Maxima C (Gasolina) Manual de Servicio
Maxima C (Gasolina) Manual de Servicio
Maxima C (Gasolina) Manual de Servicio
J
lll.:1�1•-1-1.:1 f�
Manual de Servicio
Reviso y Mantengo 11
CAPÍTULO 2 Lista de Inspección de Pre-Entrega 12
Agenda de Mantenimiento Periódico 13
Cuadro de Lubricación 14
Agenda de Mantenimiento 15
Procedimiento para colocar el Filtro de Aire en el Motor 18
Herramientas y Equipos 19
CAPÍTULO 3 Herramientas Especiales y su uso 20
Motor y Transmisión 35
CAPÍTULO 5 Sistema de Lubricación 36
Cuadro del Flujo de Aceite 38
SOP Desarmado del Motor 40
SOP Armado del Motor 52
Límites de Servicio del Motor
69
Pares de Apriete del Motor
71
Contenido
Chasis y Suspensión 73
CAPÍTULO 7 Suspensión delantera: Armado y Desarmado 74
Suspensión posterior: Armado y Desarmado 76
Mantenimiento del Sistema de Dirección 78
Sistema de Frenos 79
89
Consejos de Seguridad
Sistema Eléctrico 91
CAPÍTULO 8 Mantenimiento del Sistema Eléctrico 92
Procedimiento de Revisión del Sistema Eléctrico 96
Diagramas del Circuito Eléctrico 99
Puntos Claves de Aprendizaje
Conocer la anatomía completa del Vehículo
CAPÍTULO 1
Conozca su Vehículo
Identificación del Vehículo
Ubicación de Partes
Características Destacables
Especificaciones Técnicas
Código TV
Indice mundial del fabricante Código Código Número progresivo del chasis
potencia revisión Código Código
del año del mes
Código de
cantidad producida Código de fábrica
Tablero de Control
1. Indicador de Nivel de Combustible 6. Indicador de Luz Alta
2. Indicador de Bajo Nivel de Combustible 7. Indicador de Bajo Nivel de líquido de freno
3. Indicador del direccional Izquierdo 8. Indicador de Neutro
4. Indicador de Baja Presión de Aceite 9. Odómetro
5. Indicador de Carga de Batería 10. Velocímetro
11. Indicador de limitación de revoluciones
Manija de Embrague
• La manija para operar el embrague se ubica en el lado izquierdo del
manubrio, tal como se muestra en la figura.
• No mantenga la manija presionada todo el tiempo mientras el motor
está encendido, ello acortará la vida útil de las partes del embrague.
• Mantenga un correcto juego libre de la manija: 4~5mm.
Pedal de Freno
• El pedal para operar el freno está ubicado en el lado derecho del piso
del vehículo, como se muestra en la figura.
Recipiente del Líquido de Freno
• Se ubica en el chasis, cerca al pedal de freno.
• Siempre mantenga el nivel de líquido de freno entre los niveles
superior (Max) e inferior (Min).
• Siempre use el líquido de freno recomendado (DOT3)
Cerradura de Encendido
• La dirección se bloquea solo cuando el manubrio está en el extremo
izquierdo.
• Luego de confirmar que el manubrio está bloqueado, retire la llave de
la cerradura.
Freno de Estacionamiento
• Se ubica en el lado derecho del asiento del conductor.
• Tire de la palanca hacia arriba para accionar el freno de
estacionamiento.
Rueda de Repuesto
• Se ubica debajo del asiento del conductor.
Conozca su vehículo
Batería
• Alta potencia y resistencia, batería de 12 V y 32 Ah.
• Asegure que el nivel del electrolito en cada celda esté entre los niveles
min y máx, indicados en la batería.
Palanca de Reversa
• Se encuentra debajo del tablero.
• Para poner reversa, tire completamente hacia arriba la palanca de
reversa. Para liberar la palanca de reversa, presione el botón “B” en el
medio de la palanca y bájela hasta su posición original.
Características
• Motor DTS-i.
Ventajas
• Combustión completa.
• Mejor respuesta a la aceleración.
• Menor contaminación.
• Mayor rendimiento de combustible.
Beneficios
• Un motor potente con mayor rendimiento de combustible.
Características
• Sistema dual de filtración de aceite.
Ventajas
• Filtración de aceite a nivel micro.
• Mejor lubricación de los componentes del motor.
• Reducción en el intervalo de drenaje de aceite.
Beneficios
• Bajos costos de operación, sin reparaciones.
Características
• Radiador de aceite con mayor área de refrigeración.
Ventajas
• Mantiene la viscosidad del aceite.
• Mejora el flujo de aceite.
• Refrigeración y limpieza optimizada del motor.
Beneficios
• Alto desempeño con bajos tiempos muertos.
Ventajas
• Operación suave del embrague gracias a los
resortes de amortiguación con rigidez mejorada.
• Vida mejorada del embrague y sus partes debido
a una mejor lubricación.
Beneficios
• Conducción libre de sacudidas con un fácil
cambio de marchas.
Características
• Fácil operación de la manija de embrague al
realizar los cambios.
Ventajas
• Se requiere menos fuerza para cambiar de
marcha gracias el rodamiento de agujas (NRB)
provisto en la cubierta de embrague.
Conozca su vehículo
Características
• Bujía de borne solido
Ventajas
• Asegura una mayor retención del capuchón de
bujía en la bujía, previniendo que se salga o se
afloje.
• Proporciona un clic positivo y claro al momento
de fijar el capuchón de bujía.
Beneficios
• El retiro y ajuste del capuchón de bujía no
deteriora su capacidad de bloqueo y retención.
Características
• El CDI incorpora un nuevo software patentado
que optimiza el desempeño del motor en todas
las velocidad y condiciones de carga.
Ventajas
• Arranque fácil
• Reduce las fallas del encendido y mejora la
combustión.
• Mayor rendimiento de combustible.
Beneficios
• Arranque libre de problemas en todas las
condiciones de operación del motor.
Características
• Carenado musculoso.
Ventajas
• Forma aerodinámica.
• Mayor espacio para las piernas.
• Una apariencia más limpia de la cabina.
• Vista exterior que marca tendencia.
Beneficios
• Una vista fuerte y musculosa con mayor espacio
para las piernas.
Características
• Parabrisas más claro.
Ventajas
• Buena visibilidad.
• Aspecto estilizado.
Beneficios
• Conducción cómoda con buena visibilidad.
Características
• Posición ergonómica del manubrio
Ventajas
• Mejor alcance al manubrio.
• Mayor distancia para la rodilla.
• Sin obstrucción mientras se gira el vehículo.
Beneficios
• Fatiga reducida, permite conducir por más horas.
Conozca su vehículo
Especificaciones Técnicas
MOTOR Y TRANSMISIÓN
Tipo de Motor 4 tiempos, refrigerado por aire y aceite, Doble bujía, encendido por chispa
Cilindrada 236.2 cc
Diámetro 67 mm
Carrera 67 mm
Relación de compresión 9.7 ± 1:1
Velocidad de ralentí 1350 ± 50
Refrigeración Refrigeración por aire forzado y aceite
Potencia Máx. 8.19 kW a 4500 RPM
Par de motor Máx. 20.45 N.m a 3500 RPM
Tipo de transmisión Manual
Tipo de embrague Húmedo, multidisco
CHASIS Y CARROCERÍA
Chasis / Bastidor Monocasco
SUSPENSIÓN
Horquilla con brazo oscilante y enlace anti inmersión, amortiguador doble y
Delantera
resortes de compresión helicoidales.
Ruedas posteriores con suspensión independiente, de brazos oscilantes y
Posterior
resortes helicoidales con amortiguadores hidráulicos.
