Manual Tecnico Serie XL Español (2) - Martillo
Manual Tecnico Serie XL Español (2) - Martillo
Manual Tecnico Serie XL Español (2) - Martillo
PA R A M A N T E N I M I E N T O Y
SEGURIDAD
INSTRUCCIÓN ORIGINAL
MARTILLOS
SERIE
HIDRAULICOS
XL
www.mazio.us
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INDICE
El Modelo del Manual de Instrucciones está estructurado de acuerdo con la Guía para la aplicación de la Directiva de
Maquinaria 2006/42 / Segundo EC Ed. Junio 2010 Todo. VI.
• Directiva de Maquinaria 2006/42 / EC Anexo I p. 1.7.4
• UNI 10653: Documentación Técnica – Calidad de la documentación técnica del producto.
• UNI 10893: Documentación Técnica del Producto – Instrucciones de uso – Articulación y orden de presentación del
contenido.
• CEI EN 62079: Instrucciones de Preparación – Estructura, contenido y presentación.
Otros Documentos
Indice
Firma
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INDEX
0. PREFACIO 5 USO DE HERRAMIENTA
1. Objetivo del manual; 1. Panel de control;
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
0 PREFACIO
0-1. OBJETIVO DEL MANUAL
Este manual de instrucciones es una parte integral de este Implemento, y su objetivo es suministrar toda la información
necesaria para:
Los jefes de los departamentos de la empresa donde se instalará este implemento tienen la obligación, según las
leyes vigentes, de leer atentamente todas las partes de este manual de instrucciones junto con los conductores y
operarios.
El tiempo gastado leyendo cuidadosamente este manual de instrucciones, será recompensado por el
correcto funcionamiento del implemento y su uso en condiciones seguras.
Este documento establece que se deben respetar las normas de seguridad e higiene laboral.
Instrucciones, ilustraciones y documentos de este manual pertenecen a Mazio Attachments LLC y no puede ser
reproducido. Todo uso indebido será sancionado de acuerdo con las leyes vigentes en materia de derecho de autor.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
NUMERACIÓN DE PAGINA
NUMERACIÓN DE IMAGENES Y GRAFICAS
Capitulo
0-2.1 Consecutivo de
Numeracion
ABREVIACIONeS
Parrafo
Sez. = Seccion
Cap. = Capitulo
Par. = Parrafo
Pag. = Pagina
Fig. = Imagen
Tab. = Tabla
Mod. = Modelo
UNIDADES DE MEDIDA
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
El manual de instrucciones y mantenimiento debe estar disponible en cualquier momento. Por eso,
debe almacenarse con cuidado y siempre debe acompañar al implemento, es decir, cuando haya
cambio de propiedad.
El manual debe guardarse cuidadosamente, manipularlo con manos limpias. No colocarlo en
superficies sucias. No se debe eliminar, arrancar ni modificar las paginas en ninguna parte.
Debe ser guardado en un entorno Seguro, por ejemplo; protegerlo de la humedad o el calor.
Mazio Attachments LLC tiene derecho de modificar el proyecto y agregar mejoras a las maquinas
sin comunicarlo a los Clientes y sin actualizar el Manual ya entregado al usuario.
Mazio Attachments LLC tiene el derecho de dejar de fabricar productos en
cualquier momento a su entera discreción.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
PERSONA EXPUESTA
Por favor referirse al glosario 0-6.
OPERADOR
Por favor referirse al glosario 0-6.
PERSONAL CAPACITADO
Se entiende por personal capacitado, todas las personas que han asistido a un curso de
especialización o curso de formación, etc., Aquellos que tienen experiencia con relación a la
instalación, operación, mantenimiento, reparación y transporte del Implemento.
Este Implemento está dirigido a uso profesional y no a uso industrial general y debe ser
entregado a personas capacitadas, es decir, a aquellos que:
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
En este párrafo hay una lista de términos poco comunes que tienen significados
diferentes a aquellos de sentido común.
A continuación, se explican las abreviaturas utilizadas y el significado de los
pictogramas que indican la calificación del operador y el estado de la máquina. Su
uso permite proveer de forma rápida e inequívoca la información necesaria para el
correcto uso de la maquina en condiciones seguras.
PELIGRO
Fuente potencial de lesiones o daños a la salud.
AREA PELIGROSA
Todas las áreas próximas al Implemento donde la presencia de una persona representa un riesgo
para la seguridad y salud de dicha persona.
PERSONA EXPUESTA
Cualquier persona que este total o parcialmente al lado del Implemento.
OPERADOR
Las personas responsables de activar, regular, limpiar y mover el Implemento y de hacer
mantenimiento.
RIESGO
Combinación de la gravedad de una lesión o un daño para la salud, que puede ocurrir en una situación
peligrosa.
REFUGIO
Elemento del implemento que se utiliza para garantizar la protección con el uso de una barrera.
DISPOSITIVO DE PROTECCION
Dispositivo (diferente al de REFUGIO) el cual reduce el riesgo.
USO PREVISTO
El uso del Implemento de acuerdo con las instrucciones contenidas en este Manual.
MAL USO
Uso del Implemento de forma diferente a la indicada en las instrucciones de uso, pero que puede
proceder de un uso previsto.
DISPOSITIVO DE PROTECCION INDIVIDUAL
Cualquier dispositivo usado por el trabajador con el objetivo de protegerse contra uno o más
riesgos que puedan afectar su seguridad o salud durante el trabajo. (aRt. 74, PARAGRAPH 1 dEL
D.Lgs. 9 aPRIL 2008, N.81)
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
NUMERO DE OPERADORES
Numero adecuado de operadores para realizar la operación descrita de una manera óptima y que
proviene de un cuidadoso análisis realizado por Mazio Attachments LLC El uso de un numero
diferente de personas podría impedir obtener el resultado esperado o poner en peligro la seguridad el
personal involucrado.
CONDICIONES DEL IMPLEMENTO
Las condiciones del Implemento incluyen la forma de funcionamiento, las condiciones de seguridad,
protección incluida la parada de emergencia.
RIESGOS RESIDUALES
Riesgos permanentes que duran aun cuando se hayan tomado medidas de protección las cuales son una
integración del proyecto del implemento y en los dispositivos de protección complementaria.
