Album Electrónico de Contigentes
Album Electrónico de Contigentes
Album Electrónico de Contigentes
Política Arancelaria
pág. 2
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE HONDURAS
Facultad De Ciencias Económicas, Administrativas Y
Contables
Departamento De Administración Aduanera Ciudad Universitaria
pág. 3
ÍNDICE
PRIMERA PARTE..................................................................................................................... 5
HONDURAS-PANAMÁ ................................................................................................... 9
Honduras-Canadá ............................................................................................................. 11
pág. 4
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LAS REPÚBLICAS DE COLOMBIA, EL
SALVADOR, GUATEMALA Y HONDURAS .......................................................................... 62
BIBLIOGRAFÍA ...................................................................................................................... 81
pág. 5
PRIMERA PARTE:
Contingentes de Importación:
• RD-CAFTA (Honduras-USA)
• Honduras-Panamá
• Honduras-Canadá
• Centroamérica-Unión Europea
• Honduras-Colombia
Contingentes de Exportación:
• Honduras - Taiwán
• Centroamérica- Unión Europea
pág. 6
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
Contingentes de Importación:
• RD-CAFTA (Honduras-USA)
• Honduras-Panamá
• Honduras-Canadá
• Centroamérica-Unión Europea
• Honduras-Colombia
0405.10.00.00
0405.20.00.00
229 T.M
2. Mantequilla 0405.90.90.00
0406.10.10.00
0406.10.90.00
0406.20.20.00
3. Queso 0406.20.90.00 940 T.M
0406.30.00.00
0406.90.20.00
0406.90.90.00
229 T.M
4. Helado 2105.00.00.00
pág. 7
5. Otros Productos 2202.99.90.00
321 T.M
Lácteos
pág. 8
HONDURAS-PANAMÁ
Volumen del
Contingente en
Clasificación
Producto Imagen Toneladas
Arancelaria
Métricas
0201.10.00.00
0201.20.00.00
1. Carne de Bovino 0201.30.00.00
832.12 T.M
0202.10.00.00
0202.20.00.00
0202.30.00.00
0203.11.00.00
0203.12.00.00
0203.19.00.00
2. Carne de Cerdo 188.87 T.M
0203.21.00.00
0203.22.00.00
0203.29.00.00
3. Leche Fluida
Exclusivamente del Tipo
conocido como UHT
0401.20.00.00 323,008.76 T.M
pág. 9
4. Queso Fundido
0406.30.00.00 200 T.M
Excepto el Rallado en
Polvo
6115.10.90.00 A
6115.95.00.00;
15,000 T.M
6. Medias y Calcetines 6115.96.00.00 A
6115.99.00.00.
pág. 10
Honduras-Canadá
Volumen del
Contingente en
Clasificación
Producto Imagen Toneladas
Arancelaria
Métricas
0201.20.00.00
1. Carne Bovina de tipo 0201.30.00.00 390 T.M
Prime y AAA 0202.20.00.00
0202.30.00.00
0201.20.00.00
2. Carne bovina de tipo 0201.30.00.00 260 T.M
AA y A 0202.20.00.00
0202.30.00.00
0203.11.00.00
0203.12.00.00
0203.19.00.00
2,136 T.M
3. Carne de cerdo 0203.21.00.00
0203.22.00.00
0203.29.00.00
pág. 11
Centroamérica - Unión Europea
Volumen del
Contingente en
Clasificación
Producto Imagen Toneladas
Arancelaria
Métricas
0402.10.00.00
0402.21.11.00
0402.21.12.00
1. Leche en Polvo 0402.21.21.00
600 T.M
0402.21.22.00
0402.29.00.00
0406.20.20.00
0406.20.90.00
0406.30.00.00
2. Queso 750 T.M
0406.90.20.00
0406.90.90.00
pág. 12
Honduras – Colombia
Volumen del
Contingente en
Clasificación
Producto Imagen Toneladas
Arancelaria
Métricas
pág. 13
Contingentes de Exportación:
• Honduras - Taiwán
• Centroamérica- Unión Europea
Honduras – Taiwán
Volumen del
Contingente en
Clasificación
Producto Imagen Toneladas
Arancelaria
Métricas
1. Azúcar
1701.13.00.00
No definida
1701.14.00.00
0201.10.00.00;
0201.20.00.00;
2. Carne Bovina
0201.30.00.00;
No definida
0202.10.00.00;
0202.20.00.00 y
0202.30.00.00,
pág. 15
Centroamérica- Unión Europea
Volumen del
Contingente en
Clasificación
Producto Imagen Toneladas
Arancelaria
Métricas
0201.10.00.00;
0201.20.00.00;
0201.30.00.00;
1. Carne de Res 9,500 T.M
0202.10.00.00;
0202.20.00.00 y
0202.30.00.00,
10.06
1006.10
2. Arroz 1006.10.10.00 20,000 T.M
1006.10.90.00
1006.20.00.00
3. Azúcar y
1701.13.00.00
productos altos 150,000 T.M
1701.14.00.00
en azúcar
pág. 16
SEGUNDA PARTE:
pág. 17
edulcorante,
aromatizados o
con frutas u
otros frutos de
cacao
Lactosuero,
incluso
concentrado o
con adición de
azúcar u otro
edulcorante;
productos Acuerdos:
constituidos por
los A-24-2009
04.04
componentes
naturales de la A-041-2009
leche, incluso
con adición de
azúcar u otro
edulcorante, no
expresados ni
comprendidos
en otra parte.
