Comprobar estado] se ilumine o parpadee.
Los documentos e informes No queda papel. Cargue el papel. Para obtener más
no se imprimen. información sobre cómo cargar papel,
consulte Especificaciones del papel y
Cómo añadir papel.
186
Cuando la máquina emite un pitido
Cinco pitidos cortos Alerta volumen alto La máquina requiere la atención del
repetidos cinco veces. usuario porque el papel se ha
atascado, hay que rellenar el tóner, o
se han producido otros problemas.
• Los usuarios no pueden silenciar el pitido de la máquina. Cuando suena el pitido en la máquina es
para alertar a los usuarios sobre atasco de papel o falta de tóner, si se abre y cierra la tapa de la
máquina de forma repetida en un plazo corto de tiempo, el pitido podría continuar, incluso
después de haberse restablecido el estado normal.
• Puede habilitar o deshabilitar las alertas de sonido. Para obtener más información sobre sonido,
consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema.
187
10. Detección de errores
Aparece la pantalla de Los usuarios están Para obtener más información sobre
introducción del código de restringidos por la cómo iniciar sesión cuando está
usuario. Autenticación de código de activada Autenticación de código de
usuario. usuario, consulte Cómo empezar.
188
Si tiene problemas al utilizar la máquina
Se sigue mostrando un El papel sigue atascado en Retire el papel atascado siguiendo los
mensaje de error, incluso la bandeja. procedimientos mostrados en el panel
después de retirar el papel de mandos. Para obtener más
atascado. información sobre cómo extraer papel
atascado, consulte Detección de
errores.
El mensaje de error sigue Una o varias de las tapas Cierre todas las tapas de la máquina.
apareciendo incluso indicadas siguen abiertas.
después de cerrar la tapa
indicada.
A menudo se producen El uso de papel ondulado • Alise el papel con las manos para
atascos de papel. suele causar atascos, que eliminar las ondulaciones.
los bordes del papel se • Cargue el papel mirando hacia
ensucien y que el papel se abajo de modo que los bordes
desplace a la hora de curvados queden hacia abajo.
imprimir con apilado. Para obtener más información
sobre el papel recomendado,
consulte Especificaciones del
papel y Cómo añadir papel.
• Para evitar que el papel tienda a
ondularse, colóquelo sobre una
superficie plana y no lo apoye
contra la pared. Para más
información acerca de la forma
adecuada de almacenarlo,
consulte Especificaciones del
papel y Cómo añadir papel.
189
10. Detección de errores
A menudo se producen Puede que el tope lateral o • Retire el papel atascado. Para
atascos de papel. tope final de la bandeja no obtener más información sobre
estén colocados cómo extraer papel atascado,
correctamente. consulte Detección de errores.
• Compruebe que las guías
laterales y finales están
colocadas correctamente.
Compruebe también que las
guías laterales están bloqueadas.
Para obtener más información
sobre cómo ajustar las guías
laterales y finales, consulte
Especificaciones del papel y
Cómo añadir papel.
190
Si tiene problemas al utilizar la máquina
191
10. Detección de errores
No se puede utilizar Web Si hay algún límite de • Para obtener más información
Image Monitor para volumen de impresión sobre cómo especificar límites de
imprimir documentos especificado, los usuarios volumen de impresión, consulte la
almacenados en el no pueden imprimir por Guía de seguridad.
Document Server. encima de su límite. Los • Para ver el estado de un trabajo
trabajos de impresión de impresión, consulte el
seleccionados por usuarios [Historial trabajos de impresión].
que han alcanzado su límite En Web Image Monitor, haga
de volumen de impresión se clic en [Trabajo] en el menú
cancelarán. [Estado/Información]. Y, a
continuación, haga clic en
[Historial trabajos de impresión]
en "Document Server".
La función no se ejecuta o Si no puede llevar a cabo su Espere hasta que el trabajo actual
no puede usarse. trabajo, puede ser que la finalice antes de intentarlo
máquina esté en uso por nuevamente.
otra función. Si desea más información sobre
Compatibilidad de funciones, consulte
Detección de errores.
El papel está doblado. El papel puede doblarse al Cambie la bandeja de salida por la
salir por la Bandeja superior bandeja de desplazamiento del
del finisher. finisher.
• Hay veces en las que no es posible producir imágenes como desea debido a problemas con el
tipo, tamaño o capacidad del papel. Utilice el papel recomendado. Para obtener información
detallada acerca del papel recomendado, consulte Pág. 167 "Tamaños y tipos de papel
recomendados".
192
Si tiene problemas al utilizar la máquina
Si no puede llevar a cabo su trabajo, puede ser que la máquina esté en uso por otra función.
Espere hasta que el trabajo actual finalice antes de intentarlo nuevamente. En determinados casos,
puede realizar otro trabajo con una función diferente mientras el trabajo actual se realiza.
Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad de funciones, consulte Copiadora /
Document Server.
193
10. Detección de errores
• Si no puede realizar copias como desea debido a problemas con el tipo, tamaño o capacidad
del papel, utilice un papel recomendado. Para obtener información detallada acerca del papel
recomendado, consulte Pág. 167 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
194
Mensajes que se muestran cuando se utiliza la función Copiadora / Document Server
"No se puede mostrar vista Es posible que los datos de Pulse [Salir] para mostrar la pantalla
previa de pág." la imagen se hayan dañado. vista previa sin una miniatura.
Si el documento seleccionado contiene
varias páginas, pulse [Cambiar] en
"Página mostrada" en la zona para
cambiar la página y luego se mostrará
una vista previa de la página
siguiente.
"No se puede perforar este La función Perforar no se Para obtener información detallada
tamaño de papel." puede utilizar con el tamaño acerca del papel, consulte
de papel seleccionado. Mantenimiento y especificaciones.
"Compruebe el tamaño del Se fija un tamaño de papel Si pulsa [Inicio], comenzará la copia
papel." irregular. con el papel seleccionado.
195
10. Detección de errores
"Se ha superado el número El número de páginas que el Para más información acerca de cómo
máximo de hojas que se usuario puede copiar ha comprobar el número de copias
pueden utilizar. La copia se sido excedido. disponibles por usuario, consulte la
detendrá." Guía de seguridad.
"El arch. que se está Los originales escaneados Pulse [Salir] y, a continuación,
guardando supera el nº tienen demasiadas páginas almacénelos de nuevo con un número
máx. de págs. por arch. Se para almacenarse como un de páginas apropiado.
parará de copiar." solo documento.
"El modo revista o folleto no Ha seleccionado la función Asegúrese de que los originales para
está disponible debido a "Revista" o "Folleto" para la función "Revista" o "Folleto" se
modo de imagen mixto". originales escaneados escanean con la misma función.
mediante diferentes
funciones, como copiadora
e impresora.