PARTES DE SEGURIDAD
Partes:
DEMOLICION PRIMARIA
DEMOLICIÓN SECUNDARIA
Reducir en pequeñas partes lo que se ha demolido después de la demolición primaria de estructura de hormigón o
piedra
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
No se
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
puede
mostr 450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
ar la
image
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
INDICE 0 4.0 10/77
n.
PICTOGRAMAS
Las descripciones que muestran los símbolos expuestos a continuación implican:
Un incumplimiento lleva a:
Técnico del fabricante: técnico calificado que trabaja con el fabricante para realizar
intervenciones complejas en situaciones particulares. Las competencias pueden ser de
diferentes tipos: mecánicas / eléctricas / electrónicas / o de software.
Tab. 0-6-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Tab. 0-6-2
PICTOGRAMAS RELACIONADOS A LA SEGURIDAD
Los pictogramas contenidos en un triángulo indican PELIGRO
.
SIMBOLO INDICACIÓN DE
PELIGRO
RIESGO DE ATRAPAMIENTO
RIESGO DE ARRASTRE
PELIGRO EN GENERAL
RIESGO DE TROPEZAR
CARGAS SUSPENDIDAS
CAIDA DE MATERIAL
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
SIMBOLO INDICACION DE
PELIGRO
USAR CASCO
PROTEGERSE EL ROSTRO
Tab. 0-6-3
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
SIMBOLO INDICACION DE
PELIGRO
USAR TAPABOCAS
Tab. 0-6-3
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INFORMACIÓN
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL GENERAL
1 4.0 14/77
1 INFORMACIÓN GENERAL
1-1. DATOS DEL FABRICANTE
FABRINCANTE:
Mazio Attachments LLC
OFICINA PRINCIPAL: 7548 South US HWY1 Suite 395
Port Saint Lucie, Fl. 34952.
PH.+1 (561)766 0899
sales@mazio.us
www.mazio.us
United States of America
www.mazio.us
Tab.. 1-2-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INFORMACIÓN
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL GENERAL
1 4.0 15/77
El equipo está cubierto por la garantía establecida en las condiciones generales de venta. Si durante el
periodo de vigencia se comprobaran fallas en el dispositivo o fallas en las partes de la maquina como lo
indica el texto de garantía, Mazio Attachments LLC reparara y/o reemplazara las piezas defectuosas
después de revisar el equipo. Subrayamos que todas las modificaciones realizadas en el implemento por
parte del usuario, sin autorización escrita de Mazio Attachments LLC por carta certificada, exime al
fabricante de toda responsabilidad e invalida la garantía por los daños causados por un producto defectuoso.
Esto es válido no solo, sino también cuando estas modificaciones se realicen en piezas y dispositivos de
seguridad que causen problemas en su eficacia y en su funcionamiento habitual.
Estas consideraciones también son válidas cuando se usan repuestos no originales o inadecuados,
distintos a los indicados explícitamente por el fabricante en la lista de repuestos adjunta a este
manual. Por todos estos motivos, aconsejamos a nuestros clientes mantenerse en contacto con
nuestra asistencia técnica.
GARANTIA
El fabricante da garantía al Implemento por 12 meses, según establece LA DIRECTIVA EU.
Cuando el cliente recibe el equipo, debe llenar completamente la hoja de prueba y de aceptación, está
en el manual de instrucciones en el capítulo:
IMPLEMENTO Mod. 9-7-1.
Inmediatamente, después de llenar el informe de prueba junto con el formulario de aceptación, estos deben enviarse
por carta certificada a Mazio Attachments LLC. Si Mazio Attachments LLC no recibe estos documentos en 8 días,
la antes mencionada garantía expirara automáticamente.
Una condición esencial para inicial el programa de garantía, no es la entrega de la máquina, sino el recibo
por parte de Mazio Attachments LLC del formulario de aceptación llenado por el cliente.
En caso de anomalía, defecto o roturas inesperadas, el cliente se compromete desde este momento a dar a
Mazio Attachments LLC la posibilidad de realizar cualquier intervención en el equipo parado y fuera de
servicio, una revisión del aceite usado, exámenes visuales y todo tipo de controles por parte de los técnicos
de Mazio necesarios para identificar las causas que han producido esta anomalía
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INFORMACIÓN
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL GENERAL
1 4.0 16/77
En caso de anomalía, desperfecto o falla repentina, el cliente le permite a Mazio Attachments LLC
.intervenir en la maquina fuera de servicio, de la siguiente manera:
- Análisis de Aceite Usado;
- Exámenes visuales y cualquier otro tipo de peritaje necesario por parte de los técnicos
de Mazio que puedan identificar las causas que generaron la anomalía.
Mazio Attachments LLC iniciara el procedimiento tras comprobar que el Implemento está bajo
garantía verificando la fecha de entrega, así como, si el informe de prueba fue enviado por carta
certificada dentro del límite mencionado y completado en todas sus partes. La reparación y/o
sustitución de las piezas de recambio, deberán ser realizadas por Mazio Attachments LLC
El componente sustituido en garantía será propiedad del fabricante.
• Soldaduras;
• Herramientas, retenedores de herramientas, casquillos y todas las partes que están en contacto con
el material a demoler.
Mazio Attachments LLC no reconoce ningún tipo de reparación realizada por operarios y técnicos
que no hayan sido previamente autorizados por escrito y por correo certificado.
En este caso, el cliente perderá la garantía del producto y el derecho al reembolso de los gastos de
reparación incurridos, así como cualquier otro reconocimiento económico posterior.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INFORMACIÓN
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL GENERAL
1 4.0 17/77
LUGAR DE JURISDICCION
Para cualquier litigio relacionado con la interpretación, aplicación y ejecución del contrato de
venta y de las presentes condiciones de garantía, el TRIBUNAL de TRANI es el único competente.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
2 SEGURIDAD
2-1. ADVERTENCIA GENERALES
El fabricante ha sido muy preciso y atento en la fabricación de este equipo para que sea intrínsecamente
SEGURO.
Mas aun, lo ha provisto de todos los dispositivos de seguridad que se consideran necesarios. También lo ha
provisto de toda la información necesaria para permitir un uso seguro y correcto.