TIPOS DE FRENO
Delantero y posterior Zapatas de accionamiento hidráulic
Estacionamiento Freno de estacionamiento mecánico, actúa en las dos ruedas posteriores
NEUMÁTICOS
Delantera 4.50 - 10, 8 PR
Posterior 4.50 - 10, 8 PR
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
2.4 kg/cm
2
Delantera
Posterior 3.2 kg/cm2
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Capacidad del depósito 12 L
CONTROLES
Dirección Manillar
Acelerador Manguito giratorio en el lado derecho del manillar
CAMBIOS
Adelante Manguito giratorio en el lado izquierdo del manillar
Reversa Palanca operada manualmente debajo del tablero de control
Especificaciones Técnicas
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema CC
Batería 12 V 32 Ah
Faro delantero 35/35W, doble faro delantero
Faro posterior/freno 21/5 W o 18/5W
Luz de reversa/direccionales 10W
Luz Piloto 5W
Sistema Limpiaparabrisas 12 V motor limpiaparabrisas de una sola velocidad con plumilla
Bocina 12V, Eléctrica, 2 A, de un solo tono
DIMENSIONES
Longitud 3230 mm
Ancho 1493 mm
Altura 1818 mm
Distancia entre ejes 2125 mm
Distancia entre ruedas 1250 mm
Distancia al suelo 190 mm
Radio de giro 3240 mm
PESO
Peso en Orden de Marcha 475 kg
Peso Bruto máx 990 kg
Puntos Claves de Aprendizaje
Cuadro de Lubricación
CAPÍTULO 2
Reviso y Mantengo
Lista de Inspección de Pre-Entrega
Cuadro de Lubricación
Agenda de Mantenimiento
Cuadro de Lubricación
Nº Operación 1000 5000 10000 15000 20000 25000 30000 35000 Observaciones
Reemplace/Rellene el aceite de Re luego de 10 mil km
1 Re Rll Re Rll Re Rll Re Rll
la transmisión Rellene cada 1000
Reemplace/Rellene el aceite del
2 Rll Re Rll Re Rll Re Rll Cada 10 mil km
diferencial
Engrase pistas y billas de Luego de cada 10
3 Lb Lb Lb
dirección mil km
Engrase de la suspensión
4 Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb
delantera
Engrase de la suspensión
5 Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb
delantera y posterior (graseras)
6 Engrase el sector de cambios Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb
Engrase el conductor del
7 Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb
taximetro/ velocímetro
Engrase el interior del
8 Lb Lb Lb Cada 10 mil km
velocímetro
Aplique vaselina en los bornes
9 Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb Lb
de la batería
Lb: Lubrique; Re: Reemplace; Rll: Rellene
Grado de Aceite
Operación Cantidad
Recomendado
Agenda de Mantenimiento
Aceite del Motor:
Procedimiento de revisión del nivel de aceite del motor:
• Estacione el vehículo en una superficie nivelada para revisar el nivel.
• Retire el tapón de la varilla de nivel de aceite.
• El nivel de aceite puede medirse directamente mediante la varilla.
• Retire cuidadosamente la varilla.
• Limpie la varilla con un trapo limpio.
• Re inserte y enrosque la varilla completamente. Retirela nuevamente para saber
el nivel de aceite.
TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE • En caso el nivel está debajo de la marca inferior, rellene aceite hasta la marca
superior.
NOTA : No deben mezclarse aceites de diferente marca o grado.
Aceite de Diferencial:
Procedimiento de revisión del aceite del diferencial:
• Coloque el vehículo en una superficie nivelada.
• Deje que el aceite se asiente por unos minutos.
• El nivel de aceite puede medirse directamente mediante el tapón.
• Retire el tapón cuidadosamente.
• Observe que el aceite debe fluir fuera del tapón.
• En caso que el nivel de aceite este por debajo, rellene hasta el nivel deseado.
NOTA : No deben mezclarse aceites de diferente marca o grado
TAPÓN DE LLENADO
Agenda de Mantenimiento
Bujía :
Ÿ Limpie cualquier suciedad del rededor de la base de la bujía.
Ÿ Retire la bujía usando la llave de bujía provista en el juego de herramientas.
Ÿ Luz de Bujía : 0.6 a 0.8 mm.
Ÿ Bujía : Champion : PRG6HCC / BOSCH - UR6CC
Ÿ Capuchón de Bujía : Resistivo
Presión de neumáticos:
Mantenga la presión apropiada de los neumáticos, tal como se indica debajo, para
incrementar la vida útil de los neumáticos y para un menor consumo de combustible.
Delantero : 2.4 kg/cm2 (30 psi)
Posterior : 3.2 kg/cm2 (34 psi)
Tamaño : 4.10 - 10, 8PR (Para los cuatro neumáticos)
Motor Limpiaparabrisas :
Ÿ Antes de lavar el vehículo, envuelva el motor limpiaparabrisas con una hoja plástica para evitar que entre agua dentro
del motor.
Agenda de Mantenimiento
Rotación de Neumáticos
Rotación de Neumáticos :
Los neumáticos provistos son intercambiables y están correctamente
inflados. Para emparejar el desgaste de la banda de rodadura, es necesario
DELANTERO DELANTERO
Revise el filtro de aire con la ayuda de un foco. Coloque el foco encendido en el interior del elemento filtrante e inspeccione
la luz que sale hacia el exterior. Si existe un punto de concentración de luz, entonces el filtro está perforado.
Puntos Claves de Aprendizaje
CAPÍTULO 3
Herramientas y Accesorios
Herramientas Especiales y su aplicación
Código : 37 1001 10
Aplicación : Para retirar, del cárter del
lado del embrague, el
rodamiento del cigüeñal.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 1003 02
Aplicación : Para retirar, del cárter del
lado del embrague, el
rodamiento de agujas .
Código : 37 10AB 16
Aplicación : Para sujetar el piñón
primario mientras se
ajusta/afloja la tuerca del
cigüeñal.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 10BA 61
Aplicación : Para retirar, de la cubierta del
diferencial, el rodamiento del
eje principal.
Código : 37 1010 06
Aplicación : Para retirar el bulón del
pistón.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 10BA 61
Aplicación : Para retirar, del cárter del
lado del embrague, el
rodamiento de bolas del
magneto.
Herramientas y Equipos
Código : 37 1030 54
Aplicación : Para sujetar el volante del
magneto mientras se
ajusta/afloja la tuerca del volante.
También se emplea para sujetar
el piñón del eje de levas.
Código : 37 1031 08
Aplicación : Para retirar las válvulas de
admisión y escape
comprimiendo los resortes.
Código : 37 10AB 24
Aplicación : Para retirar el volante del
cigüeñal.
Sujetador de Embrague
Código : 37 10AB 25
Aplicación : Para sujetar el ensamble del
embrague mientras se
retira/ajusta la tuerca de
embrague.
Regulador de Taqué
Código : 37 1031 53
Aplicación : Para ajustar los tornillos de
las válvulas.
Código : AN 9025 41
Aplicación : Para retirar el filtro de aceite.
'
�7 ,::-.
Código : 37 1003 02
'tí'.' . ,!i� •
Aplicación : Para retirar, del lado de la
cubierta del cárter, el .. ,-.,,- ,.
.· ·:.
,,
rodamiento de agujas del eje
principal. ;,
'. ►
¿. -�·- •
•
/:,"'-�
,..
Extractor de Rodamiento
Código : 37 10BA 71
Aplicación : Para retirar, del cárter del
lado del magneto, el
rodamiento de bolas del eje
principal.
Llave de Bujía
Código : BH 2310 01
--------� '.
- p • _...... -
Aplicación : Para aflojar o ajustar la bujía.
Código : 37 1805 06
Aplicación : Para retirar las pistas
superior e inferior del chasis.
Código : 37 1801 06
Aplicación : Para colocar las pistas
superior e inferior en el
chasis.
Código : 37 1724 10
Aplicación : Para retirar y colocar las
copas de palier.
Código : 37 1030 61
Aplicación : Usado para encajar el
rodamiento del cárter.
*Nota: Los códigos pueden cambiar. Consulte en el Portal GO2 la “Guía de Herramientas
Especiales” para obtener las últimas actualizaciones.
Notas
Puntos Claves de Aprendizaje
CAPÍTULO 4
Fabricante UCAL
Tipo UVD 20
Salida
Marcha
Lenta
Surtidor de Aire
Marcha Lenta
Surtidor de Tornillo de
Marcha Lenta Marcha Lenta
-AIR
Aire
Combustible
-FUEL
Mezcla
-AIR Aire-Combustible
FUEL MIXTURE
DirecciónDIRECTION
-FLOW del Flujo
Función
El Circuito de Marcha Lenta provee la mezcla aire-combustible en velocidad de ralentí y a bajas aceleraciones cuando el
sistema principal no está en operación.
