Formas de Usar Wish
Formas de Usar Wish
Formas de Usar Wish
La palabra «wish» tiene varios usos, todos ellos relacionados con la expresión de deseos de diferente tipo.
Hay momentos en los que necesitamos hablar de cosas poco probables, de cosas que deseamos con
mucha fuerza y de posibilidades de futuro.
Ejemplos:
I wish that Ana and Elsy pay attention to the Deseo que ana y elsy le preseten atencion a la
class. clase.
I wish Ana and Elsy wouldn't talk so much Deseo que ana y elsy no hablen tanto
I hope you have a wonderful time. I hope you have a wonderful time.
I hope you pass your exam. I hope you pass your exam.
Este uso se parece un poco al anterior, pero no es igual. Usamos esta estructura para expresar que algo,
generalmente el comportamiento de otras personas, nos molesta y nos gustaría que cambiara. También se
puede usar con el tiempo:
Para expresar arrepentimiento o el deseo de que algo hubiese ocurrido de manera diferente, usamos los
deseos en pasado. Se parecen mucho al tercer condicional:
I wish I had broken up with him sooner. Ojalá hubiera roto con él antes.
I wish I hadn’t moved to the city. Ojalá no me hubiera mudado a la ciudad.
I wish I had paid more attention. Ojalá hubiera prestado más atención.
Ojalá no hubieras abandonado la escuela.
I wish you hadn’t dropped out of school.
En este uso, también puede combinarse con un complemento directo para indicar que queremos o no
queremos que alguien haga algo. De nuevo, muy formal:
She wishes those people to remain silent. Quiere que esa gente guarde silencio.
We do not wish anyone else to be hurt. No deseamos que nadie más salga lastimado.
They wish the duke to attend the ceremony Quieren que el duque asista a la ceremonia
tomorrow. mañana.
Por último, «wish» se utiliza mucho en frases hechas para transmitir buenos deseos, generalmente
asociados a una celebración o evento concreto: