Proyecto Interdisciplinario: Básica Superior
Proyecto Interdisciplinario: Básica Superior
Proyecto Interdisciplinario: Básica Superior
Proyecto interdisciplinario
BÁSICA SUPERIOR
CICLO COSTA
AÑO LECTIVO
2023-2024
1
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Guía Estudiante
1. Introducción
¡Hola!, bienvenido y bienvenida a este proyecto.
Esperamos que con esta guía aprendas y apliques muchos de los conocimientos que has adquirido a lo
largo de tu vida escolar. Por favor revisa toda la guía con calma.
• Líder del proyecto: es la persona que encabeza el proyecto, revisa fechas de entrega, hace
realimentación y reflexiones sobre el trabajo realizado, presenta los avances, revisa pendientes, apoya los
demás roles, distribuye el trabajo con respecto a las habilidades de los demás y tiene responsabilidad en
todos los demás campos.
• Diseñador y creativo: es la persona encargada de crear y diseñar los prototipos u obras que sean en 2D
o 3D, su punto fuerte es poder plasmar las ideas de los demás y las suyas, convirtiéndolas un producto
tangible. Ayuda a resolver problemas cualitativos.
• Buscador (seeker): es la persona que tiene gran habilidad en buscar e identificar información válida y
correcta de diferentes fuentes o recursos. Su especialidad es consultar e investigar sobre el tema que le
asignen. Ayuda a brindar y discriminar información para resolver problemas
cuantitativos y cualitativos.
2
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
✓ Realizarás este proyecto para Integrarte y sentirte parte de la Unidad Educativa JAIME ROLDÓS
AGUILERA en un ambiente de compañerismo, para así desarrollar valores que incrementen las
relaciones interpersonales.
✓ Es importante que en cada asignatura te nutras de los aspectos que corresponden al tema central y
realices las actividades propuestas en las mismas.
✓ Si tienes alguna inquietud, tus respectivos docentes serán quienes te orienten en cada una de las
actividades que les corresponda.
✓ Recuerda que este proyecto es para todo el año lectivo por lo que una vez iniciado, debes avanzar paso
a paso hasta terminarlo.
https://ecu11.com/pueblos-y-nacionalidades-indigenas-del-ecuador-2/
3
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
4
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
• Organizar el portafolio que se va utilizar para almacenar los avances del proyecto.
• Seleccionar la temática a trabajar de manera interdisciplinar.
• Leer sobre algunos temas con referente a la temática a trabajar.
ACTIVIDADES PARA LA FASE 1
1. Organiza tu portafolio
Materiales:
• 1 carpeta para hojas A4 de cualquier color
• 7 cartulinas de colores tamaño A4
• Lápiz, esferográficas, borrador, lápices de colores, marcadores.
• Tijeras
• Pegamento o goma
• Juego geométrico y materiales de dibujo
• Materiales didácticos para actividades
• Material para decoración del folder
3. 4. Emplea las 7 cartulinas de colores identificando cada asignatura y evidenciando cada actividad.
4. 5. Perfora las cartulinas.
5. 6. Colócalas en tu folder de acuerdo a la numeración en el esquema.
6. 7. Presenta a tus familiares y docentes.
A lo largo de Ecuador hay diferentes lenguas indígenas, cada una con su estructura gramatical y
entonación variada, que se han mantenido vivas pese al paso de los años y a la intervención del hombre
en su intento de colonización.
6
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
No se incluye a la nacionalidad Andoa dado que su organización se dio en 2003 y los datos poblacionales
corresponden al Censo 2001, fecha en la cual no se habían identificado como Nacionalidad diferente.
7
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
8
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Objetivos fase 2
Lengua y literatura
Tema: El idioma como vehículo del patrimonio cultural inmaterial
Ecuador es un país multilingüe, a lo largo de toda su historia sus lenguas han sido
influenciadas por pueblos amerindios, el imperio Inca y la colonización española. Conoce
las 3 lenguas oficiales de Ecuador y sus otras más de 12 lenguas.
