G274QPXv1.1 Spanish

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 31

Serie G

Monitor LCD
G274QPX (3CC2)

Guía de usuario
Contenido
Primeros pasos............................................................................................................. 3
Contenido del paquete............................................................................................. 3
Instalar el pie del monitor....................................................................................... 4
Ajustar el monitor.................................................................................................... 5
Información general del monitor............................................................................ 6
Conectar el monitor a su PC................................................................................... 8

Configuración OSD........................................................................................................ 9
Navi Key (Tecla de navegación)............................................................................... 9
Botón de acceso rápido........................................................................................... 9

Menús OSD.................................................................................................................. 10
Gaming (Juegos).................................................................................................... 10
Professional (Profesional)..................................................................................... 14
Image (Imagen)...................................................................................................... 16
Input Source (Fuente de entrada)......................................................................... 17
PIP/PBP................................................................................................................. 18
Navi Key (Tecla de navegación)............................................................................. 19
Setting (Configuración).......................................................................................... 20

Especificaciones.......................................................................................................... 22

Modos de visualización preconfigurados.................................................................. 24

Solucionar problemas................................................................................................. 25

Instrucciones de seguridad........................................................................................ 26

Certificación de TÜV Rheinland.................................................................................. 28

Avisos sobre normativas............................................................................................. 29

Cambio
V1.1, 2023/12

2 Contenido
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de instalación de
hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos durante su conexión y
utilice una correa de muñeca conectada a tierra para evitar la electricidad estática.

Contenido del paquete


Supervisar G274QPX

Documentación Guía de inicio rápido

Pedestal con tornillos

Base del pedestal con tornillos


Accesorios
Fuente de alimentación externa

Cable de alimentación

Cable HDMI™ de alta velocidad prémium (opcional)


Cables
Cable DisplayPort (opcional)

⚠ Importante
∙ Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
∙ El contenido del paquete puede variar según el país.
∙ El cable de alimentación incluido es exclusivamente para este monitor y no debe
utilizarse con otros productos.

Primeros pasos 3
Instalar el pie del monitor
1. Deje el monitor en su embalaje de espuma de protección. Alinee el soporte del
pedestal con la ranura del monitor.
2. Apriete el soporte del pedestal con los tornillos.
3. Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para fijar esta.
4. Asegúrese de que el ensamblaje del soporte esté instalado correctamente antes
de colocar el monitor en posición vertical.

⚠ Importante
∙ Coloque el monitor en una superficie blanda y protegida para evitar arañar el panel
de la pantalla.
∙ No utilice ningún objeto afilado en el panel.
∙ La ranura para instalar el soporte del pedestal también se puede utilizar para el
montaje en la pared. Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en
pared adecuado.
∙ ¡Este producto NO se proporciona con una película protectora que el usuario deba
quitar! ¡Cualquier daño mecánico que sufra el producto, incluida la eliminación de la
película de polarización, puede afectar la garantía!

4 Primeros pasos
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste.

⚠ Importante
Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor.

-5° 20°

130mm

45° 45°
90° 90°

Primeros pasos 5
Información general del monitor

4 5 6 6 7 8

6 Primeros pasos
Indicador LED de encendido
1
Se ilumina en blanco después de encender el monitor. Si no hay entrada de
señal, el color del LED cambiará a naranja. Se ilumina en naranja cuando el
monitor está en modo de espera.

2 Power Button (botón de encendido) y Navi Key (tecla de navegación)

3 Orificio de paso de cable

4 Conector de alimentación

5 Toma de auriculares

6 Conector HDMI™
Admite 2560x1440 a 144Hz como se especifica en HDMI™ 2.0b.

DisplayPort
7
Admite 2560x1440 a 240 Hz como se especifica en DisplayPort 1.4a.

