Predator 2000 Inverter Manual Español
Predator 2000 Inverter Manual Español
Predator 2000 Inverter Manual Español
2000 WATT
INVERSOR
1600 WATTS DE FUNCIONAMIENTO
2000 WATTS DE ARRANQUE MÁX.
Tabla de contenido
Especificaciones ................................................. ..............2 Mantenimiento................................................. ...............13 Resolución de
Especificaciones
Desplazamiento 79,7 cc
Monocilíndrico horizontal de 4
Tipo de motor
tiempos, OHV
Capacidad 1 galón
El sistema de control de emisiones de este motor está garantizado según las normas establecidas por la Agencia de
Protección Ambiental de EE. UU. y por la Junta de Recursos del Aire de California (también conocida como CARB).
Para obtener información sobre la garantía, consulte las últimas páginas de este manual.
Definiciones de símbolos
Configuración
Mantenimiento
Precauciones de configuración
1. El combustible y los vapores de gasolina son inflamables y 6. Las conexiones para la energía de reserva al sistema eléctrico de
potencialmente explosivos. Utilice los procedimientos adecuados un edificio deben ser realizadas por un electricista calificado. La
de almacenamiento y manejo de combustible. No almacene conexión debe aislar la energía del Generador de la energía de
combustible u otros materiales inflamables cerca. la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos
3. La operación de este equipo puede generar chispas que pueden iniciar 7. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI, resistentes
incendios alrededor de la vegetación seca. guantes de trabajo y máscara antipolvo/respirador durante la instalación.
Es posible que se requiera un parachispas. El operador debe 8. Utilice únicamente los lubricantes y el combustible recomendados
comunicarse con las agencias de bomberos locales para conocer las en la tabla de especificaciones de este manual.
leyes o regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención de incendios. 9. Las conexiones incorrectas al sistema eléctrico de un edificio pueden permitir
4. Instale y use solo en una superficie plana, nivelada y que la corriente eléctrica del generador se retroalimente a las líneas de
bien ventilada. servicios públicos. Tal retroalimentación puede electrocutar a los
5. Todas las conexiones y conductos desde el Generador hasta la carga trabajadores de la empresa de servicios públicos u otras personas que
solo deben ser instalados por electricistas capacitados y autorizados, entren en contacto con las líneas durante un corte de energía, y el
y de conformidad con todos los códigos y estándares eléctricos generador puede explotar, quemarse o provocar incendios cuando se
locales, estatales y federales pertinentes, y otras reglamentaciones cuando restablezca la energía de los servicios públicos. Consulte a la compañía
Precauciones de funcionamiento
1. PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO 4. Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa
Usar un generador en interiores PUEDE MATARLO un generador, busque aire fresco de inmediato.
EN MINUTOS. El monóxido de carbono de los generadores puede conducir
El escape del generador contiene rápidamente a la incapacitación total y la muerte.
monóxido de carbono. Este es un veneno que no 5. Mantenga a los niños alejados del equipo, especialmente
se puede ver ni oler. mientras esté en funcionamiento.
correr
SALIDA DE SOBRECARGA ESC
Acelerador APAGADO
BAJO ACEITE
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Comienzo
Acelerador
SALIDAS EN PARALELO
ARRANQUE CON POCO ACEITE
SALIDAS EN PARALELO
CA 120 V REINICIO
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
12V
corriente continua
CC 12V
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS EN PARALELO
CA 120 V REINICIO
CC 12V
2. Nunca use un generador en interiores, incluso en Asegúrese de que esté en buen estado de funcionamiento. Los
3. Cuando use generadores, manténgalos al aire libre y lejos de Asegúrese de que la clasificación eléctrica total de todas las
puertas abiertas, ventanas y conductos de ventilación para herramientas o electrodomésticos conectados al generador al
evitar que se acumulen niveles tóxicos de monóxido de carbono mismo tiempo no exceda la del generador. Verifique que la
carga mientras está parado en el agua o en suelo sentido común cuando opere este generador. No lo
mojado o empapado. use si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
15. No toque las partes del generador energizadas medicamentos.
eléctricamente ni los cables o conductores de interconexión 30. Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga
con ninguna parte del cuerpo, ni con ningún objeto el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas
conductor no aislado. móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden
16. Conecte el generador únicamente a una carga que sea quedar atrapados en las piezas móviles.
compatible con las características eléctricas y la potencia 31. Las piezas, especialmente los componentes del sistema de escape, se
de funcionamiento del generador. calientan mucho durante el uso. Manténgase alejado de las partes calientes.