Para ello, en cada capitulo, cuando sea necesario, para cada interaccion hombre-equipo, se da toda la siguiente
información:
El usuario puede integrar toda la información dada por el fabricante con instrucciones de trabajo complementarias,
que no deben contrastar con las indicadas en este manual, para contribuir a un uso Seguro del equipo.
Por ejemplo, hay que prestar mucha atención a la ropa que llevan todas las personas que intervienen con el
equipo:
• Medidas de prevención.
• Dispositivos de protección personal.
• Información necesaria para evitar errores humanos.
• Prohibiciones relacionadas con comportamientos no permitidos.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
No modifique por ningún motive las piezas del equipo, en caso de mal funcionamiento, debido a la falta de respeto
a dicha instrucción, el fabricante no es responsable de las consecuencias. Aconsejamos solicitar las posibles
modificaciones al fabricante directamente.
Poner el equipo según lo establecido en el pedido, de acuerdo con los esquemas suministrados por el fabricante.
Por el contrario, no nos hacemos responsables de posibles inconvenientes.
IMPORTANTE
El fabricante no es responsable de los posibles dañas causados por el equipo a personas, animales o cosas en
caso de:
RECOMENDACIÓN GENERAL
Los elementos móviles deben utilizarse siempre según la recomendación del fabricante, tal y como se indica en
este manual, que debe estar siempre a disposición en el lugar de trabajo.
Todos los dispositivos de seguridad y señalización colocados en los elementos móviles para evitar accidentes y
garantizar la seguridad, no pueden ser modificados ni retirados, deben ser protegidos.
El usuario debe notificar al empleador o superior sobre posibles defectos o anomalías que presenten los
elementos móviles.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
CONTROLES Y REVISIONES
Las revisiones de las máquinas y sus partes deben realizarse siempre de acuerdo con esta Manual de
Instrucciones. Si las piezas desgastadas o defectuosas no se cambian rápidamente, el fabricante no se hace
responsable de los daños causados por accidentes que puedan derivarse de ellas.
Los controles preliminares deben ser realizados por personal especializado como se indica en el siguiente cuadro;
deben ser de tipo visual y funcional con el objetivo de garantizar la seguridad del equipo. Este tipo de control debe
realizarse antes de poner en marcha el equipo y antes de conectarlo mecánica e hidráulicamente a la excavadora
Número
Número de
Calificación Condición total de
operarios Peligros P.P.E Obligaciones
operador equipo operadores
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
2 (DOS)
Tab. 2-1-1
N.B. the presence of the kind of people indicated in the Tab. should be contemporary.
The manufacturer has no responsibility for damages caused by not respecting the above mentioned
prescription.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
• Revise todas las estructuras principales. No deben tener ninguna rotura, desgaste, desgarro o
rastro de daños.
• Revise si hay deformaciones, corrosión, desgaste o alteración respecto a las características
originales.
• Revise todas las partes mecánicas.
• Revise todos los elementos de seguridad instalados en el equipo (albergues fijos y móviles).
• Revise que los tornillos estén bien apretados.
• Revise el correcto ajuste de todas las conexiones hidráulicas.
• Compruebe si el implemento funciona, mediante una prueba de funcionamiento.
• Compruebe las condiciones del equipo.
• Compruebe la eficacia y la estanqueidad de la instalación del sistema hidráulico (revise el nivel
de contaminación del aceite de acuerdo con la norma iso 4406 a 15-12-10)
• Compruebe que la válvula de alivio del sistema hidráulico de la excavadora este a 80-100 bar
más que la presión del martillo hidráulico.
• Compruebe la compatibilidad correcta entre el martillo y la excavadora.
• Revise el estado de desgaste del cabezal delantero.
• Revise el estado de desgaste de la herramienta.
• Revise si el casquillo guía de la herramienta esta engrasado.
Antes de empezar a trabajar, los resultados de este control deben ser comunicados y firmados en una hoja de
prueba escrita (INCLUIDA EN ESTE MANUAL EN EL CAPITULO DE ANEXOS) por la persona responsable del
control preliminar.
PELIGRO
Si se detectan anomalías, deben solucionarse antes de utilizar el equipo. El responsable
capacitado que realiza el control debe escribir la reparación en la hoja, demostrando de esta manera que el
equipo se puede volver a utilizar.
Si el operario que realiza el control encuentra alguna rotura o anomalía peligrosa, debe avisar inmediatamente al
fabricante del equipo.
Ponga el equipo fuera de servicio. Si hay anomalías de funcionamiento, realice los chequeos o reparaciones
pertinentes. Asegúrese de que entre las piezas del equipo no haya objetos que impidan el funcionamiento regular del
equipo.
Revise que después de cualquier intervención de mantenimiento, no quede ningún objeto entre las partes móviles
(herramientas, llaves, destornilladores …)
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
• Modificar el equipo para cambiar su uso original, sin ninguna autorización explicita por
parte de Mazio Attachments LLC o sin ninguna asunción de responsabilidad total
(impuesta por la Directiva de Equipos 2006/42/CE) por parte del responsable
capacitado que realizo las modificaciones.
Número total
Número de
Calificación Condición de Obligacion
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores es
necesarios
necesarios
1(ONE) 1(ONE)
Tab. 2-2-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
1. Para usos distintos a los indicados en el capítulo 2 párrafo 2 y para usos distintos o no
mencionados en este manual.
2. En una atmosfera explosiva o corrosiva con polvo o sustancias aceitosas – atmosfera de alta
concentración.
3. En peligro de explosión o atmosfera con riesgo de incendio.
4. Expuesto al mal tiempo (ej. Elementos)
5. Con dispositivos de seguridad y/o albergues fijos o móviles que no están presentes.
6. Con dispositivos de seguridad excluidos o que no funcionan.
7. Con puentes hidráulicos o medios mecánicos que excluyen partes de las excavadoras.
8. Cuando en el rango de acción del implemento hay personas a una distancia inferior a 40
metros. (Ver imagen. 2-3-1);
9. Cuando la temperatura es superior a 60° c o inferior a 10°c;
10. Para uso bajo el agua (permitido solo con kit opcional adicional).
11. Cuando el nivel de contaminación del aceite esta fuera del intervalo iso 15-12-10 ((iso4406);
12. Cuando la temperatura del aceite no está incluida en el siguiente intervalo: 10°c y 70°c;
13. Para apalancar y facilitar los movimientos de la excavadora.
14. Con una excavadora sin cabina o rejilla de seguridad y/o sistema de protección del conductor.
NO
40 m
Fig. 2-3-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
TOOL
Fig. 2-4-1
DURANTE EL USO DEL EQUIPO ESTA PROHIBIDO OPERAR EN LA ZONA MARCADA EN ROJO
Para cualquier tipo de intervención tanto de mantenimiento como de reparación y/o sustitución de piezas de
repuesto, antes de trabajar es necesario:
En este caso el fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o
cosas.
