Niif 4 Contratos de Seguros
Niif 4 Contratos de Seguros
Niif 4 Contratos de Seguros
Objetivo
Alcance
(a) Contratos de seguro (incluyendo también los contratos de reaseguro que acepte)
que emita y los contratos de reaseguro que ceda.
(b) Instrumentos financieros que emita con un componente de participación
discrecional (véase el párrafo 35). La NIIF 7 Instrumentos financieros: Información a
revelar requiere la revelación de información sobre los instrumentos financieros,
incluyendo los instrumentos que contengan dicho componente.
5 Para facilitar las referencias, esta NIIF denomina aseguradora a toda entidad que emita un
contrato de seguro, con independencia de que dicha entidad se considere aseguradora a
efectos legales o de supervisión.
6 Un contrato de reaseguro es un tipo de contrato de seguro. De acuerdo con ello, todas las
referencias que se hacen a los contratos de seguro, en esta NIIF, son aplicables también a
los contratos de reaseguro.
Derivados implícitos
(b) La disociación estará permitida, pero sin ser obligatoria, si la aseguradora puede
valorar por separado el componente de depósito, como se indica en el apartado (a) (i)
anterior, pero sus políticas contables requieren que reconozca todos los derechos y
obligaciones derivados del componente de depósito, con independencia de las bases
que se utilicen para valorar esos derechos y obligaciones.
(c) La disociación estará prohibida si la aseguradora no puede valorar por separado el
componente de depósito, como se indica en el apartado (a) (i) anterior.
Reconocimiento y valoración
(a) los contratos de seguro que emita (incluyendo tanto los costes de adquisición como
los activos intangibles relacionados con ellos, tales como los que se describen en los
párrafos 31 y 32); y
(b) los contratos de reaseguro que ceda.
(a) No reconocerá como pasivos las provisiones por siniestros ocurridos pero no
declarados si dichos siniestros se derivan de contratos de seguro que no existen en la
fecha de los estados financieros (tales como las provisiones para catástrofes o de
estabilización).
(b) Llevará a cabo la prueba de adecuación de los pasivos que se describe en los
párrafos 15 a 19.
(c) Eliminará un pasivo derivado de contrato de seguro(o una parte del mismo) de su
balance cuando, y sólo cuando, se extinga—es decir, cuando la obligación
especificada en el contrato sea liquidada o cancelada, o bien expire su exigibilidad.
(d) No compensará:
16 Si la entidad aseguradora aplica una prueba de adecuación de los pasivos que cumple los
requisitos mínimos especificados, esta NIIF no impone requerimientos adicionales. Los
citados requisitos mínimos serán los siguientes:
(a) La prueba considera las estimaciones actuales de todos los flujos de efectivo
derivados de contratos, y de los flujos de efectivo relacionados con ellos como los
costes de tramitación de los siniestros, así como los flujos de efectivo que procedan de
las opciones y garantías implícitas.
(b) Si la prueba muestra que el pasivo es inadecuado, el importe total de la diferencia
se reconocerá en el resultado del ejercicio.
(a) Determinará el importe en libros de los pasivos por seguros (*17) que sean
relevantes menos el importe en libros de:
(i) Los costes de adquisición diferidos que se relacionen con dichos pasivos; y
(ii) Los activos intangibles relacionados, como los adquiridos en una
combinación de negocios o una cesión de cartera (véase los párrafos 31 y 32). No
obstante, los activos por reaseguro relacionados no se tomarán en consideración,
puesto que la aseguradora los contabilizará por separado (véase el párrafo 20).
(b) Determinará si el importe descrito en (a) es menor que el importe en libros que se
requeriría en caso de que los pasivos derivados de contratos de seguros relevantes
estuvieran dentro del alcance de la NIC 37. En caso de que así fuera, la aseguradora
reconocerá la diferencia total en el resultado del ejercicio, y minorará el importe en
libros de los costes de adquisición diferida o activos intangibles relacionados, o bien
aumentará el importe en libros de los pasivos derivados de contratos de seguros
relevantes.
19 El importe descrito en el apartado (b) del párrafo 17 (esto es, el resultado de aplicar la
NIC 37) reflejará los márgenes de inversión futuros (véanse los párrafos 27 a 29) si, y sólo
si, el importe descrito en el apartado (a) del párrafo 17 también reflejase dichos márgenes.