17. Aísle todas las conexiones y cables desconectados. 32. No cubra el generador durante el funcionamiento.
18. Protéjase contra descargas eléctricas. 33. Mantenga el generador y el área circundante
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, limpios en todo momento.
como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. 34. No fume ni permita chispas, llamas u otras fuentes Configuración
19. Utilice únicamente medios de transporte y dispositivos de de ignición alrededor del equipo, especialmente al
elevación adecuados con suficiente capacidad de carga repostar.
para transportar el generador. 35. Utilizar los equipos, accesorios, etc.,
20. Asegure el generador en los vehículos de transporte para de acuerdo con estas instrucciones y en la forma prevista
evitar que ruede, resbale o se incline. para el tipo particular de equipo, teniendo en cuenta las
21. Las aplicaciones industriales deben seguir los condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
requisitos de OSHA.
El uso del equipo para operaciones diferentes a las previstas
22. No deje el generador desatendido cuando esté
podría resultar en una situación peligrosa.
correr. Apague el generador (y retire las llaves de seguridad, si
están disponibles) antes de abandonar el área de trabajo. 36. No opere el equipo con fugas conocidas en el sistema
de combustible del motor.
23. El generador puede producir altos niveles de ruido.
La exposición prolongada a niveles de ruido 37. Cuando se produzcan derrames de combustible o aceite, se deberán
superiores a 85 dBA es peligrosa para la audición. limpiado inmediatamente. Deseche los fluidos y los materiales
Use protección para los oídos cuando opere el generador o de limpieza según los códigos y reglamentos locales,
cuando trabaje cerca mientras está funcionando. estatales o federales. Guarde los trapos de aceite en un
recipiente de metal tapado con ventilación inferior.
24. Mantenga cerradas las puertas de acceso a los recintos. eraCión
Op
38. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles.
25. Use anteojos de seguridad aprobados por ANSI
No se estire por encima o a través del
y protección para los oídos durante el uso.
equipo mientras está en funcionamiento.
26. Las personas con marcapasos deben consultar a su
39. Antes de usar, verifique que no haya desalineación o atasco de
médico(s) antes de su uso. Los campos electromagnéticos en las
piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que
proximidades de un marcapasos cardíaco pueden causar
pueda afectar el funcionamiento del equipo. si está dañado, haga
interferencias o fallas en el marcapasos.
reparar el equipo antes de usarlo. Muchos accidentes son
Es necesario tener cuidado cuando esté cerca del
causados por equipos mal mantenidos.
magneto del motor o del arrancador de retroceso.
Mantenimiento
1. Siga las instrucciones del kit paralelo proporcionadas con el kit 5. No retire ni conecte un kit paralelo mientras el generador
para la conexión y el uso de un kit paralelo. está funcionando.
2. Conecte únicamente un kit paralelo Predator aprobado (se vende por 6. No utilice un kit paralelo que esté
separado) a los terminales del kit paralelo. conectado a un solo generador.
3. Solo conecte dos generadores inverter idénticos usando un kit 7. No utilice ningún otro tomacorriente en un generador que tenga
paralelo. un kit paralelo conectado.
Precauciones de servicio
1. Antes del servicio, mantenimiento o limpieza: 6. Mantenga etiquetas y placas de identificación en el equipo.
Estos llevan información importante.
una. desconecte todos los dispositivos del generador.
Si no se puede leer o falta, comuníquese con
b. Gire el interruptor de combinación a su
Harbor Freight Tools para obtener un reemplazo.
posición "APAGADO".
7. Haga que el equipo sea reparado por una persona calificada que utilice
C. permita que el motor se enfríe por completo. d. únicamente piezas de repuesto idénticas.
Luego, retire la tapa de la bujía de la bujía. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del equipo. No
intente ningún procedimiento de servicio o mantenimiento que no
se explica en este manual ni ningún procedimiento que no esté
2. Mantenga todas las protecciones de seguridad en su lugar y en
seguro de su capacidad para realizar de forma segura o correcta.
orden de trabajo adecuado. Los protectores de seguridad
incluyen silenciador, filtro de aire, protectores mecánicos y
escudos térmicos, entre otros protectores. 8. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
3. Mantenga todos los equipos eléctricos limpios y secos. 9. Siga el mantenimiento programado del
Reemplace cualquier cableado donde el aislamiento esté motor y del equipo.
agrietado, cortado, desgastado o degradado.