pág. 18
Mantequilla y Acuerdos:
demás materias
grasas de la A-24-2009
04.05
leche, pastas
lácteas para A-041-2009
untar
Acuerdos:
Quesos y A-24-2009
04.06
requesón
A-041-2009
Acuerdos:
Preparaciones
de los productos A-24-2009
1901.10.01
de las partidas
04.01 a 04.04 A-041-2009
Preparaciones
para la Acuerdos:
alimentación de
lactantes A-24-2009
1901.10.20
(formulas
maternizadas) A-041-2009
distintas de las
comprendidas
pág. 19
en el inciso
arancelario
1901.10.11
Acuerdos:
A-24-2009
Otras 1901.10.90
A-041-2009
Leche
Acuerdos:
modificada en
polvo distinta a
A-24-2009
la comprendida 1901.10.90.20
en los incisos
A-041-2009
1901.10.11 y
1901.10.19
Acuerdos:
A-24-2009
Otros 1901.10.90.90
A-041-2009
pág. 20
Sucedáneos de
productos
lácteos (tales
Acuerdos:
como
imitaciones de
A-24-2009
quesos 2106.90.60
procesados,
A-041-2009
cremas para el
café, leche de
soda en polvo,
entre otros)
pág. 21
Licencia de Importación Automática
Clasificación
Producto Base legal
Arancelaria
---Amarillas
0703.10.11.00
---Blancas
Acuerdo 042-2016
0703.10.12.00
---Rojas
0703.10.13.00
pág. 22
Frijoles ¨rojos pequeños¨
pág. 23
TERCERA PARTE:
pág. 24
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
(Instrucciones al Reverso)
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. Este certificado no será válido si presenta
tachaduras, enmiendas o entrelíneas.
Teléfono: Fax: D M A D M
A
Desde: / / / Hasta: /
Correo electrónico:
/ /
pág. 27
cial
10. Observaciones
-La información contenida en este documento es verdadera y exacta, y me hago responsable de probar lo aquí
declarado. Estoy consciente que seré responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o
relacionada con el presente documento.
-Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden
el contenido del presente certificado, así como a notificar por escrito a todas las personas a quienes entregue el
presente certificado, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
-Las mercancías son originarias del territorio de las Partes y cumplen con los requisitos de origen que les son
aplicables conforme al Tratado y no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera
de los territorios de las Partes, salvo en los casos permitidos en el artículo 4.19 del Tratado.
pág. 28
Este certificado consta de hojas, incluyendo todos
sus anexos.
11. El suscrito productor declara que la (s) mercancía (s) 12. El suscrito exportador certifica que la (s)
que ampara este documento son originarias. mercancía (s) que ampara este documento son
originarias.
Nombre:
Nombre:
Cargo:
Cargo:
D M A D M A
Fecha: : / / Fecha: : / /
pág. 29
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE REPÚBLICA
DOMINICANA Y CENTROAMÉRICA
CERTIFICADO DE ORIGEN
(Hoja anexa)
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. Este certificado no será válido si presenta
tachaduras, enmiendas o entrelíneas.
Preferenc
ial
pág. 30
11. El suscrito productor declara que la (s) mercancía 12. El suscrito exportador certifica que la (s)
(s) que ampara este documento son originarias. mercancía (s) que ampara este documento son
originarias.
Nombre:
Nombre:
Cargo:
Cargo:
D M
D M A A Número de hoja
anexa:
Fecha: : / / Fecha: : / /
pág. 31
INSTRUCCIONES PARA EL LLENADO DEL CERTIFICADO DE
ORIGEN
Para efectos de obtener trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en
forma legible y completa por el exportador de la mercancía o mercancías, sin tachaduras,
enmiendas o entrelíneas y el importador deberá tenerlo en su poder al momento de presentar la
declaración de importación. Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. En caso de
requerir mayor espacio deberá utilizar la (s) hoja (s) anexa (s) del certificado de origen.
El formato de este documento también será utilizado como declaración de origen por parte del
productor, omitiendo llenar los campos que así lo indiquen, debiéndose leer declaración en lugar
de certificado, según corresponda.
Costa Rica: el número de cédula jurídica para personas jurídicas ó la cédula de identidad para
personas físicas.
Campo 02: Deberá llenarse sólo en caso de que el certificado ampare varias importaciones de
mercancías idénticas a las descritas en el Campo 6, que se
pág. 32
importen a cualquiera de las Partes en un periodo específico no mayor de 12 meses (período
que cubre).
Campo 05: Para cada mercancía descrita en el Campo 6, identifique los seis dígitos
correspondientes a la clasificación arancelaria del SA.
pág. 33
Campo 06: Proporcione una descripción completa de cada mercancía. La descripción deberá
ser lo suficientemente detallada para relacionarla con la descripción de la mercancía contenida en
la factura, así como con la descripción que le corresponda a la mercancía en el Sistema
Armonizado (SA). En caso de que el certificado ampare una sola importación de mercancías,
deberá indicarse el número de la factura, tal como aparece en la factura comercial. En caso de
desconocerse, deberá indicarse otro número de referencia único, como el número de orden de
embarque, el número de orden de compra o cualquier otro número que sea capaz de identificar
las mercancías.
Campo 07: Con el fin de acogerse al trato arancelario preferencial, para cada mercancía
descrita en el Campo 6, indique el criterio aplicable (desde la A hasta la D). Las normas de
origen se encuentran en el Capítulo IV (Normas de Origen), en el Anexo al Capítulo IV (Normas
de origen específicas) y en los Protocolos al Tratado de Libre Comercio Centroamérica –
República Dominicana suscrito el 16 de abril de 1998.