Fig. 2-4-2
Max Inclinación 5°
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Durante el uso de la maquina en la obra, esta prohibido operar a una distancia menor de (40m) cuarenta metross
en presencia de cables de alta tension
Esta prohibido operar la maquina en presencia de cables electricos subterraneos y/o sistemas presurizados
ALTA
PRESION
Fig. 2-4-3
Si el operario entra en contacto con la herramienta, podria causar serios daños a su cuerpo o parte de
este debido a disparos de fogueo o eventos accidentales y/o imprevistos(Ver Fig. 2-4-4).
NO
Fig. 2-4-4
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
2-5. SEÑALES
Las señales de seguridad que se instalan en el equipo y que deberían instalarse cerca del equipo y del lugar de
trabajo, son las siguientes:
Fig. 2-5-1
Está PROHIBIDO utilizar el equipo sin las placas de señalización de seguridad. Las placas
de señalización se pueden solicitar directamente al fabricante quien las entregara al cliente.
Está PROHIBIDO utilizar el equipo en el lugar de trabajo que no muestre las señales de
seguridad correctas, prescritas por la legislación vigente del país en el que se utiliza. La
placa de señalización está instalada en cada equipo fabricado por Mazio Attachments LLC y
colocada en él, como muestra la siguiente imagen:
SEÑALES DE
SEGURIDAD
Fig. 2-5-2
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
La evaluación de riesgos se ha realizado de acuerdo con el método hibrido según la norma ISO/TR14121-2 A.7., es
necesario prestar atención a los cuadros adjuntos que indican todas las operaciones que deben realizarse durante
la vida útil del equipo.
Estos cuadros indican todas las operaciones que debe realizar el operario, quien está obligado a seguirlas. Cuando
no lo hace, el usuario está expuesto a peligros que pueden llevar a la muerte de algunas personas en algunas
situaciones o a daños permanentes y graves.
El diseño del equipo ha sido hecho de acuerdo con el uso previsto, para disminuir al máximo las situaciones de
peligro.
Cuando la situación de peligro subsiste, el fabricante indica en los cuadros de normas adjuntos a cada operación,
las obligaciones a seguir con extrema precisión.
A continuación, se muestre el método hibrido utilizado para evaluación de riesgos y residuos
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
3 INSTALACION
3-1. TRANSPORTE Y MANIPULACION
El Implemento puede ser transportado por un medio de transporte normal que soporte su peso y dimensiones,
dado que se entrega completamente ensamblado, deber ser simplemente colocado en el lugar de uso y conectado
a la excavadora tanto mecánica como hidráulicamente.
1(UNO)
1(UNO) 2(DOS)
Tab. 3-1-1
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye a la
otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas, animales o
cosas debido al incumplimiento de la norma anterior.
Fig. 3-1-1
Mostramos en la siguiente imagen los puntos de suspensión donde se indican las señales para elevar el
equipo. Recordamos que es obligatorio asegurar el equipo solo en los puntos indicados.
El incumplimiento de las instrucciones prescritas o un diferente suspensión de la maquina, exime al fabricante de
cualquier responsabilidad por daños causados a personas, cosas o animales.
PUNTO DE SUPENCION
Fig. 3-1-2
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
NOTA: El fabricante no se hace responsable de los daños causados a personas, animales u objetos
debido a la elevación y manipulación de la máquina de una manera diferente a las descrita anteriormente.
3-2. ALMACENAMIENTO
En caso de inactividad, la maquina debe guardarse tomando las siguientes precauciones:
1(UNO)
1(UNI) 2(DOS)
Tab. 3-2-1
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye a
la otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales o cosas debido al incumplimiento de la norma anterior.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Fig. 3-2-1
3-3. PREESTABLECIDOS
Para la instalación, es necesario disponer de un buen espacio de maniobra adecuado tanto a las dimensiones del
equipo como a los medios de elevación seleccionados.
La disposición del equipo debe realizarse de forma que se optimice la ergonomía y seguridad en el puesto de
trabajo: Mantenga suficiente espacio alrededor del equipo para facilitar las operaciones de uso, los movimientos y
las operaciones de regulación.
Cada operación de montaje se describe en las paginas siguientes, empezando por la ubicación hasta la correcta
instalación y puesta en marcha.
NOTA: La compañía no se hace responsable de los daños causados a personas, animales y/o cosas
causados por el incumplimiento de esta norma.
3-4. INSTALACION Y ACOPLAMIENTO
Antes de proceder a la instalación, compruebe la compatibilidad del modelo de la excavadora con el martillo
hidráulico correspondiente.
Los marillos hidraulicos pueden instalarse en la excavadora en la siguiente posición:
Lugar del balde (En la parte final del boom donde se suele montar el balde, ver las siguientes imágenes;)
Fig. 3-4-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
El cliente esta obligado a presentar la verificacion de la compatibilidad del equipo con la excavadora al
fabricante de la excavadora o a su centro técnico autorizado y a solicitar una autorizacion por escrito, la cual se
suministra aqui como lo indica el siguiente cuadro (valores sugeridos) cuyos valores son meramente indicativos y
no sustituyen a los valores reales facilitados por el fabricante de la excavadora.
NOTA: La máquina debe estar conectada tanto mecánica como hidráulicamente. La máquina tiene que ser
colocada de la mejor manera para facilitar estas operaciones encontrando un lugar bien nivelado y seguro
en el sitio;
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 3-4-2
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
FASE 1 FASE 2
COLOQUE EL BRAZO DE LA ALINEE LAS MANGUERAS DEL EXTREMO DEL
EXCAVADORA ENTRE LOS BRAZO DE LA EXCAVADORA CON LOS
DOS SOPORTES DEL ENGANCHE ORIFICIOS DE LOS SOPORTES DE CONEXIÓN
PROVISTOS PARA LA CONEXION
FASE 3 FASE 4
INSERTE EN LOS AGUJEROS ALINEADOS BLOQUEAR LOS PASADORES CON LOS PINES
EL PASADOR METALICO QUE DE SEGURIDAD PARA EVITAR LA EXTRACCION
USUALMENTE SE SUMINISTRA CON LA ACCIDENTAL
EXCAVADORA.