"El número máximo de El número de copias supera Puede cambiar la cantidad máxima de
juegos es de n". la cantidad de impresión copias desde [Cantidad máxima de
("n" se sustituye por una máxima. copias] en [Caract. gen.] en
variable). [Caract.copiad./Doc.Server]. Para
obtener más información sobre
Cantidad máxima de copias, consulte
Copiadora / Document Server.
"La memoria está llena. Se Los originales escaneados Pulse [Imprimir] para copiar los
han escaneado nn superan el número de originales escaneados y cancelar los
originales. Pulse [Imprimir] páginas que pueden datos escaneados. Pulse [Borrar
para copiar originales almacenarse en la memoria. memoria] para cancelar los datos
escaneados. No retire los escaneados y no copiar.
originales restantes."
("n" se sustituye por una
variable).
"Pulse [Continuar] para La máquina ha comprobado Para continuar copiando, retire todas
escanear y copiar los si los originales restantes las copias y pulse [Continuar]. Para
originales restantes." deben copiarse una vez cancelar la impresión, pulse [Parar].
impresos los originales
escaneados.
196
Mensajes que se muestran cuando se utiliza la función Copiadora / Document Server
"La carpeta seleccionada Se ha intentado editar o Para obtener más información sobre
está bloqueada. Póngase en usar una carpeta las carpetas bloqueadas, consulte la
contacto con el bloqueada. Guía de seguridad.
administrador de archivos."
• Si define la opción [Mem. llena. Reinicio expl. auto] dentro del menú [Entrada/Salida] de las
herramientas del usuario como [Activado], no se mostrará el mensaje de desbordamiento de
memoria aunque la memoria esté llena. La máquina realizará copias de los originales escaneados
en primer lugar y después escaneará y copiará los originales restantes. En este caso, las páginas
ordenadas resultantes no serán secuenciales. Para más detalles sobre Memoria llena.Reinicio
exploración autom., consulte Copiadora / Document Server.
197
10. Detección de errores
“Error en la conexión con el El nombre del ordenador o Compruebe que el nombre del
destino. Compruebe la de la carpeta introducido ordenador y el de la carpeta de
configuración.” como destino es incorrecto. destino son correctos.
"Se ha producido un error y • Original atascado Pulse [Salir] y luego envíe los
se ha cancelado la durante la TX inmediata. documentos nuevamente.
transmisión." • Se ha producido un
problema en la
máquina o se ha
producido ruido en la
línea telefónica.
198
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax
"La memoria está llena. No La memoria está llena. Si pulsa la tecla [Salir], la máquina
es posible realizar más vuelve al modo En espera y empieza a
escaneos. Se detendrá la transmitir las páginas almacenadas.
transmisión." Compruebe las páginas que no se han
enviado mediante el Informe de
resultado de comunicación, y vuelva a
enviar estas páginas.
"Vuelva a coloc. el orig., Original atascado durante la Pulse [Salir] y luego envíe los
compruébelo y pulse transmisión en memoria. documentos nuevamente.
Inicio."
"Algunas páginas están La primera página del El lado en blanco del original podría
casi en blanco." documento está casi en haberse escaneado. Asegúrese de
blanco. colocar los originales correctamente.
Para más detalles acerca de cómo
determinar la causa de las páginas en
blanco, consulte Fax.
• Los ajustes que se pueden confirmar en los Ajustes sistema o en los Ajustes de fax en el panel de
mandos también se pueden confirmar desde el Web Image Monitor. Para obtener más
información acerca de cómo confirmar los ajustes desde Web Image Monitor, consulte la Ayuda
de Web Image Monitor.
• Si no queda papel en la bandeja, aparecerá el mensaje "No hay papel. Cargue papel."
indicándole que lo reponga. Si queda papel en las otras bandejas, puede recibir documentos de
la forma habitual aunque aparezca este mensaje en la pantalla. Puede activar o desactivar esta
función en "Configuración de parámetros". Para obtener más información sobre cómo hacerlo,
consulte Fax.
199
10. Detección de errores
"Compruebe si existe algún No se puede tener acceso al • En [Ajustes H.323] en los [Ajustes
problema con la red." gatekeeper. de fax], compruebe que
[13-11] aparezca la dirección del
gatekeeper correcta. Si desea
información acerca de los ajustes
H.323, consulte Fax.
• Para obtener más información
acerca de los problemas de red,
póngase en contacto con su
administrador.
200
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax
"Compruebe si existe algún La contraseña registrada Para obtener más información acerca
problema con la red." para el servidor SIP no es la de los problemas de red, póngase en
[13-24] misma que la contraseña contacto con su administrador.
registrada para esta
máquina.
201
10. Detección de errores
"Compruebe si existe algún Los ajustes del “Protocolo en • En [Ajustes del sistema],
problema con la red." vigor” y la “Dirección IP del compruebe que se ha
[13-26] servidor SIP” son distintos o especificado la dirección IP
se ha registrado una correcta de la máquina. Para
dirección IP incorrecta. obtener más información sobre
dirección IP, consulte Cómo
conectar la máquina/ Ajustes del
sistema.
• Para obtener más información
acerca de los problemas de red,
póngase en contacto con su
administrador.
202
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax
203
10. Detección de errores
204
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax
"Compruebe si existe algún Las direcciones de e-mail de • En la opción [Cuenta email fax]
problema con la red." la máquina y el de [Ajustes sistema], compruebe
[14-33] administrador no están que aparece la dirección de e-
registradas. -mail correcta. Para obtener más
información sobre la cuenta de
correo electrónico de fax,
consulte Cómo conectar la
máquina/Ajustes del sistema.
• Para obtener más información
acerca de los problemas de red,
póngase en contacto con su
administrador.
205
10. Detección de errores
206
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax
• Los ajustes que se pueden confirmar en los Ajustes sistema o en los Ajustes de fax en el panel de
mandos también se pueden confirmar desde el Web Image Monitor. Para obtener más
información acerca de cómo confirmar los ajustes desde Web Image Monitor, consulte la Ayuda
de Web Image Monitor.
• Si no queda papel en la bandeja, aparecerá el mensaje "No hay papel. Cargue papel."
indicándole que lo reponga. Si queda papel en las otras bandejas, puede recibir documentos de
la forma habitual aunque aparezca este mensaje en la pantalla. Puede activar o desactivar esta
207
10. Detección de errores
función en "Configuración de parámetros". Para obtener más información sobre cómo hacerlo,
consulte Fax.
• Si aparece el mensaje "Compr. si existen problemas de red.", la máquina no está conectada
correctamente a la red o los ajustes de la máquina no son correctos. Si no necesita conectarse a
una red, puede especificar el ajuste para que no aparezca este mensaje, con lo que [Comprobar
estado] dejará de iluminarse. Para obtener más información sobre cómo hacerlo, consulte Fax. Si
vuelve a conectar la máquina a la red, asegúrese de definir "Mostrar" configurando el parámetro
de usuario que corresponda.