21 Los párrafos 22 a 30 se aplicarán tanto a los cambios realizados por una entidad
aseguradora que ya aplique las NIIF, como a los que realice una aseguradora que esté
adoptando por primera vez las NIIF.
22 Una entidad aseguradora puede cambiar sus políticas contables para los contratos de
seguro si, y sólo si, el cambio hiciese a los estados financieros más relevantes, pero no
menos fiables, para las necesidades de toma de decisiones económicas de los usuarios, o
bien más fiables, pero no menos relevantes para cubrir dichas necesidades. La aseguradora
juzgará la relevancia y la fiabilidad según los criterios de la NIC 8.
23 Para justificar el cambio en sus políticas contables sobre contratos de seguro, la entidad
aseguradora mostrará que el cambio acerca más sus estados financieros a los criterios de la
NIC 8, si bien el cambio no precisa cumplir con todos esos criterios. Se discuten a
continuación los siguientes temas específicos:
Prudencia
26 La entidad aseguradora no tendrá que cambiar sus políticas contables para contratos de
seguro con el fin de eliminar un exceso de prudencia. No obstante, si la aseguradora ya
valora sus contratos de seguro con suficiente prudencia, no introducirá dosis adicionales de
la misma.
(a) Utilizar un tipo de descuento que refleje el rendimiento esperado de los activos de
la aseguradora; o
(b) proyectar los rendimientos de esos activos según una tasa de rentabilidad estimada,
descontando luego los rendimientos proyectados a un tipo diferente, e incluyendo el
resultado en la valoración del pasivo.
Contabilidad tácita
31 Para cumplir con la NIIF, la entidad aseguradora, en la fecha de adquisición, medirá por
su valor razonable los pasivos derivados de contratos de seguros asumidos, así como los
activos por seguro que haya adquirido en la combinación de negocios. No obstante, se
permite, pero no se obliga, a la entidad aseguradora a utilizar una forma de presentación
desagregada, consistente en descomponer el valor razonable de los contratos de seguro
adquiridos en dos componentes:
(a) Un pasivo valorado de acuerdo con las políticas contables que la aseguradora
utilice para los contratos de seguro que emita; y
(b) Un activo intangible, que representa la diferencia entre (i) el valor razonable de los
derechos y obligaciones contractuales derivadas de contratos de seguros asumidas y
adquiridos y (ii) el importe descrito en (a). La valoración posterior de este activo será
uniforme con la valoración del pasivo derivado de contratos de seguros relacionado.
32 La entidad aseguradora que adquiera una cartera de contratos de seguro podrá utilizar la
presentación desagregada descrita en el párrafo 31.
33 Los activos intangibles descritos en los párrafos 31 y 32 están excluidos del alcance de
la NIC 36 Deterioro del valor de los activos y de la NIC 38. No obstante, la NIC 36 y la
NIC 38 serán de aplicación a las listas de clientes y a las relaciones con los clientes que
reflejen expectativas de contratos futuros, pero que no formen parte de los derechos ni de
las obligaciones contractuales de seguros existentes en la fecha de la combinación de
negocios o la cesión de cartera.
Información a revelar
(a) Sus políticas contables relativas a los contratos de seguro y a los activos, pasivos,
gastos e ingresos que se relacionen con ellos.
(b) Los activos, pasivos, ingresos y gastos reconocidos (y, en caso de que presente el
estado de flujos de efectivo por el método directo, los flujos de efectivo) que procedan
de contratos de seguro. Además, si la aseguradora es también cedente de reaseguro,
revelará:
(c) El procedimiento utilizado para determinar las hipótesis que tengan un mayor
efecto sobre la valoración de los importes reconocidos mencionados en el apartado
(b). Cuando sea posible, la entidad aseguradora dará también información cuantitativa
respecto a dichas hipótesis.
(d) El efecto de los cambios en las hipótesis utilizadas para valorar los activos
derivados de contratos de seguros y los pasivos derivados de contratos de seguros,
mostrando por separado el efecto de cada uno de los cambios que hayan tenido un
efecto significativo en los estados financieros.
(e) Conciliaciones de los cambios en los pasivos derivados de contratos de seguros, en
los activos derivados de contratos de reaseguro y, en su caso, en los costes de
adquisición diferidos que se relacionen con los anteriores.
38 La entidad aseguradora revelará la información que permita a los usuarios de sus estados
financieros, evaluar la naturaleza y el alcance de los riesgos que surjan de los contratos de
seguro.
(a) Sus objetivos, políticas y procesos para gestionar los riesgos que surjan de los
contratos de seguro, así como los métodos utilizados en dicha gestión.
(b) [eliminado]
(c) Información sobre el riesgo de seguro (tanto antes como después de reducir el
mismo a través del reaseguro), incluyendo información referente a:
(i) La sensibilidad al riesgo de seguro (véase el párrafo 39A).
(ii) Las concentraciones del riesgo de seguro, incluyendo una descripción de
cómo determina la dirección dichas concentraciones, así como una descripción
de las características compartidas que identifican cada concentración (por
ejemplo el tipo de evento asegurado, el área geográfica o la moneda).
(iii) Los siniestros realmente producidos comparados con las estimaciones
previas (esto es, la evolución de la siniestralidad). La información sobre la
evolución de la siniestralidad se referirá al intervalo de tiempo desde que
surgiera el primer siniestro para el que exista todavía incertidumbre respecto al
importe y calendario de pagos de las prestaciones, sin que tenga que retrotraerse
más allá de diez años. La aseguradora no tiene que revelar esta información para
siniestros en los que la incertidumbre sobre la suma y calendario de los pagos de
las prestaciones se resuelva, normalmente, en un año.
39A. A fin de cumplir con lo dispuesto en el inciso (i) del apartado (c) del párrafo 39, una
aseguradora podrá optar por revelar el contenido de los apartados (a) o (b) mediante:
(a) Un análisis de sensibilidad que muestre cómo podría haberse visto afectado el
resultado y el patrimonio neto debido a variaciones de la variable relevante de riesgo,
cuya ocurrencia fuera razonablemente posible al final del ejercicio sobre el que se
informa; los métodos e hipótesis utilizados al elaborar el análisis de sensibilidad, así
como cualquier variación en estos métodos e hipótesis desde el ejercicio anterior. Sin
embargo, si una aseguradora utilizara un método alternativo para gestionar la
sensibilidad a las condiciones de mercado, como por ejemplo el análisis del valor
implícito, podría cumplir este requisito revelando los detalles de este análisis de
sensibilidad alternativa, así como la información requerida por el párrafo 41 de la
NIIF 7.
(b) Información cualitativa acerca de la sensibilidad, e información sobre los plazos y
condiciones de los contratos de seguro que tengan un efecto significativo sobre el
importe, calendario e incertidumbre de los flujos de efectivo de la aseguradora.
40 Las disposiciones transitorias de los párrafos 41 a 45 se aplican tanto a una entidad que
ya esté aplicando las NIIF, cuando aplique esta Norma por primera vez, como a la que
adopte por primera vez las NIIF (el adoptante por primera vez).
41 La entidad aplicará esta NIIF en los ejercicios anuales que comiencen a partir del 1 de
enero de 2005. Se aconseja la aplicación anticipada. Si la entidad aplicase esta NIIF en un
ejercicio anterior, informará de ello.
41B La NIC 1 (revisada en 2007) modificó la terminología usada en las NIIF. Además
modificó el párrafo 30. Una entidad aplicará esas modificaciones para los ejercicios anuales
que comiencen a partir del 1 de enero de 2009. Si una entidad aplica la NIC 1 (revisada en
2007) a ejercicios anteriores, las modificaciones se aplicarán también a esos ejercicios.
Información a revelar
45 Cuando una entidad aseguradora cambie sus políticas contables sobre pasivos derivados
de contratos de seguros, podrá, aunque sin tener obligación de hacerlo, reclasificar la
totalidad o una parte de sus activos financieros como contabilizados “al valor contable con
los cambios en resultados”. Esta reclasificación está permitida si la aseguradora cambia las
políticas contables al aplicar por primera vez esta NIIF, y realiza a continuación el cambio
de política permitido por el párrafo 22. La reclasificación es un cambio en las políticas
contables, al que se aplica la NIC 8.
Apéndice A
Definiciones de términos
Aseguradora (entidad)
Cedente
componente de depósito
Un componente contractual que no se contabiliza como un derivado, según laNIC 39, pero
estaría dentro del alcance de la NIC 39 si fuera un instrumento separado.
Componente de participación discrecional
(a) que se prevé representen una porción significativa de las prestaciones contractuales
totales;
(b) cuyo importe o fecha de aparición queda contractualmente a discreción del emisor;
y
(c) que están basadas contractualmente en:
Un contrato donde se exige que el emisor efectúe pagos específicos para reembolsar al
tenedor por la pérdida en la que incurre cuando un deudor específico incumpla su
obligación de pago, de acuerdo con las condiciones, originales o modificadas, de un
instrumento de deuda.
contrato de reaseguro
Un contrato de seguro emitido por una entidad aseguradora (la reaseguradora), con el fin de
compensar a otra aseguradora (el cedente) por las pérdidas derivadas de uno o más
contratos emitidos por el cedente.
contrato de seguro
Un contrato en el que una de las partes (la entidad aseguradora) acepta un riesgo de seguro
significativo de la otra parte (el tomador de la póliza), acordando compensar al tomador si
ocurre un evento futuro incierto (el evento asegurado) que afecta de forma adversa al
tomador del seguro (véase el Apéndice B que contiene directrices sobre esta definición).
Disociar
Contabilizar los componentes de un contrato como si fueran contratos separados.
Elemento garantizado
Evento asegurado
Un evento futuro incierto que está cubierto por un contrato de seguro y crea un riesgo de
seguro.
Prestaciones garantizadas
Los pagos u otras prestaciones sobre los que el tomador de la póliza o el inversor tenga un
derecho incondicional, que no esté sujeto a la discreción del emisor.
Reaseguradora (entidad)
Riesgo de seguro
Todo riesgo, distinto del riesgo financiero, transferido por el tomador de un contrato al
emisor.
Riesgo financiero
El riesgo que representa un posible cambio futuro en una o más de las siguientes variables:
un tipo de interés especificado, el precio de un instrumento financiero, el precio de una
materia prima cotizada, un tipo de cambio, un índice de precios o de intereses, una
clasificación o un índice crediticio u otra variable. Si se trata de una variable no financiera,
es necesario que la misma no sea específica de una de las partes en el contrato.
Tomador del contrato
La parte del contrato de seguro que adquiere el derecho a ser compensado, en caso de
producirse el evento asegurado.
Valor razonable
El importe por el cual podría ser intercambiado un activo o cancelado un pasivo, entre
partes interesadas y debidamente informadas, en una transacción realizada en condiciones
de independencia mutua.
Apéndice
B4 Algunos contratos de seguro cubren eventos que ya han ocurrido, pero cuyos efectos
financieros son todavía inciertos. Un ejemplo es un contrato de reaseguro que cubre a la
entidad aseguradora directa contra la evolución desfavorable de la siniestralidad ya
declarada por los tomadores de las pólizas. En estos contratos, el evento asegurado es el
descubrimiento del coste final de dichas prestaciones.
Pagos en especie
B5 Algunos contratos de seguro exigen o permiten que los pagos se realicen en especie. Por
ejemplo cuando la entidad aseguradora sustituye directamente un artículo robado, en lugar
de rembolsar su importe al tomador de la póliza. Otro ejemplo se da cuando la aseguradora
utiliza sus propios hospitales y personal médico para prestar servicios médicos cubiertos
por los contratos.
B6 Algunos contratos de servicio de cuota fija, en los que el grado de prestación del
servicio depende de un evento incierto, cumplen la definición de contrato de seguro dada en
esta NIIF, pero no están regulados como contratos de seguro en algunos países. Un ejemplo
son los contratos de mantenimiento en los que el suministrador del servicio acuerda reparar
un equipo específico si tiene averías. La cuota fija por el servicio está basada en el número
de averías esperadas, pero existe incertidumbre acerca de si una máquina concreta dejará de
funcionar. La avería del equipo afecta de forma adversa a su propietario, de forma que el
contrato compensa al mismo (en especie, no en efectivo). Otro ejemplo es un contrato de
asistencia para automóviles, en el cual el propietario acuerda, a cambio de una cuota fija
anual, reparar el vehículo en la carretera o remolcarlo hasta el taller más cercano. Este
último contrato cumple la definición de contrato de seguro, incluso en el caso de que el
suministrador del servicio no lleve a cabo las reparaciones o no cargue con el coste de las
partes sustituidas.
