Proy. de Grado Puente Vehicular Sekejahuira
Proy. de Grado Puente Vehicular Sekejahuira
Proy. de Grado Puente Vehicular Sekejahuira
FACULTAD DE INGENIERÍA
CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
PROYECTO DE GRADO
Debo agradecer a Dios, a mi madre y padre por el amor, cariño, y comprensión, a mis
hermanos por su apoyo y comprensión, a la universidad Boliviana de Informática y mis
catedráticos que me formaron, a mis compañeros por su afecto y amistad y a todos que de
alguna manera participaron y me apoyaron en la elaboración del presente trabajo.
INDICE DE CONTENIDO
I FICHA TECNICA
II RESUMEN EJECUTIVO
CAPITULO I..................................................................................................................10
1 GENERALIDADES....................................................................................................10
1.1 INTRODUCCION...................................................................................................10
1.2 ANTECEDENTES..................................................................................................10
1.3 IDENTIFICACION DEL PROBLEMA.............................................................10
1.3.1 Matriz Causa y Efecto...........................................................................................10
1.3.2 Planteamiento del Problema.................................................................................11
1.3.3 Formulacion del Problema....................................................................................11
1.4 OBJETIVOS.......................................................................................................11
a) Objetivo general.........................................................................................................11
b) Objetivo Especifico...................................................................................................11
1.5 JUSTIFICACION...............................................................................................12
1.5.1 Jutificacion Legal..................................................................................................12
1.5.2 Jutificacion Tecnica..............................................................................................12
1.5.3 Jutificacion Ambiental..........................................................................................12
1.5.4 Jutificacion Social.................................................................................................13
1.5.5 Jutificacion Economica.........................................................................................13
1.6 DELIMITACION...............................................................................................13
1.6.1 Delimitacion Espacial...........................................................................................13
1.6.2 Delimitacion Temporal.........................................................................................13
1.7 LIMITES, ALCANCES Y APORTES...............................................................14
1.7.2 Limites..................................................................................................................14
1.7.2 Alcances................................................................................................................14
1.7.2 Aportes..................................................................................................................14
1.8 METAS...............................................................................................................14
CAPITULO II.................................................................................................................15
2 MARCO TEORICO DEL PROYECTO...................................................................15
2.1 ASPECTOS FISICOS.........................................................................................15
2.1.1 Ubicación Geográfica...........................................................................................15
2.1.2 Latitud y Longitud................................................................................................15
2.1.3 Limites..................................................................................................................16
2.2 CARACTERISTICAS.............................................................................................16
2.3 ASPECTOS SOCIO CULTURALES Y ECONOMICOS......................................17
2.3.1 Características culturales......................................................................................17
2.3.2 Características tradicionales...............................................................................17
2.4 DIAGNOSTICO SOCIOECONOMICO.................................................................18
2.4.1 Población Beneficiada..........................................................................................18
2.4.2 Proyeccion Poblacion próximos Años..................................................................18
2.4.3 Tasa de Crecimiento.............................................................................................18
2.4.4 Indicadores Sociodemográficos............................................................................19
2.4.5 Migración..............................................................................................................19
2.5 SERVICIOS BASICOS...........................................................................................20
2.5.1 Educación..............................................................................................................20
2.5.2 Salud.....................................................................................................................20
2.5.3 Agua Potable.........................................................................................................21
2.5.5 Energía Eléctrica...................................................................................................21
2.5.6 Red de Comunicación...........................................................................................22
2.5.7 Vías de Comunicación..........................................................................................22
2.6 ACTIVIDAD ECONOMICA..................................................................................23
2.6.1 Nivel de Ingreso Familiar.....................................................................................23
2.6.2 Uso de Suelo.........................................................................................................24
2.6.3 Régimen de Propiedad..........................................................................................24
2.6.4 Origen de la Propiedad (herencia, dotación y compra)........................................25
2.7 ESTUDIO DE DEMANDA Y OFERTA................................................................25
2.7.1 Análisis de demanda y futura................................................................................25
2.7.2 Análisis de oferta y futura.....................................................................................25
2.8 DEFINICION DE LA SITUACION DEL PROYECTO........................................26
CAPITULO III...............................................................................................................27
3 PARAMETROS DE DISEÑO...................................................................................27
3.1 ESTUDIO TOPOGRAFICO...................................................................................27
3.1.1 Antecedentes.........................................................................................................27
3.1.2 Grupo Poligonal Base...........................................................................................28
3.1.3 Poligonal Base......................................................................................................28
3.1.4 Puntos de partida...................................................................................................28
3.2 ESTUDIO DE GEOLOGIA Y GEOTECNIA.........................................................28
3.2.1 Antecedentes.........................................................................................................28
3.2.2 Objetivo................................................................................................................29
3.2.3 Metas.....................................................................................................................29
3.2.4 Ubicación y Accesibilidad....................................................................................30
3.2.5 Determinación de la Capacidad Portante del Suelo..............................................30
3.2.5.1 Ensayo de penetración estándar S.P.T...............................................................31
3.2.5.2 Objetivo del ensayo...........................................................................................31
3.2.5.3 Principio del ensayo...........................................................................................31
3.2.5.4 Equipo................................................................................................................31
3.2.5.5 Procedimiento....................................................................................................32
3.2.5.6 Cálculos.............................................................................................................32
3.2.5.7 Influencia del nivel freático...............................................................................33
3.2.6 Trabajos de Laboratorio........................................................................................34
3.2 ESTUDIO HIDROLÓGICO...............................................................................41
3.3.1 Antecedentes.........................................................................................................48
3.3.2 Objetivo................................................................................................................48
3.3.3 Alcance.................................................................................................................49
3.3.4 Información meteorológica...................................................................................49
3.3.5 Información hidrometeorológica........................................................................50
3.3.6 Determinacion de parámetros morfometricos de las cuencas...............................51
3.3.7 Estimación del periodo de retorno........................................................................52
3.3.8 Estimación del tiempo de concentración..............................................................52
3.3.9 Coeficiente de escorrentía.....................................................................................53
3.3.10 Determinación de curvas I – D – F.....................................................................53
3.3.11 Estudio de caudales máximos.............................................................................55
CAPITULO IV...............................................................................................................59
4 NOCIONES PRELIMINARES.................................................................................59
4.1 PREVIOS DEL PROYECTO..................................................................................59
4.1.1 Localización..........................................................................................................59
4.1.2 Luz y tipo de estructura........................................................................................59
4.1.3 Forma geométrica y dimensiones.........................................................................60
4.2 TIPOS DE PUENTES.............................................................................................61
4.2.1 Según su utilidad...................................................................................................61
4.2.2 Según el material..................................................................................................61
4.2.3 Según el tipo de apoyo..........................................................................................61
4.2.4 Según tipo estructural...........................................................................................61
4.3 CARGAS.................................................................................................................62
4.3.1 Carga muerta.........................................................................................................62
4.3.1 Cargas viva...........................................................................................................63
CAPITULO V.................................................................................................................64
5.1 DISEÑO DE SUPER ESTRUCTURA...................................................................64
5.1.1 Carga Vehicular de Diseño...................................................................................64
5.1.2 Diseño de la Loza de Calzada...............................................................................69
5.1.3 losa en Voladizo Exterior (Acera)........................................................................71
5.1.4 Viga de Borde.......................................................................................................74
5.1.5 Acera.....................................................................................................................76
5.1.6 Diseño de Pasamanos y Postes.............................................................................79
5.1.7 diseño de Diafragmas............................................................................................81
5.1.8 Diseño de la Viga..................................................................................................85
5.1.9 Analisis losa Diafragma........................................................................................96
5.2 DISEÑO DEL ESTRIBO.......................................................................................112
5.2.1 Cargas de la Superestructura...............................................................................114
5.2.2 Garga de Carril de Diseño..................................................................................115
5.2.3 Diseño de Armadura de Refuerzo.......................................................................120
5.2.4 Diseño de pantalla...............................................................................................123
5.2.5 Diseño de Muro Ala............................................................................................124
5.3 DISEÑO DE NEOPRENO....................................................................................125
5.3.1 Datos de la superestructura.................................................................................125
CAPITULO VI.............................................................................................................251
6 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES......................................................251
FIGURAS
IMAGENES
CUADROS
CUADRO 2.1 Canton/Comunidad Total Familias....................................................18
CUADRO 2.2 Indicadores Socio-demográficos........................................................19
CUADRO 3.1 Datos Puntos de Partida............................................................................28
CUADRO 3.2 VALORES PARA DETERMINAR LA COMPACIDAD......................33
CUADRO 3.3 VALORES PARA DETERMINAR CAPACIDAD................................33
CUADRO 3.4 Estimación del Tiempo de Concentración................................................52
CUADRO 3.5 Coeficiente de Escorrentía.......................................................................53
CUADRO 3.6 Curvas de Intensidad, Duración y Frecuencia........................................54
CUADRO 3.7 Caudal Máximo de Diseño.......................................................................58
CUADRO 4.1 Rango de Luces Según el Tipo de Estructura...........................................60
ANEXOS
ANEXO A........................................................................................................................35
Ensayo de Suelos clasificacion de suelos M-1.................................................................35
Ensayo clasificacion de suelos M-2.................................................................................37
Ensayo de Penetracion Standart SPT M-1.......................................................................39
Ensayo de Penetracion Standart SPT M-2.......................................................................40
ANEXO B......................................................................................................................127
COMPUTOS METRICOS.............................................................................................127
PRECIOS UNITARIOS.................................................................................................129
PRESUPUESTO............................................................................................................144
PLANOS........................................................................................................................253
ANEXO F BIBLIOGRAFIA.........................................................................................267
FICHA TECNICA
DISEÑO Y CALCULO ESTRUCTURAL DE PUENTE
Nombre del
Proyecto VEHICULAR SEKEJAHUIRA MUNICIPIO DE
CATACORA DEPARTAMENTO DE LA PAZ
El PUENTE VEHICULAR
Ubicación SEKEJAHUIRA se encuentra ubicado en
Longitud Total = 25.60 m.
Política la Segunda Sección - Catacora, en la
Provincia José Manuel Pando.
Municipios
Municipio de Catacora
involucrados
Geográficamente, el Puente :
"SEKEJAHUIRA”, se encuentra entre
Ubicación
las coordenadas UTM WGS-84: 451802 8085677
Geográfica
Longitud del
25.60 m.
Puente
Las poblaciones directamente beneficiadas son:
Poblaciones Catacora
Directamente Pajchiri
Beneficiadas Parachi
2
Aspectos Técnicos
Actualmente no existe ninguna estructura en el sitio de emplazamiento, en el
Breve descripción de estudio se deberá realizar una descripción de la situación actual sin Proyecto,
la Situación Actual sobre la base de la Información existente que será recopilada luego de la
(Estado del camino inspección a la zona del proyecto, labores de campo programadas y
en la zona de auscultación a la población y área de influencia del estudio, para que luego de
emplazamiento del la evaluación de las necesidades identificadas, se encuentren soluciones
puente) adecuadas, que puedan definir alternativas de solución y ser planteadas en el
estudio y diseño final propuesto.
DESCRIPCION DE PUENTE
puente Sekejahuira está ubicado en el rio del mismo nombre, Este tipo de
puente estará conformado por los siguientes elementos.
SUPERESTRUCTURA
Tablero: de hormigón armado, espesor de 0.18 m, dos tramos de 3.65 m de
ancho cada uno, y una longitud de 25.60 m. tablero recto.
Breve descripción de
Acera: de hormigón armado, con un ancho de 1.00 m y 25.60 m de longitud
la Alternativa
Barandado: barandado de hormigón armado
Elegida para el
VIGAS: cuenta de tres vigas de hormigón postesado tipo BPR de 25.60 m
estudio.
de longitud, con un peralte de 1.75m.
Diafragmas: diafragmas de hormigón armado, espesor de 0.20m.
INFRAESTRUCTURA
Estribos Izquierdo: de hormigón armado, con una altura de 8.25 m
Estribos Derecho: de hormigón armado, con una altura de 8.25 m
3
RESUMEN EJECUTIVO
RESUMEN EJECUTIVO
1. ANTECEDENTES
Un componente fundamental del Programa de Transportes y Vías, es la construcción de
puentes vehiculares que permitan dar continuidad al tráfico vehicular por las carreteras
ofreciendo a los usuarios seguridad en el paso de los diferentes accidentes topográficos y
ríos durante todo el año.
2. UBICACIÓN Y LONGITUDES
El puente vehicular SEKEJAHUIRA, se encuentran ubicados en la Segunda Sección -
Catacora, en la Provincia José Manuel Pando en el Municipio de Catacora.
N Ubicación Altitud Longitud
Nombre Municipio
º Este Norte (msnm) (m.)
1 Sekejahuira 451802.96 8085677.1 4220 25,60 m Catacora
PUENTE SEKEJAHUIRA
a. Objetivo principal
El puente Sekejahuira está ubicado en el rio del mismo nombre, es uno de los más
caudalosos, tiene una cuenca de aporte de 31.13 Km2. Según las inspecciones visuales y
recomendaciones se decidio ubicar el puente aguas arriba en el sector más estrecho esto con
el fin de tener un puente de 25.60 m. de longitud.
6
El puente será recto y estará conformado por una superestructura conformada por vigas tipo
BPR simplemente apoyadas en los estribos, será de Tramo (L=25.60 m.) y conformado por
un tablero recto.
El lecho del rio es granular con sobretamaños mayores a los 25 cm, por tanto se puede
emplear en la ejecución de la obra. La fundación será directa mediante pilotes excavados,
no hincados, de apoyo sobre el material granular. Además se observó que el rio no es muy
caudaloso, posiblemente por la época de estiaje.
SUPERESTRUCTURA
TABLERO
De hormigón armado, espesor de 0.20 m, dos tramos de 3.65 m de ancho
cada uno, y una longitud de 25.60 m. tablero recto.
ACERA
De hormigón armado, con un ancho de 0.80 m y 25.60 m. de longitud
BARANDADO
VIGAS
Cuenta de tres vigas de hormigón postesado tipo BPR de 25.60 m de
longitud, con un peralte de 1.75 m.
DIAFRAGMAS
Diafragmas de hormigón armado, espesor de 0.20 m.
INFRAESTRUCTURA
7
ESTRIBOS IZQUIERDO
De hormigón armado, con una altura de 8.25 m,
ESTRIBOS DERECHO
De hormigón armado, con una altura de 8.25 m,
1. Caracteristicas de los Accesorios
Los accesos al puente son rectos como se puede apreciar en los planos topográficos se
deberán crear terraplenes cuyo material se puede obtener lateralmente que está conformado
por gravas, arenas con limos y arcillas. Se considera crear nuevos accesos con el objeto de
tener un emplazamiento recto del puente.
La adopción de esta tipología se fundamenta también por las siguientes características
técnicas económicas, primero porque el costo de este tipo de puentes es más económico
frente a otras tipologías como: volados sucesivos, atirantados, arcos de tablero superior e
inferior, además la condición topográfica al tipo de puente adoptado le permite construir sin
problema alguno, el proceso constructivo es sencillo.
8
CONSIDERACIONES
GENERALES
9
10
CAPITULO I
1 GENERALIDADES
1.1 INTRODUCCION
Desde los primeros caminos que se construyeron el puente siempre ha sido parte importante
del mismo, permitiendo salvar ríos, barrancas y congestionamientos viales en crucero de
alta peligrosidad de posibles choques o colisiones, con el crecimiento de las poblaciones y
las ciudades, se han construido puentes para paso de peatones, puentes para automóviles en
áreas urbanas y rurales.
Con el desarrollo de la tecnología y las teorías para análisis y diseño de los puentes, ha sido
posible construir puentes de longitudes muy grandes que cumplen con los requisitos
necesarios de seguridad y funcionalidad, además que gran parte de ellos son de gran belleza
arquitectónica.
En la construcción de una carretera o de una vía férrea se presentan ciertos obstáculos que
han de ser salvados por una estructura segura y económica de nominado puente, el cual
debe soportar el tránsito de vehículos o de otro tipo sobre el cruce. Estas deben diseñarse
estéticamente, de modo que armonicen y enriquezcan la belleza de sus alrededores. Los
obstáculos pueden ser variados y presentan condiciones que obligan a usar diferentes tipos
de estructura.
1.2 ANTECEDENTES
En la actualidad la población del área de influencia del presente proyecto está dedicada a la
actividad agrícola, ganadera. La producción tiene la finalidad de abastecer a los mercados
de las ciudades intermedias. Pero también tiene una importancia significativa en los centros
poblados la actividad del transporte que tiene una incidencia en las familias como fuente de
generación de ingresos.
10
CAUSA EFECTO
Congestionamiento vehicular de Accidentes de tránsito
puente.
Al ser, el cálculo estructural, una parte vital de una estructura que busca un mejor
funcionamiento de las estructuras debido a su vida útil y usuario del mismo; sin embargo,
existe gran complejidad para el cálculo y diseño de las diferentes estructuras con los
programas especializado y la optimización de tiempo
11
1.3.3 Formulacion del Problema
El diseño del puente será la mejor propuesta para mejorar la calidad de vida de la población
de la zona.
1.4 OBJETIVOS
a) Objetivo general
Realizar diseño estructural de un puente vehicular en la comunidad de Sekejahuira
municipio de Catacora, para vincular y mejorar la transitabilidad en el camino de área de
influencia.
b) Objetivo Especifico
- Realizar el levantamiento topográfico para obtener el relieve del terreno para la
ubicación del puente en planta.
- Realizar el estudio de suelos correspondiente para obtener los parámetros físico
mecánicos para realizar el diseño de las fundaciones del puente.
- Obtener el estudio hidrológico – Hidráulico para conocer los niveles máximos
extraordinarios en época de lluvia que afecte la estabilidad de los estribos.
- Cálculo estructural de superestructura e infraestructura utilizando las normas
AASHTO - ACI 318.
1.5 JUSTIFICACION
1.5.1 Jutificacion Legal
Según; Morales, Gutiérrez y Rubio (1999), afirma que la investigación
documental que tiene como propósito la revisión de fuentes documentales recolectando,
evaluando, verificando y sintetizando evidencias de lo que se investiga, con el fin de
establecer conclusiones relacionadas con el objeto de investigación.
Como bien su palabra lo indica va a documentar la investigación a llevar de forma
precisa y fundamentada todo lo expresado en ella de forma tal que no encuentre algún
margen de error que la pueda interrumpir y alterar la investigación.
12
La finalidad del diseño estructural de un puente vehicular, es proporcionar una
infraestructura vial adecuada a las necesidades de demanda, de flujo vehicular y peatonal
del sector, además el sistema constructivo de este puente es más apropiado para adaptarse
al lugar, sencilla para su ejecución y económica, cumple a factores de carga, combinación
de carga.
13
Fuente elaborada en Google Earth
1.7.2 Alcances
El presente proyecto del diseño del puente sekejahuira tendrá los siguientes alcances:
• Datos preliminares del lugar.
• Ensayo de suelos.
• Diseño geométrico y cálculo estructural
• Evaluación del presupuesto del proyecto
1.7.2 Aportes
14
Los aportes del presente proyecto grado será en beneficio del sector de la población, lo cual
brindará una mejor circulación y que el trayecto de la carretera un mejor flujo normal y
así mejorar las vías de conexión con las demás poblaciones y brindar la mejora de
calidad de vida de sus habitantes.
1.8 METAS
- Construir un puente vehicular de un tramo simplemente apoyados de 25.60 metros
de longitud, el tablero de 8.90 metros de ancho total, con una calzada de 7,30 metros, según
normas y parámetros establecidos por la ABC.
- La superestructura estará constituida por 3 vigas espaciadas transversalmente entre
sí, y una losa superior, simplemente apoyado sobre los estribos de hormigón armado.
- Los ingresos con proyecto se incrementarán en forma estimativa en un porcentaje
promedio del 10%, con relación a los beneficios sin proyecto.
15
SOCIO ECONOMICO
CAPITULO II
2 MARCO TEORICO DEL PROYECTO
2.1 ASPECTOS FISICOS
2.1.1 Ubicación Geográfica
El proyecto se llevará a cabo en La Provincia del General José Manuel Pando. Esta una
provincia de Bolivia que se encuentra en el Departamento de La Paz y tiene como capital
provincial a Santiago de Machaca. Tiene una superficie de 1.976 km² lo que representa un
1,47% de la superficie total del departamento. Está ubicada entre los 17° 10’ de latitud sur
y los 69° 20’ de longitud oeste del meridiano de Greenwich, en el punto más occidental de
Bolivia. Limita al oeste con la República del Perú, al noreste con la provincia de Ingavi y al
sureste con la provincia de Pacajes.
2.1.3 Limites
Los límites territoriales de Catacora son: al Norte con la República del Perú, al Sur con la
hermana República del Perú y la Primera Sección Municipal Santiago de Machaca de la
Provincia Gral. José Manuel Pando; al Oeste con la República del Perú y al Este con la
Primera Sección Municipal Santiago de Machaca de la Provincia Gral. José Manuel Pando.
Por su situación limítrofe esta sección se ubica estratégicamente; ya que tiene un extenso
límite internacional con Perú y se encuentra próximo al límite tripartito con Perú y Chile
que de una u otra forma beneficia a la sección a través del intercambio comercial y cultural.
2.2 CARACTERISTICAS
En conformidad al artículo 108 de la Constitución Política del Estado “El territorio del
Estado se divide políticamente en departamentos, provincias, secciones municipales y
cantones. Por su parte, la Ley de Participación Popular No 1.551 del 20 de abril de 1994
establece, en su artículo 12, que “la jurisdicción territorial de los Gobiernos Municipales es
la Sección de Provincia”.
Este Municipio políticamente cuenta con cuatro capitales de Cantón que a su vez agrupa a
58 Comunidades o estancias reconocidas. En el área urbana de Catacora, capital de Sección
y de cantón, se encuentra el poder público municipal.
16
2.3 ASPECTOS SOCIO CULTURALES Y ECONOMICOS
2.3.1 Características culturales
El aymara es la lengua materna de las familias del Municipio. La mitad de los pobladores
de este sector son bilingües, tanto hombres como mujeres, hablan español y aymara, con
excepción de algunas ancianas que muestran un monolingüismo al hablar sólo en aymara.
En ambos casos, tanto el idioma castellano como el aymara se constituyen en importantes
mecanismos de relacionamiento que se hacen necesarios sobre todo a la hora de entablar
relaciones sociales y comerciales.
Entre los idiomas que se hablan en el Municipio se encuentran el lenguaje bilingüe (español
– aymara) con un porcentaje del 62,7%, ocupando el primer lugar en cuanto a proporción
seguido del idioma nativo aymara (único idioma) con un 35,6% en tercera posición se
encuentra el idioma español (única lengua) con un 1,7%.
17
2.4 DIAGNOSTICO SOCIOECONOMICO
2.4.1 Población Beneficiada
Para este cometido, y dado que la población se encuentra dispersa, se tomó en cuenta el
área geográfica donde estarán ubicado el puente vehicular y la población que circunda por
los lugares de emplazamiento considerado como beneficiarios directos. De ahí que del total
de familias del Municipio de Catacora se extracto las familias que viven en las siguientes
comunidades:
Pairumani Grande: 53
Tolacollo: 57
Phojo Parachi: 48
Total: 158
18
2.4.4 Indicadores Sociodemográficos
Con base en información secundaria recabada por las diferentes instituciones se puede
observar que la tasa de crecimiento poblacional alcanza el 7,8%, la incidencia de pobreza
(NBI) dentro del Municipio se encuentra el 99.0 % y la población que se encuentra
ocupada alcanza el 65%, los indicadores más representativos se muestran en el cuadro
siguiente:
Población ocupada % 65
2.4.5 Migración
Como una estrategia de sobrevivencia, la mayoría de los campesinos optan por salir de sus
comunidades hacia otras regiones, con el objetivo de captar otro tipo de ingresos al margen
de los que obtienen por la producción pecuaria.
Las unidades Educativas del municipio están distribuidas en toda la sección municipal, el
funcionamiento de las unidades en un 100% corresponde a los turnos de mañana (M) y
tarde (T), el área de funcionamiento es distribuido en área, rural (R).
2.5.2 Salud
El sistema del área de salud Catacora pertenece a la Red de Salud Pacajes, dependiente de
SEDES La Paz. Los establecimientos de salud: Centro y postas de Salud se encuentran
ubicadas en los cantones de: Catacora y Pairumani Grande este último, actualmente, no se
encuentra en funcionamiento.
Los establecimientos de salud abarcan casi más de la mitad de este Municipio, pues de los 4
cantones que lo componen, 2 cantones cuentan con algun tipo de establecimiento de salud.
De los dos establecimientos de salud, uno brinda atención de primeros auxilios, siendo el
Centro de Salud ubicado en la capital de sección el único en brindar atención en medicina
general.
En la mayoría de los núcleos escolares se cuentan con piletas de agua y las casas
adyacentes disponen de éste líquido elemento aunque las mismas no son suficientes para
desarrollar un servicio hacia las comunidades a excepción de las piletas públicas que se
disponen en 86% del total de las comunidades.
21
Se ha podido evidenciar en algunas comunidades y unidades educativas la generación de
energía eléctrica a través de paneles solares, por otro lado también se advierte la
perforación de terrenos para la plantación de postes
Las familias del área rural del municipio en su mayoría, lugares donde no llega el servicio
de energía eléctrica recurren al mechero o la vela para la iluminación, el combustible
utilizado para los mecheros suele ser kerosén o diésel que son adquiridos en la ciudad de La
Paz o en las ferias locales.
En lo que respecta a los medios de comunicación masivo son dos las emisoras más
sintonizadas en la sección: Radio “San Gabriel” y Radio Panamericana; la primera por la
difusión en idioma nativo y la segunda por sus informativos; las ondas de ambas emisoras
cubren la totalidad de la sección en amplitud modulada.
22
hacia Tolacollo – Hito IV (182 Km.), para luego dirigirse hacia Tacna y el Puerto
de Ilo y Matarani en el Perú.
Según transportistas, la red troncal se encuentra transitable durante todo el año debiendo
considerar algunas precauciones en la época de lluvia que comprende los meses de
diciembre a marzo, debido principalmente a la crecida de los ríos Katari cercano a la ciudad
de Viacha y Pallina en el tramo Chama – Santo Domingo ya que sobre estos ríos se carecen
de puentes. Otra restricción es la inundación del camino cerca de la comunidad de
Huancarami de la provincia Ingavi, el rio Ch’alla de San Andres y el río Ch’alla de
Santiago de Machaca que al igual que otros pequeños tramos en época de lluviosa sufren
inundaciones lo cual hace que el camino sea intransitable.
La cría de ganado camélido en el municipio promedio por familia es 290 cabezas de ganado
camélido, 48 cabezas de ganado ovino. Generalmente estos animales sólo se utilizan para el
beneficio familiar. Pero, también se produce su comercialización ya sea por necesidad o por
el incremento de las cabezas del ganado lo que permite su venta.
23
suficiente para sostener a la familia y además permita comercializar el excedente de
productos derivados.
Otras actividades alternativas, a través de las cuales los pobladores de Catacora buscan
incrementar sus ingresos son por ejemplo, el de la albañilería. Según nuestro estudio, a esta
actividad se dedican un 20 % de los comunarios. El trabajo de albañil les genera un ingreso
promedio de 2585 Bs por año.
Por las características expuestas se puede inferir que no se trata de una economía
competitiva. Las características expuestas configuran más bien una economía precaria de
sobrevivencia. Las bajas cantidades de productos pecuarios los cuales no alcanzan una
proporción necesaria para ingresar a nuevos y mayores mercados como los de exportación.
En Catacora se identificaron diferentes unidades de utilización de los suelos entre los que
destacan los pastizales en colinas, serranías y planicies, el uso que predomina es el pastoreo
extenso y disperso donde la principal crianza es la producción de alpacas y llamas, algunos
sectores de tholares son utilizados para la recolección de leña y el restante son suelos con
topografía muy accidentada y con afloramientos rocosos.
24
El tamaño de la propiedad familiar está en función al espacio que necesitan para la
construcción de sus viviendas y corrales para sus animales, donde el 95 % del terreno es de
uso comunal para el pastoreo que representa un promedio anual de 1200 has. de tierra de
uso comunal para pastoreo.
Las parcelas de cultivo, que es de propiedad familiar por parte de cada unidad productiva
de carácter pro indiviso y otras de pastoreo, que generalmente son de usufructo, además
comunitarias, estas dos formas de tenencia bajo la visión de unidad que determina el ayllu.
En ese propósito las comunidades del municipio adquieren las tierras de propiedad comunal
y de origen hereditario.
El impacto para los usuarios se dará con el ahorro en tiempos de viaje, ya que con la
implementación del Proyecto permitirá el acceso a lugares más alejados con la creación de
nuevas paradas de mini buses y buses y este hecho permitirá por tanto transportarse en
vehículos y ya no a pie como actualmente sucede, lo que implica levantarse más temprano
y dejar de hacer otras actividades por el tiempo perdido en viaje.