La mercancía es producida en el territorio de las Partes, pero uno o más de los materiales no
originarios utilizados en la producción de la mercancía no cumplen con un cambio de
clasificación arancelaria debido a que:
pág. 34
de conformidad con la Regla General 2 a) del Sistema Armonizado que sirve de base al SAC
y a la NAD, la mercancía sin ensamblar se clasifica como mercancía ensamblada en la misma
partida o subpartida; o
Campo 08: Para cada mercancía descrita en el Campo 6, indique: “SI” cuando usted sea el
productor de la mercancía. Si usted no fuera el productor de la mercancía, indique “NO”, seguido
por (1) ó (2), dependiendo de si el certificado se basa en uno de los siguientes supuestos:
una declaración de origen que ampare la mercancía, llenada y firmada por el productor.
En el caso de utilizar este documento como declaración de origen, este campo no deberá ser
llenado.
Campo 09: Si para la determinación del origen de la mercancía utilizó alguno de los criterios
establecidos en los artículos 4.10, 4.12 ó 4.13 del Tratado, indique:
ACU: Acumulación.
DMI: De minimis.
Campo 10: Este campo sólo deberá ser utilizado cuando exista alguna observación en
relación con este certificado, entre otros, el exportador deberá indicar expresamente si la
mercancía exportada ha sido producida bajo regímenes de zona franca o en los demás regímenes
fiscales y aduaneros especiales.
Campo 11: Este campo debe ser firmado, sellado y fechado por el productor. En caso de
haber utilizado la(s) hoja(s) anexa(s), ésta(s) también deberá(n) ser firmada(s), sellada(s) y
fechada(s) por el productor. La fecha debe ser aquélla en la que la declaración se llenó y firmó.
pág. 35
Campo 12: Este campo debe ser firmado, sellado y fechado por el exportador. En caso de
haber utilizado la(s) hoja(s) anexa(s), ésta(s) también deberá(n) ser firmada(s), sellada(s) y
fechada(s) por el exportador. La fecha debe ser aquélla en que el certificado se llenó y firmó.
(Instrucciones al Reverso)
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. Este certificado no será válido si presenta
tachaduras, enmiendas o entrelíneas.
Central America-Dominican Republic-United States Free Trade Tratado de Libre Comercio entre Centroamérica, República Dominicana y los Estados
Agreement Unidos
D M Y-A D M Y-A
FromTo
DeA
3Producer´s name, address and tax identification number: 4Importer´s name, address and tax identification number:
Nombre, dirección y número de registro fiscal del productor Nombre, dirección y número de registro fiscal del importador:
5Description of good(s) - Descripción de la(s) mercancía(s) 6HS tariff 7Preferencial treatment 8 Other criteria 9 Producer 10 Country of
classification Clasificación criteria Otros Productor origin
arancelaria Criterio para trato criterios País de
preferencial origen
pág. 36
11 Remarks - Observaciones
12 Under oath I certify that: Declaro bajo juramento que:
- The information on this document is true and accurate and I assume the - La información contenida en este documento es verdadera y exacta y me hago responsable de responsability for proving what is hereby certified. I
am aware that I am liable for any comprobar lo aquí certificado. Estoy consciente que soy responsable por cualquier declaración falsa false statements or material omissions made on or in connection with this document. u omisión
material hecha en o relacionada con el presente documento.
- I agree to mantain, and present upon request, documentation necessary to support - Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que this certification, and to inform, in
writting, all persons to whom the certification was respalden el contenido de la presente certificación, así como a notificar por escrito a todas las given of any changes that would affect the accuracy or validity of this Certification. personas
a quienes se ha entregado la presente certificación, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
- The goods originated in the territory of one or more of the Parties, and comply with - Las mercancías son originarias del territorio de una o ambas Partes y cumplen con todos los the origin requirements specified for those
goods in the Central America- Dominican requisitos de origen que les son aplicables conforme al Tratado de Libre Comercio entre Republic - United States Free Trade Agreement, and that there has been no further Centroamérica,
República Dominicana y Estados Unidos, y que no han sido objeto de procesamiento processing or any other operation outside the territories of the Parties, unless those ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios
de las Partes; salvo en los casos specifically determine in Article 4.12, Annex 4.1, or Apendix 3.3.6. permitidos en el Artículo 4.12, el Anexo 4.1 o en el Apéndice 3.3.6.
Tratado de Libre Comercio entre Centroamérica, República Dominicana y los Estados Unidos
Para los fines de obtener un trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado
de manera legible y completa, según sea el caso, por el importador, exportador o productor de la
mercancía. El importador será responsable de presentar a la autoridad aduanera la certificación
pág. 37
de origen para solicitar tratamiento arancelario preferencial para una mercancía importada al
territorio. Esta certificación no será válida si presenta tachaduras, enmiendas o entrelíneas.
Estados Unidos:
pág. 38
Campo 4: Indique el nombre completo, dirección (incluyendo el país) y el número de
registro fiscal del importador, tal como se define en el Campo 1.
Campo 6: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, identifique los seis dígitos
correspondientes a la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado (SA).
Campo 7: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique qué criterio (A, B1, B2 o C)
es aplicable, seguido de la codificación descrita en la nota de este campo dependiendo de la
preferencia del régimen que se está solicitando. Las reglas de origen se encuentran en el Capítulo
4, en el Anexo 4.1 (Reglas específicas de origen) del Tratado o en el Apéndice 3.3.6. Con el fin
de acogerse al trato arancelario preferencial, cada mercancía debe cumplir con alguno de los
siguientes criterios:
La mercancía por otra parte cumpla con el correspondiente valor de contenido regional u otro
requisito especificado en el Anexo 4.1 ó
y la mercancía cumple con los demás requisitos aplicables del capítulo 4 del Tratado;
pág. 39
C: La mercancía es producida enteramente en el territorio de una o más de las Partes, a partir
exclusivamente de materiales originarios. Nota: A cada criterio para trato Preferencial agregar
la codificación siguiente:
Campo 8: Para cada mercancía descrita en el Campo 5 que aplique el criterio para trato
preferencial B2 del campo 7, indique el método utilizado para determinar el origen, según
corresponda:
• Método de reducción
• Método de aumento
Costo Neto
ACU: Acumulación
DM: De Minimis
MF:Mercancías fungibles
Campo 9: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique "SI", si usted es el productor
de la mercancía. Si usted no fuera el productor de la mercancía, indique "NO" seguido por (1) ó
(2), dependiendo de si la certificación de origen se basa en uno de los siguientes supuestos:
Emitido sobre la base de una certificación de origen emitida por el exportador o productor;
Conocimiento por parte del importador o exportador que la mercancía califica como
originaria.