B12 La definición de riesgo de seguro hace referencia al riesgo que la entidad aseguradora
acepta del tomador. En otras palabras, el riesgo de seguro es un riesgo preexistente,
transferido del tomador del seguro a la aseguradora. Por ello, u nuevo riesgo creado por el
contrato no podrá ser un riesgo de seguro.
B13 La definición de contrato de seguro hace referencia a que un evento pueda afectar de
forma adversa al tomador de la póliza. Esta definición no limita el pago, por parte de la
entidad aseguradora, a un importe que tenga que ser igual al impacto financiero del evento
adverso. Por ejemplo, la definición no excluye una indemnización del tipo “nuevo-por-
viejo”, en la que se paga al tomador del seguro un importe suficiente para permitir la
reposición de un activo viejo dañado por un activo nuevo. De forma similar, la definición
no limita el pago, en un contrato de seguro de vida temporal, a las pérdidas financieras
sufridas por los dependientes del fallecido, ni impide el pago de importes predeterminados
para cuantificar la pérdida causada por muerte o por un accidente.
B14 Algunos contratos requieren un pago si ocurre un evento incierto especificado, pero no
exigen que haya originado un efecto adverso al tomador como condición previa para dicho
pago. Tal contrato no será un contrato de seguro, incluso si el tomador lo utilizase para
reducir una exposición al riesgo subyacente. Por ejemplo, si el tomador utiliza un derivado
para cubrir una variable subyacente no financiera, que está correlacionada con los flujos de
efectivo de otro activo de la entidad, el derivado no será un contrato de seguro puesto que el
pago no está condicionado a que el tomador se vea afectado adversamente por una
reducción en los flujos de efectivo del otro activo. Por el contrario, la definición de contrato
de seguro hace referencia a un evento incierto, tras el cual el efecto adverso sobre el
tomador del seguro es una precondición contractual para el pago. Esta precondición
contractual no obliga a la entidad aseguradora a investigar si el evento ha causado
realmente un efecto adverso, pero le permite denegar el pago si no se cumple la condición
de que el evento haya provocado dicho efecto adverso.
B15 el riesgo de interrupción o persistencia (es decir, el riesgo de que la otra parte cancele
el contrato antes o después del momento esperado por la entidad aseguradora al fijar el
precio) no será un riesgo de seguro, puesto que el pago a la otra parte no depende de un
evento futuro incierto que afecte de forma adversa a la misma. De forma similar, el riesgo
de gasto (es decir, el riesgo de aumentos inesperados de los costes administrativos
asociados con la gestión del contrato, que no tenga relación con costes asociados con los
eventos asegurados) no será un riesgo de seguro, puesto que un aumento inesperado en los
gastos no afecta de forma adversa a la contraparte del contrato.
B16 Por tanto, un contrato que exponga a la entidad aseguradora a riesgos de interrupción,
persistencia o gasto, no será un contrato de seguro, salvo que también exponga a la entidad
aseguradora a un riesgo de seguro. No obstante, si el emisor de ese contrato redujese dicho
riesgo utilizando un segundo contrato, para transferir parte de ese riesgo a un tercero, ese
nuevo contrato expondrá a la otra parte a un riesgo de seguro.
B17 Una entidad aseguradora podrá aceptar un riesgo significativo del tomador de un
seguro sólo si la aseguradora es una entidad distinta del tomador. En el caso de que la
entidad aseguradora sea una mutua, la mutua acepta el riesgo procedente de cada tomador
de la póliza y lo concentra. Aunque los tomadores de las pólizas asumen este riesgo
concentrado de forma colectiva, en su condición de socios propietarios, la mutua también
ha aceptado el riesgo, lo que constituye la esencia de un contrato de seguro.
B19 Los siguientes son ejemplos de contratos que no constituyen contratos de seguro:
(a) Contratos de inversión, que tienen la forma legal de un contrato de seguro pero que
no exponen a la entidad aseguradora a un riesgo de seguro significativo, por ejemplo
los contratos de seguro de vida en que la aseguradora no soporta un riesgo de
mortalidad significativo (estos contratos son instrumentos financieros distintos del
seguro, o son contratos de servicios, véanse los párrafos B20 y B21).