26
INGENIERIA DEL
PROYECTO
CAPITULO III
3 PARAMETROS DE DISEÑO
3.1 ESTUDIO TOPOGRAFICO
3.1.1 Antecedentes
La topografía es una ciencia geométrica aplicada a la descripción de la realidad física
inmóvil circundante. Es plasmar en un plano topográfico la realidad vista en campo, en el
ámbito rural o natural, de la superficie terrestre; en el ámbito urbano, es la descripción de
los hechos existentes en un lugar determinado: muros, carreteras y puentes, entre otros. Se
puede dividir el trabajo topográfico como dos actividades congruentes: llevar "el terreno al
gabinete" (mediante la medición de puntos o revelamiento, su archivo en el instrumental
electrónico y luego su edición en la computadora)y llevar "el gabinete al terreno" (mediante
el replanteo por el camino inverso, desde un proyecto en la computadora a la ubicación del
mismo mediante puntos sobre el terreno).Los puntos relevados o replanteados tienen un
valor tridimensional; es decir, se determina la ubicación de cada punto en el plano
horizontal (de dos dimensiones, norte y este) y en altura (tercera dimensión).
b) Trabajo de gabinete:
Descargado de datos de Estación Total
Verificación do puntos con la libreta de campo y cartas geográficas
Diseño de Cuevas Verticales y Horizontales
28
La Geotecnia es la rama de la Ingeniería que se ocupa del estudio de la interacción de las
construcciones con el terreno. Se trata por tanto de una disciplina no sólo de la Ingeniería
Civil, sino también de otras actividades, como la Arquitectura y la Ingeniería Minera, que
guardan relación directa con el terreno. Los problemas geotécnicos básicos son:
− El terreno como cimiento: todas las obras deben apoyarse en el terreno; debe por tanto
definirse la forma de este apoyo, y la transmisión de cargas de la estructura al terreno, para
lo que debe estudiarse la deformabilidad y resistencia.
− El terreno como productor de cargas: en ocasiones, para crear un desnivel, o con otro
motivo, se construyen estructuras cuyo fin es contener el terreno por ejemplo, muros de
contención, puentes; para su dimensionamiento, debe calcularse la magnitud y distribución
de los empujes ejercidos por el terreno.
− El terreno como propia estructura: otras veces, para crear un desnivel no se construye una
estructura de contención, sino que se deja al propio terreno en talud; debe en este caso
estudiarse la inclinación que debe darse a este talud para garantizar su estabilidad.
− El terreno como material: en obras de tierra (rellenos, terraplenes, materiales sueltos), el
terreno es el material de construcción, por lo que deben conocerse sus propiedades, y la
influencia que en ellas tiene el método de colocación (uso).
3.2.2 Objetivo
Descripción geológica del área de estudio
Recolección de la Información del suelo
Levantamiento de perfiles del subsuelo
3.2.3 Metas
Reconocer los materiales de las formaciones geológicas
Cuantificar el espesor del material aluvial
Determinar la profundidad en base al estudio del subsuelo.
Determinar los parámetros y propiedades geotécnicas del terreno de apoyo de la
cimentación.
Dar a conocer las conclusiones y recomendaciones para la construcción que se
pretende realizar.
29
3.2.4 Ubicación y Accesibilidad
El proyecto “Puente Vehicular SEKEJAHUIRA” está ubicado en el departamento de La
Paz, Provincia José Manuel Pando, en la Segunda Sección - Catacora. La longitud de los
diferentes puentes es variable de acuerdo a la amplitud del cauce que presentan los
diferentes ríos, la tabla contigua muestra la longitud propuesta para los diferentes ríos
Por comunicación de los pobladores se menciona que en la mayoría de los casos se hace
difícil la transitabilidad a través de estos rios en época de mayor precipitación pudiéndose
evidenciar que los mismos tienen un comportamiento variable según su régimen hídrico,
siendo bajo su caudal en época de estiaje con un comportamiento típico de un rio en etapa
senil, pudiendo “rejuvenecer” en época de lluvias, tiene un crecimiento considerable, con
una importante tasa de sedimentación de material detrítico especialmente gravas y arenas
ampliando su área de inundación y evitando la transitabilidad normal a través de su cauce.
30
3.2.5.1 Ensayo de penetración estándar S.P.T.
Las pruebas de campo adquieren una gran importancia en los suelos muy susceptibles a la
perturbación y cuando las condiciones del terreno varían en sentido horizontal y vertical. El
método de prueba in situ más ampliamente utilizado es el de penetración.
El SPT (standard penetration test) o ensayo de penetración estándar, es un tipo de prueba de
penetración dinámica, que es empleado para realizar ensayos en terrenos que se requiere
realizar un reconocimiento geotécnico.
3.2.5.4 Equipo
- Pesa 63.5 kg con una altura de caída de 76.2 cm
- Barras y brazos de perforación
- Toma muestra o cuchara de Terzaghi
- Trípode de carga
- Flexómetro
- Bolsas de muestra de plástico
31
- Tarjetas de identificación
3.2.5.5 Procedimiento
Se realiza el sondeo hasta la profundidad establecida, y a continuación se lleva al fondo de
dicha perforación una cuchara normalizada que se hinca 15 cm
Se hace una señal sobre el varillaje y se cuenta el número de golpes (N) necesarios para
hincar de nuevo la cuchara, la profundidad de 30 cm. Utilizando la pesa de 63.5 kg con una
altura de caída de 76.2 cm.
Entonces el parámetro medido será: N=N1+N2, donde:
N1: Es el número de golpes necesarios para hundir la toma muestras 15cm.
N2: Es el número de golpes que se necesita para hundir los 15 cm. restantes del toma
muestras.
Si por algún motivo el número de golpes necesarios para hincar cualquier intervalo de 15
cm es superior a 50, entonces el resultado del ensayo deja de ser la suma que se indica
anteriormente para convertirse en RECHAZO, teniéndose que anotar la longitud hincada en
el tramo en el cuál se han alcanzado los 50 golpes. El ensayo se da por finalizado cuando se
alcanza este valor.
Finalmente se abre la cuchara partida y se toma la muestra de su interior, para realizar los
ensayos correspondientes, (contenido de humedad, granulometría, límites de consistencia,
peso específico).
Las muestras recuperadas en el penetrómetro que mantienen su forma cilíndrica pueden ser
usadas para pruebas de compresión sin confinamiento.
Se recomienda que las muestras recuperadas del suelo se introduzcan en unos recipientes
herméticos, en los que se fijaran unas etiquetas donde mencionen: localización,
denominación del sondeo, fecha, numero de muestra, profundidad de ensayo, resistencia a
la compresión del terreno.
3.2.5.6 Cálculos
El valor de N (Número de golpes necesarios para hincar un toma-muestras de 30 cm. de
longitud en un estrato de suelo, una profundidad que generalmente varía de metro en metro)
se determina sumando los valores de N1 + N2, entonces:
N=N1+N2
Donde:
32
N1: Número de golpes necesarios para hincar el toma-muestras 15cm.
N2: Número de golpes necesarios para hincar el toma-muestras otros 15 cm.
1.- A partir del N del ensayo S.P.T. se pueden determinar la Resistencia a la Penetración y
la Presión Admisible.
- Resistencia a la Penetración:
- Presión Admisible:
- En nuestra práctica el valor de la resistencia a la compresión simple qu es:
2.- Otro parámetro que se puede determinar a partir del N obtenido y de la clasificación
posterior del suelo, es el Grado de Compacidad en caso de suelos arenosos y la consistencia
en caso de suelos arcillosos, esto mediante tablas que relacionan los mencionados valores:
Resistencia a
Compacidad Grado de N
la Penetración
(Suelo granular) Compacidad (S.P.T.)
Estática
Muy suelta < 0.2 <4 < 20 < 30
Suelta 0.2 – 0.4 4 – 10 20 – 40 30 – 35
Compacta 0.4 – 0.6 10 – 30 40 – 120 35 – 40
Densa 0.6 – 0.8 30 – 50 120 – 200 40 – 45
Muy Densa > 0.8 > 50 > 200 > 45
Fuente: Mecánica de suelos Terzaghi
Consistencia (kg/cm2)
N
(Suelos Resistencia a la
(S.P.T.) Compresión Simple
Cohesivos)
Muy blanda <2 < 0.25
Blanda 2-4 0.25 – 0.50
Mediana 4-8 0.5 – 1
Compacta 8 - 15 1–2
Muy compacta 15 - 30 2–4
Dura > 30 >4
Fuente: Mecánica de suelos Terzaghi
33
nivel freático, el valor equivalente N que debe considerarse en el cálculo que está dado por
la expresión siguiente debida a Terzaghi y Peck.
1
N´
34
ANEXO A
Ensayo de Suelos clasificacion de suelos M-1
ANALISIS GRANULOMETRICO LI
DE SUELOS - AASHTO T-11 y27
Suelo Húmedo + cápsula, [g] : 533.8 * 196.0 Muestra total húmeda, [g] : 3,532
Suelo seco + cápsula, [g] : 500.4 * 195.2 Agregado grueso (Ret. No.10), [g] : 2,308
Peso del agua, [g] : 33.4 0.8 Muestra pasa No.10 húmedo, [g] : * 1,224
Peso de la cápsula, [g] : 100.6 * 96.0 Muestra pasa No.10 seco, [g] : 1,214
Peso del suelo seco, [g] : 399.8 99.2 Muestra total seca, [g] : 3,522
Porcentaje humedad, [%] : 8.4 0.8
Pasa T. No.10 húmedo , [g]: 100.0 grs Pasa T. No.10 seco, [g] : 99.2
Tamices Tamaño Peso Ret. Retenido acumulado % que pasa % que pasa
ASTM en mm en grs * grs % del mortero del total
No.40 0.43 22.2 22.2 22.3 77.7 26.8
No.200 0.08 47.8 69.9 70.5 29.5 10.2
* Datos de Laboratorio
100
CLASIFICACION :
90
% que pasa en peso
80
AASHTO : A - 1 - a (0) 70
SUCS : GP - GM 60
50
40
30
20
10
0
0.01 0.10 1.00 10.00 100.00
Tamices de la serie ASTM en mm
35
PROG. : Nº GOLP. : 12 - 14 - 14
MUESTRA: 1 PROF : 1,10 - 2,00 m
LIMITES DE CONSISTENCIA
DE SUELOS
LIMITE LIQUIDO: AASHTO T - 89
Cápsula No. 14 12 11
No. de golpes
Suelo húmedo + cápsula, [g]: 31.93 33.65 33.84
Suelo seco + cápsula, [g]: 29.59 30.87 30.85
Peso del agua, [g]: 2.34 2.78 2.99
Peso de la cápsula, [g]: 20.14 20.01 19.63
Peso suelo seco, [g]: 9.45 10.86 11.22
Porcentaje de humedad, [%]: 24.76 25.60 26.65
Límite líquido, [%]: + -
+ Valor obtenido de la gráf ica
REPRESENTACION GRAFICA
27.0
% de hum e da d
26.0
NO PLASTICO
25.0
24.0
10 Número de golpes 100
* Datos de laboratorio
RESULTADOS
Límite Líquido -
Límite Plástico -
Indice de Plasticidad N. P.
36
Ensayo clasificacion de suelos M-2
PROYECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA PROCEDENCIA : RIO SEKEJAHUIRA
ESTRIBO : Nº - 2
ANALISIS GRANULOMETRICO LI
DE SUELOS - AASHTO T-11 y27
Suelo Húmedo + cápsula, [g] : 523.4 * 200.6 Muestra total húmeda, [g] : 3,134
Suelo seco + cápsula, [g] : 487.8 * 199.8 Agregado grueso (Ret. No.10), [g] : 2,131
Peso del agua, [g] : 35.6 0.8 Muestra pasa No.10 húmedo, [g] : * 1,003
Peso de la cápsula, [g] : 101.4 * 100.6 Muestra pasa No.10 seco, [g] : 995
Peso del suelo seco, [g] : 386.4 99.2 Muestra total seca, [g] : 3,126
Porcentaje humedad, [%] : 9.2 0.8
Pasa T. No.10 húmedo , [g]: 100.0 grs Pasa T. No.10 seco, [g] : 99.2
Tamices Tamaño Peso Ret. Retenido acumulado % que pasa % que pasa
ASTM en mm en grs * grs % del mortero del total
No.40 0.43 23.3 23.3 23.5 76.5 24.3
No.200 0.08 46.9 70.2 70.8 29.2 9.3
* Datos de Laboratorio
100
CLASIFICACION :
90
% que pasa en peso
80
AASHTO : A - 1 - a (0) 70
SUCS : GP - GM 60
50
40
30
20
10
0
0.01 0.10 1.00 10.00 100.00
Tamices de la serie ASTM en mm
37
PROG. : Nº GOLP. : 10 - 12 - 13
MUESTRA: 2 PROF : 1,80 - 2,00 m
REPRESENTACION GRAFICA
27.0
% de hum e da d
26.0
NO PLASTICO
25.0
24.0
10 Número de golpes 100
* Datos de laboratorio
RESULTADOS
Límite Líquido -
Límite Plástico -
Indice de Plasticidad N. P.
38
Ensayo de Penetracion Standart SPT M-1
0.00 5.00 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 0.00 5.00 10.00 15.00 20.00
0
0.5
1.5
m
2
Humedad Natural
Límite Líquido Seco
Indice Plástico Saturado Em
sec sat
(m) 0-15 15-30 30-45 (Kg/cm2) (%) (%) (%) Nº 4 Nº 10 Nº 40 Nº 200 IG SUCS (Mpa) (Kg/cm3) % º
M
(Mpa) (Mpa)
1.1 1 - - - 13.22 28.10 6.80 80.4 68.4 54.6 41.8 0 SC - SM Arena arcillosa limosa con grava
2 2 12 14 14 18.35 2.29 8.36 NP NP 43.2 34.5 26.8 10.2 0 GP-GM Gravas mal graduadas. Con limo con arena 0.22 10.213 26948.7 30
39
Ensayo de Penetracion Standart SPT M-2
0.00 5.00 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 0.00 5.00 10.00 15.00 20.00
0
0.5
1.5
m
2
Humedad Natural
Límite Líquido Seco
Indice Plástico Saturado Em
sec sat
(m) 0-15 15-30 30-45 (Kg/cm2) (%) (%) (%) Nº 4 Nº 10 Nº 40 Nº 200 IG SUCS (Mpa) (Kg/cm3) % º
(Mpa) (Mpa)
1.8 1 - - - 12.46 26.10 4.80 76.5 65.5 52.1 42.8 0 SC - SM Arena arcillosa limosa con grava
2 2 10 12 13 16.05 2.01 9.22 NP NP 41.7 31.8 24.3 9.3 0 GP-GM Gravas mal graduadas. Con limo con arena 0.20 8.9367 23653.6 30
40
Este ensayo tiene como principal utilidad la caracterización de suelos granulares (arenas o
gravas arenosas) en las que se hace muy difícil o imposible obtener muestras inalteradas
para los ensayos en el laboratorio.
El valor de los golpes obtenidos en un ensayo de penetración es un dato indicativo de la
consistencia que posee un terreno susceptible de su utilización para la caracterización o
diseño geotécnico.
Cuando el terreno que se estudia es grava, la cuchara no puede hincarse en el terreno, pues
se dobla, por lo que usualmente su sustituye por una punta maciza de la misma sección (no
normalizada). Por ende, en éste caso el ensayo no proporciona muestra y el golpeteo que se
obtiene debe corregirse dividiendo por un factor que se considera del orden de 1.5.
La frecuencia habitual para la realización del SPT a lo largo del sondeo es de un ensayo de
2 a 5 metros, o incluso mayor, en función de las características del terreno.
−
−e
( x−μ
α )
F( y )=e
Dónde:
41
x=
∑ xi =
n
S=
√ ∑ ( x i−x ) 2
i=1
n−1
=
α=
√6 ∗S=
π
μ=x−0.5772∗α=
Los datos necesarios para el cálculo de curvas I-D-F son: datos pluviográficos
multitemporales continuos durante episodios de tormentas (ideal), Coeficientes de
discretización temporal de una estación regional de referencia (para distribuir la
precipitación de 24 horas de una tormenta en duraciones menores) y la Precipitación
máxima en 24 horas registrada en una estación cercana a la de la cuenca de estudio
(precipitación de diseño). Esta metodología permite calcular las precipitaciones de diseño
y/o la intensidad de lluvia.
ECUACIÓN DE LA INTENSIDAD
P [ mm ]
I=
Dónde:
t duración [ hr . ]
42
I = Intensidad (mm/hr)
P = Precipitación (mm).
t = Tiempo de duración (hr.)
La representación matemática de las curvas de Intensidad-Duración-Período de Retorno,
Según Bernard es:
b
a∗T
I= c
t
Dónde:
I = Intensidad (mm/hr.)
t = Tiempo de la lluvia (min.)
T = Período de retorno (años)
a,b,c = Parámetros de ajuste
De donde: d
I = c ⇒ I =d∗t −c
t
El método racional para determinar los valores de escurrimiento máximo fue introducido
en los Estados Unidos por Emil Kuichling en 1989. Desde entonces ha sido el método más
ampliamente utilizado para el diseño de pequeñas y grandes áreas urbanas y caminos.
Este método, es uno de los más antiguos de la hidrología cuantitativa y es útil en cuencas
pequeñas y grandes, este límite está dado por las características de las lluvias en la zona y
debe ser tal que la lluvia puntual se puede considerar uniformemente distribuida en el área
a considerar para lo cual se puede considerar subáreas o sub cuencas.
Sobre las cartas geográficas del Instituto Geográfico Militar en escala 1:50000, y mediante
mapa satelital, se dividió del eje del puente Río Poeskani, y se encontró el área de
proyección horizontal encerrada en una cuenca de aporte.
TIEMPO DE CONCENTRACIÓN
Existen numerosas fórmulas empíricas desarrolladas por varios autores para determinar del
tiempo de concentración a partir de las características físicas e la cuenca.
En este proyecto se aplicarán las fórmulas de Kirpich y Pizarro, debido a que son funciones
de la longitud y la pendiente del cauce principal
Esta velocidad está en función de las pendientes del terreno, los cauces y la rugosidad de la
superficie de los mismos. En el proyecto el tiempo de concentración se calcula mediante
las siguientes fórmulas empíricas, dependiendo de las características de cada cuenca y
lugar.
L0.75 L 0 . 75
A* L
0.50
tc 0.02 * 0.40
S (S )
t c=0 . 126∗ 0 .25
t c 0.023 *
S
44
Fórmula de Kirpich Fórmula de Pizarro Fórmula de Passini
Dónde:
tc = Tiempo de concentración (hr)
L = Longitud del cauce principal al punto de salida (m-Km.)
H = Desnivel total del colector principal (m.)
S = Pendiente del cauce principal (m/m)
A = Área de drenaje de la cuenca (Km2)
PERIODO DE RETORNO
Periodo de retorno es uno de los parámetros más significativos a ser tomando en cuenta en
el momento de dimensionar una obra hidráulica destinada a soportar avenidas, el periodo
de retorno se define como el intervalo de recurrencia (T), al lapso promedio en años entre
la ocurrencia de un evento igual o mayor a una magnitud dada. Debido a la gran
variabilidad que sufren las precipitaciones de un año a otro año.
COEFICIENTE DE ESCORRENTIA
En las escorrentías que generan la avenida, domina la escorrentía superficial por falta de
infiltración. El cauce principal es de pequeño tamaño y no tiene capacidad de
45
almacenamiento de agua, el valor del coeficiente de escorrentía depende de las
características que rigen la cantidad y velocidad del escurrimiento en la cuenca.
CUADRO N° 4
Coeficiente de escorrentía método racional
Pendiente del Terreno
Pronunciad
Cobertura
Tipo de suelo a Alta Media Suave Despreciable
vegetal
50%- 20%-
>50% 20% 8% 8%-1% <1%
Impermeable 0.8 0.75 0.7 0.65 0.6
Semipermeabl
sin vegetación
e 0.7 0.65 0.6 0.55 0.5
Permeable 0.5 0.45 0.4 0.35 0.3
Impermeable 0.7 0.65 0.6 0.55 0.5
Semipermeabl
cultivos
e 0.6 0.55 0.5 0.45 0.4
Permeable 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2
Impermeable 0.65 0.6 0.55 0.5 0.45
pastos y
Semipermeabl
vegetación
e 0.55 0.5 0.45 0.4 0.35
ligera
Permeable 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15
Impermeable 0.6 0.55 0.5 0.45 0.4
Hierva y Semipermeabl
grama e 0.5 0.45 0.4 0.35 0.3
Permeable 0.3 0.25 0.2 0.15 0.1
Impermeable 0.55 0.5 0.45 0.4 0.35
Bosques y
Semipermeabl
vegetación
e 0.45 0.4 0.35 0.3 0.25
densa
Permeable 0.25 0.2 0.15 0.1 0.05
Fuente: Ramírez, Maritza, 2003. Hidrología aplicada. Universidad de los Andes.
C = x*y*z
Coeficiente de Distribución x:
Los estudios de Marton indican que los valores del coeficiente de distribución es
prácticamente la unidad para áreas del orden de 400ha tiene un valor de 0.95 para áreas del
orden de 1.000 ha, un valor de 0.90 para áreas de 2.000 ha y 0.85 para precipitaciones con
duración de 60 min o más.
La mayoría de las áreas de aporte en la zona de estudio son menores a 400ha., de manera
que asumiremos para éstas cuencas de drenaje el coeficiente de distribución como la
unidad.
Coeficiente de Retardo y:
No todos los sectores de un área de aporte tributan al mismo tiempo a una sección dada,
habrá sectores donde las aguas precipitadas tomarán más tiempo en llegar a la sección, y en
áreas irregulares el aporte máximo se producirá cuando una fracción de dicha área esté
contribuyendo.
La relación que existe entre área que proporciona el mayor escurrimiento, respecto al área
total de aporte, para una determinada lluvia, se denomina coeficiente de retardo.
Dónde:
A=Área [ha]
n=4 para áreas con pendientes menores de 5/1.000
n=5 para áreas con pendientes hasta 1/100
47
n=6 para áreas con pendientes superior a 1/100
Coeficiente de Impermeabilidad z:
La determinación del coeficiente es compleja, por una parte, por la composición diversa de
las superficies de flujo en un área de aporte y, por otra, por la carencia de información de
las condiciones que prevalecerán en el área de aporte al final del periodo de diseño.
3.3.1 Antecedentes
El estudio hidrológico determinar a partir de las cartas de imágenes satelitales con la
utilización del GIS Ilwis, las cuales han sido georeferenciadas y en base a coordenadas
cartesianas en la unidad de Universal Transversal de Mercator UTM, a partir del cual se ha
realizado el cálculo de las diferentes distancias y áreas necesarias para la realización del
presente estudio.
3.3.2 Objetivo
El objetivo general del estudio Hidrológico es el determinar los caudales de diseño para
distintos periodos de retorno que servirán para la verificación de la capacidad hidráulica del
puente, para los estudios de socavación, así como también para el diseño de obras
hidráulicas, además de disminuir el riesgo de que el Puente Vehicular colapse por la subida
del agua del río durante crecidas extraordinarias durante la vida útil del puente.
48
Se debe realizar aguas arriba del proyecto con indicación de pendientes, tipo de suelos, tipo
de cultivos, datos pluviométricos, registros de aforos en el sitio, velocidad de corriente,
características del río y descripción de los materiales de construcción que se encuentren.
3.3.3 Alcance
El alcance del estudio hidrológico e hidráulico es:
Se refiere al área proyectada en un plano horizontal, se obtiene después de delimitar las sub
cuencas.
Área de la Cuenca
49
Área (km2) 0.121
b) Pendiente de la Cuenca
Pendiente de la Cuenca
PENDIENTE DE LA CUENCA
Rio Sekejahuira 4
Longitud de la Cuenca
LONGITUD DE CAUCE
Cuenca L (Km)
Sekejahuira 0.746
50
Información de campo, correspondiente a la cobertura de las cuencas, tipo de
suelos, grado de conservación, y coeficientes de rugosidad y marcas de crecidas en
cursos mayores.
Las cartas que cubren la zona del puente son las siguientes:
5742 – III
5741 – IV
5642 – II
Las cartas corresponden al oeste del departamento de La Paz cerca de la frontera con Perú.
Otras características que pueden determinarse de las cuencas hidrográficas y sus elementos
son los siguientes:
51
Sin embargo; los anteriores parámetros geomorfológicos no son datos necesarios para la
determinación de caudales de crecida necesarios para el diseño de estructuras hidráulicas;
sin no más bien, para una caracterización cualitativa de las cuencas.
Dónde: T= 1/-P
1/n
P= (-J)
J = Probabilidad de que el suceso ocurra en cualquier periodo de “n” años durante el
periodo de retorno.
J = 20%
n = 20 años Entonces:
T = 100 años
52
TIEMPO DE CONCENTRACION PROMEDIO
Horas Min.
53
Se comprende que lo mejor sería diseñar una obra para la tormenta de máxima intensidad y
de una duración larga, pero esto significaría sobredimensionar las estructuras y es
generalmente tan costoso que se puede justificar solamente cuando las consecuencias de
una falla son especialmente graves, por lo que, en la práctica no se busca una protección
absoluta, sino la defensa contra una tormenta de características bien definidas o de una
determinada probabilidad de ocurrencia. Los elementos fundamentales del análisis de
tormentas son: la intensidad, duración y frecuencia.
54
425.00
400.00
375.00
350.00
325.00
300.00
275.00
INTENSIDAD (mm/h)
250.00
225.00
200.00
175.00
150.00
125.00
100.00
75.00
50.00
25.00
0.00
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Para el presente caso, que representa una obra proyectada de magnitud, se aplicará un
modelo unidimensional de simulación hidráulica de ríos que proporciona los elementos
necesarios para evaluar diferentes tipos de estructuras y condiciones de flujo, para elegir la
óptima.
55
considerándose necesaria la implementación de los mismos para las cuencas que excedan
los 10 Km2, además dependerá de la lluvia de diseño y se considerará:
Para el diseño de puentes se utilizó software HEC-RAS del Cuerpo de Ingenieros de los
Estados Unidos. El modelo HEC-RAS (River Analysis System), calcula los parámetros
hidráulicos de un río simulando su comportamiento en condiciones naturales y con la
estructura proyectada.
Dónde:
hm = Ae / Be
Ae: Area efectiva de la sección de cruce, descontando el área de pilotes (m2)
Be: Ancho efectivo de la sección se cruce, descontando ancho de pilotes (m)
: Coeficiente de contracción, está en función de la longitud entre pilas y la
velocidad del flujo en el cauce (Se obtiene de tablas)
s: Peso específico del material que compone el lecho del río (ton/m3)
Se = Ho P Pq Pk
Dónde:
Sp = Bp K Ks
Dónde:
Sp: Socavación local en pilas (m)
57
Bp: Ancho de pila (m)
K: Coeficiente que depende de la relación Ho/B
Ks: Coeficiente que depende de la forma de la nariz de las pilas
58
MEMORIA DE CALCULO
CAPITULO IV
4 NOCIONES PRELIMINARES
4.1 PREVIOS DEL PROYECTO
Los puentes generalmente son obras complejas, que requieren para su proyecto definitivo
estudiar los siguientes aspectos:
4.1.1 Localización
Para la buena localización de un puente deben estudiarse varias alternativas, según los
criterios de estudio de tráfico, alineamiento de la vía, alineamiento de la rasante, tipo de
terreno, facilidades de construcción, conservación, la estética de la obra.
Generalmente, la ubicación de un puente, la localización en zonas rurales está determinada
por el tipo de terreno y en el caso de estar sobre un río se debe tener en cuenta también el
comportamiento del cauce.
59
velocidad media mayor a través del vano. De todos modos, si la pérdida de anchura
superara el estrechamiento crítico el nivel de la sección crecería conforme al calado crítico.
Una vez determinada la luz total de la obra se debe elegir el tipo de sistema estructural que
se empleará. La tabla 4.1 muestra los rangos de luces para los diferentes tipos de puentes.
Para elegir el tipo de puente, también se debe considerar la estética de la obra que debe
guardar armonía con los alrededores, el buen servicio y durabilidad de la obra, la facilidad
de construcción y la economía del proyecto.
60
d) En el alineamiento vertical del puente no habrá más limitaciones que las propias
del diseño geométrico del tramo dónde esté ubicado, es decir en ningún caso un
puente limitará el diseño vertical de una carretera.
61
- Puentes atirantados
- Puentes colgantes
4.3 CARGAS
Toda estructura está sometida a distintos tipos de cargas durante su vida útil. Estas cargas
varían dependiendo de la ubicación geográfica y del uso de ésta. La estructura al ser
diseñada, debe contemplar todas estas cargas, o bien, las de mayor impacto, de forma que a
lo largo de su vida útil sea capaz de soportarlas, individualmente y en forma combinada.