pág. 40
Campo 10: Se deberá indicar el país de origen de la mercancía descrita en el campo 5, así:
SV: El Salvador
GT: Guatemala
HN: Honduras
NI: Nicaragua
Campo 11: Este campo deberá ser utilizado para indicar cualquier otra información referente
a la comprobación del origen de la mercancía o mercancías, como por ejemplo: la ruta del
transporte, resoluciones anticipadas, facturación en un tercer país o si es un producto sujeto a un
contingente(cuota), entre otros. En caso de mercancías acogidas al régimen de preferencias CA-
RD descrito en el campo 7, el exportador o importador deberá indicar expresamente, si la
mercancía ha sido producida bajo regímenes de Zona Franca o en los demás regímenes fiscales y
aduaneros especiales.
Campo 12: Este Campo debe ser llenado, firmado y fechado por el emisor de la certificación
de origen (importador, exportadoro productor). La fecha debe ser aquella en que la Certificación
haya sido llenada y firmada. En caso de haber utilizadola(s) hoja(s) anexa(a), ésta(s) también
deberá(n)ser firmada(s) por el importador, exportador o productor, según corresponda.
pág. 41
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
CERTIFICADO DE ORIGEN
(Instrucciones al Reverso)
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. Este Certificado no será válido si presenta
enmiendas, tachaduras o entrelíneas.
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. Este Certificado no será válido si presenta,
enmiendas, tachaduras o entrelíneas.
pág. 44
INSTRUCCIONES PARA EL LLENADO DEL CERTIFICADO DE
ORIGEN
Para efectos de obtener trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en
forma legible y completa por el exportador de la mercancía o mercancías, sin tachaduras,
enmiendas o entrelíneas y el importador deberá tenerlo en su poder al momento de presentar la
declaración de importación. Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. En caso de
requerir mayor espacio deberá utilizar la hoja anexa del certificado de origen.
Campo 02: Deberá llenarse sólo en caso de que el certificado ampare varias importaciones de
mercancías idénticas a las descritas en el Campo 5, que se importen a cualquiera de las Partes en
un periodo específico no mayor de 12 meses (periodo que cubre). “DESDE” deberá ir seguida
por la fecha (Día/Mes/Año) a partir de la cual el certificado ampara la mercancía descrita (esta
fecha puede ser anterior a la fecha de firma del certificado). “HASTA” deberá ir seguida por la
fecha (Día/Mes/Año) en la que expira el periodo que cubre el certificado. Las importaciones de
cualquiera de las mercancías amparadas por el certificado deberán efectuarse dentro de las fechas
indicadas.
pág. 45
número de teléfono, número de fax, la dirección de correo electrónico y el número del registro
fiscal, haciendo referencia directa a la mercancía descrita en el Campo 5.
Cuando se desee que la información contenida en este campo sea confidencial, deberá
señalarse: “DISPONIBLE A SOLICITUD DE LA AUTORIDAD COMPETENTE”. En caso de
que el productor y el exportador sean la misma persona, señale: “IGUAL”.
Campo 05: Proporcione una descripción completa de cada mercancía. La descripción deberá
ser lo suficientemente detallada para relacionarla con la descripción de la mercancía contenida en
la factura, así como con la descripción que le corresponda a la mercancía en el Sistema
Armonizado (SA). En caso de que el certificado ampare una sola importación de mercancías,
deberá indicarse el número de la factura, tal como aparece en la factura comercial.
En caso de desconocerse, deberá indicarse otro número de referencia único, como el número
de orden de embarque, el número de orden de compra o cualquier otro número que sea capaz de
identificar las mercancías.
Campo 06: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, identifique los seis dígitos
correspondientes a la clasificación arancelaria del SA.
Campo 07: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique el criterio aplicable (desde
la A hasta la F).
pág. 46
B: La mercancía es producida en el territorio de una o más Partes a partir exclusivamente
de materiales que califican como originarios de conformidad al Capítulo 4 (Reglas de
Origen).
F: La mercancía es producida en el territorio de una o más Partes, pero uno o más de los
materiales no originarios utilizados en la producción de la mercancía no cumplen con un
cambio de clasificación arancelaria debido a que:
2. las mercancías y sus partes estén clasificadas bajo la misma partida y la describa
específicamente, siempre que esta no se divida en subpartidas; o
3. las mercancías y sus partes estén clasificadas bajo la misma subpartida y ésta las
describa específicamente;
pág. 47
aplicable del Anexo 4.03 del Tratado o del Protocolo bilateral bajo la cual la mercancía
está clasificada, especifique un requisito de valor de contenido regional diferente, en cuyo
caso deberá aplicarse ese requisito. Lo dispuesto en este literal no aplica a las mercancías
comprendidas en los Capítulos 61 al 63 del SA.
Campo 8: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique: “SI” cuando usted sea el
productor de la mercancía. Si usted no fuera el productor de la mercancía, indique “NO”, seguido
por (1) ó (2) , dependiendo de si el certificado se basa en uno de los siguientes supuestos:
(2) una declaración de origen que ampare la mercancía, llenada y firmada por el productor.