(b) Contratos que tienen la forma legal de un seguro, pero transmiten todo el riesgo
significativo de seguro al tomador, mediante mecanismos, que son directamente
ejecutables y no prevén posibilidad de cancelación, por los que se ajustan los pagos
futuros del tomador como resultado directo de las pérdidas aseguradas, por ejemplo
algunos contratos de reaseguro financiero o ciertos contratos sobre colectivos (estos
contratos son instrumentos financieros distintos del seguro, o son contratos de
servicios, véanse los párrafos B20 y B21).
(c) Autoseguro, en otras palabras, la retención de un riesgo que podría haber estado
cubierto por un seguro (en este caso no hay contrato de seguro porque no existe un
acuerdo con otra parte).
(d) Contratos (como los de apuestas) que obligan a realizar pagos si ocurre un evento
futuro incierto, pero no requieren, como precondición contractual, que el evento afecte
de forma adversa al tenedor. No obstante, esto no impide la estipulación de un
desembolso predeterminado con el fin de cuantificar la pérdida causada por eventos
tales como la muerte o un accidente (véase también el párrafo B13).
(e) Derivados que exponen a una de las partes a un riesgo financiero, pero no a un
riesgo de seguro, porque obligan a la misma a realizar pagos basados exclusivamente
en los cambios experimentados por una o más variables como las siguientes: un tipo
de interés específico, el precio de un instrumento financiero determinado, el precio de
una materia prima concreta, el tipo de cambio de una divisa particular, un índice de
precios o de tipos de interés específico, una calificación crediticia o un índice
crediticio determinado, o bien otra variable similar, suponiendo, en el caso de las
variables no financieras, que no se trate de una variable específica para una de las
partes del contrato (véase la NIC 39).
(f) Una garantía relacionada con un crédito (o bien una carta de crédito, un contrato de
derivado de crédito para caso de impago o un contrato de seguro de crédito) que
obligue a realizar pagos aunque el tenedor no haya incurrido en pérdidas a
consecuencia de que el deudor no haya efectuado los pagos al vencimiento (véase la
NIC 39).
(g) Contratos que requieren pagos basados en variables climáticas, geológicas u otras
magnitudes físicas que no son específicas para una de las partes del contrato
(denominados comúnmente derivados climáticos).
(h) Bonos de catástrofe, en los que se prevean reducciones en los pagos del principal,
de los intereses o de ambos, basadas en variables climáticas, geológicas u otras
magnitudes físicas que no son específicas para una de las partes del contrato.
B20 Si los contratos descritos en el párrafo B19 crean activos financieros y pasivos
financieros, están dentro del alcance de la NIC 39. Entre otras cosas, esto significa que las
partes del contrato utilizan lo que en ocasiones se denomina contabilidad de depósitos, que
implica lo siguiente:
(a) Una de las partes reconoce la contrapartida recibida como un pasivo financiero, en
lugar de como un ingreso ordinario.
(b) La otra parte reconoce la contrapartida recibida como un activo financiero, en
lugar de como un gasto.
B21 Si los contratos descritos en el párrafo B19 no crean activos financieros y pasivos
financieros, se aplicará la NIC 18. Según la NIC 18, los ingresos ordinarios asociados con
una transacción que implica la prestación de servicios se reconocerán en función del estado
de realización de dicho contrato, siempre que el resultado del mismo pueda ser estimado de
forma fiable.
B22 Un contrato será de seguro sólo si transfiere un riesgo significativo de seguro. En los
párrafos B8 a B21 se ha analizado el riesgo de seguro. En los párrafos que siguen se analiza
la evaluación de si ese riesgo de seguro es significativo.
B23 El riesgo de seguro será significativo si, y sólo si, un evento asegurado podría hacer
pagar a la entidad aseguradora prestaciones adicionales significativas en cualquier
escenario, excluyendo los escenarios que no tienen carácter comercial (es decir, que no
tienen un efecto perceptible sobre los aspectos económicos de la transacción). El que las
prestaciones adicionales significativas se puedan producir en escenarios que tienen carácter
comercial, implica que la condición de la frase anterior podría cumplirse incluso si el
evento asegurado fuera extremadamente improbable, o incluso si el valor actual esperado
(esto es, ponderado en función de la probabilidad) de los flujos de efectivo contingentes
fuera una pequeña proporción del valor actual esperado de todos los flujos de efectivo
contractuales restantes.