Reemplace los terminales que estén desgastados, descoloridos repostaje:
o corroídos. Mantenga los terminales limpios y apretados. 1. No llene el tanque de combustible mientras el
4. No altere ni ajuste ninguna parte del motor está funcionando o caliente.
equipo o su motor que esté sellado por el fabricante o
2. No fume ni permita chispas, llamas u otras fuentes de
distribuidor. Solo un técnico de servicio calificado puede
ignición alrededor del equipo, especialmente al
ajustar las piezas que pueden aumentar o disminuir la velocidad
repostar.
regulada del motor.
3. No llene el tanque de combustible hasta el tope.
5. Use anteojos de seguridad aprobados por ANSI,
Deje un poco de espacio para que el combustible se expanda según sea necesario.
guantes de trabajo pesados y máscara antipolvo/
respirador durante el servicio. 4. Recargue combustible en un área bien ventilada únicamente.
Configurar
lea TODA la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al comienzo de este manual, incluido todo el texto debajo de los
subtítulos, antes de configurar o usar este producto.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES E INCENDIOS: opere solo con el parachispas adecuado instalado. SEGURIDAD
La operación de este equipo puede generar chispas que pueden iniciar incendios alrededor de la vegetación seca. puede ser
necesario un parachispas.
El operador debe comunicarse con las agencias de bomberos locales para conocer las leyes o regulaciones relacionadas
con los requisitos de prevención de incendios.
En altitudes elevadas, un mecánico calificado deberá ajustar el carburador, el regulador y cualquier otra pieza del motor que controle la
relación aire-combustible para permitir un uso eficiente en altitudes elevadas y evitar daños al motor y a cualquier otro dispositivo que se use
con este producto.
Toma de tierra
1. El generador debe estar correctamente conectado a tierra de 2. Para conectar a tierra el generador, conecte un AWG #6
acuerdo con todos los códigos y estándares eléctricos cable de conexión a tierra (no incluido) desde el terminal de conexión
relevantes antes de la operación. a tierra en el panel de control hasta una barra de conexión a tierra (no Configuración
Haga que un electricista calificado conecte a tierra la unidad si usted incluida). La varilla de conexión a tierra debe ser una varilla (electrodo)
no está calificado para hacerlo. de cobre o latón conectada a tierra que pueda conectar a tierra
adecuadamente el generador.
Componentes y Controles
Producción Escape
Sobrecarga
Aceite bajo Cubierta de
Combinación acceso a la bujía
Cambiar
Kit paralelo
APAGADO
Terminales
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
Panel de
Economía
eraCión
Op
SALIDAS PARALELAS
acceso al filtro
START LOW OIL (ESC)
Cambiar de aire y llenado de aceite
Terrestre
Reiniciar Terminal
CA 120 V REINICIO
Botón de
Tapón de
CC 12V
reinicio de sobrecarga
combustible con ventilación
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
Inicio
Resolver
Operación
lea TODA la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al comienzo de este manual, incluido todo el texto debajo de los subtítulos,
antes de configurar o usar este producto.
Inspeccione el motor y el generador en busca de piezas dañadas, sueltas o faltantes antes de configurarlo y arrancarlo.
Si encuentra algún problema, no use el equipo hasta que lo repare correctamente.
¡Advertencia! PARA EVITAR LESIONES GRAVES nota: No utilice gasolina que se haya almacenado en un recipiente de metal
POR INCENDIOS: Llene el tanque de combustible en un para combustible o en un recipiente de combustible sucio. puede hacer que
área bien ventilada lejos de fuentes de ignición. Si el motor entren partículas en el carburador, afectando el rendimiento del motor y/o
está caliente por el uso, apáguelo y espere a que se enfríe causando daños.
antes de agregar combustible. No fume. 4. Si es necesario, llene el tanque de combustible hasta aproximadamente 1
pulgada por debajo del cuello de llenado del tanque de combustible con
1. Limpie la tapa de combustible y el área que la rodea. gasolina sin plomo de 87 octanos o más que haya sido tratada con un
aditivo estabilizador de combustible. Siga las recomendaciones de uso del
2. Desenrosque y retire la tapa de combustible.
fabricante del estabilizador de combustible.
3. Retire el colador y elimine la suciedad y los desechos. Luego
5. Luego vuelva a colocar la tapa de combustible.
reemplace el colador.
6. Limpie cualquier derrame de combustible y deje que se evapore el
nota: No utilice gasolina que contenga más del 10% de etanol (E10). No
exceso antes de arrancar el motor.
use etanol E85. agregue estabilizador de combustible a la gasolina o la garantía
Para evitar INCENDIOS, no arranque el motor mientras el
será ANULADA.
olor a combustible esté en el aire.
Arrancando el motor
Antes de arrancar el motor a.
Inspeccione el generador y el motor. b.
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. C. Llene el
motor con la cantidad y el tipo adecuados de gasolina sin plomo
tratada con estabilizador y aceite. SEGURIDAD
Inicio manual
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
Configuración
CC 12V
2
2. Mueva el interruptor de economía (ESC) a la
posición APAGADO.
APAGADO
correr
APAGADO ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
correr
3
START LOW OIL
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
CC 12V
Comienzo
a la posición de INICIO.
5
Producción
5. Deje que el motor funcione durante varios
segundos. Sobrecarga
Aceite
BAJO
Espere a que se encienda la luz de SALIDA.
APAGADO
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
CC 12V
APAGADO
correr
6
6. Luego, mueva el interruptor combinado lentamente a
Comienzo
su posición de FUNCIONAMIENTO.
Muevete
nota: Mover el interruptor de combinación demasiado
Despacio
rápido podría parar el motor.
APAGADO
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
Reiniciar
Período de rodaje:
una. El rodaje del motor ayudará a garantizar el funcionamiento adecuado del equipo y del motor. b. El período de rodaje
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
1. No use ningún tomacorriente de 120 VCA Acelerador
CA 120 V REINICIO
APAGADO
SALIDAS PARALELAS
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
CA 120 V REINICIO
5. Si se activa esta protección del circuito de 12 V CC, reduzca CC 12V Receptáculo de 12 VCC
la carga y presione el botón de reinicio junto al
tomacorriente.
El consumo de energía se puede calcular multiplicando voltios y amperios. El número resultante es la potencia.
• Nunca exceda el vataje de funcionamiento del generador o cualquier clasificación de amperaje de salida. • Consulte los
manuales del propietario de electrodomésticos/herramientas para determinar la potencia de los dispositivos de carga eléctrica. • Los SEGURIDAD
cables de alimentación largos y los cables de extensión consumen energía adicional. Mantenga la longitud del cable al mínimo.
Estimaciones de potencia
Los vatajes enumerados a continuación son estimaciones para ese tipo de equipo únicamente.
Verifique los vatios de la placa de identificación en todas las cargas antes de conectarlas al generador.
Diez bombillas de 75 vatios 750 No permita que el generador se quede completamente sin combustible
con los dispositivos conectados. la salida de un generador puede
sobrecarga: la luz de SOBRECARGA puede encenderse durante unos segundos cuando se inicia un dispositivo grande.
Esto es normal para cargas que se acercan a la capacidad de este generador.
funcionamiento de la unidad.
Producción APAGADO
correr
eraCión
Op
BAJO Acelerador
energía, se ha sobrecargado.
SALIDAS PARALELAS
correr
ESC
SALIDA DE SOBRECARGA
Reinicio de
Reiniciar Botón
CC 12V
Encienda el interruptor de economía (ESC) para limitar el ruido y el consumo 2. Apague el interruptor de economía (ESC) para operar el
de combustible para cargas más livianas del generador. motor a máxima velocidad: Mantenimiento
una. al empezar, b.
Detener el motor
APAGADO
correr
Comienzo
SOBRECARGA ESC
EJECUCIÓN DE SALIDA DE
Acelerador
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
CC 12V
APAGADO
correr
ESC
APAGADO SALIDA DE SOBRECARGA
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
correr
2
START LOW OIL
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
CC 12V
Comienzo
2. Apague el interruptor combinado.
APAGADO
SOBRECARGA ESC
EJECUCIÓN DE SALIDA DE
Acelerador
SALIDAS PARALELAS
Reiniciar
CA 120 V REINICIO
CC 12V
Mantenimiento
Advertencia
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR ARRANQUE ACCIDENTAL: Gire el
interruptor de combinación del equipo a su posición "APAGADO", espere a que el motor se enfríe y desconecte la tapa de
la bujía antes de realizar cualquier procedimiento de inspección, mantenimiento o limpieza.
SEGURIDAD
Siga todas las instrucciones de servicio de este manual. El motor puede fallar gravemente si no recibe el servicio adecuado.
Muchos procedimientos de mantenimiento, incluidos los que no se detallan en este manual, deberán ser realizados por
un técnico calificado por seguridad. si tiene alguna duda sobre su capacidad para reparar el equipo o el motor de manera
segura, haga que un técnico calificado repare el equipo.
según factores como el ciclo de trabajo, la temperatura, la calidad del aire, la calidad del combustible y otros factores. nota: Los siguientes
procedimientos se suman a las revisiones y el mantenimiento regulares explicados como parte de la operación regular del motor y el
equipo.