También, hay otras lenguas indígenas que están corriendo riesgo de desaparecer en Ecuador. Son
menos de 1.000 hablantes nativos para: el Cofán (640), Siona (260), Secoya (85), Emberá (52), Záparo
(3). Y lamentablemente ya se registran algunas que actualmente están extintas como: Caranqui, Pasto,
Cañari, Puruhá, Esmeraldeño, Panzaleo.
https://www.goraymi.com/es-ec/ecuador/historias/idioma-ecuador-
aofw2jggm#:~:text=El%20castellano%20es%20el%20idioma,las%20zonas%20donde%20a%C3%BAn%20habitan.
9
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
El idioma indígena menos hablado en Ecuador es el idioma Záparo, cuenta solo con
5 nativos, esta lengua se considera casi extinta. El lenguaje de Záparo y sus pueblos
indígenas fueron víctimas de las guerras y enfermedades traídas por los europeos
en el siglo XVI. Actualmente, los pueblos indígenas záparo hablan principalmente el
kichwa, aunque en los últimos años ha comenzado un movimiento de reactivación
lingüística.
A continuación, algunos ejemplos de palabras y oraciones del lenguaje quechua (también llamado
quichua o kechua) que utilizamos día a día, sin saber su origen:
TÉRMINO SIGNIFICADO
Cancha
Chapa
Chiro
Chulla
Mishi
10
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Sierra
1. Cantuña y su pacto con el diablo
2. El Guagua Auca
3. Los orígenes de los Cañaris
4. La doncella de Pumapungo
5. La leyenda del padre Almeida
Costa
1.-La Dama Tapada.
2.-El niño de la mano negra.
3.-La Llorona
4.-La leyenda de Guayas y Quil
5.-La viuda del tamarindo
Oriente.
1.-El árbol de la sangre de drago.
2.-La bocana del río Misahuallí
3.-El origen del achiote
4.-Los loros disfrazados
https://www.google.com/search?q=leyendas+de+los+pueblos+y+nacionalidades+del+ecuador&sca_esv=563581542&rlz=
1C1CHBF_esEC893EC893&
11
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
estas destrezas son aprendidas en su trabajo diario. Una competencia donde el mejor vaquero obtiene
un premio.
Amorfinos - Costa
Los amorfinos son expresiones orales cortas, y se las componen de manera poética, generalmente son
cantadas. Se utilizan para conquistar de manera romántica a las mujeres montubias, las cuales reciben
su contestación de la misma manera. Es una tradición que se lo realiza en la fiesta de los montubios.
Los Carnavales - a nivel nacional
El carnaval en Ecuador es una de las celebraciones más tradicionales. Se trata de una fiesta llena de
algarabía, se tiene por costumbre jugar el carnaval se lo realiza con agua, espuma de carnaval. En ciertos
lugares este juego es más intenso incluso utilizan harina y huevos. Se realizan los desfiles de Carnaval
donde el baile y los disfraces están en el orden del día. Los carnavales más sonados en el Ecuador son
el conocido carnaval de Guaranda acompañado de su típica bebida el “pájaro azul”. Esta celebración se
realiza en todos los lugares, cada uno con sus particularidades. Otro de los lugares que celebra a lo
grande el carnaval es la bella ciudad de Guano en donde se realizan desfiles, corsos, presentación de
artistas y elección de la reina de la ciudad.
En Carnaval un destino muy visitado es Galápagos en donde se disfruta de la naturaleza, se realizan
actividades turísticas y se comparte con la población local, pues las fechas de carnaval coinciden con la
conmemoración de provincialización y cantonización de Santa Cruz y San Cristóbal.
La fiesta de las flores y de las frutas es una de la celebraciones más importantes en la época del carnaval
en Ecuador. Se lo realiza en el mes de febrero o marzo. Se lo realiza en la ciudad de Ambato y forma
parte de la identidad de la localidad.
Pawkar raymi - Sierra
El Pawkar raymi, conocida también como la fiesta del florecimiento, es una ceremonia que se lo realiza
en agradecimiento a la madre tierra "Pachamama", por las flores y frutas, sus principales elementos
son el agua y las flores. Se realizan diferentes rituales y se entonan cánticos que dan realce a la
ceremonia.
