Bartolo 'El Portugués'
Bartolo 'El Portugués'
Bartolo 'El Portugués'
1ª
En un muelle en la Isla de Tortuga,
en medio del bullicio y la gente de la calle,
bajo un viejo sombrero se cobija
el gesto taciturno de un viejo bucanero.
ESTRIBILLO
Y sale cargado con la daga y un sable,
salta por la borda... ¡ya empieza el asalto!
va armado hasta los dientes,
pero lleva una burbuja
teniendo cuidado si cae al mar.
2ª
Ha luchado en más de mil batallas,
su nombre resuena en tabernas y bares,
los abuelos contarán fábulas
del pirata que antaño conquistó los siete mares
ESTRIBILLO
Y sale cargado con la daga y un sable,
salta por la borda... ¡ya empieza el asalto!
va armado hasta los dientes, pero lleva una burbuja
teniendo cuidado si cae al mar.
FINAL
Y a menudo, añorando la tierra y los árboles
de cuando era joven y eligió el camino,
no pensó lo suficiente, él no cayó.
no siempre acierta qué oficio escoger.
_______________________________
Bartomeu el portuguès
1ª
En un moll a l’Illa de Tortuga,
enmig del bullici i la gent del carrer,
sota un vell barret s’aixopluga
el gest taciturn d’un vell bucaner.
TORNADA
I surt carregat amb la daga i un sabre,
salta per la borda.. ja comença l’assalt!
va armat fins les dents, però duu una bombolleta
anant amb compte si cau a la mar.
2ª
Ha lluitat en més de mil batalles,
el seu nom ressona en tavernes i bars,
els avis contaran rondalles
del pirata que antany va conquerir els set mars
TORNADA
I surt carregat amb la daga i un sabre,
salta per la borda.. ja comença l’assalt!
va armat fins les dents, però duu una bombolleta
anant amb compte si cau a la mar.
Coda
I sovint, enyorant la terra i els arbres
de quan era jove i va triar el camí,
no hi va pensar prou, ell no hi va pas caure..
no sempre s’encerta quin ofici escollir..