Frances para El Viajero
Frances para El Viajero
Frances para El Viajero
Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción total o parcial de este libro, ni su
incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio, sea este electrónico, mecánico, por fotocopia, por grabación u otros métodos, sin el
permiso previo y por escrito del editor. La infracción de los derechos mencionados puede ser
constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Art. 270 y siguientes del Código Penal).
Lonely Planet y el logotipo de Lonely Planet son marcas registradas de Lonely Planet en la Oficina
de Patentes y Marcas de EE UU y otros países. Lonely Planet no autoriza el uso de ninguna de
sus marcas registradas a establecimientos comerciales tales como puntos de venta, hoteles
o restaurantes. Por favor, informen de cualquier uso fraudulento a www.lonelyplanet.com/ip.
El papel utilizado para la impresión de este libro es cien por cien libre de cloro y está calificado
como papel ecológico.
CÓMO
USAR
ESTE
LIBRO
Preguntas y respuestas
Se plantean preguntas y, a continuación, las
posibles respuestas
Se buscará
Frases habituales en señales, menús, etc.
Se oirá
Frases con las que se pueden dirigir al viajero
Sumario
PÁGINA Sobre el francés
Nociones para familiarizarse con la
6 gramática y la pronunciación del francés.
Introducción .................................................................................................. 6
Frases imprescindibles ............................................................... 8
Pronunciación ......................................................................................... 10
Gramática ....................................................................................................... 14
Lo básico ............................................................. 27
Hacerse entender....................................... 28
Números y cantidades................................ 31
Horas y fechas .............................................33
En práctica ...................................................... 37
Transporte ................................................... 38
Cruce de fronteras ..................................... 50
Direcciones ..................................................52
Alojamiento..................................................55
De compras..................................................67
Comunicaciones..........................................76
Dinero y bancos .......................................... 83
Negocios ..................................................... 86
Turismo........................................................ 88
Mayores y discapacitados ..........................93
Viajar con niños ...........................................95
Relacionarse ...................................... 97
Conocer gente ............................................ 98
Intereses.....................................................108
Sentimientos y opiniones ..........................112
Ocio..............................................................117
El arte de seducir.......................................124
Creencias y cultura ...................................130
Deporte ......................................................132
Al aire libre ................................................. 137
Francés
SO BRE E L FR AN CÉ S
INTRODUCCIÓN
français fran·sε
CARIBE
GUAYANA EUROPA
INTRO D U CCI Ó N
FRANCESA FRANCIA
GUADALUPE SUIZA
MARTINICA LUXEMBURGO ÁFRICA
HAITÍ BÉLGICA REPÚBLICA DEMOCRÁTICA
MÓNACO DEL CONGO • GABÓN •
REPÚBLICA CENTROAFRICANA •
CHAD • NÍGER • MALI • BURKINA
FASO • COSTA DE MARFIL • TOGO •
BENÍN • CAMERÚN • CONGO •
PACÍFICO RUANDA • BORUNDI • SENEGAL •
SUR GUINEA • COMORAS • MAYOTTE •
POLINESIA FRANCESA MADAGASCAR • REUNIÓN •
CANADÁ SEYCHELLES • DJIBOUTI •
NUEVA CALEDONIA (QUEBEC)
WALLIS Y FUTUNA GABÓN T ro p ic o f C a p ric o r
VANUATU
80 MILLONES 50 MILLONES
SO BRE E L FR AN CÉ S
hablan francés como hablan francés como
primera lengua segunda lengua
INTRO D U CCI Ó N
otra lengua que no sea la suya romanos durante las con-
es una cuestión emocional, quistas del s. I a.C. Entre sus
como demuestra la web Musée parientes cercanos están el
des Horreurs (“museo de los italiano, el español, el portu-
horrores”) de la asociación gués y el rumano.
parisina Défense de la Langue
Gramática básica
Française (DLF; Defensa de la
Lengua Francesa; www.lan En francés, al igual que en
gue-francaise.org, en francés). español, se habla de ‘tú’ (tu
tü) en las situaciones infor-
Falsos amigos
males y de ‘usted’ (vous vu)
Atención: muchas palabras en las formales, y se distingue
francesas se parecen a algu- entre las formas masculina y
nas españolas pero tienen un femenina de las palabras,
significado completamente como en el caso de beau/belle
distinto, como espérer es·pe·re, bo/bεl m/f (hermoso/a).
8
¿Puedo tutearle?
Est-ce que je peux vous tutoyer?
εs ke je pœ vu tü·tua·ye
Antes de empezar a tratar a alguien de ‘tú’, es de educación
pedirle permiso.
Y mucho más
Francés
Glosario gastronómico
para descifrar cualquier
menú
www.lonelyplanet.es
PVP. 7,95 €
10203500
EN ESTA COLECCIÓN