Miércoles de Ceniza - a nivel nacional
El Miércoles de ceniza es un día de gran significado religioso, que significa conversión tiene como
símbolo la puesta de una cruz de la ceniza, este ritual precede después del carnaval y comienza el
tiempo de la cuaresma (40 días de reflexión para la transformación de la vida de los feligreses)
Cuaresma - a nivel nacional
A partir del miércoles de ceniza, se inicia la etapa de la Cuaresma. Desde hace mucho el tiempo de
Cuaresma ha sido uno de preparación de la Iglesia para la Pascua, un tiempo litúrgico de cuarenta días.
El número cuarenta tiene un significado simbólico en las Sagradas Escrituras y lo vemos en varios
pasajes en el Antiguo y el Nuevo Testamento. La frase cuarenta días casi siempre representa mucho
tiempo.
Este periodo de tiempo tiene como propósito de meditar, arrepentirse y corregir los errores cometidos.
Es la preparación del cuerpo y de la conciencia, esta tradición fue traída en la conquista, y se
fundamenta en la religión católica
12
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
13
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
El baile de las cintas o Tucumán es una danza que realizan un tejido con 12 cintas en el centro se
encuentra un madero vertical sostenido por otros personajes que no intervienen en la danza, dicho
palo se llama maguey, tiene un tamaño de 5 m de altura. En la parte superior del palo se encuentra
izando la bandera del Ecuador, que a la vez es denominado pabellón, se puede apreciar que de la parte
alta de dicho palo penden 12 cintas para que los danzantes realicen el tejido mientras bailan, las cintas
pueden llegar a medir los 7 m de longitud.
Fiesta del Yamor - Otavalo
Fiesta del Yamor, es una tradición que lo realizan año tras año los otavaleños, una fiesta popular pre-
inca y su bebida es la chicha del yamor, se la realiza con 7 variedades de maíz, y representa la diversidad
del pueblo indígena unidos por el bien de toda la comunidad.
Fiesta de la Jora - Cotacachi
La Fiesta de la Jora se celebra en el mes de septiembre Cotacachi se viste de fiesta para celebrar los San
Juanes con la tradicional chicha de Jora, una bebida ancestral preinca. Esta bebida ancestral tiene un
procedimiento de fermentación y como principales ingredientes le tenemos al maíz y a la jora.
Fiesta de la Chonta - Oriente
La fiesta de la Chonta, es una celebración que se lo realiza por la cosecha de la chonta, este fruto es
característico del oriente ecuatoriano. Es una fiesta realizada por la nacionalidad shuar.
Cacería del Zorro
La Cacería del zorro, es una competencia que se realiza por las fiestas de fundación de la ciudad de
Ibarra. Los hábiles jinetes montados en sus caballos realizan maniobra en un terreno irregular y
perseguir al ganador anterior y apropiarse de la cola del zorro.
Killa Raymi - Sierra
El Killa Raymi se la conoce también con el nombre de la fiesta de la luna, esta fiesta andina se lo realiza
en el equinoccio de otoño que es la culminación de la preparación de la tierra, para la siembra.
Fiesta de las cruces - Sierra
La Fiesta de la cruces es un rito de la veneración y consagración de la cruz, se conoce que esta fiesta
fue implementada tras la llegada de los colonizadores.
Día de los difuntos - a nivel nacional
El 2 de noviembre se celebra el Día de los Difuntos, es una fecha importante de las conmemoraciones
populares del Ecuador, los cementerios se encuentran abarrotados de arreglos florales, para recordar
aquellos seres queridos que partieron de éste mundo. La tradición implica también la realización de las
guaguas de pan y la colada morada.
Pases del Niño - Sierra
Es una celebración que se realiza en honor al niño Jesús en época de navidad, generalmente se lo realiza
vísperas de noche buena, sin embargo en la zona de Riobamba los Pases del niño es tradición se
extiende hasta el día de reyes, considerado Patrimonio inmaterial del Ecuador, otro pase del niño muy
conocido es en Cuenca el Pase del niño viajero. Este pase del niño son disfrazados de la sagrada familia,
14
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
pastores, ángeles y se unen en este desfile personajes pintorescos como e curiquingue, diablo sonajero,
etc.
