Representacià N Sobre El Poder Del Amor

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 15

Representación sobre el

poder del Amor

Juan del Encina


Representación por Juan del Enzina ante el muy esclarescido y muy illustre
Príncipe don Juan, nuestro soberano señor. Introdúzense dos pastores, BRAS y
JUANILLO, y con ellos un ESCUDERO que, a las bozes de otro pastor, PELAYO
llamado, sobrevinieron; el qual, de las doradas frechas del AMOR mal herido, se
quexava, al qual andando por dehesa vedada con sus frechas y arco, de su gran
poder afanándose, el sobredicho pastor avía querido prendar.

AMOR Ninguno tenga osadía


de tomar fuerças comigo,
si no quiere estar consigo
cada día
en rebuelta y en porfía. 5
¿Quién podrá de mi poder
defender
su libertad y alvedrío,
pues puede mi poderío
herir, matar y prender? 10
Prende mi yerva do llega
y, en llegando al coraçón,
la vista de la razón
luego ciega.
Mi guerra nunca sosiega, 15
mis artes, fuerças y mañas,
y mis sañas,
mis bravezas, mis enojos,
quando encaran a los ojos
luego enclavan las entrañas. 20
Mis saetas lastimeras
hazen siempre tiros francos
en los hitos y en los blancos,
muy certeras,
muy penosas, muy ligeras. 25
Soy muy certero en tirar
y en bolar,
más que nadie nunca fue.
Afición, querer y fe,
ponerlo puedo y quitar. 30
Yo pongo y quito esperança,
yo quito y pongo cadena,
yo doy gloria, yo doy pena
sin holgança;
yo firmeza, yo mudança, 35
yo deleites y tristuras
y amarguras,
sospechas, celos, recelos;
yo consuelo, desconsuelos,
yo ventura, desventuras. 40
Doy dichosa y triste suerte,
doy trabajo y doy descanso.
Yo soy fiero, yo soy manso,
yo soy fuerte;
yo doy vida, yo doy muerte, 45
y cevo los coraçones
de passiones,
de sospiros y cuidados.
Yo sostengo los penados
esperando gualardones. 50
Hago de mis serviciales
los grosseros ser polidos,
los polidos más luzidos
y especiales;
los escassos, liberales. 55
Hago de los aldeanos
cortesanos,
y a los simples ser discretos,
y a los discretos perfectos,
y a los grandes muy humanos. 60
Y a los más y más potentes
hago ser más sojuzgados,
y a los más acovardados
ser valientes;
y a los mudos, eloquentes, 65
y a los más botos y rudos
ser agudos.
Mi poder haze y deshaze,
hago más, quando me plaze:
los eloquentes ser mudos. 70
Hago de dos voluntades
una mesma voluntad;
renuevo con novedad
las edades,
y ageno las libertades. 75
Si quiero, pongo en concordia
y en discordia;
mando lo bueno y lo malo,
yo tengo el mando y el palo,
crueldad, misericordia. 80
Doy favor y disfavor
a quien yo quiero, y me pago
con castigo, con halago,
con dolor.
Doy esfuerço, doy temor. 85
Yo soy dulçe y amargoso,
lastimoso,
y acarreo pensamientos,
doy plazeres, doy tormentos,
soy en todo poderoso. 90
Puedo tanto quanto quiero,
no tengo par ni segundo.
Tengo casi todo el mundo
por entero
por vasallo y prisionero: 95
príncipes y emperadores,
y señores,
perlados y no perlados;
tengo de todos estados,
hasta los brutos pastores. 100
PELAYO ¡A, garçón de bel mirar!
¿quién te manda ser osado
por aquí, que es devedado,
de caçar
sin licencia demandar? 105
AMOR Modorro, bruto pastor,
labrador,
simple, de poco saber,
no me deves conoscer.
PELAYO ¿Tú quién sos?
AMOR Yo soy Amor. 110

PELAYO ¿Amor que muerdes, o qué?