Tab. 3-4-3
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Por ejemplo: El sistema envía aceite a la ENTRADA (arranque del martillo hidráulico) y desde la SALIDA, el aceite
vuelve a la excavadora. De acuerdo con el principio de acción simple, el aceite entrará en el martillo hidráulico sólo
a través de la entrada INPUT y volverá a la excavadora a través de la salida OUTPUT (nunca en la dirección
opuesta).
N.B.: En cuanto al sistema hidráulico para la serie pesada XL, es esencial que el sistema pueda duplicar la
capacidad del flujo.
CONSEJO PARA LA DOBLE CAPACIDAD:
En general, una excavadora tiene dos bombas hidráulicas que suministran aceite a las válvulas principales. El flujo
de las dos bombas hidráulicas debe estar conectado para servir a un solo uso. Este sistema, denominado de doble
capacidad, permite alcanzar un mayor caudal operativo.
Todas las operaciones realizadas para duplicar la capacidad corren a cargo del cliente y deben ser
autorizadas y realizadas únicamente por la empresa fabricante de la excavadora.
CONEXIONES HIDRAULICAS
Siga estrictamente las instrucciones de la ficha técnica de las conexiones hidráulicas. A continuación, se indican las
posiciones de estas conexiones:
MARTILLO HIDRAULICO
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
3-6. CONFIGURACIONES
El MARTILLO HIDRAULICO es ajustado directamente por el fabricante. El usuario está obligado a garantizar los
siguientes parámetros de funcionamiento bajo pena de mal funcionamiento.
Los parámetros de funcionamiento deben ajustarse en la excavadora siguiendo las instrucciones del fabricante de
esta.
Todas las operaciones de parametrización son a cargo del cliente y deben ser realizadas y autorizadas únicamente
por el fabricante de la excavadora.
PARAMETROS DE TRABAJO
Los parámetros de funcionamiento del martillo hidráulico se indican en la FICHA TÉCNICA del martillo en
cuestión y consisten en la PRESIÓN Y EL FLUJO DEL ACEITE.
Si la temperatura ambiente es inferior a 3° C, se aconseja aumentar la cantidad de nitrógeno en la cabeza con el fin
de llevar la presión de nuevo a la indicada en la ficha técnica del martillo. Por otro lado, el procedimiento a realizar
en el caso de temperaturas superior a 30 grados C será disminuir la cantidad de nitrógeno devolviéndola a los
parámetros de la FICHA TECNICA.
Fig. 3-6-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Número total
Número de
Calificación Condición de Obligacio
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores nes
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 3-6-2
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye a la otra.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas
debido al incumplimiento de la norma anterior.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
PANTALLA SALIDA
FLUJO DE
ACEITE
ENTRADA MANOMETRO
PRESIÓN
LLAVE MANDO
Fig. 3-6-1
N.B: LA VÁLVULA DE DESCARGA DE LA EXCAVADORA DEBE AJUSTARSE A 80/100 BAR MÁS QUE LA
PRESIÓN DEL TRABAJO DEL MARTILLO HIDRÁULICO.
Para configurar los parámetros de la excavadora, debe seguir las siguientes instrucciones de uso
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
• Siga enviando aceite en flujo constante y, al mismo tiempo gire el pequeño pomo lentamente en
el sentido de las agujas del reloj.
• Vea en el caudalímetro el valor progresivo de la capacidad que disminuye y el valor de la presión
que aumenta
EJEMPLO: (VALOR DE PRESIÓN DE ACEITE A 150 BAR, CAPACIDAD DE ACEITE 35/60 LITROS/MIN) EL
CAUDALÍMETRO INDICARA AL MISMO TIEMPO LO SIGUIENTE:
• ;
150 BAR MANOMETRO DE PRESION
Fig. 3-6-2
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Número total
Número de
Calificación Condición de Obligacio
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores nes
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 3-6-3
Número total
Número de
Calificación Condición de Obligacio
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores nes
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO) 2(DOS)
Tab. 3-7-1
Realice una prueba de precarga para verificar cualquier anomalía, antes de poner el martillo en condiciones reales
de trabajo.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 39/77
4 DESCRIPCION DE LA HERRAMIENTA
Se ha diseñado de manera que, al accionar el panel de control de la excavadora, el pistón sube y baja impactando
con el cincel que está en contacto con el material que se va a demoler y reducir
Fig. 4-1-1
4-2. PARTES PRINCIPALES
El martillo hidráulico se compone de un GRUPO HIDRAULICO que se acopla a una estructura de carpintería
llamada CARCASA y que está conectada a una PUNTA el cual esta mecánicamente conectado al grupo
hidráulico.
CARCASA
PUNTA
GRUPO HIDRAULICO
Fig. 4-2-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 40/77
GRUPO HIDRAULICO
CILINDRO DISTRIBUIDOR
ACUMULADOR
DISTRIBUIDOR
CILINDRO
Fig. 4-2-3
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 41/77
DISTRIBUIDOR
ACUMULADOR
CABEZA
FRONTAL
CILINDRO CABEZA
TRASERA
PISTON
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 42/77
CARCASA
GRUPO
HIDRAULICO PARAMETROS DE TRABAJO CARCASA
Fig. 4-2-4
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
DESCRIPCIÓN
S
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 43/77
HERRAMIENTAS:
LOS SIGUIENTES SON LOS DIFERENTES TIPOS DE HERRAMIENTAS QUE GARANTIZAN
CONSISTENTEMENTE UN ALTO RENDIMIENTO DEPENDIENDO DEL MATERIAL A TRATAR:
HERRAMIENTA EN PUNTA
Fig. 4-2-5
HERRAMIENTA PIRAMIDAL
Fig. 4-2-6
HERRAMIENTA CINCEL
Fig. 4-2-7
HERRAMIENTA ROMA
Fig. 4-2-8
Fig. 4-2-9
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 44/77
4-3. DIMENSIONES
Se adjuntan cuadros con las principales características y medidas de los modelos incluidos en la SERIE XL:
C B
Fig. 4-3-1
Tab. . 4-3-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 45/77
4-4. ILUMINACIÓN
El equipo no tiene fuentes de luz independientes. Es necesario que el entorno de trabajo este dotado de una
iluminación general que garantice valores entre 200 y 300 lux en cada punto del equipo.