B24 Las prestaciones adicionales descritas en el párrafo B23 se refieren a importes que
exceden a los que se habrían de pagar si no ocurriese el evento asegurado (excluyendo los
escenarios que no tengan carácter comercial). Entre estos importes adicionales se incluyen
los costes de tramitación de los siniestros y de evaluación de los mismos, pero se excluyen:
(a) La pérdida de capacidad para cobrar al tomador del seguro por servicios futuros.
Por ejemplo, en un contrato de seguro de vida vinculado a inversiones, la muerte del
tomador del seguro implica que la entidad aseguradora no pueda prestar ya servicios
de gestión de inversiones y cobrar una comisión por hacerlo. No obstante, esta pérdida
económica para la aseguradora no refleja ningún riesgo de seguro, de la misma forma
que el gestor de un fondo de inversión no corre con ningún riesgo de seguro en
relación con la posible muerte del cliente. Por tanto, la pérdida potencial de
comisiones futuras por gestión de inversiones, no será relevante al evaluar cuánto
riesgo de seguro se ha transferido mediante el contrato.
(b) La renuncia, en caso de muerte, de los cargos que se hubieran practicado por
cancelación o rescate de la póliza. Puesto que el contrato ha hecho nacer esos cargos,
la renuncia a practicar los mismos no compensa al tomador del seguro de un riesgo
preexistente. Por tanto, no son relevantes al evaluar cuánto riesgo de seguro ha sido
transferido mediante el contrato.
(c) Un pago, condicionado a un evento, que no cause una pérdida significativa al
tomador de la póliza. Por ejemplo, considérese un contrato que obliga a la entidad
aseguradora a pagar un millón de unidades monetarias si un activo sufre un daño
físico, que cause al tomador una pérdida económica insignificante por valor de una
unidad monetaria. En ese contrato, el tomador transfiere a la aseguradora un riesgo
insignificante de pérdida de una unidad monetaria. Al mismo tiempo, el contrato crea
un riesgo, que no es de seguro, consistente en que el emisor debe pagar 999.999
unidades monetarias si ocurre el evento especificado. Puesto que el emisor no acepta
un riesgo significativo procedente del tomador, este contrato no será de seguro.
(d) Posibles recobros vía reaseguro. La entidad aseguradora contabilizará las mismas
de forma separada.
B25 La entidad aseguradora evaluará el carácter significativo del riesgo de seguro contrato
por contrato, y no por referencia a la importancia relativa con relación a los estados
financieros (*B25). De esta forma, el riesgo de seguro podría ser significativo incluso si
hubiera una probabilidad mínima de pérdidas materiales para toda la cartera que comprenda
un tipo de contratos. Esta evaluación, realizada contrato por contrato hace más fácil la
clasificación de un contrato como de seguro. No obstante, si se sabe que dentro de una
cartera que comprenda un tipo de contratos pequeños y relativamente homogéneos, todos
ellos transfieren riesgo de seguro, la aseguradora no necesitará examinar cada contrato,
dentro de dicha cartera, para acabar identificando un número reducido de ellos que no sean
derivados y transfieran un riesgo de seguro insignificante.
B26 De los párrafos B23 a B25 se deduce que, si un contrato contiene una prestación por
fallecimiento que excede al importe a pagar en caso de supervivencia, el contrato será un
contrato de seguro salvo que la prestación adicional en caso de muerte sea insignificante
(juzgada por referencia al contrato en sí, no a toda la cartera que comprenda ese tipo de
contratos). Como se ha señalado en el apartado (b) del párrafo B24, la renuncia de los
cargos por cancelación o rescate en caso de producirse la muerte del tomador, no se incluirá
en la evaluación si dicha renuncia no compensa al tomador del seguro por un riesgo
preexistente. De forma similar, un contrato de rentas donde se pagan sumas regulares para
el resto de la vida del tomador del seguro será un contrato de seguro, a no ser que el total de
estos pagos vitalicios sea insignificante.
B30 Un contrato que cumpla las condiciones para ser calificado como contrato de seguro,
continuará siéndolo hasta que todos los derechos y obligaciones que establezca sean
extinguidos o venzan.