¿O, soncas, eres mortaja?
¡No te deslindo migaja!
Juraré
que tú sos quien yo no sé. 115
AMOR Pues calla, que tú sabrás
y verás
en aqueste día de oy
enteramente quién soy,
y aún que no te alabarás. 120
PELAYO ¿Amenázasme, zagal,
o qué es esso que departes?
Si presumes con tus artes,
juro a tal,
que quiçás que por tu mal. 125
AMOR ¡Calla, rústico grossero,
ovejero!
No te quieras igualar,
que en la tierra y en el mar
fago todo quanto quiero. 130
PELAYO ¿Tomas, tómaste conmigo?
Medrarás, yo te seguro.
AMOR Eres un çafio maduro.
PELAYO ¡Digo, digo,
soncas, que yo no soy higo! 135
AMOR Eres triste lazerado,
tan cuitado,
que por tu poco valer
más te querría perder
que tenerte a mi mandado. 140
PELAYO Harto mal y mal sería,
el mayor que nunca hu,
quando me toviesses tú
sólo un día
a tu mandar y porfía. 145
AMOR Pues ten por cierto de mí
desde aquí,
si te acontesce otra tal,
yo haré que por tu mal
quede memoria de ti. 150
PELAYO Tú ¿qué me puedes hazer?
Haz todo lo que pudieres,
que según lo que dixeres,
a mi ver,
assí te han de responder. 155
AMOR ¿Aún te quieres igualar
y parlar?
Cata que, si más me ensañas,
te enclavaré las entrañas
para más te lastimar. 160
PELAYO Pues si más yo me embotijo,
¡mal por ti, por Sant Domingo!
¡Guarte que si me descingo
mi hondijo,
fretirt'é en la cholla un guijo! 165
Veamos tú con tu frecha
muy perhecha,
aunque vengas más perhecho,
si tiraras más derecho
o por arte más derecha. 170
AMOR Espera, espera, pastor,
que yo te daré el castigo,
¿por qué te tomas comigo,
don traidor,
sabiendo que soy Amor? 175
PELAYO No daré un maravedí,
juro a mí,
por ti, zagal, ni dos cravos.
Otros he visto más bravos,
no me espanto yo de ti. 180
Aballa toste, no vagues
si quieres ir de aquí sano.
AMOR Pues toma agora, villano,
porque amagues,
pues que tal hazes, tal pagues. 185
PELAYO ¡Ay, ay, ay, que muerto soy!
¡Ay, ay, ay!
AMOR Assí, don villano vil,
porque castiguen cient mill,
en ti tal castigo doy. 190
Quédate agora, villano,
en esse suelo tendido,
de mi mano mal herido,
señalado,
para siempre lastimado. 195
Yo haré que no fenezca,
mas que cresca
tu dolor, aunque reclames.
Yo haré que feo ames
y hermoso te parezca. 200
BRAS ¡A, Pelayo! ¿Qué as avido?
Dime, dime, assí te gozes,
qu'el reclamo de tus vozes
me ha traído.
¿De qué estás amodorrido? 205
Di, di, di, Pelayo, ¿qué as?
PELAYO ¡Ay, ay, Bras!
¡Muy huerte mal es el mío!
BRAS ¿Si se te achacó de frío?
PELAYO De frío no, mas de más.
210