DEFINICION: ANEXO I n. 28
MEDIDA: ANEXO III.B.28 y las modificaciones y actualizaciones 2005/88/CE y decretos de ejecución.
D.L. 262/2002.
Los equipos de la SERIE XL cuentan con un nivel de potencia acústica garantizado expresado en la placa
específica, según exige la citada norma.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 46/77
4-9. HERRAMIENTAS
El equipo dispone de herramientas intercambiables.
Estas herramientas deben ser consideradas como materiales de desgaste y luego ser reemplazadas basándose en
el desgaste encontrado antes de cada procedimiento.
Mazio Attachments LLC. recomienda encarecidamente la sustitución de estas herramientas, ya que trabajar con
herramientas dañadas puede provocar un mal funcionamiento y desempeño del equipo durante el trabajo.
ES OBLIGATORIO QUE LA SUSTITUCIÓN DE LAS HERRAMIENTAS SE REALICE ÚNICAMENTE CUANDO
EL MARTILLO HIDRÁULICO ESTE DESCONECTADO HIDRÁULICA Y MECÁNICAMENTE DE LA
EXCAVADORA.
El martillo hidráulico también debe colocarse horizontalmente sobre bloques de madera (FIg.3-2-1).
Esta sustitución nunca debe realizar inmediatamente después de que el martillo haya trabajado, ya que la
herramienta al estar a una temperatura muy elevada puede provocar graves quemaduras.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL DESCRIPCIÓN
DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL HERRAMIENTA
4 4.0 47/77
La máquina no contiene sustancias peligrosas. La máquina funciona con aceite hidráulico que se encuentra en el
interior de la excavadora en la cual esta instalada. Cualquier goteo y fuga de aceite hidráulico después de
desconectar la excavadora, podría ser perjudicial para el medio ambiente. Consulte la legislación vigente en el
país en materia medioambiental.
Sílice cristalina: La máquina, según el uso previsto, puede triturar y/o demoler material pétreo de origen mineral
y/o como hormigón armado, en trozos pequeños. La sílice cristalina (polvo), liberada por este proceso, en el uso
normal del quipo, constituye un peligro para los trabajadores en las zonas aledañas al área de trabajo (obra). El
empleador está obligado a suministrar dispositivos de reducción de polvo de sílice libre, generado por el uso del
equipo, a través de sistemas que equipen la excavadora o sistemas complementarios que funcionen
concurrentemente con la excavadora. Hay límites máximos de inhalación permitidos por la directiva europea
2017/2398/EC and y por la directiva OSHA 29 CFR 1926.1153. Los valores limite permitidos se mencionan en las
respectivas directivas expresadas anteriormente. Si el país en el que opera tiene límites diferentes y/o directivas
diferentes, es necesario que el empleador consulte los valores limite actuales. también es obligación del
empleador medir, si no hay certeza de los valores limite, los valores de sílice libre en el interior de los polvos
producidos durante un proceso de prueba utilizando un medidor apropiado.
Fig. 4-2-4
1(UNO)
Tab. 6-1-1
La obligación de llevar mascaras para proteger las vías respiratorias se considera extendida a cualquier
persona que se encuentre en el lugar a menos de 100 metros
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL USO DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
HERRAMIENTA 5 4.0 48/77
5 USO DE LA HERRAMIENTA
Antes de poner en marcha el martillo hidráulico, se debe poner la herramienta en contacto con el material y es
necesario ejercer presión sobre ella con el brazo de la excavadora para que el martillo este armado y listo para
arrancar.
Antes de empezar a trabajar con el martillo hidráulico, cierre el parabrisas de la cabina de la excavadora o el
protector contra astillas. Esto le permite protegerse de las piezas de roca que pueden saltar a la cabina mientras
se trabaja con el martillo hidráulico.
Número total
Número de
Calificación Condición de Obligacion
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores es
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
Tab. 5-2-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL USO DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
HERRAMIENTA 5 4.0 49/77
USO INCORRECTO
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL USO DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
HERRAMIENTA 5 4.0 50/77
-5° +5°
90°
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL USO DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
HERRAMIENTA 5 4.0 51/108
USO CORRECTO
90°
90°
5 mm
90° 30 SEC
Fig. 5-3-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL USO DE LA
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
HERRAMIENTA 5 4.0 52/77
5-6. RESTABLECIMIENTO
Después de bloquear el equipo, el panel del operador de la excavadora al que está conectado el equipo puede
volver a ponerse en marcha normalmente según el procedimiento correcto. Consulte el manual de instrucciones
suministrado por el fabricante de la excavadora.
5-7. CAMBIO DE PROCESAMIENTO DE TRABAJO
Después de desconectar la excavadora, tenga siempre en cuenta que puede quedar una presión residual
considerable en el sistema hidráulico. La presión residual puede permanecer en el martillo hidráulico aun después
de desconectar los acoplamientos rápidos o cerrar las válvulas de cierre. El sistema hidráulico debe estar
despresurizado antes de desconectar las mangueras.
La despresurización del sistema hidráulico debe ser realizada por el sistema hidráulico de la excavadora y
dejar que el aceite hidráulico drene hacia el tanque a través de los conductos de retorno. Este
procedimiento varia según el martillo hidráulico y el tipo de sistema hidráulico de la excavadora.
Durante largos periodos de inactividad, es necesario desconectar el equipo de la excavadora, tanto
mecánica como hidráulicamente, y guardarlo en un lugar no accesible al personal no autorizado.
Colóquela sobre piezas de madera estables y bien niveladas, desmonte la herramienta y engrásela antes de
guardarla. La máquina debe estar dispuesta como en la Fig. 3-2-1.
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye a la otra.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas
debido al incumplimiento de la norma anterior.