"La autenticación con la La autenticación del usuario Para obtener más información sobre la
máquina remota ha en la máquina principal ha autenticación de usuario, consulte la
fallado.Compruebe los fallado. Guía de seguridad.
ajustes de autent. de la
máquina remota."
"La autenticación con la El usuario no tiene permiso Para obtener más información sobre
máquina remota ha para usar la función en la cómo establecer permisos, consulte la
fallado.Compruebe los máquina principal. Guía de seguridad.
ajustes de autent. de la
máquina remota."
208
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax
"No se ha podido conectar Los ajustes o la configuración Para obtener más información sobre
con la máquina remota. de la máquina para el uso los ajustes o la configuración de la
Hay un problema con la de la función de fax remoto máquina para el uso de la función de
estructura de la máquina. para conectarse con la fax remoto para conectarse con una
Contacte con el máquina principal son máquina principal, póngase en
administrador." incorrectos. contacto con el administrador.
209
10. Detección de errores
"El disco duro de la El disco duro se llena Elimine los archivos innecesarios.
máquina remota está lleno." después de utilizar la función
de fax remoto para escanear
un original.
210
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
211
10. Detección de errores
"Cargue el siguiente papel Los ajustes del driver de la Compruebe que los ajustes del
en n. Para forzar la impresora son incorrectos o la driver de la impresora sean
impresión, seleccione otra bandeja no contiene papel del correctos, y luego cargue papel del
bandeja y pulse tamaño seleccionado en el tamaño seleccionado en el driver de
[Continuar]. " driver de impresora. la impresora en la bandeja de
("n" se sustituye por una entrada. Para más detalles sobre
variable). cómo cambiar el tamaño del papel,
consulte Especificaciones del papel
y Cómo añadir papel.
"Hay papel en la bandeja Si la impresión se ha detenido Retire el papel restante del finisher.
de grapado. Abra la tapa y antes de que se acabe, es
retire el papel." posible que quede papel en el
finisher.
"Tamaño y tipo papel no Los ajustes del driver de la • Compruebe que los ajustes del
coinciden. Seleccione otra impresora son incorrectos o la driver de la impresora sean
bandeja de las siguientes y bandeja no contiene papel del correctos, y luego cargue
pulse [Continuar]. Para tamaño o tipo seleccionado en papel del tamaño seleccionado
cancelar el trabajo, pulse el driver de la impresora. en el driver de la impresora en
[Cancelar trabajo]. Tam. y la bandeja de entrada. Para
tipo pap. se pueden camb. más detalles sobre cómo
en Herram. usu." cambiar el tamaño del papel,
consulte Especificaciones del
papel y Cómo añadir papel.
• Seleccione la bandeja
manualmente para continuar
imprimiendo o cancele el
trabajo de impresión. Para
obtener más información sobre
cómo seleccionar la bandeja
manualmente, o cancelar un
trabajo de impresión, consulte
Impresión.
212
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
"El tipo de papel de n no El tipo de papel de la bandeja Seleccione una bandeja que
coincide. Selec. otra band. especificada no coincide con el contenga papel del mismo tipo que
entre las sig. y pulse tipo de papel especificado en el tipo de papel especificado.
[Continuar]. Se puede el driver de impresora.
camb. tipo pap. en
Herramientas de usuario."
(n equivale a un nombre de
bandeja).
"Impos. impr. porque hojas La bandeja seleccionada para Cancele el trabajo. Asegúrese de
ppales y de otras páginas es la misma que que la bandeja que ha seleccionado
designación(capítulo) se para los otros separadores. para separadores no está
han est.en misma band. suministrando papel para otras
Pulse [Cancelar trabajo] páginas.
para canc trab. Para
impr.trab.de nuevo,
esp.band.distintas."
213
10. Detección de errores
214
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
En esta sección se explican las causas probables y posibles soluciones para los mensajes de error que
se imprimen en el registro o en el informe de errores.
"91: Error" Se canceló la impresión Compruebe que los datos son válidos.
mediante la función de
cancelación de trabajo auto
debido a un error de
comando.
"Plegado no disponible con Se han especificado unos Compruebe los ajustes de plegado y,
estos ajustes. Trabajo ajustes de plegado no a continuación, realice de nuevo la
cancelado." válidos. operación de impresión.
"Se ha seleccionado una Una función que no puede Compruebe los ajustes.
función no disponible con el utilizarse con el modo
modo de plegado. Trabajo Plegado está impidiendo
cancelado." que se realice la operación.
215
10. Detección de errores
"Hay un trabajo vía red sin Los trabajos con errores se Póngase en contacto con su
imprimir a causa de un almacenaron porque se administrador para comprobar si la
error. Se ha almacenado produjo un error con un máquina está conectada
como trabajo no impreso." trabajo de impresión a correctamente a la red. Para obtener
través de la red mientras la detalles sobre cómo comprobar e
función de almacenamiento imprimir trabajos de impresión
de trabajos con errores guardados cuando se producen
estaba activa. errores en la configuración de
impresión, consulte Impresión.
"Error al procesar trabajo de El campo [Introducir texto En la pestaña [Ajustes detallados] del
prevención de copia no de usuario:] en la pantalla driver de impresora, pulse [Efectos] en
autorizada. Trabajo [Prevención de copia no "Menú:". Seleccione [Prevención de
cancelado." autorizada para detalles de copia no autorizada] y, a
modelo] está en blanco. continuación, haga clic en [Detalles...]
para mostrar [Detalles de prevención
de copia no autorizada para patrón].
Introduzca texto en [Introducir texto de
usuario:].
216
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
"Ha alcanzado el límite de El número de páginas que el Para obtener más información sobre el
uso. El trabajo se usuario puede copiar ha límite de uso del volumen de
cancelará." sido excedido. impresión, consulte la Guía de
seguridad.
217
10. Detección de errores
"Número máx. plegado varias Se ha excedido el número Si desea más información sobre
hojas superado (Pl. mitad)." máximo de plegados de varias el número máximo de plegados
hojas (plegado por la mitad). de varias hojas (plegado por la
mitad), consulte Impresión.
218
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
"No se pueden almacenar El tamaño de papel supera Reduzca el tamaño de papel del
datos de este tamaño." la capacidad del Document archivo que desea enviar a un tamaño
Server. que el Document Server pueda
almacenar. Los archivos de tamaño
personalizado se pueden enviar pero
no almacenarse posteriormente.
219
10. Detección de errores
"No está disponible el uso No puede utilizar la función Para obtener más información acerca
de Document Server. No es Document Server. del uso de la función Document Server,
posible guardar póngase en contacto con su
información." administrador.
Para obtener más información sobre
cómo establecer permisos, consulte la
Guía de seguridad.