Las cargas que se analizan en el diseño de puentes, son las siguientes:
- Carga Muerta
- Carga Viva
- Impacto o efecto dinámico de la carga viva vehicular
- Carga de Viento
- Otras Fuerzas o Acciones, tales como: Frenado, Fuerza Centrífuga, Esfuerzos
Térmicos, Presión de Tierras, Presión de Aguas, Sismo, etc.
PPP =V ×γ HºAº
62
Dónde:
Ppp = Fuerza vertical en dirección de la gravedad debida al peso propio de las Estructuras
de hormigón armado (kN)
V = Volumen de las estructuras de hormigón armado (m3)
γH°A° = Peso específico del hormigón armado igual a 24 kN/m3 (según norma)
63
CAPITULO V
5.1 DISEÑO DE SUPER ESTRUCTURA
5.1.1 Carga Vehicular de Diseño
Los pesos y las separaciones entre los ejes de las ruedas del camión de diseño se tomarán
como las que se indican en las figuras, considerando un incremento por carga dinámica.
La AASHTO (Asociación Americana del Estado de Carreteras y Transportación Oficial).
Existen 2 clases de camiones:
H#: que tienen solo 2 ejes y el # que indica el peso total del camión cargado
HS#: son vehículos tipo tractor y Semiremolque, con 3 ejes y el # que sigue a las letras
es el peso del tractor o par de ejes delanteros.
En ambos casos, el peso del semirremolque o tercer eje es el 80% del peso del tractor,
donde el peso esta en toneladas americanas = 2000 lb
64
La equivalencia de las notaciones con sus diversas nomenclaturas para el sistema métrico
decimal es la siguiente:
Notacion Esquema
0.2 *W = 35.599 KN
P/4 = 36.00 KN
Para ruedas traceras es el 80% del peso
P= 144.00 KN
65
|
66
Diseño de Puente Viga - Losa ·
0.80 7.30 0.80
25.60
Datos
Luz del puente : L= 25.60 [m]
Ancho de calzada : c= 7.30 [m]
Aceras : La= 0.80 [m] fc'= 25 [Mpa]
Numero de vigas : N= 3 fy= 420 [Mpa]
Ancho de viga : w= 0.60 [m] PU HºAº= 24 [KN/m3]
Peso de 1 llanta : P= 71.2 [KN] rg= 0.025 [m]
݂ ௧ ൌ ߙ ݏ כ
Para un numero de fajas de trafico igual a 2, con la
ayuda de la tabla presentada
𝛼𝑖 anteriormente hallamos el
67
Factor de carga de la viga exterior:
ܲ ܲ
ൌ ൌ
(Rótula ficticia)
a S
ΣM Rotula =0:
fe= 2S+2a-3
S
Entonces: 4,3
fe=
S
Igualando: fe=fi 4,3
= 0.596·S
S
fi= 1.61
f= 1.61
fe= 1.61
68
5.1.2 Diseño de la Loza de Calzada
2. Diseño de la loza de calzada.-
Luz de calculo:
Lc= 2,7-0,6 = 2.10 [m] (Luz libre)
Prediseño del espesor: de tablas
L c 3 . 05
t t = 0.18 [m]
30
Si se tiene una capa de rodadura = 0.02 [m]
MCV I
Lc 0.61 P %I F M CV+I = 20.58 [KN-m/m]
cont
9.75
● Momento ultimo:
69
ϕ 12 c/ 12
ϕ 12 c/ 12 ϕ 12 c/ 12
● Armadura de distribución:
1.21
D 0.67 D= 0.83 > 0.67 → D = 0.67
Lc Acero De Distrib.
A dist D A s
2
Adist= 6.00 [cm /m] ϕ 10 c/ 13 (6.04)
ϕ 10 c/ 13 ϕ 10 c/ 26 ϕ 10 c/ 13 ϕ 10 c/ 26 ϕ 10 c/ 13
ϕ 10 c/ 26 ϕ 10 c/ 13 ϕ 10 c/ 26 ϕ 10 c/ 13 ϕ 10 c/ 26
70
5.1.3 losa en Voladizo Exterior (Acera)
2.2. Losa en voladizo exterior (acera).-
Pb= 1.65 [KN/m] de la baranda
P1=0,6·0,15·24= 2.16 [KN/m]
Datos todo lo escrito en Rojo P2=0,2·0,3·24= 1.44 [KN/m]
P3=(0,2+0,95-0,3)·0,2·24= 4.08 [KN/m]
15 30 30
30
P2
10 P1 20
P3
60 20
a= 95
● Debido a la carga peatonal: Considerando una carga peatonal de 4,07 (KN/m2) que ocupa toda la
acera y se apoyan en el barandado, los postes estaran espaciados cada 2,50 (m).
Carga peatonal = 4.07 [KN/m 2 ]
b H b = 2.72 [KN]
M b = 2.65 [KN-m]
X= 1.35
Mu = 15.79 [KN-m/m]
P
7.30[KN/m]
7 [KN/m] M u 1.30 ( Mg 1.67 MCV )
0.3
Mu = 65.81 [KN-m/m]
71
Caso b) Caso extraordinario, el camion sube una rueda a la acera.
E 0 .8 X 1 .14 E= 1.90 [m]
Verificaciones:
● Armadura mínima:
18.85
1 Ig= 3.41E-04 [m 4 ]
Ig b h3
0.16 12
ft 0.622 fc' ft= 3.11 [Mpa]
1
ft Ig
Mcr Mcr= 3.32 [KN-m/m]
yt
Momento nominal o resistente 1.20Mcr= 3.98 [KN-m/m]
As fy
a a= 0.037 [m]
0.85 fc'b
18.85
ܶ
0.16 ܽ
ܥ
݂ܿ
ͲǤ
ͺͷ Ʈ
1
600 d
a b 0.85 ab= 0.0645 [m]
600 fy
Cb ' 0 .85 fc'b a b Cb'= 1370.6 [KN]
T As fy = 791.68 [KN]
ܶ ܶ
݅ܿ݅݀݊ ݅ܿ݅݀݊ܥ ݊ ݊՜ ൏ ௫
72
● Verificación a la fatiga:
18.85 Es= 200000 [Mpa]
Ya que NO CUMPLE, se debe tomar en cuenta que no es probable que dos vehículos suban
simultáneamente a la acera, por tanto la tensión puede aumentarse el 25% a la fatiga:
݂ ൌ ʹ ͷ ݂ כ ՜ f f =
ͳǤ 280.6 [Mpa] > 217.6 [Mpa] CUMPLE
● Verificación de fisuras:
73
5.1.4 Viga de Borde
3. Viga de borde.-
b Datos
La= 0.80 [m]
t bw= 0.20 [m]
0.50 t= 0.15 [m]
g= 4.56 [KN/m]
1
Momento Peso Propio Mg g L2 Mg= 2.51 [KN-m]
8
PL
Momento por Carga Viva MCV I %I M CV+I = 19.44 [KN-m]
10
Momento Ultimo M u 1.30 ( Mg 1.67 MCV ) Mu = 45.47 [KN-m]
Ancho efectivo:
bw+L/12 = 0.38 ݉
MENOR b= bw+6t = 1.10 ͲǤ
ͺ
4.34 2.5
1.5*2.0= 0.5
Mayor 1.5*1.9= 2.9
4= 4
armadura de Piel
3 ϕ 12
74
● Diseño a corte:
d= 0.448 [m]
Nº de barras que llegan al secc.= 3
As
w 0.0038
bw d
Vu d 1.12 >1
Mu
V d
Vc 0.158 fc' 17.237 w u b w d 77.32 [KN]
Mu
Vc 0.291 fc' b w d 130.37 [KN] OK
Vu
Vs Vc 4.07 [KN] 0.332 fc' b w d 148.74 [KN] d/2= 0.22 [m]
Smax
0.345 b w
Av min S 1.64E-4·S 0.61 [m]
fy
Av Vs S 2.16E-5·S < Avmin Para: 2 ϕ 10 (1.57)
fy d S= 0.95 [m] > Smax
75
5.1.5 Acera
Acera
Si se tiene una capa de rodadura = 0.01 [m] Pb= 1.65 [KN/m]
P1=0,6·0,15·24= 2.16 [KN/m]
Todo lo que esta en rojo es Dato
10 P1
60 20
● Debido a la carga peatonal: Considerando una carga peatonal de 4,07 (KN/m2) que ocupa toda
la acera y se apoyan en el barandado, los postes estaran espaciados cada 2,50 (m).
H b = 2.72 [KN]
ΣM Rotula =0: M b = 2.652 [KN-m]
M u = 6.5734 [KN-m/m]
76
Caso b) Caso extraordinario, el camion sube una rueda a la acera.
E 0.8 X 1 .14 E= 1.30 [m]
Mu 1.30 ( Mg MCV )
Mu = 20.43 [KN-m/m]
Verificaciones:
● Armadura mínima:
5.65
1 Ig= 2.29E-04 [m 4 ]
Ig b h3
0.140 12
ft= 3.11 [Mpa]
ft 0.622 fc'
1
ft Ig
Mcr Mcr= 2.54 [KN-m/m]
yt
1.20Mcr= 3.05 [KN-m/m]
Momento nominal o resistente
As fy a= 0.01118 [m]
a ϕMn= 3196.35 [KN-m/m]
0.85 fc'b
a
Mn 0.90 As fy d condision ϕMn= 1.20Mcr=
2 3196.35 [KN-m/m] > 3,05 CUMPLE
● Armadura máxima:
5.65
ܶ
0.14
ܽ
ܥ
݂ܿ
ͲǤ
ͺͷ Ʈ
1
600 d
a b 0.85 ab= 7.4795 [m]
600 fy
T As fy T= 237.504 [KN]
ܶ ܶ
݅ܿ݅݀݊ ݅ܿ݅݀݊ܥ ݊ ݊՜ ൏ ௫
77
● Verificación a la fatiga:
5.65 Es= 200000 [Mpa]
y Es n= 7.72
n
Ec
1
Ya que NO CUMPLE, se debe tomar en cuenta que no es probable que dos vehículos suban
simultáneamente a la acera, por tanto la tensión puede aumentarse el 25% a la fatiga:
f f = 302.38 [Mpa] > 1.6969 [Mpa]CUMPLE
݂ ൌ ͳǤ ʹ ͷ ݂ כ՜
● Verificación de fisuras:
● Armadura de distribución:
D= 0.67
# de Barras Area
A dist D A s A dist = 0.02 [cm 2 /m] 6 ϕ 10 (4.71)
0.15 ϕ 12 c/ 20
# 6 ϕ 10
Armadura de Piel
# 2 ϕ 10
78
5.1.6 Diseño de Pasamanos y Postes
Diseño de Pasamanos y Postes
Materiales
fc'= 25 [Mpa]
fy= 420 [Mpa]
PU HºAº = 24 [KN/m 3 ]
Distancia entre postes= 1.5 m
rg= 0.025 cm
Prof. Poste = 15 cm
espesor de Poste = 0.2 m Diseño de Postes
0.75 (Kn/m)
Determinacion de Momentos
0.03 Momento sera tomado desde el punto A
0.75 (Kn/m) ● Determinacion de Carga Muerta
0.125
79
Calculo de Armadura
Acero minimo
ͳͶ
ݏܣ ൌ ݀כ ܾ כൌ
݂௬ 2 ϕ 10
Disposicion
# de Barras Area
2 ϕ 10 (1.57)
D= 0.67
A dist D A s Adist= 0.76 [cm2/m]
Disposicion
Estribos Area
ϕ 6 c/ 20 (1.41)
80
Diseño de Pasa manos
Acero minimo
ͳͶ
ݏܣ ൌ ݀כ ܾ כൌ
݂௬
As min = 0.48 cm2
Disposicion
# de Barras Area
4 ϕ 10 (3.14)
Disposicion
D= 0.67 Estribos Area
A dis t D A s Adist= 0.32 [cm2/m] ϕ 6 c/ 2 0 (1.41)
4 ϕ 10
ϕ 6 c/ 2 0
81
Diseño de Diafracmas
Dimencionamiento
0.20 (m)
A B
● Momentos en el eje B
Carga Muerta
PU HºAº = 24 [KN/m 3 ]
10 P1 20
Carga por peso propio del diafragma
P3
Pp1=0,2·1,62·24= 7.776 [KN-m]
60 20
a= 95
Dimenciones en (cm)
82
Se tiene la siguiente Viga Hiperestatica
2.70 2.70
5.40
Momento ultimo:
83
Diseño a flexión: (ACI)
Datos h= 1.62 [m] Calculo de Armadura
fc'= 25 [Mpa] d= 1.59 [m]
fy= 420 [Mpa] b= 0.2 [m] Acero por Flexion
3
PU HºAº= 24 [KN/m ] fc'= 25 [MPa] Mu/ ϕbd 2 = 162.9
rg= 0 cm fy= 420 [MPa] ρ= 0.0004
Mu= 73.65 [KN-m/m] As = 1.23 [cm 2 /m]
Acero minimo
ͳͶ
ݏܣ ൌ ݀כ ܾ כൌ
݂௬
As min = 10.57 cm2
Disposicion
# de Barras Area
4 ϕ 20 (12.57)
As = 3.17 cm2
Disposicion
# de Barras Area
3 ϕ 12 (3.39)
● Acero de Distribucion
D= 0.67
A dis t D A s Adist= 7.08 [cm2/m]
Disposicion
Estribos Area
ϕ 1 0 c/ 1 1 (7.14)
3 ϕ 12
6 ϕ 10
Armadura de piel
ϕ 1 0 c/ 11
4 ϕ 20
84
5.1.8 Diseño de la Viga
Propiedades geometricas
Dimenciones en (cm )
120 ● Propiedades Geometricas de la Viga
Io (cm4)
ͳ 6 Nᴼ AREA (cm2) Y (cm) A*Y A*Y^2 b (cm) h (cm) 1/12*b*h^3
ʹ ͵ 8 1 102*6= 612.00 182.00 111384.00 20271888.00 102.00 6.00 1836.00
Ͷ 5 2 1/2 * 92*8 368.00 176.33 64890.67 11442387.56 92.00 8.00 1308.44
5 3 10*8 80.00 175.00 14000.00 2450000.00 10.00 8.00 426.67
4 1/2 * 10*5 25.00 169.33 4233.33 716844.44 10.00 5.00 34.72
18 185 5 1/2 * 42*8 168.00 17.67 2968.00 52434.67 42.00 8.00 597.33
6 42*15 630.00 7.50 4725.00 35437.50 42.00 15.00 11812.50
7 18 * 185 3330.00 92.50 308025.00 28492312.50 18.00 185.00 9497437.50
Suma = 5213.00 - 510226.00 63461304.67 9513453.17
ͷ 8
15 ● Área de la Sección:
Atotal = 5213.00 cm 2
60
● Centro de gravedad de la sección:
ܻ݅ ݅ܣ
ܻ݅ σ כ 510226.00
ܻ ൌ ൌ σ ݅ܣ yi=
5213
ܻ݅
݄ ݅݃ܽݒ
Y s= 185 - 97,88 Ys= 87.1 (cm)
ܻ ௦ൌ െ
ܻ݅
ܫ ൌ ݅ܫ כ ݅ܣ ଶ Ixx = 9513453.167 + 63461304.67
ܻܿ݃ ଶ ܻܿ݃
ܫ௫௫ൌܫ ீ כ ܣ ீܫൌܫ െכ ܣ ଶ
I CG = 23036033.28 (cm4)
85
● Módulo Resistente:
● Radio de Giro:
ܫ ீ
ݎଶ ൌ
ܣ r ^2 =
23036033.28 r ^2 = 4418.959 (cm2)
5213
● Rendimiento:
ݎଶ
ߩ ൌ ρ =
4418.959003 ρ = 0.518
ܻ ݏܻ כ 97,88 * 87,12
unidades en cm
ܻ ݏൌ
87.1
185
ܻ݅
ൌ
97.9
݃
௩ൌ 12.51 KN/m
݃ ଶ
௩ܮכ
ʹ
12.5112 25.6
ܯ ൌ Mg =
8
ͺ
Mg = 1024.92 KN-m
86
1. Etapa Inicial
Mg = 1024.92 KN-m
Datos de la Viga
Datos
Se dispone de cables de 12 torones de ½"
con recubrimiento de rg = 8.0 (cm)
La disposición con cables de 12 torones (1 torón = 1,002 cm2 )
donde el diámetro para torones de
87
Para el Hormigon
fc ' = 35 (MPa)
Para el Acero
݂
ݐ
ݐ
݂
x
L L
݁ ܻ݅ ݃ݎ
ൌെ Yi= 97.88 cm
rg= 8.00 cm
e= 97.88 െ 8
e= 89.88 (cm)
88
En la Fibra superior:
ܲ ݁ ݃ܯ
ݏܻ כ
݂ ௦ ൌ ͳെ ଶ ߪௗ
ௗ
௦௨
ܣ ݎ ܹ ݏ
݊݅ܯ
ͲǤ
ʹͷ כ ݂ &Ԣ
݁݀݊ ݁݀݊ܦ ߪௗ
ௗ
௦௨ ൌ
ͳǤ
͵ͺ
െͲǤ
ʹͷ כ 35
10 ൌ
-0.148 KN/cm2
݊݅ܯ
݁݀݊ ݁݀݊ܦ ߪௗ
ௗ
௦௨ ൌ
-1.38
ൌ
-0.138 KN/cm2
10
-0.148 -0.388
P <=
-0.00015
P <= 3616.29 KN
En la Fibra inferior :
ܲ ݁ ܻ݅ ݃ܯ
כ
݂ ௦ ൌ ͳ െܹ݅ ߪௗ
ௗ
ܣ ݎଶ
݁݀݊ ݁݀݊ܦ ߪௗ
ௗ
ൌ ͲǤ
ͷͷ & ݂ כԢ
fs = P * 0.000574 െ 0.435
ௗ
0,55 * 35
݁݀݊ ݁݀݊ܦ ߪ ௗ
ൌ ൌ1.925 KN/cm2
10
1.925 0.435
P <=
0.00057
P <= 4114.52 KN
89
Para el valor elegido será el de menor valor: de P
P ado = 3616.29 KN
Tensión máxima:
݉ܽ
݂ ݂ כԢ
ݔ ͲǤ ௦
Número de Torones:
ܲ ܲ
ݏܣൌ ݏܣൌ
& ݂ כԢ
ߪ ͲǤ ௦
3616.29 KN
As * =
0.67 1861.65 Mpa 1KN/cm2
10 Mpa
As * = 28.99 (cm 2)
Como:
datos
Ø12 = 7.0 (cm)
Ø6= 5.5 (cm)
90
7 5.5 (cm)
Determinamos el baricentro plástico:
2
2 ൌ 6.25 (cm)
8 cm
El baricentro plástico:
Yp = 9.25 cm
1. Perdidas Instantaneas
ͲǤ
ͳͷ
ܮ
ͳͷ ൌ
ͲǤ 12.95 m
Y s =87.12 (cm)
ʹ
ܲ
h =185 (cm)
ߙ ݁
Y i =97.88 (cm)
ࡼ
Y p = 9.25 (cm)
ͲǤ
͵Ͳ ܮ 12.8 m
ൌ
ʹ
݁ ܻ݅
ൌ െܻ e= 97.88 െ 9.25 e= 88.63 (cm)
݁ ݁
ܽ ݊ܽ ܿݎ ʹ כ ʹ כ
ןൌݐݐ ൌ
ݔ ݔ
∝
2 * 88.63
=
1280 ∝15
= 0.1369
91
● Longitud de la parábola:
݁ ଶ
ܮ ͺ
ܮ
ൌ ͳ כ כ
ʹ ͵ ܮ
ʹ
0.886
Lp= 12.95 1+ 8/3 *
2 *12.95
݂ ൌ݂ ൌ ݂ כԢ
ͲǤ ௦ f A = fo= 0.76 * 1861.65
Se tomará valores:
datos m = 0.25
K= 0.0066
Si
ܮܭ ߤ ןכ ൌ
0.0066 * 12.990 0.25 * 0.1369
݂ ൌ݂ ͳ כെ ݔ ܭ ߤ ߙ כ
fB= 1414.854 ͳെ0.120
92
Perdida por Hundimiento del cono
Se tomará valores:
tf = 169.719 (MPa)
ܺ ܮ כ ݄ כ ݏܧ
ൌ X=
193060 כ0.006 כ12.990
ݐ 169.719
X= 9.42 (m)
ݔ
ݐ ൌʹ ݐ כ כ
ܮ
9.42
t h = 2* 169.719 כ
12.990
th = 246.04 Mpa
De la geometría de la figura:
݄ ݐ
݂ ௫ൌ݂ െ 246.04
ʹ f max = 1414.85 -
2
݂ ൌ݂ ൌ
1414.854
݂ ௫= 1291.834
ݐ = 169.719
ݐ ୀ246.04
ݔൌ9.42 1075.416
Area Real:
As *= 30 Torones * 1.002
As *= 30.06 cm2
93
Fuerza de Pretensado Real:
ܲ
ൌ݂ ݏܣ כ
P= 124.513 כ 30.06
P= 3742.88 KN
Tensión en el hormigón al nivel del centro de gravedad del cable debido a la fuerza de pretensado y
las cargas muertas presentes inmediatamente después de la transferencia.
ܲ ݁ ݁ ݃ܯ
כ ݁ Icg = 23036033 (cm4)
݂ ൌ ͳ כ െ כ
ܣ ݎଶ ܫ ீ
ܷܲ ଷ ݂ܿ݅
ܧ ൌͶͶǤ
Ͳͷ כ ு ଶ כ
ଷ
ܧ ൌͶͶǤ
Ͳͷ ʹ כͶ ଶ כ35
Para Postesado:
ܵܧ
ܵܧ ͳ
ൌכ ݂כ
ʹ ܧ
193060
ES = 1/2 * 15.999
30640.57
ES = 50.402 (MPa)
ES = 5.040 (KN/cm2)
94
● Fuerza por acortamiento elástico:
FES = - A* ES
P’ = 3742.88 -151.509
P’ = 3591.366 (KN)
ܲ ݁
ǯ ݏܻ כ 3591.366 88.63 87.1243
݂ ௦ ൌ ͳ െ f i,p = 1 -
ǡ
ܣ ݎଶ 5213 4418.959003
Tensión Admisible:
ߪ ௗ
ௗ ൌ ͷͷ ݂ כ
ͲǤ ൌ0.55 * 35
ߪ ௗ
ௗ ൌ19.3 (MPa)
Fibra Inferior:
݂݅ ௗ
ߪ ௗ
16.058 <= 19.25 -1.272
CUMPLE
Fibra Superior:
fs = -1.272 Mpa
16.058
ௗ
݂ ݏ ߪ ௗ
௦௨
-1.272 <= 1.479
CUMPLE
95
5.1.9 Analisis losa Diafragma
Analisis Losa - Diafragma
Datos
Numero de diafrafmas intermedios = 2
separacion de diafragmas = 8.33 (m)
camion de carga MS18
Una vez lanzada la viga, se coloca el encofrado para la losa y después se la hormigonará, para
dar paso a los diagramas que deben disponerse sin superar los 40’ o 12,192m
PD PD
8.33 8.33 8.33
3º) Diafragmas (pD)
2º) Losa (gL)
1º) Viga
Carga Muerta
s= 2.7 s= 2.7
Peso Propio
Carga Superficial:
g pp = 4.32 KN/m2
96
Carga Lineal:
bD= 20 (cm)
Área de la viga:
݀݁
A= 5213 (cm2) &Tܽݎ ݑ ݐ T ݅݃ܽݒ ݄ ൌ
185 cm
A= 0.5213 (m2)
ൌ
݄ Tݐ15 cm
Área de la viga en el Diafragma:
ݒܣൌ ܣെ&Tݐ ݐ ݄כ ݐ
݈ܽݐ
b total = 60 cm
Av = 0.5213 െ0.6 * 0.15
Av = 0.4313 (m2)
ܲ ݏ ݏ ܷܲ
ൌ ݄ כെ݄ ݐെ ܾ כ ݒ ܣ כ ு
ʹ ʹ
P D = 19.962 (KN)
PD = 19.962 KN
PD
8.33 8.33 8.33
11.664 (KN/m)
݃ ଶ
ܲ ܮכ ܽ
ܯ ା ൌ כ
ͺ
ʹ
11.664 25.6
M L+D =
8
+ 19.962 8.33
97
Tensiones por el Peso de la Losa y el Diafragma
݂ ெ
ǡ ା ୀ ಽ శ ವ
ௐ
݂ 112179.6341
ǡ ା ୀ 235360.10
݂ ெ
௦ǡ ା ୀ ಽ శ ವ
ௐ௦
݂ 112179.63
௦ǡ ା ୀ 264404.21
Acera y Barandado
0.2
98
Debe considerarse la carga de la acera y el barandado de ambos extremos (2 aceras) y ser repartido entre el número de
vigas (3 vigas):
Ma +b = 267.61 Kkn -m
Como la losa de hormigón armado tiene menor elasticidad que las vigas de pretensado, se
debe homogenizar la relación de módulos de elasticidad:
݂݈ܿ ܽݏ
݉ ܽݏ
ൌ݂ܿ ݅݃ܽ
ݒ
fc losa = 25 (MPa)
݉ 25
ൌ 40
m= 0.791
ܮ 25.6
ൌ 6.4 m
4
݊݁ܯ ݎ
Ͷ
ܾ ൌ ݎ
ܾ ͳʹ ݐ כ b L = MENOR 1.2 + 12 * 0.18 ൌ 3.36 m
ܵ
ூீௌ
ூீ ௌ
2.7 m
b= 2.135 m
99
Propiedades Geométricas de la Sección Compuesta:
Ac = A + b · t =
Ac = 5213 213.45 18
Ac = 9055.17 (cm2)
Datos de la viga
Area (A) = 5213.00 (cm2)
Yi = 97.88 (cm)
Ys = 87.12 (cm)
Wi = 235360.10 (cm3)
Ws = 264404.21 (cm3)
r^2 4418.96 (cm2)
ρ= 0.52
18
5213 97.8757 213.45 18 185
2
Yi =
9055.17
Yi = 138.66 (cm)
ys = h – yi =
yLOSA = ys + t = 46.338 18
ܿܫ
ܹ݅ 43577562.33 Wi = 314272.131 (cm3)
ൌܻ݅ ൌ 138.66
ܿܫ 43577562.33
ݎଶ ൌ ܿܣൌ 9055.17
r^ 2 = 4812.45245 (cm2)
100
Tensiones de la sección compuesta, con respecto a la fibra de cada material
݂ ெ 26760.5333
ǡ ା ୀ ೌశ ್ୀ 314272.131
ௐ
݂ ǡ ା ୀ 0.085 (KN/cm2)
݂ ெ 26760.5333
௦ǡ ା ୀ ೌశ ್ୀ 940425.634
ௐ௦
݂ ெ 26760.5333
ǡ ௦ ǡ ା ୀ ೌశ ್ כ ୀ 0.791
ௐ ௦ 940425.634
݂ ǡ ା ୀ 0.022 (KN/cm2)
݂ ெ 26760.5333
௦ǡ ௦ ǡ ା ୀ ೌశ ್ כ ୀ 0.791
ௐ௦ ௦ 677320.967
݂ ௌ
ǡ ା ୀ 0.031 (KN/cm2)
݂ ௌ
ǡ ା ୀ 0.312 (MPa) (comprecion)
camion tipo HS
ܲ ܲ ܲ
4.27
7.815 4.27
0.715 0.715 2.84 9.245
P= 142.39 P = 142.39
P/4 = 35.6 ܯ ܴ
RA RB
Luz =25.6 (m)
101
Las fracciones de carga para que incide en todas las vigas
f int = 0.596 *S
fi = 1.6092
4,3
f ext =
s
4.3
fe =
2.7
fe = 1.593
ͳͷǤ ʹͶ
ܫൌ ͲǤ
͵
ܮ ͵ ͺǤ
ͳͲ
15.24
I=
25.60 + 38.10
Momento por Carga Viva e impacto, que actúa sobre la sección compuesta:
ು
ଵା ା ଶሻ
ܯ ௩ାூൌ ଶ ிோ
ర
ேௌ
ே ௌ
*fe*I
102
Tensiones en las fibras superior e inferior de cada material:
݂ ெ 165464.031
ୀ ೇశ ୀ
ǡ ௩ାூ 314272.131
ௐ
݂ ǡ ௩ାூ
ୀ 0.526 (KN/cm2)
݂ ǡ ௩ାூ
ୀ 5.265 (MPa) (traccion )
݂ ெ 165464.031
ୀ ೇ శ ୀ
௦ǡ ାூ
ௐ௦ 940425.634
݂ ௦ǡ ାூ
ୀ 0.176 (KN/cm2)
݂ ௦ǡ ାூ
ୀ 1.759 (MPa) (comprecion)
݂ ெ 165464.031
ୀ ೇ శ כ ୀ
ǡ ௦ ǡ ାூ 0.791
ௐ ௦ 940425.634
݂ ǡ ାூ
ୀ 0.139 (KN/cm2)
݂ ǡ ାூ
ୀ 1.391 (MPa) (comprecion)
݂ ெ 165464.031
ୀ ೇ శ כ ୀ
௦ǡ ௦ ǡ ାூ 0.791
ௐ௦ ௦ 677320.967
݂ ௦ ǡ ାூ
ୀ 0.193 (KN/cm2)
݂ ௦ ǡ ାூ
ୀ 1.931 (MPa) (comprecion)
103
Perdidas Diferidas
datos
HR = 60 %
fy = 500 Mpa
altura de la viga = 1.85 m
yp = 9.25 cm
HS = 0.8*(117.22 - 1.034 * 60
HS = 44.1 (MPa)
ܲ ݁ ݁ ݃ܯ
כ ݁
݂ ൌ ͳ כ ଶ െ כ
ܣ ݎ ܫ ீ
h = 1,85 m
fcir =
3591.37
1 +
89.88 89.88
- 1024.92
89.88
5213 4418.96 23036033.3
݂ܿ݅
ݎ
fcir = 1.944 (KN/cm2)
Yp = 9.25 fcir = 19.442 (Mpa)
16.06
fcds” es la tensión en el hormigón al nivel del centro del gravedad de cables de pretensado debido a las cargas muertas excepto la carga
muerta presente al tiempo de aplicar la fuerza de pretensado
ܯ ା ݁ ܯ ା ܻ݅
݂ ௗ௦ൌ כ כ ܿܫሺ െܻ ሻ
ீܫ
112179.6341 267.61
f cds =
23036033.28
89.88 43577562.33
138.66 െ 9.25
Fluencia en el Hormigón:
104
Relajacion del Acero
݂ ൌ݂ ൌ1414.85
݂ ௫= 1291.834 ݐ = 169.719
ݐ ୀ 246.04
FR = fmax – fcable =
FR = 1291.834 െ 1245.135
FR = 46.699 (MPa)
PD = SH + CRc + CRs
PD = 260.594 (MPa)
FPD = - As* · PD
105
El 40% de ésta fuerza se produce en la sección simple y el 60% en la sección compuesta.