Campo 10: Este campo sólo deberá ser utilizado cuando exista alguna observación en
relación con este certificado, entre otros, cuando la mercancía o mercancías descrita(s) en el
Campo 5 haya(n) sido objeto de una resolución anticipada o una resolución sobre clasificación o
valor de los materiales, indique la autoridad emisora, número de referencia y la fecha de emisión.
En caso que la mercancía objeto de intercambio sea facturada por un operador de un tercer país
Parte o no Parte, el productor o exportador del país de origen deberá señalar el nombre, la
denominación o razón social y domicilio (incluyendo la dirección, la ciudad y el país) de dicho
operador.
Campo 12: Este campo debe ser firmado y fechado por el exportador. En caso de haber
utilizado la(s) hoja(s) anexa(s), ésta(s) también deberá(n) ser firmada(s) y fechada(s) por el
exportador. La fecha debe ser aquélla en que el certificado se llenó y firmó.
pág. 48
Máster Luis Alberto Torres Gómez
I Período Académico 2023
pág. 49
CERTIFICADO DE ORIGEN HONDURAS Y CANADÁ
Para efectos de obtener un trato arancelario preferencial, el Certificado de Origen deberá ser
legible y llenado en su totalidad por el exportador y deberá estar en posesión del importador en el
momento de la declaración. El documento también podrá ser llenado voluntariamente por el
productor para ser utilizado por el exportador. Se ruega utilizar letra de imprenta o completarlo a
máquina. Si requiere más espacio, sírvase utilizar paginas adicionales.
Campo 1: Indique el nombre legal completo, dirección (incluidos ciudad y país), número de
teléfono, número de fax y dirección de correo electrónico del exportador.
Campo 2: Llene este campo si el Certificado cubre varios envíos de mercancías idénticas,
como se describe en el campo 5, que son importadas a Canadá u Honduras por un período
especifico de hasta 12 meses (período global de vigencia). "DESDE" es la fecha en la cual el
Certificado será aplicable a la mercancía cubierta por el Certificado (esa fecha puede ser anterior
a la firma del Certificado). "HASTA" es la fecha de expiración del período global cubierto por el
Certificado. La importación de una mercancía para la cual se solicita trato arancelario
preferencial sobre la base de este Certificado deberá efectuarse entre esas fechas.
Campo 4: Indique el nombre legal completo, dirección (incluidos ciudad y país), número de
teléfono, número de fax y dirección de correo electrónico del importador
pág. 51
Campo 5: Proporcione una descripción completa de cada mercancía. La descripción deberá
ser suficientemente detallada como para relacionarla con la descripción de la mercancía
contenida en la factura en el Sistema Armonizado (SA). Si el Certificado cubre sólo un envío de
una mercancía, deberá indicar la cantidad y unidad de medida de cada mercancía, incluido el
número de serie, si es posible, así como el número de factura que figura en la factura comercial.
Si se desconoce el número de la factura comercial, proporcione cualquier otro número de
referencia único, por ejemplo: el número de orden de embarque, número de orden de compra, o
cualquier otro número que permita identificar las mercancías.
Campo 6: Para cada mercancía descrita en el campo 5, indique la clasificación arancelaria del
Sistema Armonizado (SA) de 6 dígitos.
Campo 7: Indique el criterio (desde A hasta D) que se aplica a cada mercancía descrita en el
campo 5. Las reglas de origen se encuentran en el Capítulo Cuatro (Reglas de Origen) y en el
Anexo 4.1 (Reglas Específicas de Origen). NOTA: para recibir trato arancelario preferencial,
cada mercancía debe cumplir con al menos uno de los siguientes criterios.
CRITERIO DE ORIGEN
pág. 52
4.1 (Definiciones). Todos los materiales que hayan servido para producir la
mercancía deben reunir la condición de "originarios", de conformidad con las reglas de
origen contenidas en el Artículo 4.2(a) a (d) (Mercancías Originarias). (Referencia:
Artículo 4.2(c) (Mercancías Originarias) del Tratado).
D Las mercancías son producidas enteramente en el territorio de una o ambas Partes,
pero no cumplen con la regla de origen aplicable enunciada en el Anexo 4.1 (Reglas de
Origen Específicas), porque ciertos materiales no originarios no son objeto del cambio
de clasificación arancelaria exigid o. Las mercancías, sin embargo, cumplen el requisito
de valor de contenido regional establecido en el Artículo 4.2(d) (Mercancías
Originarias) del Tratado. Este criterio o se aplica únicamente en las circunstancias
siguientes: la mercancía incorpora uno o varios materiales no originarios que no son
objeto del cambio de clasificación arancelaria porque tanto la mercancía como los
materiales no originarios están clasificados en la misma subpartida o partida, que no se
ha subdividido en subpartidas.
NOTA: Este criterio no se aplica a los Capítulos 39 o 50 al 63 del Sistema Armonizado.
(Referencia: Artículo 4.2(d) (Mercancías Originarias) del Tratado).
Campo 8: Para cada mercancía mencionada en el campo 5, indique "SÍ" cuando usted sea el
productor de la mercancía. Si usted no es el productor de la mercancía, indique "NO" seguido
por (1), (2) o (3), según si, para llenar el presente Certificado, usted se basó en: (1) su
conocimiento de si la mercancía reunía las condiciones de mercancía originaria, (2) su confianza
en la declaración escrita del productor (distinta de un Certificado de Origen) de que la mercancía
reunía las condiciones de mercancía originaria, o (3) un Certificado llenado y firmado que cubre
la mercancía, y que fue entregado voluntariamente por el productor al exportador.