La Navidad - a nivel nacional
Navidad representa una época de gran importancia en la religión católica. Es el día que se conmemora
el nacimiento del niño Jesús, Dios hecho hombre.
Esta época del año en el Ecuador se fomenta la unión familiar y se estrecha los lazos de amistad. Uno
de los símbolos de celebración es la entrega de regalos, la cena en noche buena es decir el 24 de
diciembre. La misa de gallo a las 12 de la noche.
La cena es una comida especial en el Ecuador se lo realiza con pavo o cerdo, y el postre infaltable son
los famosos pristiños navideños.
La decoración de los hogares cristianos se lo realiza con el nacimiento, árbol de Navidad, Se reza la
novena esperando la llegada del niño Jesús.
Año viejo - a nivel nacional
El Año Viejo es un monigote que representa la finalización del año, unos son elaborados con ropa vieja
y rellenos de aserrín, otros muñecos son más elaborados con cartón, periódico, y se utiliza pintura. Es
una representación del año y se lo realiza para simbolizar el año que termina. A la media noche del 31
de diciembre se quema el monigote, y se recibe el nuevo año.
https://www.goraymi.com/es-ec/pichincha/mejia/hitos/tradiciones-ecuador-aook04u44
Investigue en su entorno familiar sobre el uso de los amorfinos en las reuniones o fiestas
populares de la costa y transcriba cinco amorfinos.
Matemáticas
Tema: Sistema de numeración, sistemas de medida, moneda
15
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
6. https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&cad=rja&uact=8&ved=0CAIQw7AJahcKE
wjwosnQprmBAxUAAAAAHQAAAAAQAg&url=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FFundacionMineraEscondi
daFME%2Fvideos%2Fcrea-un-quipu-con-la-fecha-de-tu-
cumplea%25C3%25B1os%2F3419838884817301%2F&psig=AOvVaw2OWxdx_NWxkjrluVTX7FBj&ust=169530280
4374494&opi=89978449
7. https://www.youtube.com/watch?v=eJOiUps5Hn8
El reloj de sol
Reloj de sol en el thyme garden del Arboreto Paisajista de Minesota (Creative Commons)
Éste es el reloj de sol más básico y depende del antiguo principio que
consiste en colocar un palo en el suelo y utilizar la sombra para saber
la hora.
Necesitarás:
8. Una tabla de madera plana o cartón fuerte. Lo ideal sería que la superficie esté pintada de
blanco. Si no, puedes colocar una hoja de papel encima.
9. Un clavo largo.
10. Un martillo.
11. Un lápiz.
12. Un día soleado.
16
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
13. A primera hora de la mañana, coloca la tabla sobre una superficie plana en un lugar que
reciba sol todo el día.
14. Asegúrate que la tabla no se mueva colocando un par de piedras para hacer peso si el clima
es ventoso.
15. Martilla el clavo lo más cerca del centro del tablero como sea posible. No es necesario
clavarlo tan adentro, sólo lo suficiente para asegurarte que sea resistente.
16. Cuando la sombra de la cabeza del clavo caiga en la superficie, realiza una marca. Lo ideal
sería hacerlo al comienzo de la hora: a las seis, a las siete y así sucesivamente.
17. Cada media hora o cada hora, repite el proceso y continúa hasta el atardecer.
18. Sin mover la tabla, utiliza la regla para dibujar una línea que conecte las marcas al clavo en el
centro.
19. Ahora puedes saber la hora en tu longitud y latitud.
Calendario andino
Ciencias naturales
17
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Viajando al corazón de la selva amazónica, más concretamente a la cordillera andina, hogar de los
pueblos indígenas. En esta exótica localización encontramos una variadísima flora con la cual se
elaboran la mayoría de los fármacos que usamos hoy día. Empresas farmacéuticas tan conocidas como
18
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Bayer extraen la materia prima de esta zona para elaborar productos. Trataremos acerca de estos
métodos tradicionales, técnicas que pasan de padre a hijo, de una generación a otra. Una serie de
métodos que, aunque a nuestro parecer pueden ser rudimentarios o bizarros, son 100% naturales y
efectivos.
Medicina tradicional
19
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Investigar las hierbas que utilizaban las poblaciones indígenas correspondientes como
medicina.
Consulta a tus familiares 3 recetas de medicina ancestral y para qué sirven.
Elegir una hierba medicinal y exponer sus propiedades y en que es utilizada.
Los sistemas de alimentación indígena siguen el calendario lunar, siembran alimentos y medicinas
variados en asocio consciente, para que las plantas se protejan y nutran entre sí, y a los suelos. También
se rotan las zonas de cultivos para prevenir el desgaste; y se reconocen áreas sagradas para conservar
la biodiversidad y las fuentes de agua.
20
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Otro ejemplo en la
región es el sistema
tradicional de
siembra Guna.
Siguiendo los
saberes de las
abuelas y abuelos,
se definen áreas de
siembra que
aprovechan las
características de
cada tipo de suelo.
Las comunidades
Gunas habitan islas,
así que las
variedades de suelo
van desde el suelo
arenoso hasta el
bosque:
21
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Estudios sociales
Tema: Ceremonias, rituales, buen vivir (suma kawsay), patriarcado y matriarcado, organización social y
política.
Las nacionalidades y pueblos indígenas del Ecuador son identificadas como aquellas colectividades que
llegan a asumir una identidad étnica. Cuya base fundamental recae en su cultura, sus propias
instituciones y además un trayecto histórico que establece una clara definición respecto a que
constituyen pueblos autóctonos del país. Es decir, son descendientes directos de las sociedades
prehispánicas.
Fuente: https://iwgia.org/es/ecuador/4786-mi-2022-ecuador.html
En las provincias de la sierra Tungurahua, Pichincha, y en las provincias de la amazonia Napo y Morona
Santiago, también habitan indígenas en zonas rurales en un porcentaje importante, las cuales se
encuentran en un rango de entre 50,000 a 80,000 habitantes. Hasta el presente y luego de más de 13
años de vigencia de la nueva Constitución y de más de dos décadas de ratificado el Convenio 169 de la
OIT en el país, no existen políticas públicas específicas y claras que prevengan y neutralicen el riesgo de
desaparición de estos pueblos
22
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
https://samantatorresweb.wordpress.com/2017/08/03/pueblos-y-nacionalidades-ecuatorianas/
El Inti Raymi, durante la época de la civilización Inca, era una ceremonia religiosa realizada en
honor a Inti, Dios del Sol. Esta celebración iniciaba cada solsticio de invierno, es decir, cada mes de junio
y tenía una duración de 15 días en los cuales se hacían diferentes danzas y sacrificios
23
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Llegó entonces nuestro protagonista acompañado por varios amigos hasta el filo de la quebrada de
Cochasquí, a fin de iniciar el ceremonial del compacto; pero a partir de este momento él solo debía
dirigirse hasta la paccha, mientras los demás esperaban arriba, pero solamente por esta noche. Las
restantes debían hacerlo de solitario.
Acomodó el diabluma en una pequeña hendidura que había en las rocas para tal efecto y, a poco se
bañó en la misma caída de agua. El baño en la paccha cada noche es también parte del ceremonial.
Repitió el ritual la segunda noche y se aprestó a culminar en la noche del 23 de Junio, víspera de San
Juan, a las doce de la noche. Se dirigió por tercera y última vez en la esperada noche a la paccha,
llevando consigo todos los elementos descritos arriba para finiquitar el compacto con el diablo.
