TEMA 1 Discurso
TEMA 1 Discurso
TEMA 1 Discurso
1. ¿QUÉ ES UN TEXTO?
Es la máxima unidad dotada de sentido, la unidad superior de análisis lingüístico. La primera unidad
es el fonema, seguido del morfema, la palabra, el sintagma, la oración, el enunciado y, por último,
el texto.
⇨ ¿Es un texto?
Nos encontramos con un signo. La lengua está compuesta por símbolos, que emanan de la
convención. Hay comunicación (ya que un emisor transmite un mensaje, un receptor lo capta, hay
un canal…). Un solo símbolo («fuego») puede constituir un texto porque tiene un sentido completo.
La lengua no sería nada sin sus hablantes, su sociedad, su contexto… Por lo tanto, las convenciones
son las que hacen posible la lengua.
Un icono guarda relación con una idea (un dibujo de una mesa)
Un símbolo no guarda relación con la idea (las letras que forman la palabra «mesa»).
Es un texto porque escribimos «atención» por convención, nuestro abecedario se podría haber
sustituido por el símbolo de peligro. Además, si la persona no comprende el símbolo no va a
comprender el mensaje.
«El texto es la unidad de análisis de la lengua propia de la lingüística textual. Producto verbal -
oral o escrito- es la unidad mínima con plenitud de sentido, que se establece mediante
procedimientos de negociación entre emisor y receptor, y que se mantiene en una línea de
continuidad de principio a fin del texto» (CVC. Diccionario de términos claves de ELE).
Hemos confundido comunicación y lengua, en el primer caso hay comunicación, pero no texto, nos
podemos comunicar sin usar la lengua, pero no sería un texto.
El lenguaje es la capacidad innata que tienen los humanos para comunicarse.
La lengua es el instrumento a través del cual el ser humano suele ejercer esa capacidad de
comunicación.
No todas las veces que nos comunicamos usamos la lengua, y no todas las culturas son de
expresión escrita. Hay lenguas que nunca han tenido escritura.
Todos los sistemas de escritura fueron iconos y terminaron siendo símbolos.
Por último, el primer caso no es un texto (pertenece al lenguaje, pero no necesito conocer la
lengua), y el segundo sí requiere un conocimiento previo de la lengua, por lo que es un texto.
En la música o las ecuaciones matemáticas no hay lengua, sino lenguaje no es un producto verbal,
por lo tanto no hay lengua y no es un texto.
En el siglo pasado hubo dos estudios importantes relacionados con la lengua: la adquisición y la
pérdida lingüística. La pérdida lingüística está relacionada con la afasia, que puede ser del área de
Broca (producción del lenguaje) o de Wernicke (comprensión del lenguaje)
La frontera entre lo que es texto y lo que no es una frontera física. Podemos saber si algo es un
texto o no según la zona del cerebro que se active. El área de Wernicke activa más la interpretación
acústica que la visual. Una de las características de las personas con afasia de Wernicke es el
concepto de verborrea.
2. LINGÜÍSTICA
Estudia la inmanencia de la lengua. La lengua es lo que es de forma fija, niega cualquier variación.
Para él todos los hablantes de una misma lengua tenemos la misma idea de lengua. Los estudios de
la lengua van más allá del léxico, estudia la estructura lingüística en su conjunto.
No podemos confundir verbal con oral. La lengua de signos es un producto verbal, porque debo
tener un sistema de codificación y de decodificación. la lengua de signos no es oral, sino gestual.
El código morse es un sistema de transmisión: se transcriben los signos usando el código.
PARADIGMA FORMAL
El estructuralismo fue la primera en definir un método para descubrir las reglas del funcionamiento
del lenguaje. A partir de este momento, la lingüística tiene un desarrollo vertiginoso.
Tanto el estructuralismo como la gramática generativa transformacional o generativismo
conforman el paradigma formal: primer modelo teórico con base y presupuestos científicos de
investigación científica.
Ambos modelos buscan aislar su objeto de estudio para definirlo, clasificaro, analizarlo. reconocer
sus unidades, definir sus relaciones, estanlecer sus reglas y rincipios, predecuir su cmprtamiento y
realizar generalizaciones validad y aplicaciones particulares metodológicamente justificadas.
sin embargo, las limitciones, el agtoamiento del método, el cuestionamiento de resultadfos y la
exigencia de un mayor abanico dee conocimientos generak qye a. oaryir de los años 70 se
desarrollen nuevas posibilidades de analisi del sistema lingusitico.
Los dos grandes saltos epistémicos que produjeron el cambio de paradigma fueron:
- el cambio de la oración al texto como unidad de análisis.
- el paso de la lengua al habla como objeto de interés de la lingüística.
La oración sigue siendo el objeto de análisis para las ramas mas tradicionales, mientras que el
estudio del sistema abstracto de la lengua es el objeto de la lingüística etsructural y generativa.
en los nuevos enfoques lingüísticos entran a formaer parte del objeto de estudio conceptos como
usuario contexto y comunicación, con fuentes aplicaciones en el analisi y la interpretación del
lengua.m
NUEVAS ESCUELAS
ligústica del texto (schmicdt, van dijk) nace con e objetivo de definir una unidad de análisis
linguistico y superar los limites de la oración
pragmatca /leech, levinson) extiende su estudio sobre el lenguaje a las implicaciones que contexto
y usuario tienen en la naturaleza y el funciona,iento fe este.