݁ ܻ݅
ܨସ כ
݂ ସ Ψ ൌ כሺ ͳ ଶ ሻ
ܣ ݎ
f i 40 % = -0.180 (KN/cm2)
f i 40 % = -1.798 (MPa)
݁
ܨସ ݏܻ כ
݂ ௦ସ Ψ ൌ כሺ ͳെ ଶ ሻ
ܣ ݎ
f s 60 % = 0.046 (KN/cm2)
f s 60 % = 0.464 (MPa)
݁ ܻ݅
ܨ כ
݂ Ψ ൌܿܣ כሺͳ ሻ
ݎଶ
f i 60 % = -470.01
1 + 97.88 െ 9.25 97.88
9055.17 4812.45
f i 60 % = -0.145 (KN/cm2)
f i 60 % = -1.455 (MPa)
݁
ܨ ݏܻ כ
݂ ൌܿܣ כሺͳെ ଶ ሻ
௦ Ψ
ݎ
f s 60 % = -470.01
1 - 97.88 െ 9.25 87.12
9055.17 4812.45
f s 60 % = 0.031 (KN/cm2)
f s 60 % = 0.314 (MPa)
݁ ܻ݅
ܨ כ ݉
݂ ௦ ǡ ൌܿܣ ͳ כെ ଶ כ
Ψ
ݎ
f i 60 % = -470.01
1 - 97.88 െ 9.25 97.88
0.791
9055.17 4812.45
f i 60 % = 0.033 (KN/cm2)
f i 60 % = 0.329 (MPa)
106
݁
ܨ ݏܻ כ ݉
݂ ௦ ǡ Ψ ൌ
௦௦ ܿܣ ͳ כെ ଶ כ
ݎ
f s 60 % = 0.025 (KN/cm2)
f s 60 % = 0.248 (MPa)
fi = 1.92 (MPa)
fi L = 1.95 (MPa)
fs L= 2.49 (MPa)
-1.27 1.95
5.79
h = 1,85 m
Yp = 9.25 െ
16.06 1.92
107
Zona de Tracción:
fc = 35 (MPa)
Condición Normal: fc losa = 25 (MPa)
ௗ ݂ܿ ௗ
݂ ௧ൌ
݂ ௧ൌ
ௗ ௗ ͲǤ
ͷכ
ͲǤ
ͷכ 35 ݂ ௗ
ௗ
௧ൌ
2.96 (MPa)
Condición Severa
݂ܿ ௗ
௧ൌ
ௗ ݂
݂ ௧ൌ
ௗ ௗ ͲǤ
ʹ ͷכ
ͲǤ
ʹ ͷכ 35 ݂ ௗ
ௗ
௧ൌ
1.48 (MPa)
Zona de Compresión:
Para la Viga:
ௗ ݂ܿ
݂ ௗ
ൌͲǤͶͲכ = ݂ ௗ
ௗ
ൌ 14 (MPa)
Para la Losa:
ௗ ݂ܿ
݂ ௗ
ൌͲǤ
ͶͲכ ൌ ݂ ௗ
ௗ
ൌ 10 (MPa)
23.11
21 18 21
ܪ h =46.11
Yp = 9.25 െ 8
1.92
15
ʹ 15 46.11
S= 21 כ 8 23.11 8 42 כ 15 46.11 െ 18 כ 46.11
͵ 2 2
S= 48238.8366 (cm3)
ܶ ݂ ܵ 0.192
ൌכ T=
46.111
48238.83658
݄
T= 201.17 (KN)
σs = 0,4 · fy
σs = 0.4 * 500
σs = 200 Mpa
σs = 20 KN/cm2
Armadura de Refuerzo:
ܶ
ܣൌ A=
201.17
ߪݏ 20
A= 10.06 cm2
# de Barras Area
Φ
4 16 8.042
4 10 3.142
4Φ16 + 4Φ10
A total = 11.184 4Φ10
4Φ16
108
Diseño Por Cortante
ܲ ܲ ܲ
ȀͶ LI cor(+)=
25.6 (m) - 6.4
0.65 25.6 (m)
LI cor(+)= 0.75
0.75 0.33
0.58 0.42
LI cor(+)= - -6.4
25.6
0.25
LI cor(+)= - -0.25
6.4 (m) 19.2 (m)
15.24
I=
19.2 + 38.1
I= 0.27
Corte Ultimo
Vi = 610.8 (KN)
ܲ ܲ ܲ
ȀͶ
4.17 2.08
ܽ
2.67 ܽ݉ܫ ܾכ
ݔܮ ൌܽ
3.733 ܾ
6.4 * 19.2
LI 0,25 m =
4.8 6.4 + 19.2
6.4 (m) 19.2 (m)
25.6 LI 0,25 m = 4.8
ܿܯ ܹ݅ ݂ܿ
ݎൌ Ͳ כǤ
ͷכ ݂݁ ݁ െ݂݀ Mcr= 3393.43 (KN-m)
ܸ݅
ܸܿ ݂ܿ ܿܯ כ ݎ ݂ܿ
ൌͲǤ
Ͳͷ כ ݀ כ ܾ כ ܸ݀ ܽ݉ܯ ͲǤ
ͳͶכ ݀ כ ܾכ
ݔ
109
ܸ ܸܿ ݑ
ܸݏൌ െ
ݏ
687.74
Vs = - 696.52
0.9
ܵ
ܸכ ݏ
-3
ݒܣൌ ݀ Av=
67.64 10 *S
כ ݕܨ 420 * 1.85
Av= 9E-05 S
͵ Ͷͷ ܵ ܾ כ
ͲǤ
ݒܣ
ݒ݉݅݊ ൌ כ A v, min =
0.345 0.18
݂ Tݕ 420
A v, min = 0.0001 S
# de Barras Area
Φ
2 10 1.571
A total = 1.571
disposicion Φ10c/23
Φ10c/23
14Φ10 Φ10c/23
110
Trayectoria de los Cables
Y
49
0.45
46
46 ݈ܾ݁ܽܥ ͳ
݈ܾ݁ܽܥ ʹ
ܣ
46 6.25 cm
݈ܾ݁ܽܥ ͵ 8 cm
x
15 65.00 1200.00
X (m)
0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 11.00 12.00 12.80
y (cm)
Cable 1 14.25 15.03 17.35 21.23 26.66 33.63 42.16 52.24 63.87 77.06 91.79 108.07 125.90 138.00
Cable 2 8.00 8.52 10.09 12.69 16.35 21.04 26.78 33.56 41.39 50.25 60.16 71.12 83.12 92.00
Cable 3 8.00 8.23 8.93 10.10 11.73 13.84 16.40 19.44 22.94 26.91 31.34 36.24 41.61 46.00
Trayectoria de Cables
160.00
140.00
120.00
100.00
Y (cm)
80.00
60.00
40.00
20.00
0.00
0.00 200.00 400.00 600.00 800.00 1000.00 1200.00 1400.00
X (cm)
111
5.2 DISEÑO DEL ESTRIBO
Diseño del Estribo
0.22
0.25
0.03
0.02
2.15 1 2.03
0.00 0.10
0.26 2
0.25 3
2.03 5.20
4
7
0.40
1.10 0.50 5
6 0.80
b h Ai carga
Esquema
[m] [m] [m 2 ] [kN]
1 0.250 2.150 0.538 12.900
2 0.500 0.260 0.130 3.120
3 0.500 0.250 0.063 0.313
4 0.400 5.200 2.080 49.920
5 0.500 5.200 1.300 31.200
6 4.500 0.800 3.600 86.400
7 0.500 4.950 2.475 47.025
8 1.100 7.350 8.085 153.615
Determinacion de Cargas
ܲ݅
ൌ 384.493 (KN)
112
Distancia de los pesos respecto al Punto A
݅ܲܯ
ൌ 1144.93 KN-m
Si no hay una sobrecarga de terraplén ”q” encima el relleno, se debe asumir una altura de carga equivalente mínima h’ = 60 cm para compactar el
terreno, debido a que pueden aparecer sobrecargas imprevistas sobre los estribos o a la salida o entrada del puente,
ݍ ݉
݄ ൌܷܲ ൌͲǤ
h = altura equivalente = 0.60 m
Para la sobrecarga y acción del relleno, se tiene:
Empuje:
ܷܲ h'= 0.60 m
ܽܧ ܪכ ܽܭ ࡾ ࢉ࢜
ൌ ܪ כ ʹ݄ כ
ʹ
ܺ
ݑݏ
19.00 8.15
Ea = 8.15 + 2 0.60 0.271
2
ܽܧ
Ea = 196.176 KN H= 8.15 m
ܻܽ ܪ ܪ ͵݄
ൌכ
͵ ܪ ʹ݄ B A
base
8.15 8.15 + 3 0.60
Ya =
3 8.15 + 2 0.60
Ya = 2.891 (m)
Ma = E · ya
Ma = 196.176 2.891
113
5.2.1 Cargas de la Superestructura
Cargas de la Super Estrutura
1. Carga Permanente
Se tomará como dato la Resultante de todas las cargas permanentes, para la viga
4.27 4.27
ܲ ܲ ܲ
1.00 ȀͶ
Cargas muertas:
- Carga de losa de tramo: 11.66 KN/m
- Carga de Acera+ Baranda 8.82 KN/m
- Peso propio de viga: 12.51 KN/m
gT = 32.99 KN/m
25.60 (m)
Rg = 422.32 (KN)
2. Carga Viva
ܲ ܲ ܲ
ȀͶ
1 Y3= 0.678
ܲ
ܴܿ ܲ ܲ ܱܵܮ
ݒൌ ͳ ܻ כ ʹ ܻ כ ܷܥ ܫ ܪܧ ܸ ʹ כ ͵ ܻ כ P= 142.4 KN
Ͷ
ܴܿ ͳ ܲ ܱܵܮ
ݒൌܻ ͳ ܻ ʹ ͵ ܻכ ܷܥ ܫ ܪܧ ܸ ʹ כ כ
Ͷ
0.678
Rcv = 1.012 0.845 142.4 2 Vehiculos
4
114
5.2.2 Garga de Carril de Diseño
Carga de Carril Diseño
Cortante 115.65 KN
9.34 kn/m
Y1= 1.012
ͳ
Rcv = 9.34 כ25.9 1.012 115.65 1.012 2* vehiculos
ʹ
Esta reacción corresponde en todo el ancho del carril, pero la analizaremos en la viga central por ser la
más cargada, ya que tiene mayor ancho de influencia:
Rcv
Rcv =
3
577.05
Rcv =
3
Reacción de la Superestructura:
ܴ݃ ܴܿ
ݒ
ܴ ݑݏൌ ܵ S= 2.70 (m)
422.32 192.35
Rsup =
2.7
Xsup = 2.72 m
115
Factores de Seguridad
Factor de Seguridad al Deslizamiento
σ ܨாௌ் ூ
ூ ே்ா
ܦ ܵܨ ൌ
ூ ூ ே்ா
ͳǤ
ͷ
σ ܨாௌாௌ்
ா ௌ ா ௌூ
்ூே்ா
ூ ூ ே்ா
ܰ ܽ݊ݐ ܲ݅
݂ ߤכ ௧ כሺσ ܴ ݑݏሻ
ܦ ܵܨ ൌܽܧ ൌܽܧ ൌ
ܽܧ
[º] [Rad.]
Angulo de friccion interna terreno 39.00 0.6807
ࡼ ൌ 384.493 KN
R sup = 227.66 KN
Ea= 196.18 KN
σ ܯாௌ் ூ
ூ ே்ா
ூ ூ ே்ா
ܸܦܨ ൌ ʹǤ
Ͳ
σ ܯாௌாௌ்
ா ௌ ா ௌூ்ூே்ா
ூ ூ ே்ா
ࡹ ࡼ ൌ1144.93 KN-m
1144.93 619.228
FSV =
567.14
Δ M= 1764.153 െ 567.14
Δ M= 1197.009 (KN-m)
Normal:
ܲ
ൌ ܴ ݑݏ
N= 384.493 227.66
N= 612.150 (KN)
ܺ οܯ
ൌ ܰ
1197.009
X=
612.150
X= 1.955 m
116
Excentricidad:
݁ ܺ ܤ
ൌെ
ʹ
B = 4.50 (m)
4.5
e=
2 െ1.955
e= 0.295 m
ܲ
݁
ߪ ൌ ͳ כേ כ
ܤ ܤ
612.150 6
σ =
4.5 ͳേ 4.5
0.295
ܽܧ ͳ ݇ܽ ܷܲ ݈݈݊݁݁ݎ
ൌכ כ ܪכ ܪכ
ʹ
Ka = 0.2710
Peso unitario del terreno 19.00 Kn/m3
1
Ea = 0.27099005 19.00 8.15 ʹ
2
ܽܧ
H= 8.15 (m)
Ea = 170.998 (KN)
ܽܧ ܪ
ܯ ாൌ כሺ ሻ ݐ ݊݁ܥ
͵ ݎ
ܽ ܷܲ ݈݈݊݁݁ݎ
ME = 170.998
8.15
K כ ܪכ ܤ
A
3 ܤ
ʹ ʹ
ME= 464.546 (KN-m)
117
ܯ ா ܯכ ா
݂ ாൌേܹ݅ ൌേ ଶ
ܤ
כ464.546
fE= േ
ʹ
4.5
Eq = q · ka · H = (PUrelleno · h') · ka · H
Eq = 25.178 (KN)
Xsup = 2.72 m
8.15 4.5
Mcv = 25.178
2 െ71.241 2.72 െ
2
ܰܿ ݒ ݒ ܿܯ כ
ߪ ൌ േ
ܤ ܤଶ
71.241 כ69.116
σ = േ
4.5 4.5 ʹ
118
Combinacion de Cargas
Momento por Carga Muerta (D), Carga Viva (L) y Empuje del Relleno (E)
ߪ ݔ- 82.603
=
189.464 െ 82.603
2.5 4.5
19.2 KN/m2
σx= 141.97 (KN/m2) ܯ ାாା
0.80
ܣ
1.60 0.90 2.00 m
ߪݔ
ʹ ʹ
2 ͳ ʹ ʹ 2
M D+L+E = 141.97 כ 47.494 כ2 െ 19.20
2 ʹ ͵ 2
ߪ ݔ- 137.643
= 0.000 െ 137.643
2 2.25
ܯ ா
0.8
ܣ
1.6 0.9 2 m
ʹ
ߪݔ σA= 137.643197 KN/m2
ME = 15.29
2 ͳ 122.350 ʹ ʹ
2 כ כ2
ʹ ͵
X 4.5
=
36.310 40.957
X= 3.99 (m)
ܯ ா
0.8
ܣ
ߪݔ = 36.310
1.99 3.99 1.6 0.9 2 m
ʹ
ߪݔ
ML = 18.11
2 ͳ 18.203 ʹ ʹ
2 כ כ2 σA= 36.310 KN/m2
ʹ ͵
Mu = 566.670 (KN-m)
119
5.2.3 Diseño de Armadura de Refuerzo
Diseño de Armadura de Refuerzo
Armadura Solicitante
Altura Útil:
d
hHºAº = 80
cm rec. Mec
݀ ൌ ܿ݁ݎ ߠ
݄ ு െ
ʹ
2
d= 80 െ 5
2
d= 74.00 (cm)
Ancho de analisis
b= 1 (m)
Momento nominal
ܯ௨ 566.670
Pൌ ݂ܿ m=
I ͲכǤ
ͺͷ כ ݀כ ܾכଶ 0.9 0.85 2 1 74
m= 0.06764
Coeficiente adimensional:
ܽ ܽ
݀ ൌͳ െ ͳ െʹ ݑ כ ݀ ൌͳെ ͳെʹ כ0.06763558
ܽ
݀ ൌ0.07009203
Armadura:
ܽ ݂ܿ
ͲǤ
ͺͷ כ
ݏܣൌ݀ כ ݀כ ܾכ
݂ ݕ
Disposicion
Area
ϕ 2 0 c/ 14 (22.44)
A = 0,25 · As =
A = 0. 25 * 22.44
Disposicion
A = 5.610 (cm2 /m) Area
ϕ 1 6 c/ 35 (5.74)
Una vez realizado el diseño de la fundacion se tiene la gemetria y diseño final adoptado
ϕ 1 6 c/ 3 7
0 . 4 (m )
ϕ 1 6 c/ 3 7
ϕ 2 0 c/ 1 4 0 . 4 (m )
4.50 (m)
ϕ 1 6 c/ 3 5
120
Talon
Momento por Carga Muerta (D), Carga Viva (L) y Empuje del Relleno (E)
ʹ ʹ ʹ
1.6 ͳ ͳ 1.6 ʹ 1.6 0.5
M D+L+E = -82.60 െ כ 37.995 כ 19.20 139.65 1.1 1.05 91.49
2 ʹ ͵ 2 2
0.8
ܣ
1.6 0.9 2 m
ʹ
ߪݔ σA= 137.643197 KN/m2
ME = 39.76
1.6 ͳ 97.880 ʹ ʹ
2 כ כ1.6
ʹ ͵
X 4.5
=
36.310 40.957
0.51 ߪݔ
1.09
-4.647 σA= 36.310 KN/m2
9.915
ʹ
ͳ ʹ ͳ 1.09
ML = -4.65 כ 0.51 כ0.51 1.089 ʹ כ9.915
ʹ ͵ 3
121
Aplicando a los momentos determinados:
Mu = 150.629 (KN-m)
Armadura Solicitante
Altura Útil:
d
hHºAº = 80
cm rec. Mec
1.6
d= 80 െ 5
2
d= 74.2 (cm)
ancho de analisis
b= 1 m
momento nominal
ܯ௨ 150.629
Pൌ ݂ܿ m=
I Ͳ כǤ
ͺͷ כ ݀כ ܾכଶ 0.9 0.85 2 1 74.2
m= 0.01788
Coeficiente adimensional:
ܽ ܽ
݀ ൌͳ െ ͳ െʹ ݑ כ ݀ ൌͳ െ ͳ െʹ כ 0.01788173
ܽ
݀ ൌ 0.01804454
Armadura:
ܽ ݂ܿ
ͲǤ
ͺͷ כ
ݏܣൌ݀ כ ݀ כ ܾ כ
݂ ݕ
Disposicion
Area
ϕ 1 6 c/ 37 (5.43)
122
5.2.4 Diseño de pantalla
Diseño de Pantalla
DATOS:
h' = 0.800m f'c = 200 Kg/cm2 fy = 4200 Kg/cm2
ɸ = 35° Ka = Tan2 (45- ɸ /2) Kp = 1/Ka
ɣ m = 1.90 T/m 3 Ka ==Tan2
0.271
(45-ɸ/2) Kp == 1/Ka
4
Rec = 0.05m
19 E = 1/2 ɣs Ka H (H+2 h') = 16.18Ton
H ( H + 3 h' )
Y = = 2.622m
3 ( H + 2 h' )
0.65m 0.25m
0.60m
h' =
Hv = H viga
ɸ16c/22
H=2.15 m
2.15m
ɸ10c/30
ɸ16c/22
0.26m
H=2.05 m
ɸ10c/25
H=7.35m
0.4m
H=8.15m
1.39
0.727m ɸ12c/25
2.4
H=1.00m
4.95m
0.782m
H=4.54m
ɸ25c/20
ɸ12c/20
ɸ16c/20
H=2.15 m
ɸ16c/19
0.80m
4.50m
123
5.2.5 Diseño de Muro Ala
Diseño de Muro Ala
DATOS:
h' = 0.800m f'c = 200 Kg/cm2 fy = 4200 Kg/cm2
ɸ = 35° Ka = Tan2 (45- ɸ/2) Kp = 1/Ka
ɣm = 1.90 T/m3 Ka == Tan2
0.271
(45-ɸ/2) Kp == 1/Ka
4
Rec = 0.05m
19 Ea = 1/2 ɣs Ka Y^2 Ea= 0.26Y^2
0.25m
ɸ12c/25
ɸ16c/20
ɸ16c/20
H=7.35m
0.4667 m
H=8.15m
ɸ10c/25
2.45 m
ɸ20c/17
ɸ16c/25
0.80m
4.50m
124
5.3 DISEÑO DE NEOPRENO
5.3.1 Datos de la superestructura
D is eñ o d e Neo p ren o
D a to s d e l a su p erestru ctu ra
f'c = 25 [MPa]
γ= 24 [KN/m3]
gv = 12.51 [kN-m]
gL = 11.66 [kN-m]
g a+b = 3.27 [kN-m]
L= 25.6 [m]
Pd = 19.962 [kN]
Reacciones
Rv = 0.5*L*g v = 1/2*12,51*25,6 = 160.128 [kN]
R L+D =0.5*L*g L + Pd = 1/2*11,66*25,6 = 169.21 [kN]
R a+b =0.5*L*g a+b = 1/2*3,267*25,6 = 41.8176 [kN]
Reacción de la superestructura
fe = 1.64
P' = 71.2*1,64*1.30= 151.80
25.60m
0.64
0.81
1 0.97
a) Compresión
ͷ 50.00 ͷ
Espesor de la capa de neopreno hri = 0.8 [cm]
125
Calculo del factor de forma
L *W
S = 50*20/(2*0,8*(50+20))
2 * hri * ( L W )
S= 8.93 [cm] ≈ 9
N G *S
fc 627,14/(20*50)*10 = 6.90 [MPa] 1,18*8,93/1 = 10.54 CUMPLE
W *L
L mm
0 .8 prefabrica do
L m
L 2,048/2 = 1.02 [cm]
s
2
hrt e * N hrt = 0,8*5 = 4 > 2*1,024 = 2.048 [cm] CUMPLE
d) Rotacion
2 * c
TL, X 0.0033 < 0,172*2/20 = 0.0172 CUMPLE
L
e) Estabilidad
espesor total = 5.2
f) Refuerzo
200 mm
500 mm
52 mm
PRESUPUESTO
GENERAL
ANEXO B
COMPUTOS METRICOS
2 CONSTRUCCION DE ACCESOS
2.1 CONFORMACIÓN DE T ERRAPLEN PARA ACCESOS M3 16880.00
1 50.00 20.00 8.44 1000.00 8440.00 8440.00
50.00 20.00 8.44 1000.00 8440.00 8440.00
3 INFRAESTRUCTURA
3.1 EXCAVACION COMUN P/EST RUCT URA C/AGOTAMIENT O M3 863.46
FUNDACION DE EST RIBOS Y ALEROS
1 M DE SOBRE LARGO Y 1 M EN ANCHO 2 22.14 6.50 3.00 143.91 431.73 863.46
INFRAESTRUCTURA
MEDIDAS EN METROS
Descripción Unidad Nº AREA LARGO PESO TOTAL
Area m2 VOL. m3
3.3 HORMIGON SIMPLE T IPO "A" PARA EST RIBOS M3 Mas 10% en Perdidas 317.98
FUNDACION 2 2.88 20.14 2.88 58.00 116.01
CUERPO DE ALERO 4 4.23 5.89 4.23 24.91 99.66
CUERPO DE EST RIBO 2 3.57 8.90 3.57 31.77 63.55
PANT ALLA DEL EST RIBO 2 0.54 8.90 0.54 4.81 9.61
DADO DE APOYO 6 0.06 0.70 0.06 0.04 0.25
127
MEDIDAS EN METROS
Descripción Unidad Nº ANCHO LARGO ESPESOR TOTAL
VOL. dm3
3.5 APOYO NEOPRENO COMPUESTO dm3 31.20
6 5.20 31.20
4 SUPER ESTRUCTURA
MEDIDAS EN METROS
Descripción Unidad Nº AREA LARGO PESO TOTAL
ml Area m2 VOL. m3
4.1 VIGAS DE HORMIGON POST ENSADO ML 76.80
3 25.60 76.80 76.80
1.00 1.00
128
PRECIOS UNITARIOS
129
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO: PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
130
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
131
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
132
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PROYECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
133
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
134
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PROYECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
135
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PROYECTO: PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
136
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHIC ULAR SEKEJAHUIRA
137
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PROYECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
138
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PROYECTO: PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
139
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
140
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
141
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
142
ANÁLISIS DE PRECIO UNITARIO
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
143
PRESUPUESTO GENERAL
PRO YECTO : PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
Moneda: BOLIVIANOS
144
6 HORMIGON SIMPLE CLASE "A" F'C=21MPA P/ESTRUCTURAS M3 317.980 2,146.360 682,499.550
7 ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA KG 7,938.040 20.090 159,475.220
8 APOYOS DE NEOPRENO COMPUESTO DM3 31.200 388.510 12,121.510
SUBTO TAL INFRAESTRUCTURA 906,578.440
4. SUPERESTRUCTURA
9 VIGAS DE HORMIGÓN POSTENSADO ML 76.800 4,432.040 340,380.670
10 LANZAMIENTO DE VIGAS U OBRA FALSA TRAMOS DE 30.60 M. TR 1.000 348,758.050 348,758.050
11 HORMIGON SIMPLE CLASE "A" F'C=21MPA C/ ENCOFRADO M3 68.710 2,146.360 147,476.400
12 ACERO DE REFUERZO FY=420 MPA KG 7,312.410 20.090 146,906.320
13 PROVISION Y COLOCADO DE BARANDADO ML 51.200 906.070 46,390.780
14 PROVISIÓN Y COLOCADO TUBOS DE DRENAJE C-9 PVC D=4" ML 5.760 77.170 444.500
15 JUNTA DE DILATACION ELASTOMÉRICA (CON CANTONERAS) ML 14.600 922.900 13,474.340
SUBTO TAL SUPERESTRUCTURA 1,043,831.060
5. MEDIDAS DE MITIGACIO N AMBIENTAL
16 MITIGACION AMBIENTAL GLB 1.000 10,232.680 10,232.680
SUBTO TAL MEDIDAS DE MITIGACIO N AMBIENTAL 10,232.680
CO STO TO TAL DEL PROYECTO 2,553,218.340
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. DESCRIPCIÓN
Se entiende por instalación de faenas a los siguientes aspectos: Tener a disposición,
transportar, instalar, mantener, desmontar, cargar y retirar los equipos.
2. MATERIALES
No corresponde; toda vez que este ítem consiste en el traslado de equipo y herramientas y
otros
3. EQUIPO
Se utilizará, volquetas y equipo liviano; además de herramientas menores
4. EJECUCIÓN
El equipo, será trasladado utilizando Camiones con acoplados u otro que se adecue a este
requerimiento.
Para el traslado de las herramientas, equipo de Topografía y otros se utilizarán Volquetes o
movilidades livianas.
5. CONTROL POR EL INGENIERO
Todas las construcciones o ambientes a alquilarse, como el lugar donde serán emplazados
serán previamente aprobadas por el Ingeniero.
6. MEDICIÓN
Se medirá este Ítem en forma global. Iniciado los trabajos un 60% y los restantes 40% a la
conclusión de la obra.