A las doce en punto el Rigo Mafla prendió un tabaco sirviéndose de la candela conservada en la mecha
de cabuya. Tomó varios bocados de aguardiente y otras buchadas las esparció soplando a los
alrededores. Empuñó el acial y se acercó decidido hacia el lugar en donde estaba el diabluma. Allí
estaba la máscara en la misma gruta, pero totalmente empiojada; procedió entonces como ordena el
ritual a desempiojarla a puro foetazo, pero siempre debía latiguear con la mano izquierda hasta que
quede totalmente libre de esos parásitos. En el instante en que cayó el último piojo, salió corriendo
una hermosa gallina negra del tamaño de un pavo de entre los matorrales y la dejó escapar porque así
lo manda el ritual. Hasta aquí el ceremonial del compacto se realizaba conforme la tradición, y además
se cumplía punto por punto de acuerdo a lo que fue explicado por sus amigos consejeros.
Al tomar el diabluma de terciopelo siempre con la mano izquierda, notó que por la boca formada en la
cara encendida de terciopelo rojo, aparecía la punta del papelito de compromiso; revisó en el
documento el espacio en blanco reservado para la firma del diablo y contempló con satisfacción que
allí estaba estampada aquella terrorífica firma del diablo, a manera de triquis con arcos en los lados
del cuadrado, hecha de un solo trazo sin levantar la mano y con tinta roja.
Apenas se hubo puesto la máscara, nuestro personaje se encontró de pronto en la entrada del pueblo
que dista siquiera un kilómetro de la paccha, pues había venido flotando en el aire, tal como había
24
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
oído a sus antecedentes diablumas compactados. Eran los primeros minutos del Día Grande de San
Juan, 24 de Junio. Desde aquel día se convirtió en el Diabluma Mayor de las partidas de bailadores de
Tocachi, porque los otros Pablos" -así llaman a todos los diablumas que bailan en este pueblo, de
cualquier nombre que fuesen-, que no estaban compactados, cedían a los poderes adquiridos por el
Rigo Mafla cuando bailaba de Pablo".
Ponían orden en el baile, daba foetazos en el suelo o en los cuerpos con imprecaciones de rabia para
solicitar ánimo a los que quieren decaer, latigueaba a aquellos bailarines, hombres o mujeres que se
salían de la rueda, perseguía a los curiosos que interrumpían el baile, robaba en las tiendas y cocinas
bebida o comida para convidar a la partida, exigía a los bailarines a que bebiesen chicha y trago. Jugaba
con los niños haciéndoles correr amenazante, armaba la pelea o concertaba la paz con otros grupos
de bailadores, según fuera el caso, mas, no pronunciaba palabra sino únicamente silbidos y señas para
comunicarse, porque así debe ser el comportamiento de un buen Pablo".
Pero cuentan que un halo misteriosos rodeaba a aquel personaje, porque repentinamente se formaba
un huracán espeso a su contorno y tan pronto como se alejaba en su trompo de polvo, también
desaparecía el diabluma, siendo trasladado ya sea a la Esperanza, Tabacundo, Cayambe o Juan
Montalvo, pueblos que están a decenas de kilómetros de distancia a fin de poner orden en los partidos
de aruchicos que carecían de un buen líder; enseñaba a esos diablumas, se enfrentaba con otros y
enseguida volvía a Tocachi envuelto en otro huracán.
Había bailado durante once fiestas de San Juan, San Pedro y San Pablo, y solamente le tocaba por bailar
el año número doce. Se encontraba satisfecho de todo lo que había hecho en las fiestas, solo que
cuando tenía que sacarse el diabluma sentía nostalgia, porque al instante perdía todos los poderes
sobrenaturales, quedándose como un hombre normal, común y corriente, sin poder realizar las
hazañas extraordinarias que sorprendían a los curiosos.
En este tiempo sucedió que un picapedrero al partir una roca de una de las quebradas de Tocachi, vio
asombrado que en uno de los pedazos abiertos apareció esculpida la efigie de la Virgen María, del
tamaño de unas tres pulgadas por lo que los fieles le bautizaron con el nombre de la “Niña María".
Trasladada al templo del lugar se empezó a programar las celebraciones en homenaje a María, el 8 de
Septiembre.