Construcción
El Circuito de Marcha Lenta consiste en un surtidor que mide el combustible y un Tornillo de Control de Volumen (VCS) para
controlar la cantidad de mezcla aire-combustible que pasa por el Circuito de Marcha Lenta.
Funcionamiento
El Surtidor de Aire provee la cantidad de aire necesaria hacia el Surtidor de Marcha Lenta, a través del Tornillo de Marcha
Lenta que está debidamente regulado. El combustible de la cubeta del carburador es medido por el Surtidor de Marcha Lenta
y mezclado con el aire. El combustible atomizado alcanza el venturi hacia la salida del Circuito de Marcha Lenta y se mezcla
con el aire fluyendo a través del orificio principal. La salida del Circuito de Marcha Lenta se ubica en el lado de la toma de
admisión del carburador y está cubierta por la pared de la válvula de campana. Dado que la válvula de campana está casi
cerrada en velocidad de ralentí, la salida está solo parcialmente expuesta al vacío de la admisión, así brinda la mínima
cantidad de combustible necesaria para arrancar el vehículo.
Salida
Marcha
Lenta
Surtidor de Aire
Marcha Lenta
Surtidor de Tornillo de
Marcha Lenta Marcha Lenta
-AIR
Aire
Combustible
-FUEL
Mezcla
-AIR Aire-Combustible
FUEL MIXTURE
DirecciónDIRECTION
-FLOW del Flujo
Función
El Circuito de Progresión entrega la mezcla aire-combustible a bajas aceleraciones cuando el Circuito de Marcha Lenta
aún está funcionando pero es incapaz de responder la demanda del motor a bajas aceleraciones.
Construcción
El Circuito de Progresión sigue el camino del Circuito de Marcha Lenta y su construcción es la misma.
Funcionamiento
Cuando la válvula de campana se eleva desde la velocidad de ralentí, la salida del Circuito de Marcha Lenta está
completamente expuesta al vacío de la admisión y suministra combustible en toda su extensión, lo cual es suficiente para
satisfacer los requerimientos del motor a bajas velocidades. Esta mezcla de aire combustible es suministrada principalmente
desde la salida del Circuito de Marcha Lenta.
Sistema de Combustible: Gasolina
-AIR
Aire
-FUEL
Combustible
-AIR FUEL
Mezcla MIXTURE
Aire-Combustible
DirecciónDIRECTION
-FLOW del Flujo
Válvula de
Campana
Surtidor Principal
de Aire
Aguja de
Campana
Atomizador
Surtidor Principal
• Surtidor Principal
• Tornillo de Control de Volumen (VCS)
• Válvula de Campana
Función
El Circuito Principal provee la mezcla de aire-combustible levantando la válvula de campana en proporción directa a la
necesidad del motor. Esto asegura el correcto tamaño del venturi y la velocidad del aire en todo el rango medio de operación
del motor. Principalmente desde la salida del Circuito de Marcha Lenta.
Construcción
El Circuito Principal consiste de: válvula de campana, aguja de campana, atomizador y surtidor principal. Para asistir la
atomización, un circuito de purga de aire se incorpora en el sistema de medición, esto ayuda a la vaporización del
combustible introduciendo aire en él antes que entre en la corriente de aire de la admisión.
Funcionamiento
La aguja de campana es una aguja estrecha, sujetada a la válvula de campana y que apunta hacia abajo, al centro del venturi
del carburador. Cuando la válvula de campana se eleva desde la salida del Circuito de Marcha Lenta (agujero de progresión),
la aguja de campana está completamente expuesta al vacío de la toma de admisión. Esta amplia apertura de la válvula de
campana crea un vacío dentro del venturi y más aire corre dentro del venturi desde el filtro de aire. El circuito de purga de aire
incorporado en el sistema de medición ayuda a la atomización/vaporización de la mezcla aire-combustible y descarga la
mezcla, a través de la aguja de campana, en la corriente de aire. La posición de la aguja de campana en relación al atomizador
determina la cantidad de combustible que fluye a través del espacio que existe entre ellos. De hecho, el Circuito Principal, es
una combinación de circuitos que trabajan juntos para conseguir la mezcla correcta de aire-combustible. El Circuito de
Marcha Lenta permanece operativo pero su contribución a la mezcla total de aire-combustible es relativamente baja.
Émbolo de Arranque
Entrada de
Combustible
-AIR
Aire
Combustible
-FUEL
Tubo de Drenaje
Mezcla
-AIR Aire-Combustible
FUEL MIXTURE
DirecciónDIRECTION
-FLOW del Flujo
• Entrada de Combustible
• Válvula de Estrangulamiento/ Émbolo de Arrancador
• Tubo de Drenaje
Función
La función del Circuito de Arranque es la de proveer una mezcla rica de aire-combustible en el arranque o en arranque en frío.
Cuando el motor se arranca en frío, el aire es denso y las partes del motor están frías. Esto no permite que la gasolina se
vaporice adecuadamente lo que puede llevar a tener problemas de arranque.
Construcción
El Circuito de Arranque consiste de una válvula de estrangulamiento que bloquea el suministro de la corriente principal
del carburador. La válvula de estrangulamiento es operada por cable o por una leva.
Funcionamiento
La válvula de estrangulamiento es operada por un cable o una leva. Conforme se eleva la válvula de estrangulamiento,
esta bloquea completamente la entrada principal de aire desde el pasaje que conduce al venturi y así la mezcla rica se
entrega al motor. Con la válvula de estrangulamiento completamente levantada, casi todo el aire que va al motor tiene
que pasar por el pasaje del Circuito de Marcha Lenta. Esto crea suficiente succión para extraer combustible desde la
cubeta del carburador al orificio principal del Circuito de Marcha Lenta. Aquí el combustible se mezcla con el aire y la
mezcla rica se conduce al motor al momento del arranque en frío.
Sistema de Combustible: Gasolina
Gire suavemente el VCS (Tornillo de Conector (Destornillador de una espiga de al menos 6") Advertencia:
Control de Volumen) del carburador El tornillo no debe
en sentido horario hasta que el ajustarse con fuerza para
tornillo esté completamente evitar así romper la punta
2 cerrado. (El motor puede apagarse) VCS del tornillo o dañar
internamente el
carburador.
Gire hacia afuera el VCS en sentido Conector (Destornillador de una espiga de al menos 6") Abra el tornillo de control
anti horario. de ralentí para reducir las
Tornillo de Ralentí Tacómetro Digital
Arranque nuevamente el motor en
rpm.
caso se haya apagado.
3 Regule la velocidad de ralentí del
motor en: 1350 ± 50, con el tornillo
de ralentí.
Termómetro
Antes de arrancar el vehículo, Vehículos en Servicio (No PDI),
verifique el flujo libre del combustible antes de poner a punto el
desde el tanque de combustible al Carburador, revise lo sgte:
carburador. Arranque el vehículo, 1. Limpie el filtro de aire
caliente el motor hasta que la 2. El juego libre del embrague debe
temperatura esté entre 60 y 65 ºC. estar entre 2-3 mm
Para ello, conduzca el vehículo a una 3. Revise y asegure que la luz de la
velocidad menor a 40 km/h durante 3 bujía esté entre 0.6 a 0.8 mm.
2 a 4 km. 4. Luz de válvulas.
Nota: Verifique que por lo menos
haya 1 L de combustible en el tanque.
No es obligatorio contar con un Mida la temperatura del aceite del motor, sacando la
termómetro ya que la temperatura varilla de la tapa de la cubierta de embrague.
necesaria se alcanza conduciendo el
vehículo por 3 a 4 km a una velocidad
menor a 40 km/h.
Gire suavemente el VCS (Tornillo de Conector (Destornillador de una espiga de al menos 6") Advertencia:
Tacómetro digital El tornillo no debe ajustarse con
Control de Volumen) del carburador
en sentido horario hasta que el fuerza para evitar así romper la
3 tornillo esté completamente cerrado. punta del tornillo o dañar
(El motor puede apagarse) VCS internamente el carburador.
Nota:
Gire hacia afuera el VCS en sentido anti
Asegure que todas las cargas eléctricas
horario 2.5 vueltas desde su posición
(luz, motor limpiaparabrisas) estén
cerrada. Arranque nuevamente el motor
apagadas mientras se regula el %CO.
para verificar el %CO, que deberá estar
Gire el VCS en sentido anti horario para
5 entre 2 a 4% en velocidad de ralentí. El
incrementar el %CO y en sentido
rango especificado para la velocidad de
horario para reducir el %CO.
ralentí es: 1350 ± 50. Si el %CO no está
en el rango especificado, ajuste el VCS
para obtener el %CO estándar.
Tornillo de Ralentí
Sistema de Combustible: Gasolina
Manipulación
• Nunca use destornilladores más
• Use destornilladores adecuados. grandes.
• No sobre ajuste los surtidores o
tornillos. Esto puede dañar los
surtidores o sus asientos.
Limpieza
• Para limpiar el carburador
emplee limpiadores como: • Nunca limpie el carburador con
- Acetona agua.
- Tetracloruro de carbono • Los surtidores y pasajes de aire
- Aerosol pueden obstruirse debido a los
sedimentos si el carburador se
- Rociador CVC
limpia con agua.
Mantenimiento
Asegúrese que: Reemplace
• Surtidores • Surtidores
- Agujeros libres de obtrucción. - Desgastados.
- Agujeros no desgastados. - Tamaño inadecuado.
- Tamaño de acuerdo a
especificaciones.
- Que el flotador no esté picado,
• El flotador está en buenas girado o distorsionado.
condiciones.
• Válvula de Campana
- Válvula de campana con desgaste
- Sin marcas de desgaste.
o marcas.
Notas
CAPÍTULO 6
Motor y Transmisión
Sistema de Lubricación
Sistema de Lubricación :
LUBRICACIÓN
La función básica del aceite es la de brindar lubricación entre las partes sometidas a fricción formando una película de aceite
entre ambas partes.
Además de la lubricación, el aceite también tiene otras importantes funciones que se describen a continuación:
LIMPIEZA
El motor produce contaminantes como el barniz y las lacas. Hay detergentes mezclados con el aceite que limpian los depósitos
de alta temperatura como el carbón y otros. Los dispersantes, mezclados en el aceite, los mantienen indisolubles y suspendidos
en él.
PROTECCIÓN
El aceite provee una película duradera, que protege las partes de metal del agua y ácidos formados durante la combustión.
REFRIGERACIÓN
El aceite circula a través del motor y retira una cantidad substancial del calor del motor. Debido a ello, el aceite se calienta y su
viscosidad baja. Por ello, es necesario que el aceite se enfríe para reutilizarlo y brindar un óptimo desempeño. El radiador de
aceite enfría el aceite y así el motor puede operarse por largos y continuos períodos de tiempo.
SELLADO
Para prevenir el soplado del motor o la pérdida de compresión, el aceite actúa como sellante.
Colador de Aceite:
El colador de aceite filtra las impurezas del curso del aceite.
Nota Preste atención a la junta tórica al momento de colocar el colador.
Tiene que reemplazarse cada 10000 km.
Bomba de Aceite de tipo pasador para mejorar la circulación de aceite y reducir la temperatura
del motor
Ventajas:
• Circulación de aceite mejorada para reducir la
temperatura del motor.
• Sin fugas de aceite.
AA121338 – AA121301/0
Eje de la bomba 1 –Engranaje KHDA030 AA121339/00
conductor 8- Pasador – Rotor interior
KECB5006 – clavija
Anillo de retención
Tipo E AA121340 –
Placa de la caja
(Perfil y espesor es
el mismo que
AA121298/01,
excepto por la falta
KDAC081
del agujero central)
6-
Arandela
Sistema de Lubricación :
Filtro de Aceite
Se provee de un filtro tipo papel para filtrar las impurezas presentes en el aceite. Este filtro
debe reemplazarse cada 10 000 km.
Nota : Preste atención a la junta tórica y no sobre ajuste el filtro de aceite.
Radiador de Aceite
El radiador de aceite está hecho de una aleación de aluminio y tiene 6 filas. También tiene
aletas de aluminio en toda la longitud de los tubos. Las aletas incrementan el área
superficial, lo que ayuda a una mejor disipación del calor. El radiador está pintado de color
negro para una mejor radiación de calor.
El radiador está ubicado delante del ventilador que conduce aire fresco a través del
radiador de aceite. Así, el aceite se enfría de forma más conveniente que con el sistema
convencional.
Desde el
Carburador Válvula de
Escape
Anillos
Bulón del Pistón del Pistón
Cilindro
Al Embrague
Pistón
Aletas
Cadena del del
Eje de Levas Cilindro
Biela
Pasador de lubricación
Radiador de Aceite
Galería
de Aceite Aceite
Colador de Aceite
Radiador de Aceite
Filtro de Aceite
Pasador y rodamiento
Agujero del lado izquierdo del cárter
del muñón de la biela
Agujero de la Culata
Tobera en la Biela
Retire
• Perno hueco del alojamiento del filtro de aceite
junto con dos arandelas de cobre.
Retire
• Conector con cuatro arandelas de cobre de la
cubierta de embrague.
Retire
• 2 pernos que sujetan el soporte delantero del
radiador de aceite.
• Soporte posterior
• Retire el radiador y el soporte posterior.
Notas :
Motor y Transmisión
Retire
• 2 orejas y saque la cubierta cuidadosamente de
ambos lados.
• Aislante de la tobera de admisión, retirando 2
tornillos.
• Tapas del rotor, retirando 2 pernos.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm.
Retire
• Ambas bujías de la culata
• Tornillo prisionero (2.5mm)
• Camiseta de la bujía
Usando H. Especial: Llave de tubo
Herramienta a emplear: llave Allen de 2.5mm
Afloje
• Perno central del tensor de la cadena de levas.
• Retraiga el tensor de la cadena de levas ajustando
el tornillo de regulación.
Retire
• Pernos del tensor de la cadena de levas.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, un
desarmador pequeño
Retire
• 2 pernos (8mm) primero
• 4 tuercas (14mm) de la culata, siguiendo un
patrón en cruz.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave de tubo
de 14mm, respectivamente
Retire
• Empaque de culata
• Guía de cadena del lado no tenso
• Pasador guía (2 und.)
• Tire del cilindro
• Empaque del cilindro.
Retire
• 2 anillos de retención del pistón.
Retire
• El soporte posterior del motor de arranque,
retirando 1 perno en el motor de arranque y
otro en el cárter.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm y una
llave estriada de 12 mm
Retire
• Motor de arranque con el bendix, retirando los 3
pernos.
Herramienta a emplear: llave T de 10 mm
Retire
• El pasador de aletas y la arandela del eje del pedal
de arranque.
Retire
• La placa de soporte del ramal del estator,
retirando 1 perno.
Retire
• El plato del estator retirando los 3 pernos Allen
que lo soportan.
Herramienta a emplear: llave Allen
Retire
• Cubierta de embrague retirando los 12 pernos de la cubierta
• Empaque
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Retire
• Émbolo de aceite y resorte del cigüeñal.
• Golpee ligeramente el pasador del cambio de marcha y tire del sector de la palanca de
cambios.
Herramienta a emplear: Sonda recta y martillo
Retire
• Arandela plana
• Alojamiento del cambio de marcha con el retén, retirando los 2 pernos Allen junto con
las arandelas planas y de resorte.
Herramienta a emplear: llave Allen de 5 mm
Retire
• Placa resorte retenedora
• 6 resortes
Retire
• Pasador del cigüeñal.
• Retire el piñón conductor de la bomba de aceite del cigüeñal.
Motor y Transmisión
Retire
• Piñón primario del cigüeñal
• Recoja las 2 chavetas.
Retire
• Tire el pasador del tensor de cadena
• Guía de cadena del lado tenso
Retire
• El cigüeñal con cuidado.
Retire
• Arandela de empuje plástica del eje principal
• Saque el eje principal alineando el corte del eje secundario con el engranaje del eje
principal.
Precaución: En caso se retire el eje principal, puede colocarse nuevamente con tan sólo
retirar la unidad del taxímetro.
Retire
• Jebe de amortiguación
Retire
• Pernos de la unidad del taxímetro
• Taxímetro.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Retire
• 8 pernos
• 1 tuerca de la cubierta del diferencial
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave estriada de 10mm
Motor y Transmisión
Retire
• Engranaje de control de reversa
Retire
• Arandela dura
• Eje acanalado intermedio
Retire
• Engranaje de reversa
• Piñón loco de reversa con arandelas planas
Retire
• El conjunto del diferencial.
Retire
• 1 tornillo estrella en la abrazadera de la tubería de condensación
de aceite
• Tubería con anillo sellante
Herramienta a emplear: Destornillador estrella
Desarmado de la Culata
Retire
• Placa de tope retirando el tornillo
Herramienta a emplear: Destornillador estrella
Retire
• Seguros de válvulas y guárdelos.
Afloje
• El compresor del resorte de válvulas y saque el resorte retenedor, resorte de válvulas
y asiento del resorte.
Retire
• Las dos billas y el conjunto del resorte
Retire
• Anillo de retención del lado del engranaje de
primera
• Arandela lengüeta
Retire
• Engranaje de 1ra velocidad
• Engranaje de 2 da velocidad
• Engranaje de 3ra velocidad y
• Engranaje de 4ra velocidad, uno por uno
• Anillo de retención y espaciador.
Retire
• Cruceta, girando y alineandola en la ranura del eje
principal.
Motor y Transmisión
Coloque
• El engranaje de 4ta velocidad en el eje principal por el lado del vástago. Asegure que la
porción plana alrededor del DI del engranaje esté hacia el lado del anillo de retención.
• El engranaje de 3ra velocidad asegurando que las marcas de forja e identificación miren
hacia el engranaje de 2da velocidad.
Coloque
• La arandela de soporte del espesor requerido
dependiendo de la luz entre la cara del engranaje
y el anillo de retención. Luz especificada: 0.15 -
0.40mm
• Anillo de rentención
Coloque
• Arandelas planas y resortes anti sacudidas en el
cubo del embrague.
• Arandelas y resortes anti sacudidas y el plato de
embrague dentro del diámetro interior más largo.
• Disco de embrague en el cubo de embrague.
• Separador teniendo cuidado con el borde perfilado
Nota : El perfil de todos los separadores debe estar
en la misma dirección.
Coloque
• Los otros discos de embrague y separadores
alternadamente uno por uno sobre el cubo de
embrague.
Coloque
• Alojamiento del embrague.
• Inserte el conjunto del eje principal desde el lado del cigüeñal y al mismo tiempo
inserte desde el lado del diferencial.
Coloque
• 2 clavijas
• Empaque de la cubierta del diferencial
• Inserte la clavija
• Asegúrese que el tope de la leva del engranaje de
control de reversa se asiente en la ranura
Coloque
• Cubierta del Diferencial.
• Aplique loctite en los 8 pernos de reborde y ajuste el par de acuerdo a lo
especificado. También ajuste una tuerca en la riostra.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm y llave estriada de 10mm, llave
dinamométrica, dado de 8mm y de 10 mm
Coloque
• Conductor del taxímetro con perno de 8 mm
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• Resorte de retorno de la leva de reversa.
Motor y Transmisión
Coloque
• Arandela plástica en el extremo del eje principal
• Empaque
• Tenga cuidado de las 4 clavijas
Coloque
• Conjunto de la patada de arranque con la arandela dura, en el cárter del lado del
embrague.
Coloque
• Todos los pernos de unión del cárter
• 3 pernos del lado del embrague
• 8 pernos del lado del magneto
• Ajuste los pernos al par especificado.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave dinamométrica, dado de 8mm
Nota: No debe permitir nunca que la cadena caiga. Por ellos, es necesario que
sujete la cadena con una cuerda o cable.
• Inserte la guía de la cadena de levas con el pasador de seguridad.
Coloque
• Las 2 chavetas en el cigüeñal
• Inserte el engranaje primario del cigüeñal manteniendo la protuberancia hacia
afuera.
Coloque
• 2 juntas tóricas de la bomba de aceite
• 1 clavija en el agujero inferior
• 1 clavija en el agujero superior
Coloque
• Bomba de aceite con la ayuda de 3 tornillos estrella (2 cortos y 1 largo)
• El tornillo largo iría en la espiga hueca
Herramienta a emplear: Destornillador estrella
Coloque
• Piñón conductor de la bomba de aceite en el cigüeñal junto con una chaveta
Motor y Transmisión
• Sujete el engranaje primario con la ayuda del sujetador del engranaje primario y
ajuste la tuerca al par especificado.
Herramienta a emplear: dado de 21 mm y llave dinamométrica
Usando H. Especial: Sujetador del engranaje primario (37-10AB-16)
Coloque
• Arandela endurecida
• Manguito de metal
• Conjunto del embrague en el eje secundario
• Tuerca del embrague
Coloque
• 6 resortes del embrague en su posición
• Plato presor de embrague
• 6 tornillos
• Ajuste los tornillos.
Herramienta a emplear: Llave T de 8 mm
Coloque
• Empaque del cambio de marcha en su posición
• Inserte la leva de cambios desde el alojamiento inferior con el retén en la parte
superior, asegurándose que la protuberancia de la leva va dentro de la ranura del
vástago.
• Inserte el cambio de marcha con la arandela correcta
Coloque
• Arandela plana y ensamble el sector en la leva de cambios de marcha con la
ayuda del pasador.
Nota : Aplique grasa en la punta del interruptor de neutro y el perfil de la placa del
selector
Coloque
• Leva de empuje en el conjunto del embrague
• Resorte
• Émbolo en el cigüeñal
Coloque
• Empaque de la cubierta de embrague
• Cubierta de Embrague teniendo cuidado con las 2 clavijas
• Ajuste los 12 pernos al par especificado.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave dinamométrica y dado de 8mm
Coloque
• Colador de aceite con junta tórica
• Anillo magnético
• Tapa del colador de aceite
Motor y Transmisión
Coloque
• La placa de seguridad
• 1 perno de 8 mm
Coloque
• Chaveta en el cigüeñal y arme el volante en el cigüeñal.
Coloque
• Arandela especial
• Tuerca del volante
Coloque
• Soporte posterior del motor arrancador, con a ayuda de un perno en el motor
arrancador y otro en el cárter.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm y llave estriada de 12 mm
Coloque
• Carenado interior con 3 pernos
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• Ventilador con la ayuda de 3 pernos
• 3 arandelas planas
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Motor y Transmisión
Delante
Flecha
Coloque
• El empaque del cilindro.
• Inserte la cadena de levas por la ranura correspondiente del cilindro y sáquela
por la parte superior. También asegúrese que la guía de la cadena se mantenga
orientada hacia arriba.
Coloque
• Empaque de culata
• 2 clavijas
• Inserte la guía de cadena de levas (del lado no tenso) en posición.
Coloque
• 4 pernos y ajústelos al par especificado.
Nota : Deben ajustarse de forma cruzada.
Herramienta a emplear: Llave dinamométrica y dado de 13mm.
Coloque
• 2 pernos de reborde en el lado de la culata y ajustarlos al par especificado.
Herramienta a emplear: Llave dinamométrica, dado largo de 10mm.
Retire
• Cable o cuerda de la cadena de levas y gire el rotor para que la marca de
sincronización coincida con la marca del cárter.
• Inserte el piñón del eje de levas manteniendo las marcas del piñón visibles.
Coloque la cadena en el piñón sin rotar el motor de tal forma que las marcas
del piñón coincidan con las marcas de la culata.