7. FORMA DE PAGO
Por concepto de instalación de faenas se pagará una cantidad fija de acuerdo al precio
global del contrato.
145
1.2 REPLANTEO GENERAL P/PUENTES
1. DEFINICIÓN:
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas definitivas
a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para localizar las
estructuras de acuerdo a los planos de construcción y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS:
El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para
ejecutar el replanteo y (razado de las estructuras y de otras obras.
3. PROCEDIMIENTO PARA SU EJECUCIÓN:
El replanteo y trazado de las fundaciones aisladas como continuas, serán realizadas por el
Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planes respectivos
El Contratista demarcará todo el área donde se realizará el movimiento de tierras, de
manera que posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra
movida.
El contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas
requeridas para la medición de los volúmenes de obra ejecutado
El trazado deberá recibir aprobación por escrito del supervisor de Obra, antes de proceder
con los trabajos siguientes.
4. MEDICIÓN:
El replanteo de la construcción será medida en global, lomando en cuenta únicamente la
superficie total neta de la construcción.
5. FORMA DE PAGO:
El pago de este ítem corresponderá al precio contractual y será la compensación total al
Contratista por herramientas, equipo, mano de obra y materiales necesarios para completar
el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional.
Este ítem incluirá el replanteo y trazado de todos los elementos necesarios para la correcta
ejecución y medición de todos 'os trabajos. El cuidado y reposición en caso necesario, de
las estacas y marcas requeridas para la medición de volúmenes de obra ejecutada
146
2.1 CONFORMACION DE TERRAPLEN P/ACCESOS
1. DESCRIPCIÓN
2. MATERIALES
3. EQUIPO
4. EJECUCIÓN
5. CONTROL POR EL INGENIERO
5.1 Control Tecnológico
5.2 Control Geométrico
6. MEDICIÓN
7. PAGO
1. DESCRIPCION
Los terraplenes son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el depósito de
materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de
proyecto que definen el cuerpo de la carretera.
La construcción de terraplenes comprende:
a. Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los
materiales provenientes de cortes o préstamos, para la construcción del cuerpo del
terraplén, hasta los 60 cm. por debajo de la cota correspondiente a la rasante del terraplén.
b. Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y
compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o préstamos para la
construcción de la capa final del terraplén, hasta la cota correspondiente a la subrasante.
c. Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los
materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a substituir eventualmente los
materiales de calidad inferior, previamente retirados, a fin de mejorar las fundaciones de los
terraplenes.
d. Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los
materiales provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente
147
suelos de elevada expansión, de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por el
diseño, o suelos orgánicos, en los cortes o en terraplenes existentes.
e. Escarificación, conveniente humedecimiento o desecación de los materiales
constituyentes de la capa superior de los cortes o de terraplenes existentes, para servir de
asiento al pavimento o ripiado, cuando no exista un ítem de pago para regularización de la
subrasante.
2. MATERIALES
El CONTRATISTA pagará todos los derechos inherentes y correrá con los gastos de
extracción, manipuleo, carga y transporte de los materiales obtenidos de dichos préstamos.
148
Una mayor distancia en el transporte como consecuencia de la elección del préstamo por
parte del CONTRATISTA, será absorbido por él mismo.
Los materiales para el terraplenado deberán estar exentos de materias orgánicas, micáceas o
diatomáceas. No podrán utilizarse turbas o arcillas orgánicas.
Los materiales para el terraplenado deben responder preferentemente a las clasificaciones
AASHTO A-1 a A-4.
En la ejecución del cuerpo de los terraplenes no será permitido el uso de suelos que tengan
una CBR menor a 5 y una expansión mayor a 4%.
Una capa final de 60 cm. del terraplenado deberá estar constituida de suelos seleccionados
en la fase del proyecto o durante la construcción, entre los mejores disponibles, teniendo las
siguientes características:
CBR = 9%
Expansión = 2%
Tamaño máximo del agregado = 4 pulgadas
149
d. Siempre que sea posible, deberán ser ejecutados préstamos contiguos a los límites
de la carretera para obtener un ensanchamiento de los cortes.
f. En los lugares en curva, los préstamos, siempre que sea posible, se harán del lado
interno de la misma.
k. Las áreas adyacentes a los cajones de préstamos, que hubieran sido afectadas por las
operaciones del CONTRATISTA, deberán ser reacondicionadas de manera que se
mantenga el aspecto paisajístico de la región.
3. EQUIPO
150
La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que atienda la
productividad requerida.
4. EJECUCION
151
e. En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con
más del 15% y hasta 25% de inclinación transversal, las laderas naturales serán
escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos que sigan las curvas de nivel.
Para inclinaciones mayores al 25%, deberán excavarse escalones previamente y a medida
que el terraplén es construido. Tales escalones en los taludes deberán construirse con
tractor, de acuerdo a lo indicado en los planos o como lo ordene el INGENIERO. El ancho
de los escalones será como mínimo de dos metros.
Para el cuerpo de los terraplenes, el espesor de las capas compactadas no deberá pasar de
30 cm. Para las capas finales ese espesor no deberá pasar de 20 cm.
La humedad de compactación para las capas acabadas no deberá estar a más del 3% por
encima o por debajo del contenido óptimo de humedad, debiendo efectuarse ensayos
prácticos de densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-147.
Las densidades de la subrasante, dentro de los límites de la sección de proyecto, serán las
siguientes:
- Subrasante en cortes
Los 20 cm. superiores: 100% de la densidad máxima dada por el ensayo AASHTO T-99
D.
152
- Subrasante en Terraplenes
Los 60 cms. superiores: 100% de la densidad máxima dada por el ensayo AASHTO T-99
D. Por debajo de los 60 cm. superiores estos terra-plenes deberán compactarse al 95% de la
densi-dad máxima dada por el ensayo AASHTO T-99 D.
Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación deberán
ser escarificados, homogeneizados, llevados a la humedad adecuada y nuevamente
compactados de acuerdo con las densidades exigidas.
153
El material que contenga en volumen menos del 25% de roca mayor de 15 cm. en su
diámetro mayor, deberá extenderse en capas sucesivas que no excedan de un espesor de 30
cm.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor dimensión,
deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de
material rocoso, pero en ningún caso tales capas podrán exceder de 75 cm. antes de su
compactación. Estas capas de mayor espesor sólo serán permitidas hasta 2 metros por
debajo de la cota de la subrasante.
Los últimos dos metros de terraplén deberán colocarse en capas no mayores de 30 cm. de
espesor, atendiendo a lo dispuesto anteriormente en lo que se refiere al tamaño máximo del
material.
La capa final de 60 cm. de los terraplenes o de substitución de capas de igual altura, en los
cortes, construídos con material rocoso, deberán ser ejecutados en capas de espesor máximo
de 20 cm., y piedras de dimensión máxima de 15 cm.
Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios que se
formen, con material fino para constituir una masa compacta y densa.
l. En los casos en que por falta de materiales más adecuados fuera necesario el uso de
materiales arenosos, su ejecución deberá sujetarse estrictamente a las Especificaciones
Técnicas Especiales que serán establecidas para cada caso particular.
154
m. A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse en
tiempo oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección tales como la
plantación de grama y/o la ejecución de banquinas; todo en conformidad con lo establecido
en el proyecto o determinado por el INGENIERO durante la construcción.
q. En los accesos a los puentes, en los tramos de terraplén 30 m. antes y después de las
obras, el espesor de las capas no podrá exceder de 20 cm., tanto para el cuerpo del terraplén
como para los 60 cm. superiores, en el caso de que sea utilizado equipo normal de
compactación. En el caso de utilizarse compactadores manuales, el espesor de las capas
compactadas no excederá de 15 cm. sin previa autorización del INGENIERO.
Las densidades de las capas compactadas serán como mínimo 100% de la densidad máxima
obtenida por el ensayo AASHTO T-99 D, debiendo la humedad de compactación situarse
en + 2% de la humedad óptima dada por este ensayo.
155
La compactación de los rellenos junto a las alcantarillas y muros de contención, así como
en los lugares de difícil acceso del equipo usual de compactación, será ejecutada mediante
la utilización de compactadores manuales u otros equipos adecuados, siguiendo los
requerimientos de los párrafos anteriores.
s. Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una
buena conformación y un permanente drenaje superficial.
156
d. Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 200 m3 de la
capa final de terraplén, alternadamente en el eje y bordes, correspondiente al ensayo de
compactación referido en b).
El número de los ensayos de compactación podrá ser reducido, siempre que se verifique la
homogeneidad del material.
Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores absolutos de los
resultados.
157
El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal forma que se obtenga la
conformación de la sección transversal del proyecto, admitiéndose las siguientes
tolerancias:
a. Variación máxima de (±) 2 cm. en relación a las cotas de proyecto para el eje y
bordes.
6. MEDICION
La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes,
conforme es exigido en el numeral 4, incisos e) y h), así como el volumen de compactación
correspondiente a los escalones, no serán medidos para efectos de pago.
7. PAGO
158
El trabajo de construcción de terraplenes, medidos en conformidad al numeral 6, será
pagado al precio unitario contractual del ítem de pago definido y presentado en los
formularios de propuesta.
Para la conformación de terraplenes con los materiales aprobados, los precios unitarios por
metro cúbico comprenderán las siguientes etapas constructivas: esparcimiento de los
materiales procedentes de cortes y/o préstamos, humedecimiento, desecación,
compactación y demás actividades necesarias.
2. Entiéndase por cota de la superficie libre la del terreno natural, cuando los planos no
especifican alguna otra particular, como ser:
a) fondo de desagües, canales, préstamos, etc.
b) fondos o taludes definitivos de cauces (casos de rectificaciones o limpieza de los mismos
cuando la excavación ejecutada se superponga con esos trabajos)
c) caja para badenes.
d) cotas de terraplenes existentes cuando la excavación debe ejecutarse en coincidencia con
alguno de ellos.
e) caja abierta para defensa, rápidos, saltos, etc.
3. Asimismo se regirá por esta especificación toda excavación necesaria para la ejecución
de dientes, revestimiento y elementos de defensa, por debajo de la cota superficie libre
antes definida.
159
4. Previa limpieza del terreno, el trabajo consiste en le extracción de todos los materiales en
el volumen que abarca la fundación y la distribución en los lugares indicados por la
inspección. Comprende asimismo la ejecución de ataguías, drenajes, bombeos,
apuntalamientos, tablestacados provisorios, la provisión de todos los elementos necesarios
para estos trabajos, y el relleno de los excesos de excavación hasta el nivel de la superficie
libre después de haber construido la fundación y su compactación especial y en general
todo trabajo de apuntalamiento que exija la correcta ejecución de la excavación.
5. Se entiende por compactación especial a los trabajos requeridos para obtener la máxima
densificación de los suelos utilizados en la ejecución de las obras, incluyendo todas las
operaciones de manipuleo y regado de los suelos necesarios para conseguir el fin.
2. EQUIPOS
Se utilizarán los equipos más apropiados al tipo de fundación adoptado y a la naturaleza del
Terreno donde serán ejecutados los trabajos. Dicho equipo deberá ser mantenido en
perfectas condiciones de uso y funcionamiento.
3. METODO CONSTRUCTIVO
160
En fundaciones sobre roca se admitirán en la preparación de las superficies de asiento, las
irregularidades propias de este tipo de suelo. Las grietas serán rellenadas con mortero.
1. Cumplidos los requisitos se labrará un acta en que conste la cota de fundación y la clase
de terreno.
2. Los trabajos a que se refiere la presente especificación se considerarán terminados, una
vez rellenado el exceso de excavación que el Contratista hubiera realizado para llevar a
cabo los mismos.
5. CONSERVACIÓN
6. MEDICIÓN
161
3. Los excesos de excavación que el Contratista ejecute para llevar a cabo los trabajos tales
como taludes, sobreanchos, etc, no se miden ni se pagan.
4. Las excavaciones para fundación de muros de sostenimiento en terrenos quebrados se
medirán en metros cúbicos (m3), por el volumen neto de la parte de muro ubicado dentro
de la ladera, que se calculará por el método de las medidas de las áreas.
5. En excavaciones dentro de cilindros y cajones los volúmenes a medir son los
correspondientes al desplazamiento de los cilindros o cajones desde la superficie libre
hasta la cota de fundación que en general será la de la cuchilla, salvo el caso en que por
razones lógicas de trabajo debe excavarse a una cota inferior para provocar su descenso.
En estos casos la Inspección determinará la cota de fundación que se tendrá en cuenta para
el cálculo del volumen.
7. FORMA DE PAGO
1. Se pagará en metros cúbicos (m3) al precio unitario de contrato establecido para los
ítems “Excavación para fundaciones”.
Dichos precios serán compensación por la extracción de todos los materiales en el volumen
que abarca la fundación y su distribución en los lugares indicados por la Inspección, por el
relleno de los excesos de excavación hasta el nivel de la superficie libre después de haber
ejecutado la fundación, por todo trabajo de apuntalamiento, tablestacado provisorio,
drenajes, bombeos, que reclamen la correcta ejecución de la excavación, por el relleno de
fisuras en rocas con mortero, por la provisión de todos los elementos necesarios para
concluir los trabajo de acuerdo a lo especificado, así como por el exceso de excavación que
el Contratista ejecute para llevar a cabo los trabajos (taludes, mayores anchos, etc.).
2. En excavación dentro de cilindros y cajones, dicho precio comprende los gastos para
achique, sobrecarga y todos los que fueran necesarios para obtener el descenso correcto
de los cilindros y cajones así como todos los que correspondan ejecutar para subsanar
desperfectos debidos a accidentes durante el descenso.
162
3. No se reconocerá ningún incremento en el precio unitario de este ítem cuando la cota de
fundación sea inferior a la indicada en el proyecto
163
Material Seleccionado para Relleno
Este material será utilizado en el relleno de la parte posterior de una estructura de obras de
drenaje menor y mayor, donde indiquen los planos o como instruya el SUPERVISOR.
El material de relleno será un suelo seleccionado fino y posible de compactar, proveniente
de las excavaciones para obras de arte, siempre que el SUPERVISOR apruebe su calidad.
Cualquier otro material adicional necesario debe obtenerse de las obras básicas del camino
o de préstamos según se prevé en el ítem Excavación no Clasificada.
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada
del equipo que será empleado en cada obra o en el conjunto de obras para su análisis y
aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA que
modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.
En las proximidades de los estribos de puentes o muros es deseable la utilización de equipo
de compactación liviano.
4. MÉTODO CONSTRUCTIVO
Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de modo inadecuado según
criterio del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá extraer ese material inadecuado y
rellenar con arena o grava graduadas que permitan trabajar en condiciones normales.
Este relleno para la cimentación será colocado y compactado en capas de 15 cm de espesor,
hasta alcanzar el grado de compactación correspondiente al 95% de la densidad máxima
determinada según el ensayo AASHTO T-180 y hasta alcanzar la cota fijada para la
fundación de la obra. El trabajo de relleno para la cimentación será reconocido con el
precio unitario definido para dicho Ítem.
Las zonas excavadas alrededor de obras de arte deberán ser rellenadas con material
aprobado, colocado en capas horizontales no más gruesas de 15 cm., hasta llegar
nuevamente a la cota del terreno natural original. Cada capa deberá ser humedecida u
oreada, según sea necesario y compactada íntegramente con equipo de compactación
mecánico.
164
Al colocar rellenos o construir terraplenes, el material empleado deberá colocarse en lo
posible, simultáneamente a la misma cota de elevación, en ambos lados de un estribo, pilón
o muro. Cuando las condiciones existentes exijan efectuar el rellenado más alto de un lado
que del otro, el material adicional correspondiente al costado más elevado, no deberá ser
colocado hasta que el SUPERVISOR lo permita y, con preferencia, no antes que la
mampostería estuviera 14 días en su lugar o hasta que los resultados de ensayos efectuados
en presencia del SUPERVISOR, establezcan que la mampostería haya alcanzado suficiente
solidez para resistir cualquier presión originada por los métodos aplicados y los materiales
pueden ser colocados sin provocar daños o tensiones que excedan de determinado factor de
seguridad.
El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros de alcantarillas de
hormigón hasta que se les haya aplicado la losa superior y ésta estuviera totalmente
fraguada. El rellenado y terraplenado detrás de los estribos soportados por la parte superior
de la superestructura, y detrás de los muros laterales de alcantarilla deberán ejecutarse
simultáneamente en cada estribo o muro opuesto.
Todos los terraplenes adyacentes a las obras de arte deberán construirse en capas
horizontales y compactarse tal como lo determina la especificación el ítem “Conformación
de Terraplenes”, excepto que se podrán usar aplanadoras mecánicas para obtener la
compactación requerida. Se deberán tomar especiales precauciones para evitar cualquier
efecto de cuña contra las estructuras y todos- los taludes a unir o existentes en la zona, que
deberán ser rellenados, se realizarán en forma escalonada o dentada, para evitar una acción
de los mismos con efecto de cuña. La colocación de terraplenes y el escalonado de los
taludes deberá continuar de manera tal que en todo momento exista una capa horizontal de
material bien compactado en una longitud por lo menos igual a la altura de los pilares o
muros a rellenar; excepto los casos en que estos lugares estuvieren ocupados por material
original no afectado por los trabajos de la obra.
Se deberá tomar adecuadas medidas para obtener un completo drenaje. Se suministrara roca
triturada o arena gruesa o grava para el drenaje en los agujeros de drenajes señalados en los
planos.
Rellenado para Alcantarillas Tubulares
165
La excavación por debajo de la cota del lecho de asiento se deberá rellenar con material
seleccionado compresible fino, tal como arcilla limosa y compactada en capas que no
excedan de 15 cm de espesor en condición suelta para que forme una cimentación uniforme
pero flexible y conformada a la base del tubo.
Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido a la existencia de
terreno blando, esponjoso o de otra manera inestable, dicho suelo inestable deberá ser
retirado en el mismo ancho de excavación realizada en la cota de fundación y hasta una
profundidad que fijará el SUPERVISOR, reemplazándolo con material granular aprobado,
debidamente compactado para que proporcione un asiento adecuado para la tubería, a no
ser que en las Especificaciones Técnicas Especiales o los planos se indiquen otros métodos
constructivos.
La base para la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, con densidad
uniforme en todo el largo de la alcantarilla y, si el SUPERVISOR así lo ordena, podrá tener
combadura vertical en la dirección paralela al eje de la tubería. Este relleno para la
cimentación deberá ser colocado y compactado en capas de 15 cm de espesor, hasta
alcanzar el grado de compactación correspondiente al 95% de la densidad máxima
determinada según el ensayo AASHTO T-180, hasta alcanzar la cota fijada para la
fundación. El trabajo de relleno para la cimentación será reconocido con el precio unitario
definido para dicho ítem.
Una vez preparado el lecho y colocada la alcantarilla, la zanja deberá rellenarse con suelo
seleccionado, compactado y fino proveniente de la misma excavación o de un préstamo.
Ese material se colocará a lo largo de cada lado de la alacantarilla, en capas de no más
gruesas de 20 cm. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera
necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad y compactarse luego con
aplanadoras mecánicas se deberá tener especial cuidado para compactar el material
completamente debajo de las partes redondeadas del caño y de asegurarse que el material
de relleno quede en intimo contacto con los costados de dicho caño. Ese material de
relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados de la tubería y en toda la
longitud requerida. Excepto cuando así pueda exigirse en un método imperfecto de
excavación de zanjas, el material de relleno se deberá colocar en toda la profundidad de la
zanja practicada.
166
El relleno, incluyendo el material de relleno poroso en estructuras, deberá ser compactado
al 95% de la densidad máxima cuando sea ensayado de acuerdo con la designación de
AASHTO T-99: una variación de 2% debajo del mínimo especificado será permisible
en un ensayo de cinco pruebas consecutivas en cualquier zona particular. La compactación
del relleno mediante inundación o chorros de agua no será permitido. No deberá depositarse
material de relleno contra la parte trasera de los estribos de concreto, muros de contención,
o las paredes exteriores de alcantarillado cajón, de concreto, hasta que el concreto haya
desarrollado una resistencia de 250 kg/cm2 en compresión, tal como lo determinen los
ensayos de muestras curadas bajo condiciones similares a las prevalecientes en el sitio, y
ensayadas por los métodos corrientes prescritos por la Especificaciones Técnica de la
sección de Hormigones.
Cuando la parte superior del caño se encuentre sobre la cota superior de la excavación, se
deberá colocar y compactar material de terraplenado, haciéndolo en capas no más gruesas
de 20 cm en un ancho, a ambos costados del caño, igual a por lo menos dos diámetros
interiores del caño, o 12 pies, tomando entre estas dos medidas la que resulte inferior. El
terraplenado a ambos lados del caño, para una distancia igual al diámetro horizontal interno
del caño deberá ser del mismo material y compactarse en la misma manera que lo
especifiquen las exigencias establecidas en el párrafo c) que precede. El material de relleno
restante se compondrá de suelo que resulte fácil de compactar, no debiendo contener
fracciones congelables terrones de arcilla plástica, piedras que sean retenidas en el tamiz de
19 mm, ni otro material objetable. Dicho suelo deberá compactarse en la forma exigida para
practicar rellenados o por rodillo lado de acuerdo con las exigencias establecidas en la
sección 3. El terraplén se colocará uniformemente a ambos lados del caño, en ancho total
de la calzada y hasta llegar a una cota de 0,30 m sobre la parte superior del caño.
Después de llegar a esta cota, y también en el caso de una zanja rellenada hasta la altura de
0,30 m sobre la cota superior del caño, la formación del terraplén deberá practicarse en
concordancia con las exigencias del ítem “Conformación de Terraplenes”, excepto el caso
en que se prescriba la aplicación de un método constructivo imperfecto para las
excavaciones de zanjas.
Utilización de los Materiales Excavados
167
En la medida que sea adecuado el material excavado será utilizado como relleno o
terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, deberá ser
colocado en tal forma que no obstruya la corriente de agua ni perjudique en modo alguno la
eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se deberá depositar material
excavado de manera que ponga en peligro la obra parcialmente terminada. A la conclusión
del trabajo el material depositado provisionalmente será retirado y el canal del curso de
agua arreglado eficientemente.
Relleno para estructuras que no sean alcantarillas tubulares
Las zonas excavadas alrededor de las obras deberán rellenarse con material aprobado
compactado, en capas que no excedan de 15 cm de espesor hasta llegar a la cota original del
terreno. Cada capa deberá ser humedecida o secada, según sea necesario, y compactada
íntegramente con compactadoras mecánicas hasta obtener la densidad requerida en la
Especificación Terraplenes. Al construir rellenos o terraplenes, el material empleado para
su compactación deberá colocarse simultáneamente, hasta donde sea posible, a la misma
altura en ambos lados de un estribo, pila, columna o muro.
Si las condiciones existentes exigiesen efectuar el rellenado más alto de un lado que del
otro, el material adicional en el lado más alto no deberá ser colocado hasta que el
SUPERVISOR lo permita y, con preferencia, no antes de 14 días de la construcción de la
mampostería o el vaciado del hormigón ciclópeo, o hasta que los resultados de ensayos
efectuados bajo la supervisión del SUPERVISOR establezcan que la estructura haya
alcanzado suficiente solidez para resistir cualquier presión originada por los métodos de
compactación aplicados, y los materiales puedan ser colocados sin provocar daños o
tensiones que excedan un factor de seguridad adoptado.
Los rellenos o terraplenes no deberán construirse detrás de los muros de alcantarillas de
hormigón, hasta que la losa superior esté colocada y totalmente fraguada. Los rellenos y
terraplenes a ser construidos detrás de los estribos sujetados en su parte superior por la
superestructura, así como aquellos que sean construidos detrás de los muros laterales de
alcantarillas deberán ejecutarse simultáneamente detrás de los estribos contrarios o los
muros laterales opuestos.
Todos los terraplenes contiguos a las obras de arte, deberán construirse en capas
horizontales y compactadas tal como lo determina la Especificación Terraplenes. El
168
CONTRATISTA tendrá especial cuidado para evitar cualquier efecto de cuña contra las
estructuras, y todos los taludes limítrofes o dentro de las zonas por rellenar deberán ser
escalonados o dentados para evitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La
colocación de terraplenes y el escalonado de los taludes deberán continuar de manera tal
que en todo momento exista una berma horizontal de material debidamente compactado, en
una longitud por lo menos igual a la altura de los estribos o muros contra los cuales se
efectúa el relleno, excepto en los casos en que estos lugares estuvieran ocupados por
material original no afectado por los trabajos de la obra.
Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se deberá utilizar
un manto de piedra triturada o arena gruesa y grava en el paramento interno para el desagüe
en las barbacanas de drenaje señalados en los planos.
Asiento para Alcantarillas cajones
El asiento de las alcantarillas cajones deberá estar de acuerdo con las exigencias
establecidas a continuación para las clases de asiento según lo indiquen los planos, los
Formularios de Propuesta o lo determine el SUPERVISOR.
El asiento consistirá en asentar la alcantarilla cajón hasta una profundidad no menor del
30% de la base exterior vertical del cajón. El espesor mínimo de la capa de asiento debajo
del cajón deberá ser de 15 cm o el indicado en los planos, el material de asiento estará
constituido de arena o suelo arenoso seleccionado, en el cual todo el material debe pasar
por el tamiz de 3/8 de pulgada y no más de un diez por ciento por el tamiz No. 200. Esta
capa deberá ser conformada ajustándose al cajón por lo menos en un 15% de su altura total.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR
Cuando el CONTRATISTA los trabajos de excavación para estructuras, el SUPERVISOR
aprobará y autorizará por escrito la iniciación del relleno y compactado para las diferentes
estructuras.
El personal del SUPERVISOR procederá a verificar y registrar topográficamente el área
donde se rellenará y compactará, para fines de MEDICIÓN.
Durante el relleno y compactado se controlará que se respeten alineamientos y cotas de
proyecto, de acuerdo al método constructivo de estas especificaciones.
El SUPERVISOR exigirá al CONTRATISTA que mantenga todas las vías de agua
expeditas para el escurrimiento. Asimismo, verificará que se tomen medidas de seguridad
169
para evitar inundaciones aguas abajo o se ponga en peligro las obras en construcción o ya
construidas.
El personal del SUPERVISOR certificará y aprobará gradualmente la ejecución de los
rellenos en cumplimiento estricto de lo indicado en esta especificación y las
Especificaciones Terraplenes y Alcantarillas.
Si el CONTRATISTA no cumple satisfactoriamente con el tipo de EJECUCIÓN de esta
especificación, el SUPERVISOR no certificará las obras para fines de pago hasta que se
hayan ejecutado las correcciones correspondientes a las deficiencias identificadas. El
SUPERVISOR dispondrá por escrito que las obras deficientes sean retiradas o corregidas a
costo del CONTRATISTA.
6. MEDICIÓN
Relleno para Cimentación
El volumen de relleno para cimentación corresponderá a la cantidad de metros cúbicos
(m3), medidos en su posición final, del material granular efectivamente suministrado y
compactado debajo de las estructuras para obtener la cota correspondiente a sus
fundaciones, o para sustituir materiales inadecuados existentes en las cotas indicadas para
fundación, de acuerdo a la respectiva especificación o instrucción de SUPERVISOR,
colocado en el lugar y aceptado por el SUPERVISOR.
Relleno de Estructuras que no sean Alcantarillas Tubulares
El relleno con material de terraplén, definido en la Especificación Terraplenes, en las
excavaciones realizadas en terreno natural será medido en metros cúbicos (m3)
considerando las dimensiones límites establecidas para las excavaciones, tales como el
relleno detrás de muros de contención, estribos de puentes, alcantarillas cajón y otras
estructuras. Este volumen será medido hasta el nivel del terreno natural para pago con los
precios unitarios de Relleno para Estructuras.
Los rellenos que estén comprendidos dentro de los límites de los terraplenes, por encima
del terreno natural, tales como terraplenes junto a estribos de puentes, alcantarillas cajón de
hormigón armado, muros de contención, serán medidos para su pago en metros cúbicos
(m3) y pagados con el precio unitario de Terraplenes de acuerdo a la respectiva
Especificación.
170
Los rellenos con material seleccionado en estructuras menores y mayores serán medidos
para pago en metros cúbicos (m3), de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos o
indicados por el SUPERVISOR. En caso que no se indique ningún espesor para el relleno
con material seleccionado, se colocará 50 cm en la parte posterior de los paramentos de las
estructuras con este material o como instruya el SUPERVISOR.
Relleno de Alcantarillas sección cajón
En el caso de alcantarillas cajón, se medirá el relleno de la zanja en metros cúbicos (m3)
solo a partir de 0.60 m sobre la parte más alta del cajón y solamente hasta el nivel del
terreno natural, considerando las dimensiones indicadas en los planos o en las presentes
especificaciones. A partir de esta cota el relleno será medido para pago conforme al ítem de
Relleno para Estructuras conforme a la presente especificación.