"Se ha superado el nº máx. Mientras estaba utilizando Elimine archivos de impresión retenida
de arch. (Auto)" la función de (automático) o archivos innecesarios
almacenamiento de trabajos guardados en la máquina.
de error para guardar
trabajos de impresión
normales como archivos de
impresión retenida, se ha
superado la capacidad
máx. de archivos para
almacenamiento de archivos
o administración de archivos
de impresión retenida.
220
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
"Se ha superado el nº máx. Mientras estaba utilizando Elimine los archivos no necesarios
de pág. (Auto)" la función de almacenados en la máquina.
almacenamiento de trabajos Reduzca el número de páginas a
de error para guardar imprimir.
trabajos de impresión
normales como archivos de
impresión retenidos, se ha
superado la capacidad
máxima de páginas.
"Trab. cancel. porque no se El disco duro se ha llenado Elimine los archivos almacenados en el
pudo almacenar arch. después de haber Document Server o reduzca el tamaño
captura: máx. memoria almacenado un archivo. del archivo a enviar.
superado."
221
10. Detección de errores
"El disco duro está lleno. El disco duro se ha llenado Elimine los archivos no necesarios
(Auto)" mientras estaba utilizando la almacenados en la máquina.
función de almacenamiento Alternativamente, reduzca el tamaño
de trabajos de error para de los datos del archivo de impresión
guardar trabajos de temporal y/o el archivo de impresión
impresión normal como guardado.
archivos de impresión
retenidos.
"86: Error" Los parámetros del código Compruebe los ajustes de impresión.
de control no son válidos.
222
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
"No hay respuesta del Se ha agotado el tiempo de Compruebe el estado del servidor.
servidor. Fallo de espera mientras se estaba
autenticación." estableciendo la conexión al
servidor para la
autenticación LDAP o la
autenticación Windows.
"Priv. acceso para este No cuenta con los Contacte con el propietario del
documento no privilegios necesarios para documento.
establecidos." imprimir el documento PDF
que ha intentado imprimir.
"No dispone de privilegios El usuario registrado no Para obtener más información sobre
para usar esta función. Se tiene autorización para cómo establecer permisos, consulte la
ha cancelado este trabajo." utilizar la función Guía de seguridad.
seleccionada.
"No dispone de privilegios El usuario que ha iniciado Para obtener más información sobre
para usar esta función. Se sesión no tiene privilegios cómo establecer permisos, consulte la
ha cancelado esta para registrar programas o Guía de seguridad.
operación." cambiar los ajustes de la
bandeja de papel.
223
10. Detección de errores
"Fallo en el registro auto. de Ha fallado el registro Para obtener más información sobre el
inform. usuario." automático de información registro automático de información del
para Autenticación LDAP o usuario, consulte la Guía de
Autenticación Windows seguridad.
porque la libreta de
direcciones está llena.
"La inform. para la autentic. El nombre de usuario para Para obtener más información sobre la
del usuario ya ha sido la autenticación LDAP ya autenticación de usuario, consulte la
registrada para otro está registrado en un Guía de seguridad.
usuario." servidor distinto, con una
identificación diferente, y se
ha producido la duplicación
del nombre de usuario
durante la conmutación de
dominios (servidores), etc.
"85: Error" La biblioteca gráfica Compruebe que los datos son válidos.
especificada no está
disponible.
224
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
"99: Error" Estos datos no pueden ser Compruebe que los datos son válidos.
impresos. Los datos Para obtener más información sobre
especificados están los tipos de datos que pueden
dañados o no pueden imprimirse desde un dispositivo de
imprimirse desde un memoria de almacenamiento mediante
dispositivo de memoria de la función de impresión directa,
almacenamiento mediante consulte Impresión.
la función de impresión
directa.
225
10. Detección de errores
"Se ha producido un error." Se ha producido un error de Compruebe que el PDF sea válido.
sintaxis, etc.
226
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora
227
10. Detección de errores
En esta sección se describen causas probables y posibles soluciones a los mensajes de error que
aparecen en el panel de mandos. En caso de aparecer un mensaje no descrito aquí, actúe de acuerdo
con el mismo.
228
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"Los tipos de arch.se han est. Si hay documentos Para obtener detalles sobre los
auto. para algunos arch. guardados seleccionados formatos de archivo utilizados para
porque se han que no pueden convertirse a transmitir documentos guardados,
selec.múltiples arch." un formato de archivo consulte Escaneo.
específico, estos
documentos se convierten
automáticamente a un
formato convertible antes de
transmitirse.
229
10. Detección de errores
"El resumen de escáner está La opción "Impr. y elim. Imprima o elimine el resumen de
lleno. Por favor, compruebe resumen escáner" en escáner. Para obtener más información
los ajustes del escáner." [Ajustes escáner] se ha sobre las características del escáner,
configurado en [No impr.: consulte Escaneo.
desact. enviar] y el Resumen
de escáner está lleno.
"El programa se ha El usuario que se encuentra Para obtener más información sobre
recuperado. No se pueden conectado no tiene permisos cómo establecer permisos, consulte la
recuperar destinos para los para ver el destino Guía de seguridad.
que se requieren privilegios registrado en el programa.
de acceso."
230
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"Todas las páginas se han No se ha creado ningún Compruebe si el original está al revés.
detectado en blanco. No se archivo PDF porque todas Cambie [PDF escaneado por OCR:
ha creado ningún archivo." las páginas del original Detección página en blanco] en
escaneado se detectaron [Ajustes escáner] a "Nivel de
como en blanco al detección 1".
especificar [Activado] para
[Eliminar pág.en blanco], en
[Ajustes OCR].
"Compr. orient.original." A veces es posible que los Cambie la orientación del original y, a
originales no se escaneen continuación, escanee el original de
dependiendo de una nuevo.
combinación de elementos,
como por ejemplo el factor
de escala especificado y el
tamaño del documento.
231
10. Detección de errores
"Se ha excedido el tamaño Los datos que se están Reduzca la resolución o el valor de
máx. de datos." escaneando son demasiado [Especificar tamaño] y, a continuación,
"Compruebe la resolución y grandes para la ratio de escanee el original de nuevo.
la escala y vuelva a pulsar escala especificada en
la tecla Inicio." [Especificar tamaño].
"No todas las imágenes se El uso de "Especif. escala Especifique un tamaño grande en
escanearán." reproducción" para reducir [Especificar tamaño] y, a continuación,
"Compruebe la escala y un documento grande escanee el original de nuevo.
vuelva a pulsar la tecla puede hacer que parte de la Si no es necesario mostrar la imagen
Inicio. " imagen se pierda. entera, pulse [Inicio] para comenzar a
escanear con el factor de escala
actual.
232
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"El tamaño de los datos Los datos que se están Especifique una resolución mayor o un
escaneados es demasiado escaneando son demasiado tamaño grande en [Especificar
pequeño." pequeños para la ratio de tamaño] y, a continuación, escanee el
"Compruebe la resolución y escala especificada en original de nuevo.
la escala y vuelva a pulsar [Especificar tamaño].
la tecla Inicio."