La fiesta sería grandiosa, con víspera, priostes, champizas, música, toros de pueblo, volatería y bebida
abundante. Cada barrio debía preparar la entrada de la chamiza arrastrada por las yuntas y precedida
por una comparsa. Fue nombrado por unanimidad el Rigo Mafla como organizador de los bailes, pues
era el “Pablo” principal de Tocachi, con la benevolencia además del señor cura y del presidente del
comité de fiestas de la “Niña María”.
Llegado el día de la fiesta, las comparsas entraron en la plaza principal del pueblo al mando del Rigo
Mafla; la banda de músicos tocaba alegres tonos para los disfrazados; la gente los aplaudía con alegría.
Cuando les tocaba pasar frente a la puerta principal de la iglesia, los bailadores hacían una ligera
genuflexión casi imperceptible y una venia en honor a la Niña María, tocándole también realizar a
nuestro personaje. Pero en el momento en que culminó esta reverencia descrita, apareció un
gigantesco huracán en medio de la plaza y se trasladaba amenazador a girar al frente del capitán de
las comparsas hasta envolverlo completamente en medio del griterío de todo el pueblo, llevándose en
25
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
cuerpo y alma en su interior y no aparecer hasta la fecha, pues el contrato diabólico no contemplaba
que baile en homenaje a la Virgen.
Fuente: https://www.goraymi.com/es-ec/pichincha/pedro-moncayo/leyendas-cuentos/diabluma-leyenda-compactado-
a03x82k1m
Inglés
Tema: Vocabulario en tsáfiqui, quichua e inglés.
http://www.forosecuador.ec/forum/ecuador/educaci%C3%B3n-y-ciencia/129364-307-palabras-en-quechua-kichwa-y-su-
significado-al-espa%C3%B1ol
26
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
KICHWA: TSACHILA:
This nationality is established throughout the The Tsáchilas, also called “Colorados”, are an indigenous
Ecuadorian highlands, including in other regions of people living in the province of Santo Domingo in
Ecuador, due to the migratory movements carried Ecuador. Their language is tsáfiqui, from the barbecue
out by the different peoples that make it up. Its language family, which means “true word”.
population settlements range from: the province of The men of this ethnic group are easily distinguished by
Carchi where the towns known as Pastos settled; In their clothing, especially in the form of their hairstyle;
the province of Imbabura there are 4 towns: This consists of shaving the temporal areas of the head
Otavalos, Karanquis, Natabuelas and Kayambis; in and cutting the rest of his hair in such a way that his
Pichincha the Kitucara people; the Panzaleo people hairstyle takes the shape of a helmet; they use animal
settle in the province of Cotopaxi; in the province of fats and achiote seeds to color this hairstyle.
Tungurahua the towns are settled: Chibuelos,
Salasacas and Kisapinchas; the Waranka people are
settled in the province of Bolívar; in the province of
Chimborazo, the Puruháes; in the provinces of Cañar
and Azuay the Kañari people; in the province of Loja
the towns of Saraguros and Paltas.
CHACHI: SHUAR:
The Chachi nationality is found throughout the The Shuar nationality has a presence between the two
province of Esmeraldas, especially in the jungle area states: Ecuador and Peru. In our country it is located in
of the province, to the north in the cantons of San the provinces of Morona Santiago, Pastaza and Zamora
Lorenzo and Eloy Alfaro, in the center in the Río Chinchipe, with other settlements in Sucumbíos and
Verde canton and to the south in the Muisne canton. Orellana in the Amazon and, in the Litoral Region, in
Its territory is 105,468.52 hectares, of which 21% are Guayas and Esmeraldas.
occupied by the communities, while 79% correspond
to primary and secondary forests, which is why the Currently the Shuar claim a territory of 900688 ha. The
Ecuadorian State has declared this territory a extension legalized so far is 718,220 ha, while 182,468
Cotacachi Ecological Reserve. -Cayapas, Cayapas ha are still without legal recognition.
Ecological Reserve. Mataje and Mache-Chindul
Ecological Reserve. According to Shuar estimates, its population is 110,000
inhabitants (1998), settled in approximately 668
Language: Chá palaa. communities.