Motor y Transmisión
Coloque
• La cubierta de culata con el empaque y los 4 pernos
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• La camiseta de la bujía con 2 juntas tóricas
• Ajuste el tornillo ciego con la llave Allen
Herramienta a emplear: llave Allen de 2.5 mm
Coloque
• Carenado del lado del embrague con la ayuda de 6 pernos
(4 pernos de 8mm, 2 pernos de 10mm )
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• Radiador de aceite
• Soporte lateral del radiado con el perno largo de 8 mm montado en el cárter
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• Tubería de aceite junto con la tuerca domo
• 4 arandelas de cobre en el alojamiento del embrague
Herramienta a emplear: llave estriada de 17 mm
Motor y Transmisión
Notas
Notas
Motor y Transmisión
Long. Libre del Resorte de Válvulas Espesor del Disco de Embrague Alabeo del Disco Separador
Long. Libre del Resorte de Embrague Luz de Válvulas Luz entre Cilindro y Pistón
Admisión:
L.Estándar L.Estándar Escape
L.Estándar
Diámetro del Eje de Balancines Diámetro del Cilindro Diá. del Pistón
Espesor de los Anillos del Pistón Espesor de las Ranuras del Pistón
Notas :
Motor y Transmisión
Pernos del Cárter y la Cubierta de Emb. Pernos de la Cubierta de Culata Unión del Cárter
Tuercas Domo Espárragos de Culata Perno del Piñón del Eje de Levas Bujía
Pernos de Soporte Toma de Admisión Perno de Drenaje del Cárter Perno de Soporte Cambio de Marcha
Tuerca del Silenciador Tuerca del Embrague Tuerca del Engranaje Primario
Pernos Soporte del Motor de Arranque Pernos del Soporte del Motor
Perno de Drenaje del Diferencial Pernos de la Cubierta del Diferencial Alojamiento del Taxímetro
Puntos Claves de Aprendizaje
CAPÍTULO 8
Chasis y Suspensión
Desarmado y Armado de la Suspensión Delantera
Sistema de Frenos
Precauciones
RETIRE : RETIRE :
• Afloje 4 pernos (14mm) Ÿ Tuercas superiores
del amortiguador
delantero (14 mm)
RETIRE : RETIRE :
• 4 resortes / arandelas planas Ÿ La tuerca nylock del
• Rueda delantera enlace (19 mm) y el
perno y saque el
enlace de la
suspensión
delantera.
RETIRE : RETIRE :
Ÿ Tuercas inferiores
• 2 tornillos del tambor de freno
del amortiguador
delantero (21 mm)
RETIRE
Ÿ Freno de tambor del
cubo delantero.
RETIRE :
• Ahora retire la suspensión del soporte.
Notas :
RETIRE : RETIRE :
Ÿ Afloje 4 tuercas (14 mm)
Ÿ 4 pernos allen (6 mm)
del aro posterior Ÿ Eje de la rueda
posterior, golpeando
ligeramente desde el
otro extremo.
RETIRE : RETIRE :
• Rueda posterior
Ÿ Polvo de la zapata de
• Resorte y arandela plana
freno con la ayuda de
la lija.
RETIRE : RETIRE :
Ÿ 2 tornillos del tambor de Ÿ Perno hueco de la
freno posterior. línea de freno desde la
parte posterior del
plato posterior.
RETIRE : RETIRE :
Ÿ Saque el tambor de freno Ÿ Retire los 2 pernos
del cubo. (17 mm) superiores
del amortiguador
posterior.
Chasis y Suspensión
RETIRE :
Ÿ El perno largo (22mm)
del brazo de arrastre con
una llave de boca.
Notas :
Revise si la columna de dirección está torcida o dañada ya que esto puede producir
inestabilidad direccional.
Sistema de Freno
A&B
A
Retire
Nota: Suavemente golpee la cabeza del Cilindro Maestro
• Ojal de jebe (A) de los puertos de entrada del Cilindro
(B) con un martillo de goma.
maestro.
Sistema de Freno
D
C
B
A C
F
E
Retire
Desatornille el tornillo de conexión del émbolo
primario (A) comprimiendo ligeramente el resorte de • Resorte secundario (A), sello de retención (B),
retención (B) en el ensamble del pistón primario. sello de presión (C), cuña sello (D) del extremo
delantero del pistón secundario.
Retire
Retire
• Sello posterior (E) del émbolo secundario.
• Resorte primario (A), resorte de retención (B),
sello (C) y la cuña sello (D) del émbolo primario. Nota: Use un conector o desarmador con punta roma (F).
Retire 2 HACIA
ADELANTE
• Resorte primario (A), resorte de retención (B), 1
sello (C) y la cuña sello (D) del émbolo primario.
Sistema de Freno
ADVERTENCIA: NUNCA USE NINGÚN TIPO DE ACEITE CON BASE MINERAL COMO KEROSENE, DIESEL, GASOLINA,
ETC. PARA LIMPIAR LAS PARTES DESARMADAS. USE SOLO ALCOHOL O LIQUIDO DE FRENO NUEVO PARA
LIMPIAR LAS PARTES RETIRADAS.
Sistema de Freno
A A
B
A
A
Coloque
• Cuña sello (A) en el sello de presión (B) en el lado del
vástago del pistón primario.
Nota: Asegure que el labio del sello esté orientado hacia el
Dirección del labio hacia el resorte primario
resorte primario.
Sistema de Freno
A
A
A
B
Coloque
• Cuña sello (A) en el sello de presión (B) en el lado del
vástago del pistón primario.
Nota: Asegure que el labio del sello esté orientado hacia el A
resorte primario.
Inserte:
A
• El conjunto del pistón primario (A) en el diámetro
interior, por el extremo del resorte.
C
A
D
B
Coloque
• Sello de retención (A) en el resorte secundario (B).
Nota: Al momento de colocar los sellos de retención • Arme la varilla de empuje en el cilindro con el anillo de
asegure que los pétalos grandes (C) del retenedor estén retención (A). Asegure el asiento del anillo de retención
hacia el sello y que los pétalos pequeños (D) estén hacia el directamente en la ranura del cilindro maestro.
resorte.
Sistema de Freno
A
A
Sistema de Freno
Cilindro de Rueda
DESARMADO DEL CILINDRO DE RUEDA
a) Retire los empaques, pistón y resorte del cilindro de rueda tal como se muestra en la figura:
Pistón
Cilindro de Rueda
Cilindro de Rueda
CILINDRO DE RUEDA
1) Una vez que se ha retirado la unidad del vehículo y se han desarmado los diferentes componentes, proceda con la
reparación teniendo en cuenta los puntos mencionados en el conjunto del Cilindro Maestro.
2) Insuflando aire comprimido, revise que el respiradero del purgador de aire y el ingreso de aceite no estén bloqueados.
3) El juego máximo entre el pistón metálico y el cilindro no debe exceder los 0.30 mm.
4) Al momento de armar nuevamente los sellos de aceite, entre los que está el resorte de reacción, asegúrese que las caras de
la ranuras estén opuestas y que el jebe y el asiento de los ejes tengan sus superficies planas en contacto con los pistones
metálicos.
Luego de la inspección y regulación anterior, mientras aún está sujeto a la mordaza, proceda como sigue:
Ÿ Rellene de líquido de freno el recipiente.
Ÿ Usando un punzón, empuje el pistón hacia adelante dos o tres puntos hasta que el cuerpo del cilindro esté lleno de líquido de
freno.
Ÿ Lleve el pistón al final de su carrera con el fin de liberar el aire atrapado y una pequeña cantidad de líquido de freno. Bloquee
el agujero de la salida de líquido de freno con la mano.
Ÿ Gradualmente suelte la presión del pistón, asegurándose que retorne al final de su carrera de tal forma que el líquido de freno
pueda fluir desde el recipientes al cuerpo del cilindro.
Ÿ Repita la operación previa hasta que al empujar el pistón en el agujero escape el líquido de freno sin rastros de aire. Luego
bloquee la salida y deje que el pistón retorne a su posición de reposo.
(Nota: Luego de las operaciones anteriores, agregue líquido de freno en el recipiente para mantenerlo lleno)
Ÿ Luego de verificar que las mangueras no tengan fugas o deformaciones, proceda a armar el conjunto al chasis, conectando
el cilindro maestro cargado a su circuito hidráulico.
Ÿ Revise que los remaches que tienen las zapatas no sobresalgan del nivel de la superficie de contacto.
Sistema de Freno
¿Qué es el Panel de Freno?
El Freno de Tambor consiste de dos partes
— Tambor de Freno: Que es un elemento rotativo que se detiene cuando se aplica el freno.
— Panel del Tambor: Que es un conjunto de elementos fijos como zapatas, cilindros de rueda, etc.
1.1. PLACA
BACK PLATE
POSTERIOR
RESORTE PRINCIPAL
MAIN SPRING
(SUJETA
(SHOE HOLDING)
LA ZAPATA)
2. 2. WHEEL DE RUEDA
CILINDRO
CYLINDER
3. AUTO
3. AUTO REGULADOR
ADJUSTER ZAPATA
STRUT HOLDING
PUNTAL QUE SUJETA
SPRING
EL RESORTE
BRAKE SHOE
RESORTE DE APRIETE
RESORTE
SHOE HOLDING
DE SUJECIÓN DE LA ZAPATA
SPRING
DE LA ZAPATA
BRAKE SHOE
PASADOR DE PIVOTE
PLACA
SHOE ANCHOR
DE ANCLAJE PIVOT PIN
PLATE DE LA ZAPATA
DE LA ZAPATA
REMACHES
RIVETS
Sistema de Freno
¿POR QUÉ SE REQUIERE DEL AUTO-REGULADOR?
1. En los frenos de tambor convencionales, la carrera del pistón del cilindro de rueda se incrementa con el desgaste del
forro de la zapata, lo que resulta en un incremento del recorrido del pedal de freno.
2. Por esta razón, es necesario regular las zapatas para mantener el recorrido del pedal de freno en su estado inicial.
El objetivo del auto regulador del freno de tambor es el de mantener constante el recorrido del pedal de freno.
Ensamble del Auto Regulador
(INCREMENTO - TIPO TRINQUETE) 1.Puntal de la Placa
1 2.Piñón
EXTREMO FIJO DEL
AUTO REGULADOR 3.Placa del Trinquete
4.Pasador pivote del
EXTREMO EXPANSIBLE
4 Trinquete
DEL REGULADOR 5.Resorte del Puntal
GANCHO TIPO U
5
PARA EL FRENO
DE MANO
3
Sistema de Freno
REGULADOR
EXTENDIDO
INSERTE EL
DESTORNILLADOR
NOTE EL JUEGO
SUELTE
REGULADOR CON EL
TRINQUETE EN LA POSICIÓN
INICIAL
Precauciones
PRECAUCIONES A TOMARSE DURANTE LA REPARACIÓN DEL FRENO
1. No use cepillos de metal o aire comprimido para limpiar las zapatas. En su lugar use un trapo humedecido con líquido de
freno para limpiar las partes del freno.
2. Si cualquier componente del freno hidráulico se retira o desconecta del sistema de freno, purgue el sistema de freno para
retirar el aire luego de completar la reparación.
3. Use solo líquido de freno DOT 3.
AVISO:
Nunca pula el forro del freno con lija. Si el forro de las zapatas se lija, las partículas duras de la lija pueden depositarse en el forro
y dañar el tambor de freno. Cuando sea necesario corregir el forro, reemplácelo con unas nuevas zapatas en juego/eje.
Cilindro de Rueda:
Cuando retire el tambor de freno, revise fugas en el cilindro de rueda. Si encuentra alguna, corríjala. Revise las
partes del cilindro de rueda en búsqueda de desgaste, rajaduras, corrosión o daños.
LIMPIE LOS COMPONENTES DEL CILINDRO DE RUEDA SOLO CON LÍQUIDO DE FRENO DOT 3.
Arme el Puntal:
Inspeccione la tuerca de regulación y el gatillo en búsqueda de desgaste, rajaduras o daños.
Resortes:
Inspeccione en búsqueda de daños o debilidad, de encontrarlos dañados, reemplácelos.
Armado del Plato de Freno:
1. Ajuste el Cilindro de Rueda al Plato de Freno.
2. Luego retire el tapón de purga y conecte la tubería al cilindro de rueda lo suficiente como para evitar que el líquido se
derrame.
3. Ajuste la tubería de freno que se conectó en el paso 2.
4. Reinstale el tapón de purga para prevenir la entrada de polvo.
5. Arme las partes en el orden inverso al que fueron desarmadas.
AVISO:
CUANDO INSTALE LAS ZAPATAS, NO DAÑE LOS CILINDROS DE RUEDA
6. Instale las zapatas, comprima los resortes manteniendolos presionados hacia abajo en su lugar y girando los pasadores de
sujeción hacia abajo.
7. Asegure que el puntal este ubicado correctamente en la ranura del brazo de la zapata.
8. Instale el tambor del freno luego de asegurarse que en el interior del tambor y en las zapatas no haya suciedad ni aceite.
Notas :
Notas
Puntos Claves de Aprendizaje
CAPÍTULO 9
Sistema Eléctrico
Mantenimiento Eléctrico
Mantenimiento Eléctrico
BATERÍA:
Tal como es de su conocimiento, el mantenimiento periódico y cuidado de la batería ayuda a prolongar su vida útil. Debajo
encontrará información de mantenimiento de la batería.
I) BATERÍAS EN NUEVOS VEHÍCULOS
A) REVISIÓN DE LA BATERÍA DURANTE EL PDI DE UN VEHÍCULO NUEVO
1) Revise el voltaje de la batería en circuito abierto.
2) Si el voltaje de la batería es menor de 12 V; informe los detalles en el formato adjunto (Anexo -1) al departamento de garantías.
Guarde una copia para usted y envíe el original al departamento de garantías junto con el reclamo de garantía, en caso de que la falla
de la batería se deba a un defecto de fábrica.
Por favor tenga en cuenta que las fallas de estas baterías, si no son aceptadas por Exide, deberán ser reclamadas a Bajaj junto con
este reporte y el reporte de Exide.
3) Si la fecha de fabricación es mayor a 2 meses para baterías secas y 1 mes para baterías cargadas, informe al departamento de
garantía en el formato dado en el Anexo 1. Si alguna de las baterías fallara dentro del periodo de garantía, reclámelas a Bajaj junto con
este reporte así como también con el reporte de Exide.
4) Cargue la batería y colóquela en el vehículo.
5) Asegure que los cables de la batería estén firmemente conectados y que se haya aplicado vaselina en los terminales.
Mantenimiento Eléctrico
C) REVISIÓN DE LA GRAVEDAD ESPECIFICA:
El estado de carga de cada celda puede revisarse al medir la gravedad específica del
electrolito en esa celda. La gravedad específica del electrolito puede medirse usando
un hidrómetro de diámetro pequeño en la punta. Lea aquí
Para medir la gravedad específica lleve el electrolito del hidrómetro al nivel de los
ojos y lea el valor de la escala bordeando el menisco inferior (es decir, la curva
inferior de la superficie del electrolito) como se muestra en la figura.
Electrolito
D) INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
a) Asegure que en todas las celdas el nivel de electrolito está cerca al nivel máximo.
b) Para limpiar y secar la superficie, pase un trapo húmedo a la parte superior de la batería. Ajuste la batería firmemente con
los soportes y sujetadores.
c) Conecte adecuadamente los cables a los terminales positivo y negativo. De conectarlos al revés se dañará
permanentemente el sistema de carga.
d) Siempre conecte el terminal negativo (tierra) al final.
e) Limpie los terminales y las conexiones del cable de la batería. Embadurne los terminales con vaselina para evitar la
corrosión. (NUNCA USE GRASA COMÚN)
f) Dirija el tubo de ventilación correctamente. No doble o pliegue la manguera ya que puede dañar la batería.
g) Revise que las conexiones de la batería estén firmemente conectados y que los cables no rocen con partes metálicas.
Mantenimiento Eléctrico
2 Voltaje 12 Voltios
3 Capacidad 32 Ah
6 Corriente de Carga 2A
11. Conecte firmemente las pinzas del cargador en los terminales de la batería, respetando la polaridad.
12. Si la polaridad se invierte, una alerta sonará y se encenderá un LED de color rojo. Corrija la conexión y prosiga.
13. Cuando la batería esté conectada al cargador, el indicador del cargador se apagará.
14. El tiempo de carga es tal como se indica arriba para una carga completa de la batería. Para una batería semi cargada, el
tiempo será menor.