"La memoria está llena. No Debido a espacio Pruebe una de las medidas siguientes:
se puede escanear. Los insuficiente en el disco duro, • Espere unos segundos y vuelva a
datos escaneados se la primera página no se intentar la operación de escaneo.
eliminarán." pudo escanear.
• Reduzca el área o la resolución
de escaneo. Para obtener
detalles sobre cómo cambiar la
zona de escaneo y la resolución
del escáner, consulte Escaneo.
• Elimine los archivos almacenados
que no necesite. Para obtener
detalles sobre cómo eliminar
archivos almacenados, consulte
Escaneo.
Aparece el mensaje "La Debido a que no había Especifique si desea usar los datos o
memoria está llena. ¿Desea suficiente espacio en disco no.
almacenar el archivo disponible en la máquina
escaneado?" para el almacenamiento en
Document Server, solo se
han podido escanear
algunas páginas.
233
10. Detección de errores
"La memoria está llena. El Debido a que no hay Especifique si desea usar los datos o
escaneo se ha cancelado. suficiente espacio en el no.
Pulse [Enviar] para trans. disco duro disponible en la
datos esc. o pulse máquina para el envío por
[Cancelar] para correo electrónico mientras
eliminarlos." se están almacenando en el
Document Server, solo se
han podido escanear
algunas páginas.
"Tam.máx.email superado. El tamaño del archivo por Cambie los ajustes de escáner de la
Envío de email cancelado. página ha alcanzado el manera siguiente:
Compr. [Tamaño máximo de tamaño máximo para correo • En [Tamaño máximo de e-mail],
e-mail] en Características electrónico especificado en aumente el límite de tamaño de e-
escáner. " [Ajustes de escáner]. -mail.
• Cambie el ajuste de [Dividir y
enviar email] a [Sí (por página)]
o [Sí (por tamaño máximo)]. Para
obtener información acerca de
los ajustes, consulte Escáner.
234
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"El envío de datos ha Se ha producido un error de Espere hasta que el envío vuelva a
fallado. Los datos se red y un archivo no se ha intentarse automáticamente después
reenviarán más tarde." enviado correctamente. del intervalo establecido previamente.
Si el envío falla nuevamente, póngase
en contacto con el administrador.
Si no se puede enviar los datos debido a que se ha seleccionado un archivo que está
en uso
235
10. Detección de errores
"Se ha excedido nº máx. El archivo que se está Indique si va a almacenar los datos o
págs. por arch. ¿Desea almacenando ha superado no. Escanee las páginas que no se
almacenar las páginas el número máximo de escanearon y almacénelas como un
escaneadas como 1 páginas para un solo nuevo archivo. Para obtener más
archivo?" archivo. información sobre almacenamiento de
archivos, consulte Escaneo.
"Supera el nº máx. de arch. Hay demasiados archivos Vuelva a intentarlo una vez se hayan
almacenados. Impos. enviar en espera de ser enviados. enviado.
datos esc. ya que captura
arch. no está disp."
"Supera la capacidad máx. El número de páginas Especifique si desea enviar los datos
de pág. por arch. Pulse escaneadas superó la que ya se han escaneado.
[Enviar] para enviar datos capacidad de páginas
esc., o pulse [Cancelar] máxima.
para eliminarlos."
"Se ha excedido el nº máx. Hay demasiados archivos Vuelva a intentarlo una vez se hayan
arch. a almacenar. Borre en espera de ser enviados. enviado.
todos los archivos
innecesarios."
236
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"No se puede com. con el El protocolo WSD Para obtener más información sobre
PC. Contacte con el adm." (Dispositivo) o el protocolo cómo activar o desactivar el protocolo
WSD (Escáner) está WSD, consulte la Guía de seguridad.
desactivado.
"No se puede iniciar el El perfil escáner no está Configure un Perfil Escáner. Para
escaneo porque la configurado en el obtener más información sobre cómo
comunicación ha fallado." ordenador cliente. hacerlo, consulte Escaneo.
"No se puede iniciar el La configuración [No Abra las propiedades del escáner,
escaneo porque la realizar ninguna acción] ha haga clic en la pestaña [Eventos] y
comunicación ha fallado." sido seleccionada en el luego seleccione [Iniciar este
ordenador cliente, y lo ha programa] como respuesta del
forzado a permanecer ordenador cuando reciba los datos de
inactivo cuando recibe escaneo. Para más detalles, consulte la
datos de la lectura óptica. Ayuda de su sistema operativo.
"No se puede iniciar el El Perfil de escáner podría Compruebe la configuración del Perfil
escaneo. Compruebe los estar mal configurado. de escaneo.
ajustes en el PC."
237
10. Detección de errores
238
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
En esta sección se describen causas probables y posible soluciones para los mensajes de error
principales que aparecen en el ordenador cliente cuando se usa el driver TWAIN. Si aparece un
mensaje no descrito en esta sección, siga las instrucciones.
239
10. Detección de errores
"No se pueden agregar más Se ha superado el número El número máximo de modos que
modos de escaneo." máximo de modos de pueden almacenarse es 100. Elimine
escaneo que se pueden los modos no necesarios.
registrar.
240
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"Retirar las hojas mal Se ha producido un atasco • Retire los originales atascados y
alimentadas en el ADF" de papel en el interior del vuelva a colocarlos. Para obtener
ADF. más información sobre papel
atascado, consulte Detección de
errores.
• Si se produce un atasco, sustituya
los originales atascados.
• Compruebe si los originales son
adecuados para que se escaneen
en la máquina.
"Se ha producido un error Las condiciones de escaneo Verifique si los ajustes de escaneo
en el escáner." específicas de la aplicación realizados con la aplicación superan
han superado el límite de los límites de ajuste de la máquina.
ajustes de la máquina.
241
10. Detección de errores
"Versión no válida de Está utilizando una versión Instale el sistema operativo del
Winsock. Por favor, utilice la no válida de Winsock. ordenador o copie Winsock del CD-
versión 1.1 o superior." -ROM del sistema operativo.
"No hay respuesta del La red está saturada. Espere unos instantes y conéctese a la
escáner." red de nuevo.
242
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
"Se está utilizando el Se está utilizando otra • Espere unos instantes y conéctese
escáner para otra función. función distinta de la función a la red de nuevo.
Espere, por favor." de escaneo, por ejemplo la • Cancele el trabajo que se está
función de copiadora. procesando. Pulse [Parar]. Siga
las instrucciones del mensaje que
aparece y salga de la función
que se está ejecutando.
"El escáner no está La tapa del ADF está Compruebe si la tapa del ADF está
preparado. Compruebe el abierta. cerrada.
escáner y las opciones."
"No se puede conectar al Está configurada una Para más información sobre máscaras
escáner. Compruebe los máscara de acceso. de acceso, póngase en contacto con
ajustes de Máscara de el administrador.
acceso de la red en
Herramientas del usuario."