Puerto USB Tipo-C


8 Entrega de
alimentación a
Este puerto admite el Modo DisplayPort
través de USB Tipo-C
Alternativo (DP Alt) y un suministro de energía
de hasta 20 V/3,25 A (65 W). 5 V / 3 A (15 W)
9 V / 3 A (27 W)
12 V / 3 A (36 W)
15 V / 3 A (45 W)
20 V / 3,25 A (65 W)

Primeros pasos 7
Conectar el monitor a su PC
1. Apague el equipo.
2. Conecte el cable de vídeo desde el monitor al equipo.
3. Ensamble la fuente de alimentación externa y el cable de alimentación. (Figura A)
4. Enchufe la fuente de alimentación externa al conector de alimentación del monitor.
(Figura B)
5. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. (Figura C)
6. Encienda el monitor. (Figura D)
7. Encienda el equipo y, a continuación, el monitor detectará automáticamente la
fuente de señal.

D
B

8 Primeros pasos
Configuración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la configuración del
menú OSD.

⚠ Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.

Navi Key (Tecla de navegación)


El monitor cuenta con una Navi Key (Tecla de navegación), un control multidireccional
que le ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).

Up(Arriba)/Down (Abajo)/Left (Izquierda)/Right (Derecha):


∙ seleccionar elementos y menús de función
∙ ajustar los valores de función
∙ entrar y salir de los menús de funciones
Presionar (ACEPTAR):
∙ iniciar los menús en pantalla (OSD)
∙ entrar en los submenús
∙ confirmar una selección o ajuste

Botón de acceso rápido


∙ Los usuarios pueden entrar en los menús de funciones predefinidas moviendo la
Navi Key (Tecla de navegación) hacia up (arriba), down (abajo), left (izquierda) o right
(derecha) cuando el menú OSD está inactivo.
∙ Los usuarios pueden personalizar sus propias teclas de acceso rápido para entrar
en diferentes menús de funciones.
Configuración OSD 9
Menús OSD

⚠ Importante
Las siguientes configuraciones aparecerán atenuadas cuando se reciban señales
HDR:
∙ Night Vision (Visión nocturna) ∙ Brightness (Brillo)
∙ MPRT ∙ Contrast (Contraste)
∙ Low Blue Light (Luz azul baja) ∙ Color Temperature (Temperatura de color)
∙ HDCR ∙ PIP/PBP

Gaming (Juegos)
Menú de Menú de segundo y tercer
Descripción
primer nivel nivel
Game Mode User (Usuario) ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo
(Modo juego) para seleccionar los efectos del
FPS modo y obtener una vista previa
Racing (Carreras) de los mismos.

RTS ∙ Presione el botón Aceptar para


confirmar y aplicar el tipo de
RPG modo.
Night Vision OFF (DESACTIVAR) ∙ Esta función optimiza el brillo de
(Visión fondo y es recomendable para
nocturna) Normal juegos de disparo en primera
Strong (Intenso) persona (FPS).

Strongest (El más intenso)


A.I.

10 Menús OSD
Menú de Menú de segundo y tercer
Descripción
primer nivel nivel
Response Time Normal ∙ Al establecer la opción La más
(Tiempo de rápida, se acortará el tiempo de
respuesta) Fast (Rápida) respuesta y ayudará a mejorar
Fastest (La más rápida) las imágenes borrosas al
reproducir juegos rápidos.
MPRT OFF (DESACTIVAR) ∙ La activación de MPRT afectará a
las siguientes funciones:
Función Estado de la
ON (ACTIVAR) afectada función
» Tiempo de
respuesta No se puede
seleccionar
» Brillo
» Tamaño de la Establecer en
pantalla 1:1 Automático
» Adaptive-Sync
Establecer en
» HDCR
DESACTIVAR
» PIP/PBP

∙ MPRT está disponible cuando la


frecuencia de actualización es
superior a 85 Hz.
Refresh Location Left Top ∙ La ubicación se puede ajustar
Rate (Frec. (Ubicación) (Superior en el menú OSD. Presione el
actualización) izquierda) botón Aceptar para confirmar y
Right Top aplicar la ubicación de la tasa de
(Superior actualización.
derecha) ∙ Este monitor sigue la frecuencia
Left Bottom de actualización de la pantalla
(Inferior predefinida del sistema operativo
izquierda) y funciona con ella.
Right Bottom
(Inferior
derecha)
Customize
(Personalizar)
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)

Menús OSD 11
Menú de Menú de segundo y tercer
Descripción
primer nivel nivel
Alarm Clock Location Left Top ∙ Después de establecer el tiempo,
(Despertador) (Ubicación) (Superior presione el botón Aceptar para
izquierda) activar el temporizador.
Right Top ∙ Los usuarios tienen que restaurar
(Superior manualmente el reloj despertador
derecha) preestablecido después de
cualquier pérdida de energía de
Left Bottom CA y reconexión.
(Inferior
izquierda)
Right Bottom
(Inferior
derecha)
Customize
(Personalizar)
OFF (DESACTIVAR)
15:00 00:01 ~ 99:59
30:00
45:00
60:00
Screen None (Ninguno) ∙ Los usuarios pueden ajustar la
Assistance opción Asistencia de pantalla en
(Asistencia de Icon (Icono) cualquier modo.
pantalla)

Position (Posición)
Reset (Restablecer)

12 Menús OSD
Menú de Menú de segundo y tercer
Descripción
primer nivel nivel
Adaptive-Sync OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción Sincronización
adaptativa evita que la pantalla se
ON (ACTIVAR) rasgue.
∙ La activación de Adaptive-Sync
afectará a:
Función Estado de la
afectada función
» MPRT Establecer en
» PIP/PBP DESACTIVAR
» Tamaño de la Establecer en
pantalla 1:1 Automático

Menús OSD 13
Professional (Profesional)
Menú de primer Menú de
Descripción
nivel segundo nivel
Pro Mode (Modo User (Usuario) ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo para
Profesional) seleccionar los efectos del modo y obtener
Anti-Blue (Luz una vista previa de los mismos.
antiazul)
∙ Presione el botón Aceptar para confirmar y
Movie (Película) aplicar el tipo de modo.

Office (Oficina) ∙ Al seleccionar sRGB, se verán afectadas


las siguientes funciones:
sRGB
Función afectada Estado de la función
Eco » Temperatura de
color No se puede seleccionar
» Luz azul baja

Low Blue Light OFF ∙ La opción Luz azul baja protege sus
(Luz azul baja) (DESACTIVAR) ojos contra la luz azul. Cuando está
habilitada, la opción Luz azul baja ajusta la
ON (ACTIVAR) temperatura de color de la pantalla a un
brillo más amarillo.
∙ Cuando la opción Modo profesional está
establecida en Antiazul, es obligatoria
habilitar la opción Luz azul baja.
HDCR OFF ∙ La opción HDCR mejora la calidad de
(DESACTIVAR) imagen aumentando el contraste de las
imágenes.
ON (ACTIVAR)
∙ La activación de HDCR afectará a las
siguientes funciones:
Función afectada Estado de la función
» Brillo No se puede seleccionar
» MPRT Establecer en DESACTIVAR

MPRT OFF ∙ La activación de MPRT afectará a las


(DESACTIVAR) siguientes funciones:
ON (ACTIVAR) Función afectada Estado de la función
» Tiempo de
respuesta No se puede seleccionar
» Brillo
» Tamaño de la Establecer en Auto
pantalla 1:1 (Automático)
» Adaptive-Sync
» HDCR Establecer en DESACTIVAR
» PIP/PBP

∙ MPRT está disponible cuando la frecuencia


de actualización es superior a 85 Hz.

14 Menús OSD
Menú de primer Menú de
Descripción
nivel segundo nivel
Image OFF ∙ La opción Mejora de imagen mejor a los
Enhancement (DESACTIVAR) bordes del almacén para mejorar su
(Mejora de acutancia.
imagen) Weak (Débil)
Medium
(Mediano)
Strong (Intenso)
Strongest (El
más intenso)

Menús OSD 15
Image (Imagen)
Menú de Menú de segundo y
Descripción
primer nivel tercer nivel
Brightness 0-100 ∙ Ajuste el Brillo adecuadamente
(Brillo) de acuerdo con la iluminación
ambiente.
Contrast 0-100 ∙ Ajuste el Contraste adecuadamente
(Contraste) para relajar sus ojos.
Sharpness 0-5 ∙ La nitidez mejora la claridad y los
(Nitidez) detalles de las imágenes.

Color Cool (Fría) ∙ Utilice los botones Arriba o Abajo


Temperature para seleccionar los efectos del
(Temperatura Normal modo y obtener una vista previa de
de color) Warm (Cálida) los mismos.

Customization R (0-100) ∙ Presione el botón Aceptar para


(Personalización) confirmar y aplicar el tipo de modo.
G (0-100)
B (0-100)
Screen Size Auto (Automático) ∙ Los usuarios pueden ajustar la
(Tamaño de la opción Tamaño de la pantalla
pantalla) 4:3 en cualquier modo, en cualquier
16:9 resolución y en cualquier tasa
actualización de la pantalla.
1:1
∙ La activación de Tamaño de la
pantalla 1:1 afectará a:
Función afectada Estado de la función
» MPRT
Establecer en
» Adaptive-Sync
DESACTIVAR
» PIP/PBP

16 Menús OSD
Input Source (Fuente de entrada)
Menú de Menú de
Descripción
primer nivel segundo nivel
HDMI™ 1 ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción
Fuente de entrada en cualquier modo.
HDMI™ 2
DP
Type C
Auto Scan OFF ∙ Los usuarios pueden utilizar la tecla de
(Exploración (DESACTIVAR) navegación para seleccionar la fuente de
automática) entrada en el siguiente estado:
ON (ACTIVAR)
• Mientras la opción “Exploración
automática” está establecida en
“DESACTIVADO” y el monitor en modo de
ahorro de energía;
• Mientras se muestra el cuadro de
mensaje “Sin señal” en el monitor.

Menús OSD 17
PIP/PBP
Menú de Menú de segundo y Descripción
primer nivel tercer nivel
OFF (DESACTIVAR) ∙ La opción PIP (Picture in Picture,
PIP Source HDMI™ 1 es decir, Imagen en imagen)
(Fuente) permite a los usuarios mostrar
HDMI™ 2 simultáneamente varias fuentes
DP de vídeo en una pantalla. Se
Type C muestra un programa a pantalla
completa al mismo tiempo
PIP Size Small que otro u otros programas se
(Tamaño (Pequeño) muestran en ventanas insertadas.
PIP) Medium
∙ PBP (Picture by Picture, es decir,
(Mediano)
Imagen por imagen) es una
Large función similar que muestra dos
(Grande) fuentes de entrada en paralelo en
Location Left Top la pantalla.
(Ubicación) (Superior ∙ La opción Cambiar de
izquierda) visualización permite a los
Right Top usuarios cambiar entre las
(Superior fuentes de entrada principal y
derecha) secundaria.
Left Bottom ∙ Si solo hay una entrada de señal,
(Inferior las opciones Cambio de pantalla y
izquierda) Cambio de audio se atenuarán.
Right ∙ La activación de PIP/PBP afectará
Bottom a:
(Inferior
derecha) Función Estado de la
afectada función
Display Switch (Camb.
» Tiempo de No se puede
visualización) respuesta seleccionar
Audio Switch (Cambiar de » MPRT
audio) Establecer en
» Adaptive-Sync
DESACTIVAR
PBP Source 1 HDMI™ 1 » HDMI™ CEC
(Fuente 1) HDMI™ 2 » PIP:
DP Tamaño de la
pantalla 1:1 Establecer en
Type C » PBP: Automático y no se
Tamaño de puede seleccionar
Source 2 HDMI™ 1 la pantalla
(Fuente 2) HDMI™ 2 4:3/16:9/1:1

DP
Type C
Display Switch (Camb.
visualización)
Audio Switch (Cambiar de
audio)

18 Menús OSD
Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de Menú de segundo
Descripción
primer nivel nivel
Up (Arriba) OFF ∙ Todos los elementos de la tecla de
(DESACTIVAR) navegación se pueden ajustar mediante el
Down (Abajo)
menú OSD.
Left (Izquierda) Brightness
(Brillo)
Right (Derecha)
Game Mode
(Modo juego)
Screen
Assistance
(Asistencia de
pantalla)
Alarm Clock
(Despertador)
Input Source
(Fuente de
entrada)
PIP/PBP Mode
(Modo PIP/PBP)
Refresh
Rate (Frec.
actualización)
Info. On Screen
(Info. En la
pantalla)
Night Vision
(Visión nocturna)

Menús OSD 19
Setting (Configuración)
Menú de Menú de segundo
Descripción
primer nivel nivel
Language 繁體中文 ∙ Los usuarios tienen que presionar el
(Idioma) botón Aceptar para confirmar y aplicar el
Español parámetro Idioma.
Français ∙ Idioma es un parámetro independiente.
Deutsch El propio parámetro de idioma de los
usuarios anulará el valor predeterminado
Italiano de fábrica. Cuando los usuarios
establecen la opción Restablecer en Sí, la
Español opción Idioma no se cambiará.
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Próximamente
habrá más
idiomas)
Transparency 0~5 ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción
(Transparencia) Trasparencia en cualquier modo.
OSD Time Out 5~30 s ∙ Los usuarios pueden ajustar la opción
Tiempo de espera del menú OSD en
cualquier modo.
Power Button OFF ∙ Cuando se establece en DESACTIVAR, los
(Botón de (DESACTIVAR) usuarios pueden presionar el botón de
encendido) encendido para cerrar el monitor.
Standby (En ∙ Cuando se establece en Espera, los
espera) usuarios pueden presionar el botón de
encendido para apagar el panel y la luz de
fondo.
Info. On Screen OFF ∙ La información del estado del monitor se
(Info. En la (DESACTIVAR) mostrará a la derecha de la pantalla.
pantalla)
ON (ACTIVAR)

20 Menús OSD
Menú de Menú de segundo
Descripción
primer nivel nivel
HDMI™ CEC OFF ∙ HDMI™ CEC (Consumer Electronics
(DESACTIVAR) Control) es compatible con consolas
Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™,
ON (ACTIVAR) Xbox Series X|S y varios dispositivos
audiovisuales compatibles con CEC.
∙ Si HDMI™ CEC se establece en ACTIVADO:
• El monitor se encenderá
automáticamente cuando lo haga el
dispositivo CEC.
• El dispositivo CEC entrará en modo de
ahorro de energía cuando el monitor se
apague.
• Cuando se conecte una consola Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ o Xbox
Series X|S, el Modo Juegos y Profesional
se establecerá automáticamente en
modos predeterminados y se podrá
ajustar a los modos preferidos de los
usuarios más adelante.
Reset YES (SÍ) ∙ Los usuarios pueden restablecer y
(Restablecer) restaurar los valores predeterminados del
NO menú OSD originales en cualquier modo.

Menús OSD 21
Especificaciones
Supervisar G274QPX

Tamaño 27 pulgadas

Curvatura Plano

Tipo de panel IPS rápido

Resolución 2560 x 1440

Relación de aspecto 16:9

Brillo ∙ SDR típico: 300 nits


∙ HDR máximo: 400 nits

Relación de contraste 1000:1

Frec.actualización 240 Hz

Tiempo de respuesta ∙ 1 ms (MPRT)


∙ 1 ms (GTG)

E/S ∙ DisplayPort x 1
∙ Conector HDMI™ x 2
∙ Puerto USB Tipo-C (Modo DP Alt) x 1
∙ Conector de auriculares x 1

Ángulos de visión 178° (H), 178° (V)

DCI-P3*/ sRGB 98%/136%

Tratamiento de la Antideslumbramiento
superficie

Colores de visualización 1,07B (8 bits +FRC)

Opciones de alimentación 19,0 V 5,79 A


del monitor

Fuente de alimentación 110,01 W, 19,0 V


externa

Entrada de alimentación 100~240V, 50/60Hz, 1,5 A

Salida de alimentación 19,0 V 5,79 A

Ajuste (altura) 0 ~ 130mm

22 Especificaciones
Supervisar G274QPX

Ajuste (inclinación) -5° ~ 20°

Ajuste (giro) -45° ~ 45°

Ajuste (pivote) -90° ~ 90°

Bloqueo Kensington Sí

Soporte VESA ∙ Tipo de placa: 75 x 75 mm


∙ Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
• Diámetro de rosca: 4 mm
• Paso de rosca: 0,7 mm
• Longitud de rosca: 10 mm

Dimensiones (A x L x F) 613,5 x 402,1 x 196,5 mm

Peso Neto 5,95 kg

Bruto 8,10 kg

Entorno Funcionamiento ∙ Temperatura: De 0℃ a 40℃


∙ Humedad: 20 % a 90 %, sin condensación
∙ Altitud: 0 ~ 5000m

Almacenamiento ∙ Temperatura: De -20℃ a 60℃


∙ Humedad: 10 % a 90 %, sin condensación

* Se basa en las normas de prueba CIE1976.

Especificaciones 23
Modos de visualización preconfigurados
⚠ Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso
previo.

Estándar Resolución HDMI™ DP/Tipo C


Full HD 1920x1080 @60Hz V V
QHD 2560x1440 @60Hz V V
@120Hz V V
@144Hz V V
@165Hz V
@180Hz V
@240Hz V
Resolución de 720P V V
temporización
1080P @60Hz V V
de vídeo
@120Hz V V
2160P @30Hz V
@60Hz V
Modo PBP 1280x1440 @60Hz V V

24 Modos de visualización preconfigurados


Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
• Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor.
• Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.

No hay imagen.
• Compruebe si la tarjeta gráfica del equipo está correctamente instalada.
• Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• El equipo puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier botón para
activar el monitor.

La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño


adecuado.
• Consulte la sección Modos de visualización preconfigurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar.

No hay funcionalidad Conectar y listo.


• Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• Compruebe si el equipo y la tarjeta gráfica son compatibles con la funcionalidad
Conectar y listo.

Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o


tienen problemas de color.
• Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo.
• Ajuste el brillo y el contraste.
• Ajuste el color RGB o la temperatura de color.
• Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
• Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal.

El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.


• Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las funcionalidades
del monitor.
• Actualice los controladores de la tarjeta gráfica.
• Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan provocar
posibles interferencias electromagnéticas (EMI).

25
Instrucciones de seguridad
∙ Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
∙ Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y de la guía
del usuario.
∙ Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualificado.

Alimentación
∙ Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo de
seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el dispositivo a
la toma de suministro eléctrico.
∙ Si el cable de alimentación viene con un enchufe de 3 contactos, no deshabilite el
contacto de tierra de protección del enchufe. El dispositivo debe conectarse a una
toma de suministro eléctrico con conexión a tierra.
∙ Confirme que el sistema de distribución de alimentación del lugar de la instalación
proporciona un disyuntor de 120/240 V, 20 A (máximo).
∙ Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de la toma
de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un
cierto periodo de tiempo a fin de eliminar completamente el consumo de energía.
∙ Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise. No coloque nada encima del cable de alimentación.
∙ Si este dispositivo cuenta con un adaptador, use solo el adaptador de CA
proporcionado por MSI aprobado para usarse con dicho dispositivo.

Entorno
∙ Para reducir la posibilidad de lesiones relacionadas con el calor o de sobrecalentar
el dispositivo, no coloque este sobre una superficie blanda o inestable ni obstruya
sus ventiladores de aire.
∙ Utilice este dispositivo solo en una superficie dura, plana y estable.
∙ Para evitar que el dispositivo se vuelque, asegúrelo a un escritorio, pared u objeto
fijo con un cierre antivuelco que ayude a sujetar correctamente el dispositivo y
mantenerlo seguro en su lugar.
∙ Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este dispositivo
alejado de la humedad y de temperaturas elevadas.
∙ No deje el dispositivo en un entorno con malas condiciones medioambientales con
una temperatura de almacenamiento superior a 60 ºC o inferior a -20 ºC. Si lo hace,
dicho dispositivo podría resultar dañado.
∙ La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40 ℃.
∙ Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación. Utilice
un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para limpiar el
dispositivo. No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo podría sufrir
daños o generar descargas eléctricas.
∙ Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos.

26
∙ Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualificado:
• El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado.
• Ha penetrado líquido en el dispositivo.
• El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad.
• El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones de la guía del usuario.
• El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños.
• El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura.