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 5-8-1
Fig. 5-9-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
6 MANTENIMIENTO
6.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO
Siempre después de llenar la hoja de inspección diaria preliminar, realice las revisiones preliminares antes de
empezar a trabajar con el MARTILLO HIDRAULICO. Compruebe que el programa de mantenimiento se ha
cumplido según lo establecido por el fabricante. De lo contrario, el fabricante no es responsable de los daños
causados a persona, animales o cosas.
El Martillo Hidráulico ha sido diseñado para minimizar el mantenimiento rutinario. Le corresponde al operador
juzgar su estado e idoneidad para el uso. Compruebe visualmente el estado de cada una de las piezas que
componen la máquina. Compruebe que no haya alteraciones por hundimiento o deformación.
1(UNO)
1(UNO) 2(DOS)
Tab. 6-1-1
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye a
la otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales o cosas debido al incumplimiento de la norma anterior
La operación descrita debe realizarse de acuerdo con los tiempos indicados. El incumplimiento de este
requerimiento exonera al fabricante de cualquier responsabilidad a efectos de la garantía. Estas operaciones,
aunque sencillas, deben ser realizadas por Personal Calificado con la especificación indicada en la siguiente tabla:
(Ver Tabla 6-2-1).
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
✓
Revisar la eficacia de la conexión hidráulica y el sellado
7 (revise también el nivel de contaminación del aceite
ISO15-12-10)
8
Revisar el desgaste de las herramientas y los
retenedores de pasadores ✓
9 Revisar la presión del aceite de alimentación ✓
10 Revisar la capacidad de aceite ✓
11 lubricación ✓ ✓
12 Invertir la posición de los retenedores de pasadores ✓
13
Revisar el desgaste de los casquillos superiores e
inferiores ✓
14
Sustituir la herramienta en caso de un desgaste
significativo ✓
15
Revisar la integridad de los tirantes y su torque de ajuste
(MANTENIMIENTO EXTRA) ✓
✓
Revisar y/o recargar la presión de nitrógeno en el
16 cabezal trasero. (MANTENIMIENTO
EXTRA)
Table 6-2-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Número
Número de
Calificación Condición total de Obligaci
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores ones
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 6-3-1
Estas intervenciones podrían realizarse en el equipo si se autoriza previamente por escrito mediante una
carta certificada por Mazio Attachments LLC.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Si hay cables eléctricos aéreos, es obligatorio mantenerse con el equipo a una distacia de seguridad de
cuarenta metros
Fig. 6-5-1
• No se pare sobre las partes del equipo, ya que no han sido diseñadas para soportar personas.
• Al final de la operación, volver a fijar de la mejor manera todas las protecciones o las reparaciones
abiertas.
• Asegúrese de que todas las conexiones roscadas hayan sido restauradas y apretadas correctamente.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
NOTA: Tanto el aceite hidráulico como la grasa de las herramientas, son peligrosas para el medio
ambiente y no deben penetrar en el suelo ni en las aguas subterráneas.
• Recoja el agua utilizada para la limpieza si se ha contaminado con aceite hidráulico y grasa.
• Elimine el agua de acuerdo con todas las normativas aplicables para evitar riesgos medioambientales.
Número
Número de
Calificación Condición total de Obligacio
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores nes
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 6-7-2
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye la
otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales y cosas por el incumplimiento de la norma anterior.
Lubrique y engrase periódicamente las partes mecánicas que contribuyen al movimiento de las partes móviles del
martillo.
El programa de mantenimiento descrito (Ver Cuadro 6-8-1) debe implementarse de cualquier manera para
mantener la eficiencia del martillo.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
CADA 2 HORAS DE
REF. DESCRIPCION IMAGEN
TRABAJO
LUBRICACION
1 MANUAL DE LA
HERRAMIENTA
Fig. 6-8-1
LUBRICACION
AUTOMATICA
2 DE LA
HERRAMIENTA
(OPCIONAL)
Fig. 6-8-2
Tab. 6-8-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
REPRESENTACION ENGRASE
Fig. 6-8-4
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
1(UNO) 1(UNO)
Tab. 6-8-2
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye la
otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales y cosas por el incumplimiento de la norma anterior.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Es importante asegurarse de que el martillo hidráulico esté desconectado tanto mecánica como hidráulicamente de
la excavadora antes de desmontar la herramienta.
Despresurice el sistema hidráulico antes de desconectar cualquier manguera hidráulica.
La unidad de percusión, es decir, la herramienta, las mangueras y las conexiones se calientan mucho durante el
uso. El contacto puede causar quemaduras peligrosas.
1. Extraer los pasadores (pasador “A” y pasador completo “B”) con un martillo y un pasador extractor de
su caja (Ver Fig. 6-9-d1).
2. Extraer los retenedores de la herramienta (Ver Fig. 6-9-2).
3. Seque la herramienta (Ver Fig. 6-9-3).
Número
Número de
Calificación Condición total de Obligacio
operarios Peligros P.P.E
operador equipo operadores nes
necesarios
necesarios
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 6-9-1
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye la
otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales y cosas por el incumplimiento de la norma anterior.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
ELASTIC PIN
ELASTIC PIN
FULL PIN
FULL PIN
Fig. 6-9-1
PIN RETAINERS
Fig. 6-9-2
TOOL
Fig. 6-9-3
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
GRASA
Fig. 6-9-4
Montaje de la herramienta
Revisar las condiciones de desgaste de la herramienta cada vez que se reemplaza. Durante el uso, la punta de
la herramienta se calienta demasiado y el contacto puede causar quemaduras. Asegúrese de que estas partes
se hayan enfriado antes de proceder.
.
Procedimiento de revisión de herramienta:
DESGASTE
NUEVO
Fig. 6-10-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Revisar si los casquillos están desgastados cada que reemplace la herramienta. Las herramientas pueden
calentarse mucho durante el trabajo. El contacto puede causar quemaduras. Asegúrese de que estas piezas se
hayan enfriado antes de continuar.
Fig. 6-11-1
Tab. 6-11-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Cap (A)
MANOMETRO(B)
VALVULA (V)
(A)
(C)
(G) MANOMETRO(C)
(B)
VALVULA (G)
Fig. 6-12-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
(V)
VALVULA(V)
CAP (A)
VALVULA(V)
VALVULA(B)
Fig. 6-12-3
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Este capítulo se ha preparado para ayudar al personal de mantenimiento y facilitar el diagnóstico de los problemas
más comunes.