243
10. Detección de errores
244
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner
245
10. Detección de errores
"Fallo al leer el archivo Existe la posibilidad de que Con el navegador de esta máquina,
PDF." la versión de PDF no sea no podrán visualizarse archivos PDF
compatible con el visor de distintos a aquellos cuyas versiones y
PDF del navegador o que se niveles de cifrado se especifican a
especifique un nivel de continuación.
cifrado no compatible. • Versión de PDF: 1.3-1.7
• Nivel de cifrado de PDF: AES
128 bits o AES 256 bits
246
Si aparecen otros mensajes
"Limpie el cristal de escaneo. El cristal del escáner o la Limpie el cristal de escaneo o la placa
(Situado junto al cristal de placa de transporte del ADF guía. Consulte Mantenimiento y
exposición.)" están sucios. especificaciones.
"La siguiente bandeja de La bandeja de salida está Retire el papel de la bandeja de salida
salida está llena. Retire el llena. para reanudar la impresión. Pulse
papel." [Continuar] en el panel de la pantalla
para reiniciar la impresión.
"El ventilador de Las tiradas de impresión El ventilador emitirá un ruido, pero eso
enfriamiento interno está largas provocarán que se es normal y la máquina funciona con
activo." caliente el interior de la normalidad mientras el ventilador está
máquina, cosa que activará activo.
el ventilador de La cantidad de papel que puede
refrigeración. imprimirse y el tiempo total de
funcionamiento hasta que el ventilador
comience a funcionar depende de la
temperatura de la ubicación donde se
ha instalado la máquina.
247
10. Detección de errores
"El original está siendo Se está usando otra función Cancele el trabajo en curso. Pulse
escaneado por otra función. de la máquina. [Salir] y, a continuación, pulse [Parar].
Espere por favor." Siga las instrucciones del mensaje que
aparece y salga de la función que se
está ejecutando.
248
Si aparecen otros mensajes
249
10. Detección de errores
"Contiene algunos destinos El grupo especificado En el mensaje que aparece para cada
no válidos. ¿Desea contiene los destinos de transmisión, pulse [Seleccionar].
seleccionar solo los destinos correo electrónico y/o de la
válidos?" carpeta, cualquiera de los
cuales son incompatibles
con el método de
transmisión especificado.
"Dirección email autent. La dirección de e-mail de Para obtener más información sobre
SMTP y dirección email autenticación SMTP y la cómo ajustar la autenticación SMTP,
administrador no coinciden." dirección de e-mail del consulte Cómo conectar la máquina /
administrador no coinciden. Ajustes del sistema.
250
Si aparecen otros mensajes
"El destino no se puede No existe un certificado de Para obtener más información sobre el
seleccionar porque hay un dispositivo (S/MIME), o el certificado de dispositivo (S/MIME),
problema con el certificado certificado no es válido. consulte la Guía de seguridad.
de dispositivo utilizado para
la firma S/MIME.
Compruebe el certificado
del dispositivo."
(XXX e YYY indican la
acción del usuario).
"Impos. seleccionar destino El certificado del dispositivo Debe instalarse un nuevo certificado
porque Firma digital PDF (PDF con firma digital o del dispositivo (PDF con firma digital o
tiene certificado disp. PDF/A con firma digital) ha PDF/A con firma digital). Para obtener
inválido actualmente." caducado. más información sobre cómo instalar
(XXX e YYY indican la un certificado de dispositivo (PDF con
acción del usuario). firma digital o PDF/A con firma
digital), consulte la Guía de seguridad.
"La firma no se puede El certificado del dispositivo Debe instalarse un nuevo certificado
configurar porque hay un (PDF con firma digital o del dispositivo (PDF con firma digital o
problema con el certificado PDF/A con firma digital) no PDF/A con firma digital). Para obtener
del dispositivo de la firma existe o no es válido. más información sobre cómo instalar
digital. Compruebe el un certificado de dispositivo (PDF con
certificado del dispositivo." firma digital o PDF/A con firma
(XXX e YYY indican la digital), consulte la Guía de seguridad.
acción del usuario).
251
10. Detección de errores
• Si no puede enviarse un fax o un correo electrónico y aparece un mensaje que indica que hay un
problema con el certificado del dispositivo o del usuario, debe instalarse un nuevo certificado.
Para obtener más información sobre cómo instalar un nuevo certificado, consulte la Guía de
seguridad.
"Se ha producido un error El nombre de usuario o la Para obtener más información acerca
en la autenticación." contraseña de inicio de de los nombres de usuario y las
sesión introducidos no son contraseñas de inicio de sesión,
correctos. consulte la Guía de seguridad.
"Se ha producido un error La máquina no puede Para obtener más información sobre la
en la autenticación." efectuar la autenticación. autenticación, consulte la Guía de
seguridad.
"No tiene privilegios para El nombre de usuario que ha Para obtener más información sobre
utilizar esta función." iniciado sesión no tiene cómo establecer permisos, consulte la
permisos para la función Guía de seguridad.
seleccionada.
252
Si aparecen otros mensajes
"La conexión con el servidor Se ha producido un error en Inténtelo de nuevo. Si el mensaje sigue
LDAP ha fallado. la red y ha fallado la apareciendo, es posible que la red
Compruebe el estado del conexión. esté ocupada.
servidor." En [Ajustes sistema], compruebe los
ajustes del servidor LDAP. Para obtener
más información sobre los ajustes del
servidor LDAP, consulte Conexión de
la máquina/Ajustes del sistema.
253
10. Detección de errores
254
11. Información sobre esta máquina
En este capítulo se describen las precauciones y normativas medioambientales.
Los requisitos del programa para equipos de imagen ENERGY STAR® fomentan el ahorro de energía
al potenciar equipos informáticos y otros equipos de oficina de bajo consumo.
El programa respalda el desarrollo y la distribución de productos que cuenten con funciones de
ahorro de energía.
Se trata de un programa abierto en el que los fabricantes participan voluntariamente.
Los productos en los que se basa son equipos informáticos, monitores, impresoras, faxes,
copiadoras, escáneres y equipos multifunción. Los estándares y logotipos de Energy Star son los
mismos en todo el mundo.
• Para obtener información detallada acerca del "tiempo de retraso predeterminado", consulte
Pág. 255 "Funciones de ahorro de energía".
255
11. Información sobre esta máquina
Modo en reposo
• Si la máquina permanece inactiva durante un determinado periodo o se pulsa [Ahorro
energía] ( ), entrará en el modo en reposo para reducir aún más el consumo eléctrico.
• El tiempo de retraso predeterminado que espera la máquina antes de entrar en el modo en
reposo es de 1 minuto. Este tiempo predeterminado puede cambiarse.
• La máquina puede imprimir trabajos de ordenadores y recibir faxes mientras está en modo
de reposo.