Campo 9: Para cada mercancía descrita en el campo 5, cuando la mercancía esté sujeta a un
valor de contenido regional (VCR), indicar "CN" si el VCR se calculó de acuerdo con el método
de costo neto o "VT" si el VCR se calculó de acuerdo con el método de valor de transacción. Si
el VCR se calculó de acuerdo con el método de costo neto durante un período de tiempo, indique
las fechas de inicio y final (AAAA / MM / DD) de dicho periodo. (Referencia: Artículo 4.3
(Valor de Contenido Regional) del Tratado).
pág. 53
Campo 11: Si para determinar el origen de una mercancía se utilizó uno de los
procedimientos establecidos en los Artículos 4.4 (Acumulación), 4.5 (de Minimis) o 4.6 (Bienes
y Materiales Fungibles) del Tratado, indicar:
Este campo se puede utilizar cuando exista alguna observación relacionada con este
Certificado, como, por ejemplo, cuando la mercancía o las mercancías descritas en el campo 5
hayan sido objeto de una resolución anticipada o una resolución sobre clasificación arancelaria o
el valor de los materiales. Indique la autoridad que emitió la resolución, el número de referencia
y la fecha de resolución.
Campo 13: Este campo debe ser llenado, firmado y fechado por el exportador. Cuando sea el
productor quien llena el Certificado para uso del exportador, deberá estar llenado, firmado y
fechado por el productor. La fecha deberá ser la fecha en que el Certificado fue llenado y
firmado.
pág. 54
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
Casilla 1: Exportador, (nombre, dirección completa y país) Especificar los datos completos
del exportador de la mercancía (nombre, dirección completa y actualizada y país donde seorigina
la exportación).
Casilla 2: Certificado utilizado en los intercambios preferenciales entre Para tal efecto se
deberá indicar: Centroamérica o CA Unión Europea o UE Ceuta y Melilla o CM
Casilla 3: Destinatario (nombre, dirección completa y país) (Opcional) Esta casilla es de uso
opcional. En caso de llenarse deberá indicarse los datos del destinatario, nombre, dirección
completa y actualizada y país de destino.
Casilla 4: País, grupo de países o territorio del que se considera que los productos son
originarios. Especificar el país, grupo de países o territorio de la Parte exportadora de dondese
consideran originarios los productos. En el caso de productos originarios de los países de la Parte
Centroamericana deberá indicarse: CENTROAMERICA o CA o en el caso de la Unión Europea
deberá indicarse UNION EUROPEA o UE o Ceuta y Melilla o CM u otra que haga referencia al
país, grupo de países o territorios de origen.
Casilla 5: País, grupo de países o territorio de destino. Deberá indicarse el país, grupo de
países o territorio de la Parte importadora al que se destinan las mercancías. Se podrá 2 indicar:
CENTROAMERICA o CA o UNION EUROPEA o UE, Ceuta y Melilla o CM u otra quehaga
referencia al país, grupo de países a donde se destina la mercancía.
pág. 58
Casilla 6: Detalles de Transporte (Opcional) Esta casilla es de uso opcional. En caso de
llenarse podrá indicarse el medio de transporte y números de guía aérea o conocimiento de
embarque, con los nombres de las respectivas compañías de transporte.
Cuando un producto está cubierto por una norma de origen objeto de contingentes, se deberá
indicar: “Producto originario de conformidad con el apéndice 2A del anexo II (Relativo a la
definición del concepto de "productos originarios" y métodos de cooperación administrativa)"
pág. 59
cruzada en el espacio que quede en blanco de tal forma que sea imposible cualquier añadido
posterior.
Casilla 9: Masa bruta (kg) u otra medida (litros, m3, etc.) Especificar la masa bruta (kg) u
otra medida (litros, m3, etc.) de cada una las mercancías detalladas en la casilla 8.
Casilla 10: Facturas (Opcional) Esta casilla es de uso opcional. En caso de llenarse deberá
indicarse la fecha y el número de la factura o facturas que amparan las mercancías descritas en la
casilla 8.
Casilla 11: Visado de la autoridad pública o aduanera competente*. Esta casilla es de uso
exclusivo de la autoridad o aduanera competente, según corresponda en cada país, encargada de
la expedición del certificado.
Casilla 12: Declaración del exportador. Esta casilla es de uso exclusivo del exportador o su
representante autorizado. Deberá registrar el lugar y fecha en que se elabore el certificado y ser
firmado por el exportador o su representante autorizado.
Casilla 13: Solicitud de control con destino a. Este campo es de uso exclusivo de la autoridad
aduanera para controles posteriores.
Casilla 14: Resultado del control. Este campo es de uso exclusivo de la autoridad o aduanera
competente en el País de exportación para controles posteriores.
pág. 60
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
Número de Certificado:
3 Nombre, dirección y número de registro 4 Nombre, dirección y número de registro fiscal del importador:
pág. 62
11 Observaciones
Las mercancías son originarias del territorio de una Parte y cumplen con todos los requisitos de origen que les son
aplicables conforme al Tratado de Libre Comercio entre las Repúblicas de Colombia, El Salvador, Guatemala y Honduras
y que no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes;
salvo en los casos permitidos en el Artículo 4.14 o en el Anexo 4.3
La información contenida en este documento es verdadera y exacta y me hago responsable de comprobar lo aquí
certificado. Estoy consciente que soy responsable por cualquier declaración falsa u omisión material hecha en o
relacionada con el presente documento.
Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el
contenido del presente certificado, así como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se ha entregado el
presente certificado, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
Nombre Cargo
pág. 63
CERTIFICADO DE ORIGEN
Certificado:
11
Observaciones
- Las mercancías son originarias del territorio de una Parte y cumplen con todos los requisitos de origen que les son
aplicables conforme al Tratado de Libre Comercio entre las Repúblicas de Colombia, El Salvador, Guatemala y Honduras y que
no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes; salvo en los casos
permitidos en el Artículo 4.14 o en el Anexo 4.3
pág. 64
- La información contenida en este documento es verdadera y exacta y me hago responsable de comprobar lo
aquí certificado. Estoy consciente que soy responsable por cualquier declaración falsa u omisión material hecha en o
relacionada con el presente documento.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respaldenel contenido
del presente certificado, así como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se ha entregadoel presente certificado, de
cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
Nom Ca
Fe D M A Teléfono Fax
Para los fines de obtener un trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado
de manera legible y completa, según sea el caso, por el exportador o productor de la mercancía.
La casilla de "Número de Certificado" podrá ser utilizada por quien certifique, siempre que la
numeración sea consecutiva o correlativa. Este certificado no será válido si presenta tachaduras,
enmiendas o entrelíneas.
Tributaria (N.I.T.); y
pág. 65
• Honduras: el Número de Registro Tributario Nacional (R.T.N.).
Si el certificado ampara sólo un envío de una mercancía, no llenar las casillas “De” y “A” e
incluya el número de la factura comercial en el espacio proveído. Si el número de factura es
desconocido, indique otro número único de referencia, como el número de orden de embarque, el
número de orden de compra o cualquier otro número que sea capaz de identificar las mercancías.
Campo 6: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, identifique los seis dígitos
correspondientes a la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado (SA).
pág. 66
Campo 7: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique que criterio (A, B o C) es
aplicable. Las reglas de origen se encuentran en el Capítulo 4 (Reglas de Origen) o en el Anexo
4.03 (Reglas de origen específicas) del Tratado. Con el fin de acogerse al trato arancelario
preferencial, cada mercancía debe cumplir con alguno de los siguientes criterios:
Campo 8: Para cada mercancía descrita en el Campo 5 que aplique el criterio para trato
preferencial B2 del campo 7, indique el método utilizado para determinar el origen, según
corresponda:
Campo 9: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique "SI", si usted es el productor
de la mercancía. Si usted no fuera el productor de la mercancía, indique "NO" seguido por (1) ó
(2), dependiendo de si la certificaciónde origen se basa en uno de los siguientes supuestos:
(1) Emitido sobre la base de una certificación de origen emitida por el exportador o
productor;
pág. 67
(2) Conocimiento por parte del importador o exportador que la mercancía califica
como originaria.
Campo 10: Se deberá indicar el país de origen de la mercancía descrita en el campo 5, así:
SV: El Salvador
GT: Guatemala
HN: Honduras
NI: Nicaragua
DO:República Dominicana
Campo 11: Este campo deberá ser utilizado para indicar cualquier otra información referente
a la comprobación del origen de la mercancía o mercancías, como por ejemplo: la ruta del
transporte, resoluciones anticipadas, facturación en un tercer país o si es un producto sujeto a un
contingente (cuota), entre otros. En caso de mercancías acogidas al régimen de preferencias CA-
RD descrito en el campo 7, el exportador o importador deberá indicar expresamente, si la
mercancía ha sido producida bajo regímenes de Zona Franca o en los demás regímenes fiscales y
aduaneros especiales.
Campo 12: Este Campo debe ser llenado, firmado y fechado por el emisor de la certificación
de origen (importador, exportador o productor). La fecha debe ser aquella en que la Certificación
haya sido llenada y firmada. En caso de haber utilizado la(s) hoja(s) anexa(a), ésta(s) también
deberá(n) ser firmada(s) por el importador, exportador o productor, según corresponda.
pág. 68
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
Este certificado deberá ser llenado de forma legible por el exportador y no será válido
si es presentado con tachones, manchones, correcciones o si se escribe entre líneas.
No. de Certificado:
11. Observaciones:
pág. 70
12. Yo declaro bajo juramento que: 13. Certificación de la Autoridad Certificadora:
- la información en este documento es verdadera y Se certifica que todas las mercancías cubiertas bajo este Certificado de
precisa, y asumo toda la responsabilidad de dicha Origen cumplen con las Reglas de Origen establecidas en el Tratado de Libre
declaración. Comercio entre la República de China (Taiwán) y la República de El
- las mercancías cubiertas bajo este Certificado de Origen Salvador y la República de Honduras.
son originarias del territorio de
, y cumplen con los requisitos de origen especificados
para estas mercancías, en el Tratado de Libre Comercio
entre la República de China (Taiwán) y la República de
El Salvador y la República de Honduras.
Fecha de Certificación:
Para los efectos de obtener tratamiento arancelario preferencial, este documento debe ser
llenado de forma legible y completado por el exportador de las mercancías, sin presentar
tachones, manchones, correcciones o sin escribir entre las líneas y la autoridad gubernamental
competente, o sus sucesores, podrán completar el certificado a pedido del exportador o
productor. El importador deberá, a solicitud de la autoridad aduanera de la Parte importadora,
proporcionar el certificado al momento de hacer la declaración de importación.
Por favor escriba o imprima la información. En caso de necesitar espacio adicional usted
deberá usar las páginas de anexo del Certificado de Origen.
pág. 71
El Certificado de Origen debe ser completado por el exportador en el idioma del territorio de
la Parte exportadora o en inglés. En los casos cuando el certificado de origen sea presentado
únicamente en el idioma de la Parte exportadora, la autoridad aduanera de la Parte importadora
podrá solicitar una traducción del certificado de origen al inglés.