15. Luego de que la carga se complete, el indicador LED de carga se encenderá.
16. El voltaje entre los terminales medido con un multímetro y mientras aún está conectada al cargador debe estar entre 14.5 y
15.2 V, cuando la batería esta completamente cargada.
17. Detenga la carga cuando esta termine. Para una batería completamente cargada, el voltaje debe ser mayor a 12.3 V luego de
una hora de haber sido cargada.
18. La gravedad específica de las celdas individuales debe ser >1.22 cuando se mide una hora después de cargarse.
19. Si la gravedad específica es inferior a 1.18 en alguna de las celdas, envíe la batería a Exide, ya que puede estar defectuosa.
20. Luego de cargar, asegúrese que el nivel del electrolito en todas las celdas esté en el máximo nivel, indicado en la parte
delantera de la batería. Si no es así, rellene con agua destilada.
21. Luego de cargar, coloque los tapones y limpie el ácido que pueda haber salpicado, con agua y seque la batería.
22. Aplique vaselina en los terminales de la batería.
Nota:
1. Evite rellenar frecuentemente el nivel de electrolitos, es decir, si el nivel
está 3-4mm por encima del nivel mínimo, no hay necesidad de rellenar.
2. Revise el voltaje de circuito abierto y el nivel de electrolitos de la batería
cada 45 días como parte del mantenimiento habitual.
3. Si las abrazaderas del cargador se oxidan, reemplace el cable.
Sistema Eléctrico
Mantenimiento Eléctrico
3) SULFATACIÓN DE LA BATERÍA
Una batería sulfatada es aquella que ha sido dejada descargada o sobrecargada al punto que se ha formado una cantidad
excesiva de sulfato de plomo en las celdas (las celdas sulfatadas se ven blancas cristal, como el azúcar). Cuando esto pasa, la
reacción química dentro de la batería se ve afectada y resulta en una pérdida de capacidad.
Mayormente las causas de la sulfatación son:
1) Baja carga.
2) Mantenerse parcial o totalmente descargada por un periodo largo de tiempo.
3) Bajo nivel de electrolitos: Si el nivel de electrolitos baja por debajo de la parte superior de las placas, entonces la parte
expuesta de las superficies se endurecer´y sulfatará.
4) Añadir ácido: Si se añade ácido a una celda donde existe sulfatación, la condición se agravará.
5) Gravedad específica alta: Si la gravedad específica es mayor a la recomendada (1.240), entonces se sulfataría.
6) La alta temperatura acelera la sulfatación., de una batería inactiva o parcialmente descargada.
Notas :
Selector de Combustible:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango y Condición Valor Estándar
Conector + Conector -
Cerradura de Encendido:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Parking
ON
Ignition
Sistema Eléctrico
Relé de Arranque:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Condición Valor Estándar
Conector + Conector -
Ÿ Cerradura de encendido Se escuchará un beep solo si
en ON Relé Relé se presiona el botón del
Ÿ Motor arrancador Positivo Negativo arranque eléctrico.
desconectado
Ÿ Botón de encendido
eléctrico presionado.
Bobina de Arranque:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Conexiones
Condición Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobina de Aceleración:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobina de Alta:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobinado Primario
Bobinado Secundario
Cable de salida
20 K Ohms Negro/Amarillo 4.5~8 Ohm
bobina de alta
REGULADOR
RECTIFICADOR
DE VOLTAJE
CAJA DE FUSIBLES ALTERNADOR
CONDENSADOR
A A
B/N R/B
Sistema Eléctrico
N
A A B/N
A/Az
R/N R/Az
A/Az
CIRCUITO DE CARGA DE LA BATERÍA
A/Az
B/N B/M B/M
R/B R/B
A/Az A/Az
V/B
CERRADURA DE ENCENDIDO
Diagramas de Circuito Eléctrico
B/N
TABLERO DE
V/B V/B
INSTRUMENTOS
B/N B/N
B/M B/M
V/B V/B
R/Az R/Az
R/Az R/N
A: Amarillo
Az: Azul
R/N
B: Blanco
G: Gris
M: Marrón
N: Negro
Na: Naranja
R: Rojo
R/Na R/Az N
Rs: Rosado
V: Verde
N
Vc: Verde Claro
Vi: Violeta
FARO
DELANTERO
A
Rs
N/B
R/B
LUZ
BAJA Vi
TIERRA N/A
A
A/N
B/R
R/B
LUZ M/Az
ALTA
ENCENDIDO
CERRADURA DE
B/R
Diagramas de Circuito Eléctrico
B/R
M/Az M/Az
B/R
CONSOLA DE
Vi
ENCENDIDO
B/R
LUZ
M/Az
BAJA Vi
TIERRA N/A
LUZ M/Az
ALTA
Vi
B/R
N/A
B/R
B: Blanco
N/A
G: Gris
M: Marrón
N: Negro
Na: Naranja
M/Az
A/N
Az/Rs
R/B
B/N
Na Vc N
Sistema Eléctrico
Na
V/Az
Az/Rs
N/A
B/N
B/N B/N
R/B
R/N
Na
Az/Rs
MOTOR
N N/A
LIMPIAPABRISAS
CIRCUITO DEL LIMPIAPARABRISAS Y BOCINA
V/Az
BOCINA
Diagramas de Circuito Eléctrico
B/N
R/B R/B
CERRADURA
DE CONTROL
A: Amarillo
Az: Azul
B: Blanco
G: Gris N
R/Na
M: Marrón
N: Negro
Na: Naranja
R: Rojo
Rs: Rosado
V: Verde
TIERRA
Vc: Verde Claro BATERÍA CHASIS
Vi: Violeta
M
R/B V Az/B
CIRCUITO DE ENCENDIDO
Sistema Eléctrico
R/B
M V/Az N/A
R/B R/B
N/A
Diagramas de Circuito Eléctrico
BOBINA DE
ALTA 2
V/Az
CERRADURA DE ENCENDIDO
M N/R
M
BOBINA DE
A: Amarillo ALTA 1
Az: Azul
B: Blanco
N/A
N/R
N
V/Az
G: Gris
M: Marrón
N: Negro
Na: Naranja
R: Rojo
Rs: Rosado
V: Verde
Vc: Verde Claro
Vi: Violeta
CAJA DE INT. DE
FUSIBLES INT. DE REVERSA
FRENO
B/N
R/B
B/N
B/N
Az/B
Sistema Eléctrico
B/N
R/B
B/N
N/A
Az/B
Az/B Az/B
N/A
G G
R/B R/B FARO
CIRCUITO DE LA LUZ DE FRENO Y DE REVERSA
POST.
DER
Diagramas de Circuito Eléctrico
Az/B Az/B
N/A
CERRADURA DE ENCENDIDO
TIERRA
N/A
FARO
Az/B POST.
IZQ
N
A: Amarillo Az/B Az/B
Az: Azul
B: Blanco
G: Gris
M: Marrón
N: Negro
Na: Naranja N
R/Na
R: Rojo
Rs: Rosado
V: Verde
Vc: Verde Claro
Vi: Violeta
R/B
M
Az/B
TIERRA
INTERRUPTOR
DE NEUTRO
CIRCUITO DE ARRANQUE
B/N
Vc
M
N/A
N/A
V/Az
R/A R/A R/A
Sistema Eléctrico
R/N R/Az
R/B R/B
N/A
R/A R/A
Vc V/Az
CERRADURA DE ENCENDIDO
M M
Diagramas de Circuito Eléctrico
R/Az
B/N B/N
N/A
Vc
R/A
Vc Vc
R/Az
CONSOLA DE ENCENDIDO
R/Az
R/N
M
A/V A/V
A: Amarillo
Vc
Az: Azul
A/V
B: Blanco M
G: Gris Vc
M: Marrón
N
N
Vc
N: Negro
R/Az
R/A
R/Na
Na: Naranja
R: Rojo
Rs: Rosado TIERRA
V: Verde RELÉ DE CHASIS
RELÉ
Vc: Verde Claro MOTOR DE ARRANQUE BATERÍA INTERRUP-
Vi: Violeta ARRANQUE CIÓN