Especificación
• (principalmente Europa)
*1 El tiempo necesario para salir de las funciones de ahorro de energía y consumo eléctrico puede
diferir en función de las condiciones y el entorno de la máquina.
*2 Obtiene ahorro de energía ENERGY STAR; el producto consigue los máximos beneficios cuando
está equipado (o se utiliza) con una bandeja dúplex y la función dúplex está habilitada como
opción.
• (principalmente Asia)
256
Información sobre normativa medioambiental
*1 El tiempo necesario para salir de las funciones de ahorro de energía y consumo eléctrico puede
diferir en función de las condiciones y el entorno de la máquina.
*2 Obtiene ahorro de energía ENERGY STAR; el producto consigue los máximos beneficios cuando
está equipado (o se utiliza) con una bandeja dúplex y la función dúplex está habilitada como
opción.
• (principalmente Norteamérica)
257
11. Información sobre esta máquina
*1 El tiempo necesario para salir de las funciones de ahorro de energía y consumo eléctrico puede
diferir en función de las condiciones y el entorno de la máquina.
*2 Obtiene ahorro de energía ENERGY STAR; el producto consigue los máximos beneficios cuando
está equipado (o se utiliza) con una bandeja dúplex y la función dúplex está habilitada como
opción.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.
Nuestros productos o el embalaje de los mismos están marcados con el símbolo siguiente.
Este símbolo indica que el producto no se puede tratar como residuo urbano. Se debe desechar por
separado a través de los sistemas de devolución y recogida disponibles. Si sigue estas instrucciones, se
asegurará de que este producto sea tratado correctamente y ayudará a reducir el posible impacto en
el medio ambiente y en la salud que podrían producirse si este producto se manejara incorrectamente.
El reciclaje de productos ayuda a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.
Para obtener información más detallada sobre los métodos de recogida y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, el distribuidor local o los representantes de
servicio técnico o de ventas.
258
Información sobre normativa medioambiental
Otros usuarios
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda donde lo
adquirió, el distribuidor local o los representantes de servicio técnico o de ventas.
Üretici:
Ricoh Company, Ltd.
8-13-1 Ginza,
Chuo-ku, Tokyo 104-8222 Japan
+81-36278-2111(English only/Sadece İngilizce)
259
11. Información sobre esta máquina
https://www.ricoh-return.com/
Eficiencia energética
La cantidad de electricidad que consume la máquina depende tanto de sus especificaciones como
del modo en que se usa. La máquina se ha diseñado para permitirle reducir costes eléctricos, ya
que pasa al modo Lista después de imprimir la última página. Si fuera necesario, es posible
imprimir de nuevo inmediatamente desde este modo. Si no se necesitan más impresiones y pasa un
periodo predeterminado de tiempo, el dispositivo pasa a un modo de ahorro energético.
En estos modos, la máquina consume menos energía (vatios). Si la máquina tiene que imprimir de
nuevo, necesita un poco más de tiempo para recuperarse de un modo de ahorro de energía que
del modo Lista.
Para un ahorro de energía máximo, recomendamos que utilice el ajuste predeterminado para la
gestión de la alimentación.
Los productos en conformidad con Energy Star siempre son eficientes energéticamente.
260
Información sobre normativa medioambiental
Notas para los usuarios del estado de California (Notas para los usuarios de
los Estados Unidos) (principalmente Norteamérica)
261
11. Información sobre esta máquina
262
ÍNDICE
A Bandeja interna de desplazamiento..... 40, 42, 44,
46, 48, 51, 53, 55
Acabado................................................................ 16 Booklet Finisher SR3220..... 40, 42, 44, 46, 48, 51,
ADF........................................................9, 29, 33, 36 53, 55
ADF de escaneo dúplex de una pasada..... 41, 43, Booklet Finisher SR3240............ 46, 49, 52, 54, 56
47
C
Ajuste de imagen................................................... 16
Ajustes de escaneo............................................. 148 Cambio del idioma de la pantalla....................... 59
Ajustes de red...................................................... 200 Cancelación de una transmisión............... 113, 114
Ajustes utilizados frecuentemente........................ 14 Capacidad de papel.......................................... 167
Alimentador automático de documentos...............9 Carga de papel.......................................... 155, 156
Alimentador de documentos inverso automático. 9 Cargar papel..................................... 155, 161, 162
Almacenamiento de archivos de escaneado..... 12 Carpeta compartida........................................... 135
Almacenamiento de archivos de escaneo........ 145 Carpeta de destino............................................. 141
Almacenamiento de datos......................... 108, 149 Carpeta SMB............................ 137, 139, 140, 141
Almacenamiento de los documentos recibidos.. 18 Certificado de usuario........................................ 250
Almacenamiento de un documento................... 115 Clasificar....................................................... 16, 106
Añadir tóner.........................................................179 Colocación de los originales................................88
Aplicación clásica................................................. 66 Comb 1 cara....................................................... 100
Aplicación estándar.............................................. 66 Comb 2 caras......................................................101
Aplicación rápida................................................. 66 Combinar.................................................. 11, 16, 99
ARDF..................................................... 9, 41, 43, 47 Combinar dos caras........................................... 101
Arrastrar................................................................. 63 Combinar una cara.............................................100
Auricular.................................................... 43, 50, 54 Cómo leer los manuales......................................... 7
Autenticación de código de usuario....................85 Compatibilidad entre funciones......................... 193
Aviso medioambiental para los usuarios.......... 260 Comprobar estado............................................. 185
Comprobar un archivo almacenado.................146
B
Copia............................................................... 67, 93
Bandeja..................................................... 30, 34, 37 Copiadora........................................................... 194
Bandeja 1............................................................ 167 Crear una carpeta compartida.......................... 135
Bandeja 2............................................................ 167 Cristal de exposición................................ 30, 33, 36
Bandeja 3....... 40, 41, 44, 45, 48, 50, 52, 55, 161,
167, 171 D
Bandeja 4............................................................ 167 De correo a impresión.......................................... 20
Bandeja bypass..... 31, 34, 37, 103, 156, 158, 169 Desconexión de la alimentación.......................... 83
Bandeja de gran capacidad....... 9, 40, 42, 44, 45, Deslizar.................................................................. 63
48, 51, 53, 55
Destino................................................................. 250
Bandeja de papel................... 30, 34, 37, 155, 167 Destino de carpeta................... 137, 139, 140, 141
Bandeja de papel inferior... 30, 34, 37, 40, 42, 44, Destino de e-mail................................................ 144
45, 48, 51, 53, 55
Destino de fax............................................. 109, 111
Bandeja externa.......40, 42, 44, 46, 48, 51, 53, 55
Destino e-mail............................................. 142, 144
Bandeja inferior de papel... 39, 41, 43, 45, 47, 50,
52, 54 Dirección de e-mail.................................... 142, 144
Bandeja interna 1..................................... 30, 33, 36 Dispositivo de memoria de almacenamiento....131
Bandeja interna 2.... 40, 42, 44, 46, 48, 51, 53, 55 Doble cara............................................................. 11
263
Document Server.........12, 17, 108, 127, 128, 149, Impresión combinada......................................... 123
151, 194, 219 Impresión de muestra............................................ 17
Documentos almacenados..................17, 116, 151 Impresión estándar............................................. 121
DSM....................................................................... 24 Impresión retenida................................................ 17
Dúplex..............................................................16, 96 Impresora....... 121, 211, 214, 215, 217, 219, 221,
E 222, 223, 224
Incrustar información de texto.............................. 22