27
Certificación de TÜV Rheinland
Certificación Low Blue Light (Luz azul baja) de TÜV
Rheinland
Se ha demostrado que la luz azul causa fatiga e
incomodidad en los ojos. MSI ahora ofrece monitores con la
certificación Luz azul baja de TÜV Rheinland para garantizar
la comodidad y el bienestar para los ojos de los usuarios.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
reducir los síntomas de la exposición prolongada a la
pantalla y la luz azul.
∙ Coloque la pantalla a una distancia de entre 50 y 70 cm (de 20 a 28 pulgadas) de sus ojos y un
poco por debajo del nivel de estos.
∙ Parpadear conscientemente los ojos de vez en cuando ayudará a reducir la fatiga ocular
después de un tiempo prolongado frente a la pantalla.
∙ Tome descansos de 20 minutos cada 2 horas.
∙ Aparte la vista de la pantalla y observe un objeto distante durante al menos 20 segundos
durante los descansos.
∙ Haga estiramientos para aliviar la fatiga corporal o el dolor durante los descansos.
∙ Active la función opcional Luz azul baja.

Certificación Flicker Free (Libre de parpadeos) de TÜV


Rheinland
∙ TÜV Rheinland ha probado este producto para determinar
si la pantalla produce un parpadeo visible e invisible para
el ojo humano y, por lo tanto, causa fatiga en los ojos de
los usuarios.
∙ TÜV Rheinland ha definido un catálogo de pruebas que
establece estándares mínimos en varios intervalos
de frecuencia. El catálogo de pruebas se basa en estándares internacionales aplicables o
estándares comunes dentro de la industria y excede estos requisitos.
∙ El producto ha sido probado en el laboratorio de acuerdo con estos criterios.
∙ La denominación “Flicker Free (Libre de parpadeos)” confirma que el dispositivo no tiene ningún
parpadeo visible e invisible definido en este estándar dentro del intervalo de 0 a 3000 Hz bajo
varias configuraciones de brillo.
∙ La pantalla no admitirá la denominación Flicker Free (Libre de parpadeos) cuando la opción
Eliminación de la borrosidad de movimiento/MPRT esté habilitada. (La disponibilidad de la
opción Eliminación de la borrosidad de movimiento/MPRT varía en función de los productos).

28
Avisos sobre normativas
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva
del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados
Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética
(2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP
(2009/125/EC) y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se ha probado y se ha
encontrado que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la
información publicados bajo las directivas del boletín oficial de la Unión Europea.

Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia


FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites
de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos
definidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos límites han
sido definidos para proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de
ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
∙ Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
∙ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
∙ Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito
diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado el receptor.
∙ Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión para
solicitar ayuda.

Nota 1
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Nota 2
A fin de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados.
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.

29
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, los productos de
“equipos eléctricos y electrónicos” no pueden descartarse como residuos
municipales y los fabricantes del equipo electrónico cubierto estará
obligado a devolver dichos productos al final de su vida útil.

Información acerca del contenido de sustancias químicas


De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas,
como la normativa europea REACH (Normativa CE N.º 1907/2006 del Parlamento
Europeo y el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las
sustancias químicas que contienen sus productos en:
https://csr.msi.com/global/index

Características de los productos ecológicos


∙ Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
∙ Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
∙ Fácilmente desmontable y reciclable
∙ Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
∙ Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
∙ Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de los
productos

Política medioambiental
∙ El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan
reutilizar y reciclar, y no se debe tirar a la basura al final de su
período de vida.
∙ Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio
autorizado local para reciclar los productos inservibles y deshacerse
de ellos.
∙ Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener información
sobre reciclaje.
∙ Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
gpcontdev@msi.com para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.

30
¡Advertencia!
El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.

Recomendaciones:
1. Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de la
pantalla.
2. Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día.

Copyright y nota sobre marcas comerciales

Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo
de MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de
marcas y nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud
o integridad. MSI se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin
previo aviso.

Los términos HDMI™, HDMI™ High-Definition Multimedia Interface (Interfaz


multimedia de alta definición), HDMI™ Trade Dress (diseño e imagen comercial
HDMI™) y los logotipos HDMI™ son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI™ Licensing Administrator, Inc.

Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.

31

También podría gustarte