La lista se ha simplificado a los casos que se pueden resolver con medios ordinarios.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
OPERADOR MECANICO
DESMONTE EL MARTILLO
SELLOS DEL CILIDRO AUTORIZADO POR
HIDRAULICO Y REEMPLACE
DESGASTADAS TODOS LOS SELLOS
MAZIO
FUGAS DE ACEITE EN LAS CONEXIONES
CAUSA SOLUCION EJECUTADO POR:
OPERADOR
CONEXIONES SUELTAS APREITE LAS CONEXIONES MECANICO DE
EXCAVADORA
OPERADOR TECNICO
MAS ALIMENTACION DE ACEITE RESTAURE EL FLUJO DE ACEITE
DE EXCAVADORA
DE LA ESPERADA CORRECTO
Tab. 6-13-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL ACCESORIOS Y
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
REPUESTOS 7 4.0 69/77
7 ACCESORIOS Y REPUESTOS
7-1. SERVICIO
Para cualquier tipo de información relativa al uso, mantenimiento e instalación de la máquina, el fabricante siempre
está disponible.
Con relación a este Manual y a las instrucciones en el enumeradas, es aconsejable que el cliente plantee las
preguntas en términos claros.
7-2. REPUESTOS
Para cualquier repuesto, por favor contactar a Mazio Attachments LLC.
NOTA: Es importante usar repuestos originales
Para la gestión de repuestos, a continuación se presenta un formulario de pedido (Form 7-3-1) que una vez
identificadas las piezas a pedir, el cliente debe llenar, sellar, firmar y enviar a Mazio Attachments LLC .
Se PROHIBE usar repuestos no originales. Si esto ocurre, la garantía expirara y el fabricante no se hara
responsable de los daños a personas o cosas.
Le recomendamos que reproduzca cuidadosamente el siguiente formulario (incluso fotocopiándolo) para evitar
cualquier tipo de error.
Para poder interactuar más efectivamente con nuestros técnicos a la hora de pedir un repuesto, por favor siga el
siguiente procedimiento.
• Llame al departamento de repuestos y describa el tipo de problema.
• Describa el tipo de pieza que no funciona.
• Detecte la pieza en el martillo hidráulico.
• Pida el articulo usando el formulario de pedido (Mod. 7-3-1) de la siguiente página.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL ACCESORIOS Y
SERIES XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
REPUESTOS 7 4.0 70/77
Invoicing adress:
COMPANY NAME: _________________ Address: _______________________
Address: ______________________ Zip Code: ______City: __________________
ZIP CODE: ______City: _________________ country: ___________________________
Country: ____________________________
C.F./VAT NUMBER._____________________
Tab. 7-3-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL ACCESORIOS Y
SERIES XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL
REPUESTOS 7 4.0 71/77
7-4. OPCIONALES
Fig. 7-4-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INSTRUCCIONES
SERIE XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL ADICIONALES
8 4.0 72/77
8 INSTRUCCIONES ADICIONALES
8-1. ELIMINACION DE RESIDUOS
El usuario en cumplimiento de la legislación vigente en su país debe verificar la correcta eliminación de los
residuos que el equipo produce durante el trabajo.
La eliminación de los aceites lubricantes y de las piezas reemplazadas, debe realizarse de acuerdo con las
normas vigentes en el país de uso de la máquina.
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TreS)
Tab. 8-1-1
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye
la otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales y cosas por el incumplimiento de la norma anterior.
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
INSTRUCCIONES
SERIES XL 1500XL – 1900XL – 2500XL – 3000XL
4000XL – 5000XL – 6000XL – 8000XL ADICIONALES
8 4.0 73/77
2. CLAUSURA Y DESMANTELAMIENTO
Durante el desmontaje, es necesario reparar los restos de aceite y grasa, las partes metálicas de las de caucho,
que deben ser recogidas diferencialmente en cumplimiento con la legislación vigente en el país donde opera la
máquina.
En cuanto a la masa metálica de la máquina, la subdivisión entre las partes ferrosas y las de otros metales o
aleaciones, es suficiente para el correcto envío al reciclaje por fusión.
1(UNO)
1(UNO)
1(UNO) 3(TRES)
Tab. 8-2-1
NOTA: La presencia de las tipologías de hombre indicadas en la tabla es contemporánea, una no excluye
la otra. El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los daños causados a personas,
animales y cosas por el incumplimiento de la norma anterior.
Si el cliente no cumple con esta norma, Mazio Attachments LLC se allana a toda responsabilidad
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
8 ANNEXES
Fig. 9-5-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
Consulte la siguiente tabla Tab. (Ver Tab. 9-6-1) donde encontrara las fuerzas de apriete.
Tab. 9-6-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
HOJA DE PRUEBA
Recuerde qque es necesario enviar una copia al fabricante en 8 días. De lo contrario, la garantía no será
valida el fabricante no podroa ser considerado responsable
Attachment DATA:
XL
EXCAVATOR DATA:
El instalador asegura bajo su responsabilidad que ha realizado la instalación siguiendo las especificaciones de
este manual y no ha encontrado ninguna anomalía durante las pruebas.
NOTAS DE RESULTADOS
Fecha de la prueba
Sello &
Firma:
Mod.9-7-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America
140XL – 180XL – 250XL – 350XL
450XL – 580XL – 910XL – 1250XL
NOTA: Marque con una simple “X” la casilla correspondiente al resultado real de las verificaciones
preliminares realizadas en la máquina, antes de proceder a trabajar con ella en la obra. Con la presencia de
un solo resultado NEGATIVO, ESTA PROHIBIDO TRABAJAR CON EL MARTILLO HIDRAULICO EN LA
OBRA.
7 SI NO POSITIVO NEGATIVO
Revise el desgaste del cabezal delantero
SI NO POSITIVO NEGATIVO
8
Sello y
Hoja n° ____ de_________ Firma
Mod.9-8-1
www.mazio.us – 7548 South US HWY1 #395, Port Saint Lucie, Fl. 34952 - +1 (561)766 0899
United States of America