Encender la alimentación..................................... 83 Indicador de alimentación principal....................57
Envío de archivos de escaneado......................... 12 Indicador de entrada de datos............................ 57
Envío de archivos escaneados............................. 22 Indicador de estado.............................................. 57
Envío de documentos almacenados..................116 Indicador de fax.................................................... 57
Escáner..... 74, 135, 142, 145, 228, 231, 233, 234, Indicador luminoso............................................. 185
235, 236, 237, 238, 239, 243
Información específica del modelo........................ 8
Escáner WSD.........................................................22
Información para el usuario acerca de los
Escanear a carpeta...................................... 22, 135 dispositivos eléctricos y electrónicos................. 258
Escanear a e-mail............................................... 142 Información sobre normativa medioambiental.255
Evitar la fuga de información............................... 23 Informe de error.................................................. 215
Extensión del ADF.................................... 31, 34, 37 Iniciar sesión en la máquina...............................252
Extensor..................................................... 31, 35, 38 Inicio de sesión en la máquina............................. 85
F Instalación rápida............................................... 119
Internet Fax............................................................ 20
Fax................................................................. 69, 198
Interruptor de alimentación principal..... 30, 33, 36
Fax remoto.................................................... 21, 208
Interruptor de corriente principal......................... 83
Fax sin papel......................................................... 11
Interruptor de la alimentación principal.............. 83
Fin de sesión de la máquina................................. 86
IP-Fax......................................................................20
Finisher interno SR3130....... 40, 42, 44, 46, 48, 51
Finisher interno SR3180.......................... 40, 42, 44 L
Finisher SR3210.......40, 42, 44, 46, 48, 51, 53, 55 LAN-Fax...........................................................11, 18
Finisher SR3230.......................... 46, 49, 51, 53, 55 LCT.... 9, 40, 41, 42, 44, 45, 48, 50, 51, 52, 53, 55,
G 161, 162, 171, 172
Lib. direcc............................................................. 249
Gestión de documentos...................................... 128 Liberación impresión rápida.............................. 129
Gestión de escaneo distribuido........................... 24 Libreta de direcciones....... 13, 109, 111, 137, 139,
Gramaje del papel............................................. 167 140, 141, 142, 144
Grosor del papel.................................................172
M
Guardar documentos..........................................127
Guías de papel......................................... 31, 34, 37 Memoria..................................................... 222, 233
Mensaje. 188, 194, 198, 200, 208, 211, 214, 215,
I 217, 219, 221, 222, 223, 224, 228, 231, 233,
234, 235, 236, 237, 238, 239, 243, 246, 249,
Icono..........................................................60, 64, 65 250, 252, 253
Icono de acceso directo.......................... 60, 64, 65 Mensajes..............................................................248
Icono de estado.................................................. 183 Mesa con ruedas..... 39, 41, 43, 45, 48, 50, 52, 55
Impresión a dos caras.................................. 11, 122 Modo reposo...................................................... 255
Impresión almacenada......................................... 17
Impresión bloqueada............................................ 17
264
N R
No queda tóner.................................................. 181 Red./Ampl. auto................................................... 16
Nombres de las principales características.......... 9 Reducción/Ampliación automática.................... 94
Nota sobre el símbolo de la batería y/o el Reducir mis costes..................................................11
acumulador......................................................... 259 Región A................................................................... 8
Notas para los usuarios del estado de California.. Región B................................................................... 8
.............................................................................. 261
Registro de destinos.............................................. 13
Número de juegos.............................................. 107
Registro de error..................................................215
O Rejillas de ventilación..... 30, 31, 32, 33, 35, 36, 38
Opciones externas... 39, 41, 43, 45, 47, 50, 52, 54 Resumen............................................................... 118
Ordenador.......................................................... 239 S
Orientación de la copia....................................... 97
Secuencias de sonido......................................... 187
Orientación del original....................................... 97
Sello........................................................................ 16
P Separar.................................................................. 62
Página de aplicaciones........................................ 26 Servidor LDAP..................................................... 253
Panel de mandos............................... 30, 33, 36, 57 Símbolos................................................................... 7
Pantalla.................................................................. 57 Sobre............................................ 16, 104, 125, 175
Pantalla de autenticación..................................... 85 T
Pantalla de información........................................ 11
Tamaño del papel............................................... 167
Pantalla Inicio........................................... 15, 60, 64
Tapa de cristal de exposición........................ 41, 47
Papel a dos caras............................................... 163
Tapa del cristal de exposición............................. 33
Papel de etiqueta................................................ 167
Tapa delantera......................................... 30, 33, 36
Papel de orientación fija.....................................163
Tapa derecha........................................... 32, 35, 38
Papel grueso........................................................ 174
Tapa inferior derecha.............................. 32, 35, 38
Papel recomendado........................................... 167
Tipo de archivo................................................... 147
Papel tamaño personalizado............................. 103
Tipo de papel...................................................... 167
Papel transparente.............................................. 167
Tóner............................................................179, 181
PCL........................................................................119
Tóner usado......................................................... 181
PCL 6.......................................... 121, 122, 123, 125
Transmisión de correo electrónico....................... 20
Pellizcar.................................................................. 62
Transmisión en memoria..................................... 109
Prevención de copia no autorizada.................... 25
Transmisión inmediata........................................ 112
Privilegios............................................................. 252
Transparecias...................................................... 167
Problema..................................................... 188, 248
Transparencias OHP............................................. 16
Procedimiento básico................................. 121, 149
Procedimiento básico (Copia)............................. 93 U
Procedimiento básico (Escáner clásico)............ 145 Unidad de plegado múltiple interna......46, 48, 51,
Procedimiento básico (Escáner)................ 135, 142 53, 55
Procedimiento básico (Fax)................................ 109 Unidad de Seguridad de datos para la copia... 25
Programa......................................................... 14, 80 Unidad OCR.......................................................... 22
Programa ENERGY STAR...................................255 Unidad puente......... 40, 42, 44, 46, 48, 51, 53, 55
Propiedades del driver de impresora................ 120 Uso de archivos escaneados en el ordenador... 12
Pulsar durante unos instantes................................63
265
W
Web Image Monitor.................................... 24, 153
Widget................................................................... 65
266
MEMO
267
MEMO
268 ES ES D284-7197
© 2016
ES ES D284-7197