27
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=31VGet4dfTU
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=mnmpzcwwqic
28
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
https://www.youtube.com/watch?v=kwMF5CEWprc
Un mural o pintura mural es una técnica artística pintada o aplicada directamente sobre un muro o
pared, bien sea piedra o algún tipo de construcción. Los modelos históricos más habituales son de
composiciones pictóricas, o también realizados en mosaico, cerámica o esgrafiado.
Los murales más antiguos, las pinturas rupestres, datan del paleolítico superior, se
encuentran en cuevas, pintados sobre las paredes de roca con pigmentos naturales
de plantas y minerales, y aglutinantes como la resina. Una concepción artística que
tendría su continuidad quizá en la pintura sobre muros y paredes, que predominó
durante la antigüedad, y durante la época románica. Durante el Renacimiento el arte mural evolucionó
con la técnica al fresco —como los conservados en las Estancias del Vaticano y la Capilla Sixtina, técnica
que se mantuvo durante el Barroco y el Rococó, en ocasiones combinada con relieves de estuco.
Consulta sobre las costumbres, música, danza, vestimenta de pueblos indígenas del
Ecuador.
Exposición práctica de danzas de pueblos indígenas del Ecuador.
Elaboración de títeres o muñecos portando la vestimenta característica de su
etnia.
Representación gráfica de las diferentes etnias del Ecuador, en murales.
29
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
30
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
Educación física
Tema: Caza, deportes, chasquis, transporte
La palabra chasqui en
quechua significa “el que
da y recibe”. Se les
llamaba chasquis, en la
época de los Incas, a los
mensajeros del Imperio
que llevaban información
clave a distintos poblados
o ciudadelas. Estos
corredores recorrían el
Qhapac Ñan en tiempo
récord.
31
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
DEPORTE
En la antuidadd las culturas como deporte se puede asociar las largas caminatas que realizaban a diario
en la alimentacion del ganado para lo cual debido a las grandes distancias que tenian que cubrir era
normal realizar estas extensas caminatas que se podrian determinar como uno de los principales
deportes que realizaban en esos tiempos.
Como practicas deportivas estaban incluidos los jeugos tradicionales que los realizaban entre toda la
comunidad indigenas.
32
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
1. Las actividades se iniciaron con la trenzada. Los participantes debían hacer una trenza con el
cabello de los hombres y mujeres voluntarias. Con variantes de dos, tres y cuatro hebras.
Además de ubicar un adorno especial.
2. Los trancones.
3. Los organizadores ubicaron en recipientes máchica, plátanos y agua. Los ganadores fueron los
que acabaron primero los alimentos.
4. La pelada de la papa,
5. La jalada de la cuerda
6. Quien elabora la cuerda más larga.
7. Carreras de los chaski o carrera atlética,
8. La carrera del zambo,
9. La toma del guarango
10. Trompo,
11. El ecuavóley.
El chaski o carrera atlética se realizó en el sector de las Bethlemitas. Los indígenas empujaron con la
cabeza los zambos. No se utilizaron las manos para esta actividad.
Objetivo de la fase 3
33
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
1. Diseñar la vestimenta de cada uno de los pueblos y nacionalidades del Ecuador de acuerdo a la
siguiente distribución.
34
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
35
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
36
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
COMPROMISOS
37
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
AUTOEVALUACIÓN:
Reflexionas sobre los aprendizajes que has alcanzado durante este proyecto.
Reflexiona
1. ¿Cuál fue tu temática favorita de este proyecto?
5. ¿Crees que deberían crear museos etnográficos en la zona que vives? Argumenta tu respuesta
7. Rúbrica de evaluación
La rúbrica de evaluación es una matriz con la cual sabrás exactamente qué se te pedirá, con ella puedes
entender los requerimientos para aprobar el proyecto.
38
UNIDAD EDUCATIVA “JAIME ROLDÓS AGUILERA”
Acuerdo Ministerial 9716
Cdla. Unificados c/ Biblián y Catacocha Teléf.: 3756-209 - 3758-556 PARROQUIA CHIGUILPE
uejaimeroldosaguilera@hotmail.com
39