El relleno que debe efectuar el CONTRATISTA hasta los 0.60 m sobre la parte alta del
cajón no será sujeto de medición y será incluido en el precio unitario de colocación de
alcantarillas cajón.
Material de Asiento
El material de asiento, cualquiera sea el tipo especificado, no será objeto de medición, a no
ser que sea sustituido en los planos por asiento de hormigón, en cuyo caso el volumen
correspondiente, en metros cúbicos (m3), será medido considerando las dimensiones
ordenadas por el SUPERVISOR y pagado con los precios unitarios de Hormigones según
Especificación de Hormigones y Morteros y de acuerdo al tipo de hormigón definido por
los planos, las especificaciones o por instrucciones impartidas por el SUPERVISOR.
7. FORMA DE PAGO
Los trabajos relleno seleccionado y compactado para estructuras y relleno con material
granular clasificado para gaviones serán medidos conforme al inciso anterior y serán
pagados a los precios unitarios contractuales.
Dichos precios constituirán la compensación total por concepto de mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta
Especificación.
171
2 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES COMPONENTES
2.1 Cemento
2.2 Agregados
2.3 Agua para la mezcla
2.4 Aditivos
3 CARACTERISTICAS DEL HORMIGON
3.1 Contenido unitario de cemento
3.2 Tamaño máximo de los agregados
3.3 Consistencia del Hormigón
3.4 Relación agua - cemento (en peso)
3.5 Resistencia mecánica del hormigón
4 ENSAYOS DE CONTROL
4.1 Ensayos de Consistencia
4.2 Ensayos de Resistencia
5 PREPARACION, COLOCACION, COMPACTACION Y CURADO
5.1 Medición de los materiales
5.2 Mezclado
5.3 Transporte
5.4 Colocación
5.5 Vibrado
5.6 Protección y curado
6 ENCOFRADO Y CIMBRAS
6.1 Disposiciones Generales
6.2 Remoción de cimbras y encofrados
7 JUNTAS, REPARACIONES, ACABADOS Y TOLERANCIAS
7.1 Juntas de construcción
7.2 Juntas de expansión
7.3 Reparación del hormigón defectuoso
7.4 Acabados
7.5 Tuberías incluídas en el hormigón
7.6 Tolerancias
172
8 MEDICIONES Y LIMPIEZA
1 CONDICIONES GENERALES
1.1 El contratista deberá revisar las dimensiones de los planos estructurales y las
planillas de armaduras antes de proceder a la ejecución de las obras.
1.2 Ningún elemento estructural podrá vaciarse sin la autorización previa del Consultor
o del Representante del Propietario.
1.3 Antes de proceder al vaciado de las fundaciones, el Contratista deberá realizar
ensayos de suelos tendientes a ratificar o modificar las dimensiones y soluciones
indicadas en el proyecto. Dichos ensayos corren por cuenta del Contratista.
1.4 Antes del vaciado de cualquier elemento estructural, el Contratista deberá prever las
exigencias de las distintas instalaciones.
1.5 La ejecución de los diferentes elementos estructurales, se realizará de acuerdo a las
normas establecidas en el presente pliego, quedando claramente establecida la
responsabilidad exclusiva del Contratista en lo relativo a la resistencia del
hormigón.
1.6 En el precio del hormigón, salvo indicación contraria en el Formulario de
Presentación de Propuestas, se deberá incluir: suministro de materiales,
abastecimiento de agua y corriente eléctrica, equipos, herramientas y maquinarias,
encofrados, ejecución de huecos, ranuras y aberturas señaladas en los planos y/o
necesarias para las instalaciones, mano de obra y todos los gastos emergentes de la
ejecución, de acuerdo a las presentes especificaciones.
1.7 En el precio del acero de refuerzo, salvo indicación contraria en el Formulario de
Presentación de Propuestas, se deberá incluir: suministro, transporte, doblado y
colocado de armaduras, alambre de amarre, espaciadores, caballetes y longitudes
adicionales por recortes y empalmes.
1.8 En caso de que el acero sea proporcionado por el Propietario, los recortes serán de
su propiedad, debiendo el Contratista almacenarlos hasta su entrega. En este caso
173
en el precio de colocación se debe incluir: el transporte desde el depósito del
Propietario, el doblado, la colocación, el alambre de amarre, espaciadores y
caballetes, considerando para el pago las longitudes incluyendo los empalmes pero
no los recortes.
2 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES COMPONENTES
2.1 Cemento
Como norma general se empleará el cemento Portland de tipo normal, de calidad probada.
Se podrán emplear cementos de tipos especiales, siempre que cumplan las características y
calidad requeridos para el uso a que se destinan y se los emplee de acuerdo a normas
internacionales.
2.2 Agregados
Granulometría.
Los agregados se dividirán en dos grupos separados:
Arena de 0.02 mm a 7 mm
Gravas de 7 mm a 30 mm
La granulometría de los agregados se determinará en laboratorio y las correspondientes
curvas granulométricas deberán ser aprobadas por el Consultor o el Representante del
Propietario. Se deberán hacer las correcciones necesarias para que estas curvas se
encuentren dentro de los siguientes límites:
174
7 mm 100 30 mm. 100
3 mm 56-72-87 15 mm. 63-82-92
1 mm 20-40-70 7 mm. 40-60-80
0,2 mm 2-15-21 3 mm. 22-43-70
1 mm. 8-24-56
0,2 mm. 1- 9-17
Los dos primeros límites definen la zona de buena granulometría y con el tercero la zona
total de granulometría utilizable.
Limpieza. Los agregados empleados deben ser limpios y estar exento de materiales tales
como: escorias, cartón, yeso, pedazos de madera, hojas y materias orgánicas.
La grava debe estar exenta de arcilla o barro adherido; un máximo de 0,25% en peso podrá
ser admitido.
El contenido de arcilla en la arena se determinará mediante pruebas preliminares de
decantación, quedando desechadas la arenas que contengan más de 4% en peso.
Naturaleza y forma. Se emplearán ya sea productos naturales o ya sea productos obtenidos
por el chancado.
Debe ser limpia y no debe contener más de 5 gr/l de materiales de suspensión, ni más de 35
gr/l de materiales solubles que sean nocivos al hormigón.
175
Toda agua de calidad dudosa será sometida al análisis respectivo antes que el Consultor o el
Representante del Propietario autorice su utilización.
2.4 Aditivos
En caso de que el Contratista desee emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del
hormigón, deberá justificar plenamente su empleo y recabar orden escrita del Consultor o
del Representante del Propietario.
En general el hormigón contendrá la cantidad de cementos que sea necesaria para obtener
mezclas compactas con la resistencia especificada en los planos o en el Formulario de
Presentación de Propuestas y capaces de asegurar la protección de las armaduras.
En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores
que:
176
A 350 23 21 Grandes Estructuras
B 270 17 18 Estructuras de Puentes
F 100 4 - H° Pobre
Kg/m3.
b) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos
de barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras
principales.
177
medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el Consultor o
Representante del Propietario.
Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita
un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras y
asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón.
Asentamiento en el Categoría de
cono de Abrams Consistencia
0 a 2 cm H° Firme
3 a 7 cm H° Plástico
8 a 15cm H° Blando
Condiciones
178
de Exposic. Extrema SeveraModerada
Hormigón Hormigón en Hormigón ex-
sumergido contacto con puesto a la
en medio agua a pre- intemperie
agresivo sión
Piezas del-
gadas 48 54 60
Piezas de
grandes di-
mensiones 54 60 65
Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m 3 se puede adoptar una dosificación
en agua A, con respecto al agregado seco, tal que la relalción agua/cemento cumpla:
179
con un valor medio de A/C = 0,5
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm de diámetro y 30 de altura, en un laboratorio de
reconocida capacidad.
180
Para determinar las proporciones adecuadas, el Contratista, con suficiente anticipación
procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.
fbm = fbi/n
Donde la sumatoria va de im = 1 a n
S = fbi/n)1/2
Donde sumatoria va de i = 1 a n
Nº de Ensayos K
3 2,35
6 1,94
9 1,83
12 1,78
181
15 1,75
18 1,73
21 1,72
24 1,71
27 1,70
30 ó más 1,65
4 ENSAYOS DE CONTROL
En cada caso se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos resultados deberá estar
comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera así, se tomarán pruebas
para verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para
que se corrija esta situación. Estos ensayos se repetirán varias veces a lo largo del día.
182
4.2 Ensayos de Resistencia
Las muestras deben ser lo más representativas del hormigón. El volumen de cada muestra
debe ser al menos de 6 litros. Cuando la toma se efectúa durante la descarga de la
hormigonera deberá hacerse a la mitad de dicha descarga en un recipiente no absorbente y
de capacidad adecuada para recibir todo el chorro.
Las probetas se prepararán compactándolas a mano, en esta caso se llenará el molde entre
capas de 10 cm de espesor cada una, cada capa se picará con varilla de 16 mm. de diámetro
y 60 cm de largo a razón de 25 golpes uniformemente distribuidos y de manera que la
varilla penetre hasta la capa subyacente.
También se podrán preparar compactándolas con las mimas vibradoras que se utilicen para
el vaciado del hormigón. En este caso se tratará de obtener el mismo grado de
compactación que en la obra.
La superficie superior de la probeta debe ser convenientemente enrasada a nivel del borde
superior. Queda prohibido identificar la probeta utilizando el plano libre superior. La
identificación se efectuará con pintura en el costado de la probeta marcando un número y la
fecha.
La cara superior se enlucirá mediante una placa de vidrio de 6 mm. o una placa metálica de
12 mm. No se retirará la placa hasta el momento del desmoldeo.
Las probetas destinadas al control de la resistencia prevista del hormigón o las que sirven
para la aceptación del mismo, deben quedar en los moldes al menos 16 horas, a una
temperatura de (20 +- 4°C). Después del desmoldeo deben conservarse en agua, en una
183
cámara húmeda o en arena completamente saturada de agua. La temperatura debe
mantenerse entre (20 +- 2°C) hasta el momento del ensayo. Las probetas no deben estar
expuestas a corrientes de agua.
La calidad y uniformidad de cada clase de hormigón a ser utilizado en obra será demostrada
por el Contratista, en base al análisis estadístico de los resultados de por lo menos 32
probetas (16 ensayos) preparadas con los mismos materiales que se utilizarán en la obra y
ensayadas a los 28 días.
Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se deben preparar como mínimo dos
probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencia se considerará como
resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda del 15%,
caso contrario se descartarán y el Contratista debe verificar el procedimiento de
preparación, curado y ensayo de las probetas.
Las probetas se moldearán en presencia del Consultor o del Representante del Propietario y
se conservarán en las condiciones antes descritas.
Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días de hormigonado, se extraerán por
lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se prepararán
cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28 días. El
contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades
menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones con mayor
anticipación.
184
el artículo 220-001.3.5 para la resistencia del hormigón. En caso de que no se cumplan las
tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el
proceso de control antes descrito.
En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos
probetas para cada:
Permanente 25
No permanente 50
pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además, el Consultor o el
Representante del Propietario podrá exigir la realización de un número razonable adicional
de probetas.
Queda sobreentendido que es obligación por parte del Contratista realizar ajuste y
correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de
incumplimiento, el Consultor o el Representante del Propietario dispondrá la paralización
inmediata de los trabajos.
En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se
permitirá cargar la estructura hasta que el Contratista realice los siguientes ensayos y sus
resultados sean aceptados por el Consultor o el Representante del Propietario.
185
Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón
de resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y
resistencia de la estructura.
En el caso de columnas, que por la magnitud de las cargas, resulte imposible efectuar la
prueba de carga, la decisión de reforzamiento, que necesariamente corren por cuenta del
contratista, queda librada a la verificación del Proyectista de la Estructura.
186
5 PREPARACION, COLOCACION, COMPACTACION Y CURADO
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir, transformándose los
pesos en volúmenes aparentes de materiales sueltos.
En la obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido
suelto y del contenido de humedad del mismo.
5.2 Mezclado
187
Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
1° Grava
2° Cemento
3° Arena
En cierto casos se recomienda introducir una parte de la grava y del agua para evitar que el
mortero se adhiera y prenda al tambor.
mezclador m3 minutos
1,5 ó menos 1,5
188
2,3 2,0
3,0 2,5
4,5 3,0
5.3 Transporte
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe quedar colocado en su posición
definitiva dentro de los encofrados, antes de que transcurran treinta minutos desde que el
agua se pone en contacto con el cemento.
189
5.4 Colocación
Antes de cada vaciado, el Contratista deberá contar con la órden escrita del
Consultor o del Representante del Propietario.
En las losas la colocación se hará por franjas de ancho tal, que al colocar el
hormigón de la faja siguiente, en la anterior no se haya iniciado el fraguado.
5.5 Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión y de alta frecuencia. Deberán ser
manejadas por obreros especializados.
191
En ningún caso se empleará la vibradora como medio de transporte del hormigón.
192
El curado tiene por objeto mantener el hormigón continuamente húmedo para
posibilitar su endurecimiento y evitar el agrietamiento.
El tiempo de curado será de siete días consecutivos, a partir del momento en que se
inició el endurecimiento.
6 ENCOFRADO Y CIMBRAS
193
En el caso de hormigón que debe quedar aparente, se deben aplicar las
especificaciones del capítulo Estructuras de Hormigón Armado Visto.
Los encofrados deben ser lo suficientemente estancos como para evitar pérdidas de
mortero durante la colocación y compactación.
194
Si se preveen varios usos del mismo encofrado, éste deberá limpiarse y repararse
perfectamente antes de todo nuevo uso. El número máximo de reutilizaciones se obtendrá
del análisis de precios unitarios del Contratista, sin que ello impida que el Consultor o el
Representante del Propietario exijan la sustitución en cualquier momento en que el
deterioro resulte evidente.
La remoción se realizará de acuerdo a un plan, que debe ser el más conveniente para
evitar que se produzcan solicitaciones anormales en determinadas secciones de la
estructura. Dicho plan deberá ser aprobado por el Consultor o el Representante del
Propietario.
195
7 JUNTAS, REPARACIONES, ACABADOS Y TOLERANCIAS
Se construirán en los lugares indicados en los planos y según detalle de los mismos.
196
En las juntas de expansión se colocarán bandas de goma ("water-stops") o similar a
fin de evitar el paso de agua. El material que se emplee debe recibir la aprobación del
Consultor o del Representante del Propietario.
La ejecución será cuidadosa y adecuada para que las juntas trabajen en forma
satisfactoria.
Las concavidades serán reparadas con hormigón de relleno que tendrá las mismas
características que el de la estructura, o con mortero de resistencia adecuada. Tanto
el mortero como el hormigón deberán adherirse perfectamente. En algunos casos,
pero sin costo adicional, el Contratista deberá utilizar un aditivo o un adhesivo
aprobado por el Consultor o por el Representante del Propietario.
197
Para que el agrietamiento superficial de la reparación sea mínimo, el mortero u
hormigón de relleno, en el momento de su colocación, deberá tener la menor
temperatura y posteriormente deberá protegerse adecuadamente.
7.4 Acabados
Las tuberías para drenajes tendrán dimensiones tales y estarán colocadas en tal
forma, que no reduzcan la resistencia ni la estabilidad de la estructura.
Los materiales de las tuberías no afectarán en forma alguna al hormigón que las
rodea.
En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la
7.6 Tolerancias
198
Para estructuras corrientes :
0.25 * ( d )1/3
0.17 * ( d )1/3
La tolerancia en centímetros sobre la verticalidad de un elemento de altura "h" (cm)
viene dada por:
0.15 * ( h )1/3
Para estructuras de mayor precisión (prefabricados) :
0.10 * ( h )1/3
La tolerancia en el alineamiento de una arista rectilínea (o toda generatriz rectilínea)
y que se caracteriza por la flecha máxima en la longitud "L" viene dada por:
L/300 para estructuras corrientes
L/500 para estructuras de mayor precisión
La tolerancia en la posición de la armadura principal con relación a la indicada en
los planos, es igual a 0,1 del espesor del hormigón en la dirección considerada y con
un máximo de 0,5 cm.
La tolerancia en la separación de los estribos de vigas y en los hierros de losas es de
0,1 de la distancia indicada en los planos y con un máximo de 2 cm.
Si varias tolerancias deben aplicarse simultáneamente, se considerará la mas severa.
8 MEDICIONES Y LIMPIEZA
1. DESCRIPCIÓN
2. MATERIALES
3. EQUIPO
4. EJECUCIÓN
4.1 Corte y Doblado
4.2 Empalmes
4.3 Colocación
5. CONTROL POR EL INGENIERO
5.1 Tolerancias
5.2 Ensayos de Control
5.3 Condiciones Requeridas
5.4 Almacenamiento
6. MEDICIÓN
7. PAGO
1. DESCRIPCION
200
Esta especificación gobernará la provisión y colocación de armadura de refuerzo para
hormigón armado en las dimensiones y cantidades indicadas en los planos.
2. MATERIALES
3. EQUIPO
4. EJECUCION
El corte y doblado de las barras debe efectuarse en frío, de acuerdo estrictamente con las
formas y dimensiones indicadas en los planos. Cualquier variación o irregularidad en el
doblado motivará que las barras sean rechazadas.
4.2 EMPALMES
No se permitirá empalmes, excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados por
escrito por el INGENIERO.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en una longitud no menor
de 40 veces al diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto cuando se
201
indiquen empalmes soldados, en cuyo caso la soldadura se hará de acuerdo a
especificaciones pertinentes.
4.3 COLOCACION
Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier material nocivo, antes
y después de colocarlas en los encofrados.
La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada por
el INGENIERO antes de que se proceda al vaciado del hormigón.
5.1 TOLERANCIAS
El diámetro medio, en caso de barras lisas de sección circular, podrá determinarse mediante
un calibrador.
El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El peso real de
las barras, con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser igual a su peso nominal
con una tolerancia de más, menos (+)6%. Para las barras con diámetro inferior a 3/8", la
202
tolerancia es de más, menos (+) 10% . En cada suministro de barras de la misma sección
nominal, debe verificarse si son respetadas las tolerancias indicadas.
b. Doblado.
Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente el material que satisfaga lo
prescrito en 2.
Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras, escamas,
oxidación excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan esta especificación serán
rechazadas. Si el porcentaje de barras defectuosas fuera elevado, a tal punto que se torne
prácticamente imposible la separación de las mismas, todo el lote será rechazado.
Todos los certificados de ensayo e informes de inspección realizados por laboratorios, por
cuenta del CONTRATISTA, serán analizados por el INGENIERO, a fin de verificar la
aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a la obra.
Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión de ruptura y
módulo de elasticidad serán iguales o superiores a los mínimos fijados.
203
5.4 ALMACENAMIENTO
Todo material a utilizarse para refuerzos estructural será almacenado sobre una plataforma
de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de
la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre. Al ser
colocado en la estructura, el material deberá estar libre de polvo, escamas, herrumbre,
pintura, aceites u otros materiales que perjudiquen su ligazón con el hormigón.
6. MEDICION
El acero para el hormigón armado será medido por kilogramo, en base al peso teórico de
acero de armadura colocado en la obra y de acuerdo con las planillas que figuran en los
planos.
7. PAGO
El acero para hormigón armado medido en conformidad al numeral 6 será pagado al precio
unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los
formularios de propuesta.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales, así como
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
los trabajos previstos en esta Especificación.
1. DESCRIPCION
204
Los aparatos de apoyo deben colocarse en todo el ancho de apoyo entre viguetas y pilas,
estribos, etc. Los apoyos de neopreno tendrán las medidas de 20 cm. * 30 cm. y una altura
de 5 cm. Como mínimo y serán colocadas sobre los pilares y estribos, donde se apoyarán
los elementos prefabricados. De acuerdo a los Planos.
Las planchas de apoyo elastométricas serán del compuesto conocido como neopreno y
deberán estar moldeados en moldes bajo presión y calor. Las muestras de prueba deberán
estar de acuerdo con el Método ASTM D-15 Parte B.
Las propiedades físicas deberán llenar los requisitos establecidos en la tabla No. 19.1
Alargamiento en la rotura,
porcentaje mínimo 400 350 300
205
Dureza, puntos de cambio, max. 0 a +15 0 a +15 0
a +15
Resistencia a la tensión, % de
cambio, máximo +15 +15 +15
Alargamiento en la rotura, % de
cambio máximo. -40 -40 -40
Ozono - 1 PPM en aire por volumen,
20% de deformación 100 + 2oF -
ASTM D-1149
100 horas Ninguna Ninguna Ninguna
rajadura rajadura rajadura
Deformación permanente en
comprensión - 22 hs/158°F;
ASTM D-797, a 40°F; módulo de
young, Lb/pulg. cuadrada, máximo 10.000 10.000 10.000
Ensayo de raspadura - ASTM D-624
-Matriz C, Lb/pulg. lineal, mínimo. 225 250 225
2. MEDICION
La medición se efectuará por los números de elementos estructurales, en decímetros
cúbicos de elementos estructurales de neopreno colocados en su sitio, completados y
aceptados.
7. PAGO
206
4.1 VIGAS PREFABRICADAS DE HORMIGÓN PRETENSADO
1. DESCRIPCIÓN
Los trabajos descriptos en esta especificación tienen por finalidad fijar las normas para la
construcción y puesta en obra de las vigas prefabricadas.
2. MATERIALES
HORMIGÓN:
Cumplirá con lo establecido en la sección “Hormigón estructural para obras de arte”.
ARMADURA PASIVA:
Cumplirá con lo establecido en la sección “Acero para Hormigón Armado”.
ARMADURA ACTIVA:
Cumplirá con lo establecido en la sección “Acero para Hormigón Pretensado”.
3. MOLDES
Los moldes de las vigas prefabricadas serán construidos en chapas de acero, fenólico o
cualquier otro material que ofrezca una perfecta terminación, con los refuerzos y
rigidizadores necesarios para impedir deformaciones, alabeos o apartamientos de las
dimensiones de las vigas respecto de las especificadas en los planos. Estos moldes deberán
ser expresamente aprobados por la Inspección previo a su empleo.
207
durante el tesado. Asimismo, podrá requerir, con cargo a la Empresa Contratista, la
realización de ensayos de carga (a rotura o no, según determine en cada caso la Inspección)
en aquellas vigas prefabricadas que ofrezcan dudas en cuanto a su geometría, ejecución y/o
resistencia.
5. MEDICIÓN
Las vigas prefabricadas de hormigón pre comprimido se medirán por Unidad (ML).
6. FORMA DE PAGO
Se pagará por Unidad (Ml), al precio unitario de contrato establecido para el ítem “Vigas
prefabricadas de hormigón precomprimido”. En su costo llevan incluido la provisión de
acero tipo III para su construcción, el hormigón para su elaboración, la provisión del acero
para hormigón postesado, transporte, carga, descarga y acopio de dicho material en la obra,
el manipuleo, la preparación y su colocación en las vigas, vainas, elementos de anclaje,
inyección de lechada o mortero de cemento, mano de obra, equipos y herramientas
necesarias para su colocación, transporte, montaje y tesado, sistema de pre compresión, así
como todo otro elemento especial o refuerzo de armadura que fuera necesario aún fuera de
la zona de anclaje, movimientos internos lanzamientos o colocación y toda otra tarea que
implique la instalación en el lugar definitivo, conforme al sistema propuesto y aprobado por
la Repartición, y cualquier otro material o elemento para su correcta ejecución.
Para las vigas prefabricadas de hormigón pre comprimida y a los efectos del acopio, cada
viga construida y colocada al pie de la obra podrá ser certificada en un setenta y cinco por
ciento (75%) del valor unitario del ítem.
1. DESCRIPCIÓN
2. MATERIALES
2.1 Encofrados
2.2 Apuntalamientos
3. EQUIPO
208
4. EJECUCIÓN
4.1 Encofrados
4.2 Apuntalamiento
5. CONTROL POR EL INGENIERO
6. MEDICIÓN
7. PAGO
1. DESCRIPCION
2. MATERIALES
2.1 ENCOFRADOS
Los moldes para encofrados podrán ser de madera o metálicos, sin deformaciones, defectos,
irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o acabado de las
piezas de hormigón a moldear.
Podrán adoptarse revestimientos de chapas metálicas, o chapas de madera compensada,
impermeables, con el objeto de mejorar el aspecto de los elementos a ser moldeados.
2.2 APUNTALAMIENTO
El apuntalamiento estará constituido de piezas de madera o metálicas, sin deformaciones,
defectos, o puntos frágiles y será diseñado para soportar la carga total que sea aplicada.
Se deberá presentar al INGENIERO planos de detalle, para su aprobación.
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizar, dependerá del tipo y dimensión de
cada obra a construir. El CONTRATISTA deberá presentar una relación detallada del
equipo a utilizarse en cada conjunto de obras.
4. EJECUCION
209
4.1 ENCOFRADOS
Los moldes deberán construirse de modo que el hormigón acabado tenga las formas y las
dimensiones de diseño; esté de acuerdo con los alineamientos y cotas de proyecto y
presente una superficie lisa y uniforme. Deberán proyectarse de modo que su remoción no
cause daño al hormigón y soporten el efecto de la vibración durante la consolidación del
hormigón.
Las dimensiones, nivelación y verticalidad de los moldes deberán verificarse
cuidadosamente.
Deben removerse del interior de los moldes todo el aserrín, viruta y otros restos de material.
En pilares, en los cuales el fondo es de difícil limpieza, deben dejarse aberturas
provisionales para facilitar esta operación.
Las juntas de los moldes deberán ser obligatoriamente selladas para evitar la pérdida del
mortero o del agua.
En los moldes para superficies expuestas, el material debe ser de madera compensada,
planchas de acero o tablas revestidas con hojas metálicas. Para superficies que no queden
expuestas, el material podrá ser madera comúnmente utilizada en construcción.
Salvo indicación en contrario, todos los bordes externos y expuestos de las piezas a
moldear deberán ser chaflanados, mediante la colocación de un listón de madera en el
molde.
El listón deberá tener, en sección transversal, la forma de un triángulo rectángulo, isóceles,
cuyos lados iguales deban medir 2 cm.
Las uniones de las tablas, hojas de revestimiento o planchas de acero deberán tener juntas
de tope.
Las abrazaderas de acero para los moldes, deben construirse y colocarse de modo que
permitan su remoción sin dañar el hormigón.
El plazo para la remoción de los encofrados será el previsto en la Especificación 110-019.
210
4.2 APUNTALAMIENTO
El apuntalamiento deberá diseñarse de tal manera que reciba todos los esfuerzos actuantes
sin sufrir asentamientos excesivos o deformaciones y además que proporcione la rigidez
necesaria.
Deben evitarse apoyos en elementos sujetos a flexión.
Si el terreno natural fuera rocoso, o de una buena consistencia, sin ser suceptible a la
erosión o al desmoronamiento, los puntales podrán apoyarse directamente sobre el mismo
en caso de roca, o sobre planchones dispuestos horizontalmente, en el otro caso.
En caso de que el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los puntales
tendrán que apoyarse sobre pilares.
211
Cuando se estipule su pago, estos trabajos serán pagados a los precios unitarios
contractuales correspondientes a los Itemes de Pago definidos y presentados en los
Formularios de Propuesta.
1. DESCRIPCION
2. MATERIALES
2.1 Hormigón
2.2 Acero de refuerzo
2.3 Acero para barandas en forma de viga
2.4 Aluminio
212
3. CONSTRUCCION
3.1 Generalidades
3.2 Barandas de hormigón
3.3 Barandas de acero
3.4 Barandas de aluminio
3.5 Pintura
4. MEDICION
5. PAGO
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la construcción de las barandas y postes de puentes de un solo
material o de la combinación de materiales indicados en los planos, ejecutados de acuerdo
con las presentes especificaciones y de conformidad con el diseño, alineamientos,
acotamientos y dimensiones fijadas en los planos.
2. MATERIALES
2.1 Hormigón
Los materiales para el hormigón deberán estar de acuerdo con las exigencias aplicables,
establecidas en la Sección 220-001.
2.2 Acero de refuerzo
El acero de refuerzo deberá cumplir los requisitos prescritos en la Sección 110-015.
3. CONSTRUCCIÓN
213
3.1 Generalidades
Las barandas de los puentes se construirán de acuerdo con los alineamientos de cotas
fijados en los planos y no deberá reflejar desigualdad alguna en la estructura. A menos que
se especifique de otro modo, todos los postes de barandas se emplazarán verticalmente.
Las barandas no se colocarán en ningún tramo hasta que la cimbra o andamio hayan sido
retirados, permitiendo que el tramo tenga su apoyo propio.
4. MEDICIÓN
4.1 La cantidad a pagarse bajo el presente item se formará por el número de metros
lineales de baranda de puente de los distintos tipos, terminados en la obra y aceptados,
medidos a lo largo del alineamiento de la baranda de un extremo a otro de los postes
extremos. Incluirá toda la obra ejecutada en la parte superior del cordón, y todas las
abrazaderas y anclajes requeridos para fijar la baranda a la estructura, incluirá asimismo las
porciones de acero de armadura que se extienden en los cordones.