BRAS Pues dime, dime de qué,


que bien sabes que me dan
tus dolores gran afán.
PELAYO No podré.
BRAS Sí podrás.
PELAYO Yo te diré. 215
Un garçón muy repicado
y arrufado
vino por aquí a tirar;
yo quisiérale prendar
y él hame muy mal tratado. 220
BRAS ¿Qué te fizo?
PELAYO ¡Dios te praga!
Diome con una saheta
y fízome dentro, secreta,
tan gran llaga
que, miafé, no sé qué haga. 225
BRAS ¿Tú no le podías dar
y matar?
¿Más pudo que tú un moçuelo?
PELAYO ¡Ha! Caí luego en el suelo,
ya que le iva yo a tirar. 230
BRAS ¿Y por dónde fue?
PELAYO No sé,
porque assí como me dio,
luego la pata aballó;
tal quedé
que no vi por donde fue; 235
presumía tanto, tanto
que era encanto.
BRAS Quisiera que le mataras
o que le despepitaras
con un canto. 240
Sí, ¡para Sant Hedro santo!
PELAYO Paróse en quintas conmigo,
díxome que era el Amor,
y dexóme tal dolor,
que te digo 245
que mi mal es buen testigo.
BRAS ¿Con el Amor te tomavas?
¿Por qué davas
coces contra el aguijón?
¿Con tal valiente garçón 250
tú, Pelayo, peleavas?
Muestra donde te firió.
PELAYO De dentro tengo mi mal,
que de fuera no ay señal;
que tiró 255
y en el coraçón me dio.
¡Ay, ay, ay, que me desmayo!
BRAS ¿Qué as, Pelayo?
Esfuerça, esfuerça, ¡Dios praga!,
Que tanbién yo dessa llaga 260
herido el coraçón trayo.
¡Juanillo!
JUANILLO ¿Qué?

BRAS Muestr'acá.
Tu barril acá me saca.
Daca toste, da, da, daca.
JUANILLO Toma allá. 265
BRAS ¿Tienes agua?
JUANILLO Soncas, ha.

BRAS Échame una poca aquí.


JUANILLO Para ahí.
BRAS Muy poco galisto tienes,
«Iesus autem entransienes» 270
¡O, mallogrado de ti!
¡Malogrado, malogrado,
qué poco que te llograste,
con mal Amor te tomaste,
desdichado! 275
Yo te doy por perpassado.
¡Cuitado de ti, perdido,
dolorido!
JUANILLO Otea, Bras.
BRAS ¿Qué me dizes?

JUANILLO Trávale de las narizes, 280


veremos si tien sentido.
BRAS Pues aún el pulso le bate.
JUANILLO ¿Tú quieres que llame al crego
o traya al físico luego,
que lo cate 285
ante qu'este mal le mate?
BRAS Todo esso es por demás.
JUANILLO ¿Por qué, Bras?
BRAS Porque los males de Amor,
que crescen con disfavor, 290
nunca mejoran jamás.
JUANILLO Doy a ravia tan gran mal
que tiene tan mal remedio.
BRAS Tiene comienço y no medio
ni final, 295
qu'es un mal muy desigual,
y en aquestos males tales
tan mortales,
más quellotra un palaciego
que no físico ni crego, 300
aunque saben de otros males.
ESCUDERO Dezidme agora, pastores,
¿qué mal tiene este pastor?

BRAS Tiene, a la mi fe, señor,


mal de amores, 305
de muy chapados dolores.
ESCUDERO ¿Y burláis o departís?
¿Qué dezís?
BRAS Digo que no burlo, no,
qu'el Amor lo perhirió. 310
ESCUDERO ¿Y amores acá sentís?
BRAS Sentimos, mala ventura,
hartas vezes por zagalas.
Los llatidos de sus galas
y fermosura 315
nos encovan en tristura.
ESCUDERO Y este triste, sin sentido,
tan vencido,
tan preso, tan cativado,
¿por qué fue tan desdichado 320
y de tanto mal ferido?
BRAS Miafé, porque se tomava
con el Amor en porfía.
ESCUDERO ¿Pensava que vencería?
BRAS Sí pensava. 325
ESCUDERO ¡Mirá quien con quién lidiava!
BRAS A la fe, digo, señor,
salvo honor
de vuestra huerte nobleza,
fue gran locura y simpleza 330
enfingir contra'l Amor.
ESCUDERO Pues aun si tú bien sopiesses
a quántos de gran valer
ha vencido su poder,
y lo oyesses, 335
yo juro que más dixesses.