Análisis del discurso (maingueneau, Brown, yule) nace con el fin de estudiar los fenómenos del
habla y estrechamente unido sa la parcmatica y las ciencias sociales.
lingüística cognitiva Cifuentes: pretende ser una explicación a los procesos mentales que se dan en
los hablantes, que condicionan la percepción y, en consecuencia, la naturaleza misma del lengua je
como expresión mas compleja del sujeto que manea el instrumento lingüístico.
George leickof metáforas de la vida cotidiana: el hecho de que en una sociedad tengamos
metáforas belicas en el lenguaje cotidiano hace pensar como interpretamos la realidad politca.
Así, a principios de los 70, la lingüística presenta un panorama totalmente renovado y enriquecido
que las siguientes décadas no harán más que consolidar.
Autores como Benveniste (1977 y 1974) centran su investigación en el modelo de la enunciación.
(No nos interesa en sí el ___ sino el enunciado)
Jakobson (1974) muestra que hay elementos de la lengua uya existencia y funcionamiento se
justifica únicamente en la medida en que remiten al mensaje, esto es, al sujeto y a la situación en
que ha tenido lugar el mensaje
El significante de yo es el fonema pero no significa nada. Tenemos en la lengua unidades que van a
tener un significado contextual, que solo vamos a entender según el contextp (yo soy María, pero si
lo dice Carlota, yo es Carlota).
Formalistas Funcionalistas
lengua fenómeno mental fenómeno social
universales parte de una herencia genética común consecuencia de la universalidad
de los usos que el lenguaje hace de
la humanidad
[…] es una unidad comunicativa de orden distinto al oracional; […] de sentido, y no solo de
significado; una unidad intencional y de interacción, y no un objeto autónomo.
Textura discursiva
Después de todo, quizá Hiparquía pensaba, con humor juguetón, que la mente es un gran telar de
palabras. Todavía entre nosotros, en terminología literaria se continúa empleando esa imagen de
narración como tapiz. Seguimos hablando –como metáforas textiles– de tramas, de urdimbres, de
hilar relatos, de tejer historias. ¿Qué es para nosotros un texto, sino un conjunto de hebras
verbales anudadas?
«A o largo de los tiempos, han sido sobre todo las mujeres las encargadas de desovillar en la noche
de la memoria de los cuentos. Han sido las tejedoras de relatos y retales. […] Entrelazaban verbos,
lana, adjetivos y seda. Por eso textos y tejidos comparten tantas palabras: la trama del relato,
el nudo del argumento, el hilo de una historia, el desenlace de la narración… O devanarse los sesos,
bordar un discurso, hilar fino, urdir una intriga. Por eso los viejos mitos nos hablan del tejer de
Penélope. Y de las túnicas de Nusícas, de los bordados de Aracne, del hilo de Ariadna, así como de
la hebra de la vida que hilaban las moiras”… del lienzo de los destinos que cosían lsd nornas, fdel
tapiz mágico de sherezadr.
384
Organización textual y discursiva
el texto escrito se despñiega de forma línea el el espacio de la página, pero la información está
organizada mediante procedimientos que unen o separanbloques de contenido:
- Tutulación
- Segmentación: párrafos, apartados, capítulos y partes
- Puntuación
En una conversación los párrafos son las diferentes intervenciones de los linterlocutores. la
puntuación se sustituye por entonación, pausas,
Textualización
Una de las fases del proceso de composición textual, en la que las ideas se vuelcan en elementos
de la lengua.
Las relaciones paradigmáticas son relaciones en ausencia: relación que establece una unidad de la
lengua con todas las unidades de la lengua que podrían estar y no están. Elegir una implica
rechazar miles de palabras. En el
https://www.ecured.cu/Relaciones_sintagm%C3%A1ticas_y_paradigm
%C3%A1ticas#:~:text=Relaciones%20paradigm%C3%A1ticas%3A%20son%20las
%20relaciones,paradigma)%2C%20est%C3%A1n%20ausentes.%20.
Constituye el poreceso por el cual el material de la memoria, bajo la guía de un plan de escritura, se
transforma en frases aceptables.
Estos upine el reflejo de una organización jerarquica de objetivos y de información en la
manifestación lineal que implica la construcción de un texto.
EN la retorica clásica se conoce con el nombre de elocutio operación mediante la cual el contenido
ideado para la elaboración de un discurso se transforma en expresión lingüística.
Inuentio , dispositio, elocutio, memoria, pronuntatio
Dentro de los modelos cognitivos que explican elproceso de composición textuak, cabe destacar el
porpuesto por flower hayes (1980,81):
- planificación: antes de la escritura
- textualzación: durante la escritura
. revisión: depsues de la escritura: vuelve a ser un nuevo momento de relfexión y elección.
Estrategias de textualización
uEstrategias para paliar la compkejidad del trasvase de la planificación mental al texto
En un primer momento. dejar de lado los requerimientos exigidos en la elaboración de un texto.
Es importante dividir la elaboración del exto: enfocar la atención selectivamente en uno u otro
aspecto.
establecer prioridades y marcar los pasos del proceos
planificar, operación que provoca un alto grado de efectividad en en la mejora de la redaccipn
los parendices centran su atención en los nivles locales (eleboracion de la frase, ortografía), y no
pueden atendener a los niveles superiores de procesamiento del texto (organización y
jerarquización global de las ideas) Cassany, 1987)
Ante esta situación parece necesario creay ayudas para paliar de algún modo la dificuktad que
comporta la tarea de componer un escrito. Camps, 1990
concepto tomado en el análisis del discurso para dar cuenta de como se lleva a cabo la
interpretación de los discursos. los interlocutores deben compartir cierto conocimiento delmundo
para poder interpretar un discurso comoc oherenye.