5. PAGO
5.1 Cuando el pliego de licitación contenga una cantidad estimada para cualquiera de
los items de pago abajo indicados, la cantidad determinada en la forma arriba expresada,
será pagada a los precios del Contrato por unidad de medición, para cada uno de los items
particulares de pago abajo detallados y que figuren en el programa de licitación. Dichos
precios y pagos constituirán la compensación total en concepto de suministro de todos los
materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas é imprevistos,
necesarios para terminar la obra indicada en la presente sección.
Cuando los planos o disposiciones especiales de condiciones establezcan la construcción de
barandas de puentes, para las cuales los documentos de licitación no contengan cantidad
alguna fijada dentro de alguno de los items de pago abajo detallados, tal baranda se
considerará parte integrante de la estructura a la cual esté fijada y se pagará de acuerdo con
la Sección aplicable que abarque la construcción del puente.
214
4.6 PROVISION Y COLOCADO TUBOS DE DRENAJE PVC
1. DESCRIPCION
2. MATERIALES
3. CONSTRUCCION
4. MEDICION
5. PAGO
1. DESCRIPCIÓN
Este item consistirá en la construcción de un sistema de drenaje para los puentes y
estructuras elevadas, en los lugares y de acuerdo a detalles y dimensiones indicados en los
planos de estructuras.
2. MATERIALES
Los tubos para drenaje de la superestructura serán de fibrocemento, PVC o metálicos, de
acuerdo a las dimensiones y en las ubicaciones indicadas en los planos del proyecto.
Las secciones especiales, tales como los codos y los extremos de formas acampanadas para
estos tuboconductos, deberán ser del mismo calibre de los tubos a los que seran unidos.
3. CONSTRUCCIÓN
Los drenajes deben ser asegurados, firmemente a la estructura o embebidos en ella, de
acuerdo a detalles de los planos. Todas las juntas serán hechas a prueba de filtraciones y
conectadas finalmente al sistema de drenaje superficial.
Los tubos serán de PVC, como las piezas especiales y accesorios, luego que todas las
dobladuras han sido hechas.
4. MEDICIÓN
Las cantidades a pagar por este concepto se formarán por el número de metros lineales de
tubos de drenaje interior para estructuras medidas en el lugar, completados y aprobados.
5. PAGO
215
Las cantidades medidas en la forma anteriormente indicada se pagarán a los precios de
Contrato, para los items abajo detallados y que figuran en el pliego de Licitación.
1. MATERIAL PREFABRICADO
El material prefabricado para juntas de dilatación y construcción, deberá ser de las
dimensiones especificadas en los planos Este material tendrá tal conformación que en
climas fríos o calurosos no sufra deformaciones debido a su manipulación en las obras, no
se permitirá material que tenga mas de dos fajas delgadas de refuerzo, aquellos pedazos que
hayan sufrido daño en el transporte o en su manejo serán retirados de la obra.
La junta de dilatación ;,será construida en forma lineal en obra, con un par de fierro angular
cuyas medidas deberán ser: 4' * 5/!6', conforme al detalle especificado en los Planos de
Construcción.
Esta junta de dilatación, estará anclada a la cantonera de las losas, estribos y pilas con
estribos soldadas a los perfiles angulares cada 15 cm., la separación entre angulares será de
3 cm. y rellenado con cartón asfáltico.
Asfalto.-
El asfalto a ser utilizado en el vaciado de juntas deberá ser homogéneo, libre de agua y no
deberá formar espuma al ser calentado a 200 ° C y deberá reunir los siguientes requisitos:
Punto de inflamación no menos de 200 °C.
Punto de remblandecimicnto (método de anillo y bola)
65º C a 11ºC.
216
Penetración a 0º C, 200 gr., 60 segundos no menos de 10 unidades
Penetración a 25 "C, 50 gr., 5 seg., no más de 110 unidades
Penetración a 25° C, 100 gr. 5 seg. 30 a 50 unidades.
Pérdida por calentamiento a 163 °C, 50 gr., 5 horas no más de 1.0% (según Valle todas las
unidades son grados de penetración).
3. COMPOSICION PARA EL SELLO DE JUNTAS
Compuesto de alquitrán para vaciado en caliente. Las composiciones para sellado de juntas
de dilatación y juntas de construcción deberá llenar los siguientes requisitos.
Requisitos Generales:
4. PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN
217
5.1 MITIGACION AMBIENTAL
1 Especificaciones Generales
Las presentes especificaciones son complementarias al EEIA, por lo que el Contratista,
además de cumplir con las presentes especificaciones deberá cumplir también con lo
previsto en el EEIA y la DIA del proyecto.
1.1 De la Gestión del Campamento
1.1.1 Actividades Previas
Como primera actividad, el CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION
AMBIENTAL un Plan de Manejo de Campamento, el mismo que deberá contener
especificaciones para una de las actividades a realizarse en el campamento, incluyendo, con
especial énfasis, los aspectos a la instalación del mismo, la recolección y tratamiento de
aguas servidas y la gestión de residuos sólidos, a fin de dar cumplimiento a los reglamentos
específicos a la ley de Medio ambiente 1333 (RMCH y RGRS), así como los referidos a la
seguridad industrial del mismo. Dicho Plan de Manejo deberá estar apoyado en lo
establecido en el EEIA para los aspectos específicos.
El plan de manejo deberá ser compatible con las recomendaciones contenidas en el estudio
Ambiental correspondiente del proyecto, y deberá estar acompañado por los planos del
campamento, los que contendrán información relativa a la ubicación de las distintas áreas,
detalle del sistema de abastecimiento de agua potable y drenaje sanitario y pluvial, así
como las áreas de recolección y disposición de residuos sólidos.
Adicionalmente, en el Plan de manejo de Campamento se deberán considerar aspectos
referidos a la capacitación y toma de conciencia de los trabajadores, en aspectos
ambientales y de seguridad.
En el caso que el Contratista decida arrendar construcción existente para este fin, también
deberá presentar el mencionado Plan de Manejo, identificado las facilidades con las que
actualmente cuentan las construcciones y las mejoras que serán realizadas, en disposición
de residuos, alcantarillado y de más aspectos.
1.1.2 Del Emplazamiento del Campamento
218
EL CONTRATISTA, previo a la instalación del campamento, deberá obtener del
propietario del predio la autorización correspondiente para su instalación.
La autorización deberá ser avalada por un Convenio o un contrato entre partes, en el cual se
describan claramente las condiciones de la cesión de los terrenos, incluyendo los acuerdos
relativos a los montos o condiciones de arrendamiento, así como especificación de las
condiciones en que deberán ser devuelto del predio una vez concluidos los trabajos. Este
documento será entregado a la SUPERVISIÓN AMBIENTAL antes de iniciar cualquier
trabajo relativo a la implementación del campamento.
No podrá ubicarse el campamento dentro las áreas sensibles. En el caso específico del
presente proyecto, se prohíbe la ubicación del campamento al interior de las poblaciones,
así como también en las áreas de inundación cercanas a ríos, por considerarse sector
sensible, no se permitirá la instalación de campamento en áreas que tengan una pendiente
superior al 50%.
El campamento debiera ser emplazado en terrenos planos, con una pendiente que garantice
el escurrimiento de las aguas, pero que al mismo tiempo no facilite la erosión. Asimismo,
en la del sitio de ubicación del campamento se preferirán aquellos en los que no sea
necesaria la realización de movimientos de tierras para la nivelación del terreno.
En caso que el contratista decida instalarse en áreas pobladas, próximas a la zona de
proyecto, se debe prever que el sitio habilitado sea apto para albergar a todos los
trabajadores, en condiciones de higiene, seguridad y comodidad; así como deben
complicarse con todos los aspectos relativos a instalaciones y operación de los mismos,
tomando en consideración la proximidad de personas a la construcción.
En estos casos, bajo ninguna circunstancia se permitirá la habilitación de centros educativos
ni hospitalarios como áreas del campamento del Contratista, aun cuando se cuente con la
autorización de la autoridad local.
1.1.3 De la Instalación del Campamento
El campamento deberá contar con las siguientes áreas específicas y claramente
identificadas y señalizadas:
Área de dormitorios, con sus respectivos servicios sanitarios
Área de comedores y cocinas
Área de oficinas
219
Área de talleres y maestranzas
Área de depósito de suministro y materiales
Área de lavado de vehículos y equipo
Todas ellas deberán contar con los sistemas de dotación de agua potable y recolección de
aguas residuales. Asimismo el CONTRATISTA, deberá implementar la infraestructura
necesaria para la recolección de la gestión de residuos sólidos de acuerdo a lo que se
establezca en su Plan de Manejo del campamento y el Plan de Gestión de Residuos Sólidos.
1.1.4 De la Operación de los Campamentos
Durante la operación de campamentos se debe realizar la adecuada gestión de residuos
sólidos, de acuerdo al Plan de Manejo de campamento y de acuerdo a lo prescrito en el
estudio Ambiental correspondiente. De la misma manera, se deberá realizar el tratamiento
de aguas servidas, conforme al Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental, aspecto a ser
incluido en el Plan de Manejo del Campamento.
Se deberá realizar la limpieza periódica de las cámaras de inspección, trampas de grasa y
cámara séptica de acuerdo a lo establecido en el Plan de manejo del campamento.
El CONTRATISTA deberá prever la realización de análisis del agua tratada de manera
bimestral, los mismos que serán realizados por Laboratorios legalmente establecidos y que
contaran con aprobación de la SUPERVISION AMBIENTAL.
La toma de muestras será realizada por la SUPERVISION AMBINETAL. La muestra de
agua deberá ser tomada 10 m aguas abajo del punto de descarga desagua tratada.
Los análisis a ser efectuados contemplaran al menos los siguientes parámetros.
pH
Temperatura
Oxígeno Disuelto
Sólidos Totales
Grasas y Aceites
Hidrocarburos
DBO5
DQO
Coniformes Totales
220
A efectos de los informes de monitoreo, solo se aceptarán como válidos los resultados de
laboratorio legalmente establecido y que cuente con la autorización de la SUPERVISIÓN
AMBIENTAL.
El Contratista proveerá a sus trabajadores de una alimentación de al menos tres comidas al
día, no pudiendo repetirse el menú en la semana y con una cantidad de al menos 2000
calorías por día.
1.1.5 De los Depósitos de Combustible
Los depósitos de combustible deberán estar ubicados en sectores específicos, no
pudiéndose almacenar estos insumos en otros sectores.
Los pisos del depósito de combustibles y lubricantes deberán ser impermeabilizados a
través del vaciado de una losa de hormigón o en su defecto impermeabilizar con materiales
impermeables por ejemplo arcillas y deberá contar con muros contrafuego, cuya altura
deberá ser tal que permita almacenar el 110% del volumen máximo de combustible a
almacenarse a fin de evitar que algún incidente en este sector pueda afectar el suelo natural.
En el lugar se deberá contar con dispositivos de extinción de incendios, compuestos por
extintores de gas, espuma y sustancias químicas, los cuales deben estar ubicados en lugares
accesibles a los trabajos y correctamente señalizados, así como los trabajadores deberán
contar con instrucción para su manejo.
El sector de depósitos de combustibles deberá contar con trampas de grasa, las mismas que
deberán tener una capacidad adecuado al Plan de Manejo aprobado.
1.2
D
e la Salud Ocupacional y Seguridad Industrial
Todo el personal recibirá en dotación el siguiente equipo de trabajo:
Casco
Overol
Botas
Guantes: que serán reemplazados cada vez sea necesario, según su uso
Protectores auditivos: al personal que trabaja en los sectores de producción
constante de ruido.
221
Protectores buco nasales: al personal que trabaja en las plantas de trituración, y
concreto; así como aquellos que desarrollan sus actividades en sectores en los que se
produce polvo y gases toxico.
Anteojos Protectores.
El CONTRATISTA deberá elaborar un Plan de Seguridad e Higiene Ocupacional, acorde
con lo establecido en el EEIA, en caso de no contar con dicho documento, tendrá la
obligación de cumplir lo establecido en el Plan establecido como parte del EEIA.
1.3
D
E LA GESTIÓN DE LAS PLANTAS DE PROCESAMIENTO DE MATERIALES
1.3.1 Actividades Previas
Inicialmente, el CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION AMBIENTAL un
Plan de Manejo de las Plantas de Procesamiento de materiales, el mismo que deberá
contener especificaciones para cada una de las actividades a realizarse en estos sectores,
incluyendo, con especial, los aspectos relativos a la instalación de la misma, el tratamiento
de aguas empleadas y la gestión de residuos (material de descarte, materiales rechazados,
etc.).
Dicho plan de manejo deberá ser compatible con las recomendaciones contenidas en el
Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental del proyecto, y deberá estar acompañado por
los planos de las plantas, los que contendrán información relativa a la ubicación de las
distintas áreas, detalle del flujo y empleo de aguas.
1.3.2 Del Emplazamiento de las Plantas de Procesamiento de Materiales
EL CONTRATISTA, previo a la instalación de las plantas de procesamiento de materiales,
deberá obtener del propietario del predio la autorización correspondiente para la instalación
de su infraestructura en determinado lugar.
La autorización deberá ser avalada por un convenio o contrato entre partes, en el cual se
describan claramente las condiciones del permiso, incluyendo los acuerdos relativos a los
montos o condiciones de arrendamiento, así como especificación de las condiciones en que
deberán ser devuelto el predio una vez concluidos los trabajadores.
222
Las plantas de procesamiento de materiales, bajo ninguna circunstancia, se ubicaran dentro
del área urbanas ni en un radio menor a 500 m del límite del área urbana, debido a las
molestias que pueden generar en áreas pobladas.
Tampoco podrán ubicarse las plantas de procesamiento de materiales dentro de áreas
ambientales sensibles. En el caso específico del presente proyecto, se prohíbe la ubicación
de dicha plantas en áreas que tengan una pendiente superior al 50%.
Para la elección del sitio de ubicación de las plantas de procesamiento de materiales se
tomara en cuenta el movimiento de tierras para la nivelación del terreno, prefiriendo
aquellos sitios en los que los movimientos sean menores, tomándose en cuenta la dirección
predominante del viento.
1.3.3 De la Instalación de las Plantas de Procesamiento de Materiales
Las plantas deberán contar con las siguientes áreas específicas y claramente identificadas y
señalizadas:
Área de almacenamiento de materia prima
Área de procesamiento de materiales
Área de almacenamiento de materiales procesados
Área de lavado de materiales ( de ser necesario)
Piscinas de sedimentación (en caso de ser necesario el lavado)
Todas ellas deberán contar con la señalización correspondiente. Adicionalmente, el lugar
deberá contar sistemas de iluminación adecuados, para el desarrollo de eventuales trabajos
nocturnos y con fines de seguridad industrial.
1.3.4 De la Operación de las Plantas de Procesamiento de Materiales.
Se realizara una adecuada gestión de residuos sólidos del procesamiento de materiales,
entre ellos el material de descarte de las plantas de trituración y chancadoras, el material
rechazado por no cumplirlas normas técnicas específicas y otros materiales que puedan
contener sustancias contaminantes, tales como cementos, los cuales deberán ser
encapsuladas.
El CONTRATISTA deberá prever la realización de análisis de agua de manera bimensual,
en caso que dentro de la planta sea necesario realizar el lavado de materiales. Los análisis
serán realizados por laboratorios legalmente establecidos y que contaran con la aprobación
de la SUPERVISION AMBIENTAL.
223
La toma de muestra será realizada por la SUPERVISION AMBIENTAL. La muestra de
agua deberá ser tomada 10 m aguas abajo del punto de descarga.
Los análisis a ser efectuados contemplaran al menos los siguientes parámetros:
pH
Temperatura
Oxígeno Disuelto
Demanda Química de Oxigeno (DQO)
Sólidos en suspensión
Sólidos Totales
Grasas y Aceites
1.4
D
E LA EMISIÓN DE RUIDOS
1.4.1 Protección de los Obreros
Los obreros que trabajas en áreas de producción constante de ruidos, tales como los
operadores de maquinaria y equipo, personal que trabajan en las plantas de trituración y
concreto, entre otros, deberán contar con protectores auditivos.
El monitoreo de la emisión de ruidos se realizará de forma semestral, por laboratorios
especializados, a cuenta de los gastos generales del Contratista, mediante un programa de
monitoreo, que elaborará el CONTRATISTA y pondrá a consideración de la Supervisión
Ambiental antes de su realización para aprobación.
1.4.2 Protección a la Población Ubicada en las Proximidades de las Obras
Antes de iniciar actividades en áreas pobladas y 100 m antes y después de ellas, el
CONTRATISTA deberá anunciar dichos trabajos con al menos 48 horas de anticipación,
con el propósito de que la población tome las medidas de precaución correspondientes.
La información a ser proporcionada será la relativa a:
El tipo de trabajo que se desarrollara
La duración total de los trabajos que impliquen esta emisión de ruidos
Los problemas auditivos derivados de una exposición prolongada a estos ruidos.
224
Por otra parte, los trabajos del CONTRATISTA solo podrán desarrollarse durante las horas
de luz, entre las 7:00 y 18:00, en estas zonas, a fin de evitar la afectación a la población
local.
1.4.3 Protección en Campamentos
Los trabajos en el campamento solo podrán desarrollarse en horas de luz, entre las 6:00 y
19:00, a fin de evitar las 7:00 y 18:00, en estas zonas, a fin de evitar las afectaciones a la
población local.
1.5
D
E LA EMISIÓN DE POLVO Y GASES
1.5.1 Protección de los Obreros
Los obreros que trabajan en áreas de producción constante de polvo y gases, debidos a la
combustión en el caso de los operadores de maquinaria y equipo, deberán contar con
protectores buco nasales.
El monitoreo de la emisión de gases se realizará de forma semestral, por laboratorios
especializados, a cuenta de los gastos generales del Contratista, mediante un programa de
monitoreo, que elaborará el CONTRATISTA y pondrá a consideración de la Supervisión
Ambiental antes de su realización para aprobación.
225
1.6
D
e la Protección de Cuerpos de Agua
Queda determinantemente prohibida la disposición de residuos sólidos o líquidos sin
tratamiento previo a los cursos de agua, incluyendo en esta prohibición tanto los cursos de
agua con caudal permanente, como aquellos estacionales.
No se permite la realización de actividades de caza o pesca en los cursos de agua ni sus
proximidades, tanto de especies de fauna acuática (pesca) o fauna asociada (caza), por parte
de los trabajadores de CONTRATISTA. Tampoco se permitirá la compra de pieles,
mascotas, huevos u otros, a los trabajadores del CONTRATISTA, para evitar que los
lugareños incrementen sus actividades de caza y recolección a fin de satisfacer el nuevo
mercado.
1.7
D
E LA LIMPIEZA Y DESMONTE
Los trabajos de limpieza y desmonte del terreno serán limitados a los sectores mínimos
indispensables para la realización de los trabajos del CONTRATISTA.
Si el CONTRATISTA hubiera realizado la limpieza y desmonte de sectores fuera del área
de construcción del puente y sus accesos, pero que no sean necesarios para la realización de
las tareas de construcción, sin la autorización de la SUPERVISION AMBIENTAL, será su
obligación realizar una revegetación del área, sin que ello signifique un pago adicional.
Se deberá adoptar el “capaceo” como técnica de manejo de suelos en las áreas que tengan
cobertura vegetal, destinadas a la explotación de material de préstamo. Este proceso
extractivo consiste en la retirada cuidadosa y diferenciada del suelo superficial (horizonte
“A”, “capa vegetal” o arable) evitando su mezcla con otras capas. Luego se procede al
traslado y acopio temporal de este material en un sitio de “espera”; entretanto se retiran las
capas subyacentes hasta alcanzar los materiales de interés y extraerlos. Finalmente se
recoloca la capa vegetal y se procede al explanado / nivelación del terreno como paso
inicial del plan de restauración del espacio natural afectado.
226
El material resultante de la limpieza y desmonte será acumulado, siempre que sea necesario
para tareas de restauración posterior, tanto de sectores erosionados, u otros que lo requieran
luego de construcción, por ejemplo el área del campamento; para su posterior uso.
En caso que esta material no tenga un uso definido, deberá ser dispuesto dentro del área de
construcción, en los sectores de vegetación más profusa, a fin de generar biomasa para su
incorporación en el suelo a través de procesos naturales.
Los troncos que sirvan de nido o madriguera a especies de fauna serán cuidadosamente
trasladados a sectores próximos, y de ninguna manera serán empleados en las actividades
constructivas.
Otros troncos podrán ser empleados por el CONTRATISTA en las diversas actividades de
la constricción, prefiriendo su uso a la extracción de otros árboles.
En caso de encontrarse árboles semilleros u otras especies de alto valor genético, durante la
realización de las tareas de limpieza y desmonte en lo posible serán conservados, evitando
su tala; sin embargo, en caso que sea indispensable su derribo, las mismas deberán ser
trasplantadas a sitios próximos, realizándose, por los siguientes tres meses, un seguimiento
de su crecimiento, y en caso necesario, realizando el riego u otro tipo de asistencia, de
manera de fomentar su sobre vivencia.
1.8
D
EL MANEJO DE EXPLOSIVOS
1.8.1 Actividades Previas
El CONTRATISTA deberá contar con el certificado de registro otorgado por el Ministerio
de Defensa Nacional, el mismo que debe ser presentado a la SUPERVISION
AMBIENTAL, previo al inicio de actividades con estos materiales.
EL CONTRATISTA debiera contar con un permiso municipal para la construcción del
depósito de estos materiales, así como evidencia de su coordinación con el organismo de
tránsito para el control de tráfico vehículo durante el transporte de explosivos.
1.8.2 De su Almacenamiento
Los depósitos de explosivos deberán ser ubicados a por lo menos 300m de los dormitorios,
oficinas, cocinas y comedores del campamento, así como a la misma distancia de cualquier
construcción de la población local.
227
Se implementaran depósitos tipo rustico para el almacenamiento de explosivos, según las
instrucciones contenidas en el Programa de Prevención y Mitigación.
El depósito de explosivos será adecuadamente señalizado, indicando el peligro que ofrece,
la restricción de paso, prohibición de fumar, prohibición de encender fuego, prohibición de
manipular líquidos inflamable, etc.
1.8.3 Del Empleo de Explosivos
Se llevara un registro cuidadoso de la entrada y salida de los explosivos, de manera de
verificar su total balance, a fin de evitar que personas no autorizadas hagan uso de estos
insumos.
Se instalaran cobertores de explosión de áreas pobladas, en cuerpos de agua de poca
profundidad, o cerca de estructuras que podrían ser dañadas por fragmentos resultantes de
la explotación.
Si el CONTRATISTA tiene que realizar explosiones cerca de los pozos de agua, todos los
pozos que podrían ser potencialmente afectados en estas áreas serán inventariados antes de
las explosiones. Además, todos los pozos serán inspeccionados por el CONTRATISTA y la
SUPERVISION AMBIENTAL, antes después del uso de explosivos.
Se emplearan señales de precaución, banderines y barricadas. (Ej. En zonas adyacentes a
los sitios donde se vayan a emplear explosivos: “peligro explosivo”, “prohibido el acceso”,
etc.
1.8.4 DeL Transporte de Explosivos
En caso que el CONTRATISTA transporte explosivos, deberá cumplir las
recomendaciones vertidas en el Programas de Prevención y Mitigación, referidas a las
características de los vehículos y restricciones a los conductores.
Adicionalmente se debe contar con los permisos correspondientes para el transporte de
explosivos, por parte de la Unidad de Materiales Bélico del Ministerio de defensa Nacional
cumplir con todas las especialidades para el movimiento de este material, con relación a
capacidad y acondicionamiento del vehículo.
Llevar por lo menos dos extintores de tetracloruro de carbono. Asimismo, se dispondrá en
un lugar visible banderas rojas con la palabra “Peligro”.
228
1.9
D
E LA EXPLOtación DE BANCOS DE PRÉSTAMO
Los bancos de préstamo a ser explotados son los que se detallan en los documentos del
diseño del proyecto.
Coordenadas Volumen
Códig Banco de Descripción del
Nº Disponible
o préstamo Este Norte Material
(m3)
Depósitos aluviales
de grava arenosa,
1 Y1RK Río Katari 600557 8085680 21.145,80
con poca presencia
de sobretamaño
Depósitos aluviales
de grava arenosa,
2 PCS Río Cañaviri 602300 8083797 9.862,00
con poca presencia
de sobretamaño
Depósitos aluviales
de grava arenosa,
3 PTS Río Toloma 604511 8075238 19.650,00
con poca presencia
de sobretamaño
Depósitos aluviales
Río de grava arenosa,
4 PHS 609247 8071459 29.142,00
Huacuma con poca presencia
de sobretamaño
Depósitos aluviales
Río de grava arenosa,
5 PKJ2S 613558 8078036 121.219,00
Khorajahuira con poca presencia
de sobretamaño
No podrán implementarse nuevos bancos de préstamo sin la correspondiente autorización
de la SUPERVISION AMBIENTAL.
1.9.1 Actividades Previas
229
Previo al inicio de las actividades de explotación, el CONTRATISTA deberá presentar a
consideración de la SUPERVISION AMBIENTAL un plan de manejo de Explotación de
áridos, el mismo que deberá contener los puntos descritos en el Programa de Prevención y
Mitigación del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental, que cuenta con la Licencia
Ambiental.
El Plan de manejo estará acompañado por los documentos que avalan la concesión de
explotación, emitida por la Superintendencia de Minas.
1.9.2 Aspectos a Tomar en Cuenta Durante la Explotación
a) En Bancos de Préstamo Coluviales y Canteras
El desbroce de la vegetación se realizara antes e independientemente de iniciar la
excavación, esta vegetación se acumulara por separado para su posterior empleo en la
restauración del banco de préstamo.
La explotación debe prevenir la desestabilización de los terrenos, por lo que evitara la
extracción de materiales en áreas de pendiente mayor al 50%, de ser posible, así como
restringir, dentro de las posibilidades, la profundidad a 1.50 m.
En caso de ser necesario el uso de explosivos, su manejo deberá ser realizado por personal
especialista.
La restauración del área de explotación pasa por la nivelación del terreno, la limpieza del
mismo, retirando los bloques mayores de roca que eventualmente puedan desestabilizarse y
caer aguas mayores de roca que eventualmente puedan desestabilizarse y caer abajo, así
como el retiro de toda infraestructura colocada en el lugar por el CONTRATISTA.
Cuando se trata de un banco de préstamo de material rocoso y que ya ha sido explotada
con anterioridad para varias obras viales, no se prevé la revegetación del área.
Concluida la explotación deberá procederse a restaurar el banco. La restauración del área de
explotación pasa por la nivelación del terreno, la limpieza del mismo, eliminando
promontorios de material y pozas profundas, así como el retiro de toda infraestructura
colocada en el lugar por el Contratista y la instalación de estructuras de drenaje necesarias
para evitar procesos de erosión, todas estas actividades y las descritas en el EEIA deberán
estar contempladas dentro del costo de explotación del banco de préstamo, por lo que no se
reconocerán pagos adicionales por la aplicación de las medidas descritas.
b) En bancos de Préstamo en Ríos
230
Se realizara la excavación en condiciones estancas, es decir que se preferirá realizar esta
actividad en época seca, sin embargo en casos en que el río tenga caudal permanente, se
realizaran obras de desvió, cuyo diseño será entregado por el CONTRATISTA al
SUPERVISION AMBIENTAL, para su revisión y consecuente aprobación. Dicho diseño
contemplara la protección de los márgenes del río, evitando su desestabilización
La excavación se realizara desde aguas abajo hacia aguas arriba, dejando por cada 250 m de
explotación, un sector sin explotar de 50 m, de manera de facilitar la restauración natural
del cauce. La explotación no podrá realizarse a una distancia menor a 15 m de los
márgenes, es decir que la explotación se realizara en el lecho del río.
Las excavaciones se realizaran en una profundidad no mayor a 1.50m, sin formar pozas
profundas, es decir que la explotación se realizara de manera extendida. Tampoco se
permitirá la formación de montículos de material en el lecho y márgenes del río, por los
riesgos que esto implica.
En ningún caso se aceptara la explotación del banco de préstamo por debajo del nivel
freático, en caso de encontrarse el mismo a una profundidad menor a la especificada, se
cubrirá el lugar y se evitara la extracción de áridos en el sector, prefiriendo la extensión del
banco de préstamo antes que su profundización.
El sector de explosión será señalizado, prohibiendo el paso de particulares al área, en
especial los niños.
Una vez concluidas las tareas de explotación, el CONTRATISTA, a su costo realizara una
reconformación de cauce, considerando que no pueden modificar las condiciones
hidráulicas del flujo de las aguas.
La reconformación del cauce se lograra a través de un perfilado, que elimine las
imperfecciones de la superficie causadas por las actividades extractivas.