BRAS Bien sé que al gran poderío


de amorío
nadie puede resistir,
aunque se passe a bivir 340
a tierra de señorío.
ESCUDERO ¡O, quántos grandes señores,
quántos sabios y discretos
vemos que fueron subjetos
por amores! 345
BRAS Pues no dezís de pastores.
ESCUDERO Dizen qu'el sabio varón
Salamón
de amores vencido fue;
y David por Bersabé, 350
y por Dalida Sansón.
BRAS Y aun a mí me ha rebolcado
el Amor malvado, ciego,
por la sobrina del crego;
y al jurado 355
Amor le trae acossado.
Y a Pravos trae perdido
y aborrido
por la hija del herrero;
y Santos, el meseguero, 360
por Beneita anda transido.
ESCUDERO Y aquéste de aqueste suelo,
qu'está más muerto que vivo,
di, ¿por quién está cativo
sin consuelo?, 365
que de su dolor me duelo.
¿Por quién sufre tanto mal
tan mortal?
Dígote que le he manzilla.
BRAS Asmo que por Marinilla, 370
la carilla de Pascual.

PELAYO ¡Ay, ay, ay, que aquéssa es ella!


Qu'el Amor quando me dio,
llugo, llugo me venció
a querella. 375
¡Quién pudiesse agora vella!
BRAS Pues calla, que sí verás.
PELAYO Y tú, Bras,
¿llevarme has allá contigo?
BRAS Yo te llevaré comigo 380
desque allá fuere, d'oy más.
Mas mal de tales cordojos
no sé por qué causa sea,
qu'es una bissodia fea.
PELAYO No con mis ojos. 385
BRAS Ora sigue tus antojos,
que affición es que te ciega.
Tú sosiega,
no desmayes con dolores,
que tanbién yo, por amores, 390
ando a rabo de borrega.
PELAYO ¿Quién es aquesse señor
qu'ende está?
BRAS No sé su nombre.
Es un galán gentil hombre.
ESCUDERO ¡Ay, pastor, 395
he dolor de tu dolor!
PELAYO Dezí, señor nobre y bueno,
pues que peno,
y vos sabrés deste mal,
¿es mortal o no es mortal?, 400
¿soy de vida o soy ageno?
ESCUDERO Mira bien, pastor, y cata
qu'el Amor es de tal suerte
que de mil males de muerte
que nos trata, 405
el peor es que no mata.
¡Dios nos guarde de su ira!
Mira, mira
qu'es Amor tan ciego y fiero
que, como el mal ballestero, 410
dizen que a los suyos tira.
PELAYO Tira más rezio que un rayo.
ESCUDERO ¿Cómo te llaman a ti?
PELAYO Pelayo.
ESCUDERO ¿Pelayo?

PELAYO Sí.

ESCUDERO Di, Pelayo, 415


¿cómo quedas del desmayo?
PELAYO Quedo de sospiros ancho.
Tanto ensancho
que cuido de rebentar.
BRAS Dexa, déxalos votar, 420
no se te cuajen nel pancho.
ESCUDERO Y nosotros, sospirando,
desvelamos nuestra pena,
y tenémosla por buena,
deseando 425
servir y morir amando;
que no puede ser más gloria
ni victoria,
por servicio de las damas,
que dexar vivas las famas 430
en la fe de su memoria.
BRAS Miafé, nosotros acá
harto nos despepitamos;
mas no nos requebrajamos
como allá, 435
que la fe de dentro está.

ESCUDERO Cierto, dentro está la fe,


bien lo sé;
mas nuestros requiebros son
las muestras del coraçón, 440
que no son a sin porqué.

(Fin.)

BRAS Ahotas que yo cantasse


por tu prazer, con Juanillo,
de amores un cantarcillo
si hallase 445
otro que nos ayudasse.
PELAYO Canta, Bras, yo te lo ruego
por San Pego.
ESCUDERO Y cantad, cantad, pastores,
que para cantar de amores 450
ayudaros he yo luego.

También podría gustarte