Campo 02: Deberá ser llenado con respecto a las mercancías descritas en el Campo 06, que
son importadas al territorio de cualquiera de la Partes, en un período específico de tiempo de no
mayor de doce (12) meses (período de cobertura). “DESDE” deberá ser seguido de la fecha
(Día/Mes/Año) a partir de la cual el certificado comienza a cubrir las mercancías descritas.
“HASTA” deberá ser seguido de la fecha (Día/Mes/Año) en la que expira el período que cubre el
certificado. Las importaciones de cualquier mercancía cubierta por el certificado deberán llevarse
a cabo dentro de las fechas indicadas.
pág. 72
Cuando se desee que la información contenida en este campo sea confidencial, se deberá indicar
“DISPONIBLE A SOLICITUD DE LA AUTORIDAD COMPETENTE”. En el caso que el
productor y exportador sean la misma persona, indique: “IGUAL”.
Campo 05: Especifique la cantidad que va a ser exportada y la unidad de medida presentada
en la factura de cada artículo de las mercancías a ser importadas, como se muestra en la
declaración de Aduana.
Campo 06: Proporcione una descripción completa de cada mercancía. La descripción deberá
ser suficientemente detallada para relacionarla con la descripción de la mercancía que contiene la
factura, como también con la descripción que le corresponda en el Sistema Armonizado (SA).
Campo 07: Para cada mercancía descrita en el Campo 06, identifique los 6 dígitos
correspondientes a la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado (SA).
Campo 08: Para cada mercancía descrita en el Campo 06, indique el criterio aplicable con las
letras A, B o C, de conformidad con los criterios de origen para tratamiento arancelario
preferencial descritos en este campo. Las reglas de origen están incluidas en el Capítulo 4
(Reglas de Origen) y el Anexo 4.03 (Reglas de Origen Específicas) del Tratado.
Una mercancía sea producida enteramente en el territorio de una o más Partes a partir
exclusivamente de materiales que califican como originarios de conformidad con el Capítulo
(Reglas de Origen) de este Tratado; o Una mercancía sea producida en el territorio de una o más
Partes a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificación
arancelaria, un valor contenido regional u otros requisitos, según se especifica en el Anexo 4.03
pág. 73
(Reglas de Origen Específicas) del Tratado y la mercancía cumpla con los demás requisitos
aplicables del Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
Campo 09: Para cada mercancía descrita en el Campo 06, indique “SÍ” cuando usted sea el
productor de la mercancía. Si usted no fuera el productor de la mercancía, indique “NO”, seguido
de (1) o (2), dependiendo de si el certificado de origen se basa en:
Campo 10: Para determinar el origen de una mercancía, se utilizan algunas opciones para
adquirir el origen, establecidas en los Artículos 4.06, 4.08, 4.09 y 4.10 del Tratado, debe indicar:
ACU: Acumulación
DMI: De Minimis
Campo 11: Este campo se utilizará únicamente cuando existan observaciones en relación a
este certificado.
En caso que una mercancía sea facturada por un operador de una tercera Parte o país no Parte,
el productor o exportador del país de origen deberá indicar el nombre, la denominación o marca
comercial y domicilio (incluyendo la dirección, la ciudad y el país) de este operador.
Campo 12: Este campo debe ser completado, firmado y fechado por el exportador de
conformidad con el Artículo 16 de estas Reglamentaciones Uniformes. La fecha debe ser la
fecha en que el Certificado fue completado y firmado.
Campo 13: Este campo debe ser firmado, sellado y fechado por el oficial autorizado de la
autoridad certificadora de la Parte exportadora.
pág. 74
Universidad Nacional Autónoma de Honduras
Política Arancelaria
Agreement Unidos
CERTIFICATION OF ORIGIN CERTIFICACIÓN DE ORIGEN
(Instructions on reverse) (Instrucciones al reverso)
From To
De A
3 Producer´s name, address and tax identification 4 Importer´s name, address and tax identification number:
number: Nombre, dirección y número de registro fiscal del importador:
Nombre, dirección y número de registro
fiscal del productor
pág. 76
Clasificaci a criter ductor
ón Criter ios
arancelari io para
a trato
preferenc
ial
11
Remarks - Observaciones
pág. 77
Authorized Signature - Firma autorizada Company - Empresa
Para los fines de obtener un trato arancelariopreferencial, este documento deberá ser llenado
de manera legible y completa, según sea el caso, por el importador, exportador o productor de la
mercancía. El importador será responsable de presentar a la autoridad aduanera la certificación
de origen para solicitar tratamiento arancelario preferencial para una mercancía importada al
territorio. Esta certificación no será válida si presenta tachaduras, enmiendas o entrelíneas.
pág. 78
República Dominicana: el Registro Nacional de Contribuyente (R.N.C.) para personas
jurídicas y No. de Cédula de Identidad y Electoral para personas físicas. Estados Unidos:
Campo 6: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, identifique los seis dígitos
correspondientes a la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado (SA).
Campo 7: Para cada mercancía descrita en el Campo 5, indique qué criterio (A, B1, B2 o C)
es aplicable, seguido de la codificación descrita en la nota de este campo dependiendo de la
pág. 79
preferencia del régimen que se está solicitando. Las reglas de origen se encuentran en el Capítulo
4, en el Anexo 4.1 (Reglas específicas de origen) del Tratado o en el Apendice 3.3.6. Con el fin
de acogerse al trato arancelario preferencial, cada mercancía debe cumplir con alguno de los
siguientes criterios:
y la mercancía cumple con los demás requisitos aplicables del capítulo 4 del
Tratado;
pág. 80
BIBLIOGRAFÍA
1.
Dirección General de Administración y Negociación de Tratados. (2017, junio 2).
tratados/
2.
TLC Vigentes. (2017, junio 18). Secretaría de Desarrollo Económico.
https://sde.gob.hn/tlc-vigentes/
pág. 81