1.10
D
EN LA CONSTRUCCIÓN DE ENCOFRADOS
En caso de emplearse madera para la construcción de encofrados, se deberá utilizar en
principios la madera obtenida de la tarea de destroqué, si las características de dicho
material no son satisfactorias, se deberá adquirir esta madera de proveedores legalmente
231
establecidos y en ningún caso se permitirá la extracción de otros árboles de la zona del
proyecto para este fin.
El armado de los encofrados deberá realizarse fuera del cauce y márgenes del río, debiendo
habilitarse para el efecto áreas específicas.
El empleo de materiales tales como aceites para el pintado de los encofrados deberá
realizarse fuera del cauce del rio, en sectores previamente establecidos y preparados,
mediante la impermeabilización del suelo a fin de evitar la contaminación de los recursos
naturales (suelo, agua, flora) durante la realización de estas tareas.
El retiro de encofrados deberá realizarse de manera cuidadosa, evitando que estos
materiales sean descartados en el cauce del río.
1.11
D
EL COLADO DE HORMIGÓN
El colado del hormigón deberá realizarse en sectores previamente establecidos cuente con
las medidas de seguridad necesarias a fin de evitar la contaminación de los recursos
naturales.
La mezcla de hormigón que sea desechada deberá ser dispuesta en las depresiones del
terreno, el mismo que posteriormente debe ser cubierto con una capa de la menos 30 cm de
suelo con contenido de materia orgánica a fin de evitar la explotación de hormigón y
generando de esta manera una regeneración natural de la vegetación.
Todos los trabajadores que trabajen en contacto con cemento, deberán contar con
protectores buconasales, así como con guantes que eviten el quemado de las manos a
consecuencia del cemento.
1.12
D
EL TRASLADO DE MATERIAL A BUZONES DE ALMACENAMIENTO DE
MATERIAL EXCEDENTARIO
El CONTRATISTA no podrá disponer materiales contaminantes al interior de los buzones
de almacenamiento de materiales excedentario, dichos residuos deberán ser encapsulados
en sectores previamente aprobados por el SUPERVISION AMBIENTAL
232
Los buzones de material excedentario deberán contar con la aprobación del SUPERVISOR
AMBIENTAL, luego de una verificación de las condiciones del lugar, las mismas que
deberán cumplir las recomendaciones vertidas en el Estudio Ambiental.
Antes de iniciar las tareas de relleno en el buzón de almacenamiento, se deberá retirar la
capa orgánica del suelo, hasta que se encuentre una capa que pueda soportar el sobrepeso
incluido por el depósito, de manera que no se produzcan asentamientos considerables que
podrían en peligro la estabilidad del depósito.
El material resultante de la limpieza deberá ser reservado para la posterior restauración de
la vegetación en el lugar.
Los excedentes de materiales a ser depositados serán extendidos en capas sucesivas de
manera que se altere lo menos posible la topografía del lugar y el sistema de escurrimiento
natural.
1.13
D
EN LA COMPACTACIÓN DE TERRAPLENES
En el área de proyecto, existe la disponibilidad de agua, en los ríos en una gran parte del
año.
En la zona de proyecto se encuentran comunidades y el suministro de agua potable es
dotada mediante vertientes el cual se encuentra a una distancia cercanas a los puentes, en
este sentido se instruye que los sectores donde se identifique la presencia de vertientes, en
un radio de 150 m, no podrán realizarse tareas de compactación vibratoria, con el propósito
de evitar el daño a las mencionadas infraestructuras naturales.
En el caso de explotación de aguas subterráneas, el CONTRATISTA es responsable de
obtener las autorizaciones necesarias y realizar el monitoreo de pozos existentes y verificar
que no se afecta el nivel freático de forma tal que perjudique la extracción de aguas de los
actuales usuarios, cuyo procedimiento está ampliamente descrito en el PPM del EEIA. En
caso de verificarse tal abatimiento, el Contratista dejará la explotación de este pozo, para
iniciar la extracción en otro sector. Todas estas actividades serán realizadas por el
CONTRATISTA, sin que sean objeto de pago adicional.
233
1.14
T
RATAMIENTO DE PASIVOS AMBIENTALES
En el estudio Ambiental correspondiente se ha realizado un relevamiento y priorización de
los pasivos ambientales presentes en el área de influencia directa del puente y su acceso;
habiéndose las soluciones más aconsejables.
Dichas soluciones son: limpieza alcantarilla, construcción de salva cunetas, construcción de
zanjas de coronación, construcción cuneta revestida, reparación de cuneta revestida,
rehabilitación de badén si fuera el caso. Todas estas soluciones cuentan con las
especificaciones técnicas de la ingeniería del proyecto, por lo que para su desarrollo
deberán seguirse tales instrucciones.
1.15
D
e la Señalización durante la construcción
Antes del inicio de las obras en cada frente de trabajo, el Contratista deberá presentar para
su aprobación, a la Supervisión Ambiental, un programa de señalización el cual incluirá
todos los elementos necesarios para el direccionamiento de tráfico, el cierre temporal de
carriles, desvíos programados, preservación de recursos naturales, etc.
En dicho programa, el Contratista deberá prever la colocación de señalización no solamente
para la operación de la carretera sino de manera temporal durante su construcción,
principalmente las señales de tipo restrictivo e informativo (e.g. Desvío, Reducir la
Velocidad, Precaución: Hombres Trabajando, etc.); esta señalización no sólo estará
destinada a evitar accidentes sino a llamar la atención sobre temas ambientales (p.e.
Animales Sueltos, Prohibido Lavar Vehículos [en ríos], Prohibido Cazar – Pescar,
Prohibido Echar Basura, etc.).
La señalización deberá ser realizada en planchas de tamaño adecuado y con letras visibles,
empleando pinturas fluorescentes, de manera que sean visibles tanto de día como de noche.
Los mensajes a ser utilizados deberán ser cortos, a fin de evitar la distracción de los
conductores en su lectura.
La señalización contará con señales de direccionamiento de tráfico antes de los desvíos o
angostamientos de la vía. Para ello se pueden emplear elementos tales como el que se
234
muestra en la Figura 1-1. Dichas señales deberán ser ubicadas, cada 20 m en una longitud
de 200 m antes del desvío o angostamiento de la vía para los que se hubieran dispuesto.
Pintura Fluorescente
10 cm
Plancha metálica
15 cm
Acero de Construcción
235
Por ningún motivo los empleados del contratista deberán irrumpir la vida familiar y
afectiva de la población sin el previo consentimiento de ellos. Esta determinante deberá ser
contemplado en el respectivo contrato y manual de comportamiento.
Todo compromiso oral o escrito deberá ser absolutamente cumplido.
Promover una ética conductual. Ésta deberá contemplar o fundarse en el respeto al otro y a
uno mismo, y en base a él establecer las siguientes directrices conductuales, dadas en
coordinación con las autoridades locales:
Prohibir el consumo de bebidas alcohólicas durante los días ordinarios.
Prohibir el asentamiento de trabajadores fuera de los campamentos.Restringir el ingreso a
los campamentos de personas no autorizados, tan sólo al personal debidamente autorizado.
Hacer cumplir de manera estricta los horarios de salida e ingreso a los campamentos.
Toda reunión social deberá desarrollarse en el marco del mutuo respeto; en caso de que el
trabajador del proyecto sintiese que su presencia está generando cierto malestar, justificado
o no, él deberá retirarse inmediatamente y trasladarse al campamento.
P
revenir al contingente laboral la realización de una conducta muy respetuosa en la
participación de actividades de esparcimiento comunal u otras actividades culturales de la
población.Respetar a la población en su generalidad y no involucrarse en dinámicas de
organización política (autoridades locales), económica (producción) y simbólicas (fiestas
y/o rituales tradicionales).Prohibir comentarios públicos - especialmente los de carácter o
connotación discordante- sobre las decisiones asumidas por las organizaciones políticas del
área del proyecto.Ningún trabajador deberá portar armas de fuego, excepto quienes estén
debidamente autorizados para ello por motivos de control. Dicha autorización debe ser de
conocimiento de las autoridades locales.Prohibir el hurto de animales pertenecientes a la
población local.Prohibir la caza de animales no domésticos, especialmente vicuñas y
perdices. Ningún trabajador podrá depositar sus desechos fuera de los espacios o
recipientes ya establecidos en coordinación con las autoridades comunales.Sancionar toda
conducta que violente el bienestar de cualquier miembro de las comunidades del área del
proyecto, o de la población del mismo proyecto. Entre las sanciones deberá incluirse la
236
llamada de atención, la multa pecuniaria y el despido en caso de faltas graves o
reincidencia.
2 NORMAS PARA EL MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS
Como parte de las actividades que deben ser cumplidas por el CONTRATISTA, con el
propósito de realizar una adecuada gestión de residuos sólidos, están:
Política de Compra y reutilización
Recolección
Disposición final de los Residuos
Cada uno de ellos se describe a continuación.
2.1
P
olítica de Compra, Reutilización y reducción de residuos
Se deberán tomar en cuenta las siguientes condiciones:
Se minimizará la compra de bebidas en envases no retornables, o botellas PET,
en general se procurará la compra de estas bebidas en botellas de vidrio, las cuales son
devueltas al proveedor, de manera de reducir la generación de residuos sólidos.
Siempre que sea posible los envases de cartón, plástico, vidrio y otros, serán
reusados en varias actividades.
En relación a la disminución de los residuos de papel, se pueden implementar
una serie de actividades, tales como:
o Fomentar el uso de medios electrónicos, para la comunicación interna y
externa de la empresa, evitando la impresión de documentos innecesariamente.
o Disminuir las fotocopias, fomentando el uso de medios electrónicos para la
revisión de documentos y empleando papel usado por una cara para las fotocopias que se
deben sacar sólo en caso indispensable.
o Transmisión de información, entregar copia de cartas sólo en caso de suma
importancia,
o Uso de papelería, por ambos lados, uso de cuadernos, blocks u hojas para
notas con papel reutilizado.
o Mantener el papel usado libre de grapas o clips para su reutilización,
colocándolo en cajas próximas a la fotocopiadora e impresora.
237
2.2
R
ecolección
Los residuos sólidos domésticos se generan principalmente en oficinas, campamentos y
comedores. La infraestructura destinada a la disposición de este tipo de residuos sólidos
debe incluir basureros ligeros constituidos por estructuras móviles, preferentemente
metálicas, dispuestas en el campamento y en áreas donde se realizan faenas. Su capacidad
debe ser de 0.1 m³ de residuos sólidos, los cuales deberán contar con colores distintivos:
Verde para materia orgánica, incluyendo papel higiénico, servilletas y pañuelos
de papel
Amarillo para papel y cartón no contaminado
Negro para los no biodegradables
Considerando un grupo de basureros cada 40 personas. Los basureros deberán ser vaciados
diariamente, y la basura clasificada y manejada de acuerdo a su composición
(biodegradables, no biodegradables, peligrosos) (ver párrafos siguientes). Este aspecto
deberá ser supervisado.
Adicionalmente se contará con un pequeño contenedor para baterías y pilas descargadas,
ubicada en proximidades de las oficinas y maestranzas, en un lugar accesible para todo el
personal.
Los paños y otros materiales contaminados con combustibles, lubricantes, etc., se
consideran residuos peligrosos y su manejo debe ajustarse a lo establecido en el
Reglamento para Actividades con Sustancias Peligrosas de la Ley del Medio Ambiente.
Para ello se deberá disponer de un contenedor especial, ubicado en proximidades de la
maestranza, para su recolección y posterior disposición final.
2.3
D
disposición Final
Los residuos sólidos serán clasificados y manejados de acuerdo a las siguientes
disposiciones:
238
Los residuos no biodegradables de generación continua (contenedor negro),
como por ejemplo los plásticos, vidrios y metales, se recolectarán y serán dispuestos en
fosas inertes que se rellenarán semanalmente.
Los paños o absorbentes contaminados con aceites o solventes serán quemados
por completo en una fosa de quema o en un incinerador de desechos (contenedor de la
maestranza).
Los residuos tóxicos y/o peligrosos, como baterías descargadas, pilas y otros,
deben ser confinados en contenedores especiales, y en ningún caso se mezclarán con otro
tipo de residuos sólidos (contenedor rojo).
Dichos desechos serán confinados en un relleno de seguridad, el cual deberá
tener tanto el fondo como las paredes impermeabilizadas, a través de la disposición de un
recubrimiento de hormigón, asimismo debe contar con una tapa, la misma que sólo será
abierta para la disposición de material, actividad que se desarrollará cada 2 meses,
aproximadamente. Esta tapa deberá quedar a por lo menos 50 cm por debajo de la
superficie natural.
La ubicación de tal relleno será puesta a consideración de la SUPERVISIÓN
AMBIENTAL y no podrá realizarse su apertura hasta contar con la autorización de este
último. No se aceptará la apertura de estos rellenos de seguridad en proximidades de
árboles de gran tamaño.
Una vez concluidas las tareas del Contratista, dicho relleno de seguridad será
completamente sellado y señalizado, rellenándose la zanja por completo, dejando en la
superficie una capa de material orgánico de 10 cm de espesor, de manera de fomentar la
restauración de la vegetación natural. En ningún caso se permitirá que en el lugar se
planten especies de árboles u otras plantas, cuyas raíces tengan el potencial de traspasar el
recubrimiento de hormigón.
No se permitirá la eliminación de residuos sólidos en laderas, quebradas o cursos
de agua.
Los residuos biodegradables (contenedor verde) de los alimentos serán
enterrados en el campamento, en lugares especialmente dispuestos para ello, o se los
entregará a los granjeros de la zona como alimento para el ganado; en el caso de ser
enterrados, las fosas en que se dispongan estos residuos deberán ser impermeabilizadas
239
mediante la compactación de fondo con material arcilloso, o cuando esto no sea posible, a
través de la colocación de geotextiles adecuados.
Se implementarán políticas de compra, para reducir al mínimo el uso de
materiales que no sean biodegradables ni reciclables.
Las fosas para la basura biodegradable y los desechos sanitarios, en la cual se
dispondrán los residuos recolectados en los contenedores verdes (sólo en casos especiales,
cuando no exista un acopiador de papel y cartón en la región, los residuos de los
contenedores amarillos), tendrán una profundidad mínima de 3.0 m y serán cubiertas con
una capa de por lo menos 5 cm de tierra excavada, cada vez que se disponga en ellas de
residuos, de preferencia diariamente; los residuos depositados en esta fosa deben
permanecer cubiertos en todo momento, de manera de evitar la proliferación de vectores.
Una vez que las mismas han llegado a 0.3 m de la superficie se procederá a su cerrado, a
través de su cubierta definitiva con tierra excavada, esta vez compactada, con por lo menos
10 pasadas de la maquinaria, en un espesor de 0.2 m, rellenando los 0.1 m restantes con
material suelto, de manera de facilitar la regeneración natural de la vegetación.
Los residuos de papel y cartón no contaminados serán recolectados
periódicamente de los contenedores amarillos, se los transportará y entregará a los
acopiadores autorizados de papel, para su posterior reciclado.
En el caso de fosas para residuos no biodegradable, donde se depositarán los
residuos de los contenedores negros, el procedimiento será similar, con la diferencia que el
relleno periódico, con 5 cm de tierra excavada deberá realizarse al menos una vez cada dos
semanas y no diariamente.
En los campamentos temporales, el Contratista procederá al entierro de los
residuos biodegradables, mientras que los no biodegradables deberán ser transportados al
Campamento principal para su disposición final en la fosa destinada a tales elementos en
este sector.
En ningún caso se aceptará el entierro de residuos, de ningún tipo, en las
proximidades de cursos de agua importantes, menos aún de aquellos que llevan flujo
permanente.
3 de la Seguridad e Higiene Ocupacional
240
Al inicio de los trabajos, el Contratista deberá presentar a la Supervisión Ambiental, el Plan
de Seguridad e Higiene Ocupacional, revisado y firmado por un profesional registrado y
aprobado por el Ministerio del Trabajo, en base al presente Plan.
3.1
A
Aspectos Generales de Salud
El Contratista asegurará que todos sus empleados estén saludables y físicamente hábiles, y
que no tengan ningún antecedente médico que pueda implicar un riesgo para la seguridad
de las operaciones.
El personal participará en una inducción completa sobre salud, seguridad y medio
ambiente. Esta sesión incluirá una revisión de las políticas y reglas de la empresa en
materia de salud y seguridad, inicialmente en términos generales, y luego en términos
específicos para cada trabajo.
Esta capacitación debe incluir:
Importancia de la salud, seguridad en la Construcción
Importancia de informar y analizar los accidentes y los casi accidentes
¿Cuál es el equipo de protección personal? ¿Cuándo debe usarse, cómo se usa
correctamente, y para qué sirve?
Factores de riesgo implicados en la actividad constructiva
Higiene (personal)
Conciencia ambiental (no dejar residuos sólidos basura en el área de trabajo,
tratamiento apropiado para desechos, manejo de combustibles y lubricantes en el sitio de
trabajo)
Prevención de incendios y los fundamentos de las técnicas de combate contra
incendios
Socialización con los procedimientos del equipo de evacuación médica
(Medevac).
Conocimiento y activación del plan de contingencias
El plan Medevac deberá incluir una lista del personal clave que participará y/o será
notificado, y de sus números telefónicos, de ser aplicable. Además, incluirá un flujograma
que describe la secuencia de eventos que deberán darse desde el informe inicial del
241
accidente hasta cuando se haya entregado la persona accidentada a un centro médico
adecuado y su condición se haya estabilizado.
Copias de los procedimientos Medevac, así como del flujograma y la lista de contactos,
serán colocados en un lugar visible por todos los trabajadores. La gerencia de campo,
conjuntamente con el Supervisor de Seguridad, podrá programar simulacros de accidentes
sin previo aviso.
A continuación se presentan otras medidas de salud que se deberán considerar e incluir en
el Plan específico final:
Al inicio de las actividades, si el caso lo requiere, los contratistas deberán realizar
los siguientes exámenes preocupacionales a sus empleados:
o Examen Físico General.
o Análisis de Laboratorio: biometría hemática, urea, glucosa.
o Administración de vacunas para prevenir tétanos.
Cualquier enfermedad contagiosa el médico especialista considera si el
trabajador está capacitado o no de seguir trabajando
Los contratistas deberán mantener en el área de trabajo botiquines de primeros
auxilios y el personal médico apropiado para administrarlos.
Los contratistas deberán conducir inspecciones periódicas de salud e higiene, en
todas las instalaciones del campamento.
Los malos comportamientos tales como: lucha, bromas pesadas, etc. pueden
resultar peligrosos y están prohibidos.
La posesión de drogas ilegales, accesorios para el uso de drogas, bebidas
alcohólicas, armas de fuego, armas blancas u otras que puedan infringir daños personales
son prohibidas dentro de las instalaciones del proyecto. Las personas que se encuentren en
posesión de estos artículos o bajo la influencia de drogas o alcohol, serán retiradas del área.
Las áreas de trabajo deberán mantenerse limpias y ordenadas. Deberá limpiarse a
la brevedad posible los residuos sólidos, los derrames de hidrocarburos, etc., los pasillos y
controles deberán mantenerse siempre libres de materiales extraños.
3.2
S
Seguridad Industrial
242
El Plan de Seguridad e Higiene Ocupacional que debe presentar el Contratista deberá
incluir:
Programa de capacitación técnica y en seguridad;
Equipos de protección personal, cantidad y ubicación según las características del
área de trabajo;
Servicios de primeros auxilios y provisión de personal médico; y
Planificación para contingencias.
3.3
I
Informes de Accidentes y Casi Accidentes
El Contratista debe contar con un sistema para reportar los accidentes y casi accidentes, los
cuales serán informados mensualmente a la Supervisión y las instancias correspondientes
de acuerdo a Ley.
Cualquier accidente de trabajo, enfermedad ocupacional, accidente vehicular o casi-
accidente deberá informarse según lo establecido en el párrafo anterior e incluirá un
diagnóstico, y deberá respaldarse con un informe completo de la investigación, indicando
las causas y medidas correctivas adoptadas.
Deberá mantenerse los registros de los accidentes y enfermedades ocupacionales
registrables para elaborar los cuadros estadísticos.
3.4
C
Comunicación
El contratista desarrollará un esquema de comunicación a todo nivel desde el sitio de las
obras, hasta las oficinas y contacto con centros de salud. Esto incluirá las comunicaciones
telefónicas, el tipo y la frecuencia de las reuniones y el personal que participa, los
procedimientos para informes escritos y otros, que registren el avance y la planificación de
las operaciones. Se dará particular atención a los informes sobre accidentes, y casi -
accidentes, y a las reuniones de seguridad. Todos los trabajadores deben asistir a una
reunión sobre seguridad.
243
3.5
R
Reuniones sobre Seguridad
El Contratista será responsable de mantener y ampliar la conciencia de la seguridad entre su
personal, organizando reuniones periódicas sobre seguridad. Estas reuniones serán
documentadas con constancia de los asistentes y detalle de los temas tratados.
Se recomienda que todos los días antes del inicio de sus labores, los grupos de trabajo
tengan breves reuniones de seguridad Dialogo diario de seguridad (de 5 a 15 minutos),
donde se podrán tocar temas específicos o analizar lecciones aprendidas.
3.6
C
Capacitación Básica en Primeros Auxilios
El responsable de Seguridad brindará capacitación básica, por sí o mediante técnicos
especializados, en primeros auxilios para el personal de obra que les permita atender
oportunamente las lesiones menores hasta que se pueda obtener atención médica. Se
proporcionarán botiquines básicos, dotados de los artículos apropiados correspondientes al
nivel de capacitación de los usuarios.
3.7
A
Auditorias, Inspecciones Semanales y Procedimientos Seguros
El Responsable de Seguridad, realizará auditorias/inspecciones de seguridad, en forma
aleatoria, de los siguientes aspectos:
3.8
E
Equipo de Protección Personal (EPP)
El Contratista deberá proveer a su personal equipo de protección personal certificado como
ser:
Cascos de seguridad
Botas de seguridad
Guantes
Protectores auditivos
244
Mascarillas
Protectores oculares
Asimismo, la provisión de herramientas se realizará de instrumentos en buenas condiciones
de funcionamiento.
3.9
T
Tipo de Vestimenta
Deberá utilizarse ropa de trabajo apropiada para el mismo. Se deberá usar camisa y
pantalones largos u overoles de algodón. Debe quitarse la Ropa suelta y joyas (anillos,
relojes, collares, etc.) que pueden agarrarse en equipos y/o materiales y causar lesiones
serias.
Deberá sustituirse de inmediato cualquier vestimenta saturada de productos químicos
peligrosos.
3.10
E
Emergencias
El personal en general deberá estar familiarizado con los procedimientos de emergencia de
la Empresa y deberá participar en simulacros cuando estos se realicen. Si hubiera dudas
relacionadas con los procedimientos de evacuación y emergencia, el Encargado de
Seguridad deberá absolver las dudas existentes.
3.11
S
Seguridad Vehicular
El plan para lograr y mantener niveles altos de cumplimiento con normas de seguridad para
el parque automotor incluyen los siguientes puntos importantes:
Importancia del uso obligatorio de los cinturones de seguridad. Todos los
vehículos deberán tener cinturones de seguridad para el conductor y pasajeros y se debe
asegurar que todos los ocupantes los utilicen.
Inspección visual periódica de los vehículos por sus conductores de acuerdo a
una lista de verificación firmada y entregada al jefe de mecánica;
Definir claramente los límites de velocidad;
245
Asegurarse que no se sobrepase la capacidad de pasajeros sentados; está prohibido
transportar pasajeros en la carrocería de camiones o camionetas que no estén dispuestas
para ese fin
Responsabilidad por parte del conductor para garantizar la seguridad de los
pasajeros;
Se evitará todo tráfico nocturno, a menos que sea absolutamente necesario.
Debe asegurarse que todos los conductores de vehículos tengan una licencia de
manejo válida para la categoría del vehículo que estén manejando.
Los vehículos deberán disponer de todo su material de contingencia; llanta de
auxilio operable, llaves, triángulo ojos de gato, etc.
3.12
R
Reuniones e informes sobre la seguridad
Las reuniones e informes de seguridad se recomiendan que se realicen de acuerdo a los
siguientes lineamientos:
Reunión semanal sobre la seguridad para todo el personal
Informe semanal de seguridad, incluyendo estadísticas para los casos de
tratamiento médico, accidentes que causaron pérdida de tiempo de trabajo, muertes, casi -
accidentes, horas - hombre, auditorias, y reuniones sobre la seguridad.
Informes sobre la Investigación de Accidentes para todos los ocurridos durante la
semana.
Informe mensual de seguridad en base a los informes semanales incluyendo las
horas - hombre de trabajo acumulados sin un incidente que causara pérdida de tiempo
Informe final de seguridad que resume todo los informes anteriores
ANÁLISIS AMBIENTAL
ANTECEDENTES:
El Reglamento de Prevención y Control Ambiental (RPCA) del año 1995 establecía que la
categorización sería determinada mediante la metodología de Identificación de Impactos
Ambientales (IIA) de la Ficha Ambiental a través del Procedimiento Computarizado de
246
Evaluación de Impactos Ambientales (PCEIA). Esta metodología de identificación de
impactos ambientales ha sido remplazada por una suerte de auto categorización que realiza
el representante legal de la actividad, obra o proyecto en base de un listado que incluye
como anexo el DS 3856 de 2019. Haciendo consulta al DS en su anexo de listado de los
proyectos, los puentes caen dentro la categoría III.
MAE CATACORA CI
247
Domicilio Legal:
. C.I.: La Paz
Domicilio Legal:
3) DATOS DE LA EMPRESA
Razón Social: Sector:
Domicilio Legal:
248
No de registro de FUNDEMPRESA: Fecha de Reg.: No de NIT:
No Corresponde
Z 19S:
249
Este: 451802.96
Norte: 8085677.1
Altura : 4220 m
NOTA: Anexar plano de ubicación del predio, certificado de uso de suelo, derecho
propietario del inmueble y fotografías panorámicas del lugar
250
,
(describir)X
Predio privado
Actividad Especifica:
PUENTE VEHICULAR
20 años
251
CRONOGRAMA
252
CRONOGRAMA DE EJECUCION DE OBRA
CAPITULO VI
PROYECTO: PUENTE VEHICULAR SEKEJAHUIRA
1 2 3 4 5 6 7 8
DIAS
No ÍTEM DESCRIPCIÓN DE LOS ÍTEMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
1. TRABAJOS PRELIMINARES
1.1. INSTALACION DE FAENAS 3 1 1 1
2. CONSTRUCCION DE ACCESOS
2.1. CONFORMACION DE TERRAPLEN PARA ACCESOS CON MATERIAL DE4 PRES 1 1 1 1
253
3. INFRAESTRUCTURA
1 1 1
6 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
3.1. EXCAVACION COMUN P/ESTRUCTURAS C/AGOTAMIENT 3
3.2. RELLENO SELECCIONADO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS 4 1 1 1 1
4. SUPERESTRUCTURA
4.1. VIGAS DE HORMIGÓN POSTENSADO 17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Con los datos obtenidos del trabajo de levantamiento topográfico tanto del trabajo
de campo como trabajo de gabinete, se generó los planos topográficos en perfil y en planta,
planimetría del sector, el posicionamiento y geometría del puente.
- Se realizó el cálculo y el diseño del puente de losa de hormigón armado sobre vigas
postensadas aplicando la normativa AASHTO STANDARD.
- Para el estudio hidrológico – Hidráulico, se han obtenido las curvas IDT así como el
NAME para conocer los niveles máximos extraordinarios en época de lluvia que afecte la
estabilidad de los estribos.
- Como resultado del análisis de precios unitarios, se tiene un costo total del proyecto
de 2,518.663,13 (Dos millones quinientos diez y ocho mil seiscientos sesenta y tres 13/100
Bolivianos).
7.2 RECOMENDACIONES
254
Se recomienda realizar la complementación del presente proyecto en base de no haberse
considerado las luminarias en las zonas que unen el puente.
Se recomienda para este tipo de puentes un afluente de vehículos de esta magnitud de HS-
20/44 según la norma AASHTO-96 ESTÁNDAR.
255
PLANOS
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
ANEXO F BIBLIOGRAFIA
AASHTO. Standard Specifications for Highway Bridges, 16th ed., American
Association of State Highway and Transportation Officials, Washington, DC –
1996.
AASHTO. LRFD Bridge Design Specification, 1ra ed., American Association of
State Highway and Transportation Officials, Washington, DC – 1994.
PUENTES con AASHTO-LRFD 2010 Por MSc. Ing. Arturo Rodríguez Serquén
GUÍA PARA EL DISEÑO DE PUENTES CON VIGAS Y LOSAS Ernesto
Seminario Manrique Piura, 25 de febrero de 2004
Hydraulics of Bridge Waterways Author(s): Joseph N. Bradley, FHWA, Bridge
Division.
AASHTO, 1997, Guide Specification for Design of Pedestrian Bridges,
Washington, DC, August
270