Mensual o anual o
Antes Cada 3 meses o Cada 6 meses. o 50 h. cada 2
procedimiento cada 8 hrs. cada 300 h.
cada uso de uso 100 h. de uso años
de uso de uso
Mantenimiento
Comprobación y llenado de combustible nota: No utilice gasolina que se haya almacenado en un recipiente de metal
para combustible o en un recipiente de combustible sucio. puede hacer que
¡Advertencia! PARA EVITAR LESIONES GRAVES
entren partículas en el carburador, afectando el rendimiento del motor y/o
POR INCENDIOS: Llene el tanque de combustible en un
causando daños.
área bien ventilada lejos de fuentes de ignición. Si el motor
está caliente por el uso, apáguelo y espere a que se enfríe antes 4. Si es necesario, llene el tanque de combustible hasta aproximadamente 1
pulgada por debajo del cuello de llenado del tanque de combustible con
de agregar combustible. No fume.
gasolina sin plomo de 87 octanos o más que haya sido tratada con un
aditivo estabilizador de combustible. Siga las recomendaciones de uso del
1. Limpie la tapa de combustible y el área que la rodea.
fabricante del estabilizador de combustible.
2. Desenrosque y retire la tapa de combustible.
5. Luego vuelva a colocar la tapa de combustible.
3. Retire el colador y elimine la suciedad y los desechos. Luego
6. Limpie cualquier derrame de combustible y deje que se evapore el
reemplace el colador.
exceso antes de arrancar el motor.
nota: No utilice gasolina que contenga más del 10% de etanol (E10). No Para evitar INCENDIOS, no arranque el motor mientras el
use etanol E85. agregue estabilizador de combustible a la gasolina o la garantía olor a combustible esté en el aire.
será ANULADA.
¡Precaución! El aceite está muy caliente durante el funcionamiento y puede causar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de cambiar el aceite.
1. Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado. AVISO: No haga funcionar el motor con muy poco aceite.
El motor no arranca con aceite de motor bajo o sin aceite.
Nivel completo
1. Quite el panel de acceso del 2. Retire la cubierta del filtro de aire y los elementos
lado derecho del generador. del filtro de aire y verifique que no haya suciedad.
Limpie como se describe a continuación.
SEGURIDAD
filtro de aire
Cubrir
3. Limpieza:
Operación
Mantenimiento
Mantenimiento de la bujía 1.
Quite el panel de acceso del lado derecho del generador. 4. Usando una llave para bujías a través del puerto en la parte
superior del generador, retire la bujía.
5. Inspeccione la bujía:
Si el electrodo está aceitoso, límpielo con un trapo limpio y seco.
Si el electrodo tiene depósitos, límpielo con papel de lija. Si
2. Desconecte la tapa de la bujía del extremo de la bujía. el aislador blanco está agrietado o astillado, es necesario
Limpie los residuos alrededor de la bujía. reemplazar la bujía.
Almacenamiento
Cuando el equipo vaya a permanecer inactivo durante más de 20 días, prepare C. Reemplace la bujía, pero deje la tapa de la
el motor para el almacenamiento de la siguiente manera: bujía desconectada.
Operación
Mantenimiento
Solución de problemas
1. No hay combustible en el tanque o la válvula de combustible está cerrada. 1. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva sin plomo tratada con
2. El estrangulador no está en la posición de ARRANQUE, motor frío. 2. Mueva el estrangulador a la posición de ARRANQUE.
3. Gasolina con más del 10% de etanol utilizado. 3. Limpie la gasolina rica en etanol del sistema de combustible.
(E15, E20, E85, etc) Reemplace los componentes dañados por el etanol. Utilice únicamente gasolina
nueva sin plomo tratada con estabilizador de más de 87 octanos.
No utilice gasolina con más del 10% de etanol (E15,
E20, E85, etc.).
4. Gasolina vieja de baja calidad o deteriorada. 4. Use estabilizadores nuevos de 87+ octanos tratados
6. Conductos de combustible sucios. 6. Limpie los conductos con aditivo para combustible.
Los depósitos pesados pueden requerir una limpieza adicional.
7. Aguja del carburador atascada. 7. Golpee suavemente el lado de la cámara del flotador
El combustible se puede oler en el aire. del carburador con el mango de un destornillador.
8. Demasiado combustible en la cámara. Esto puede ser 8. Gire el estrangulador a la posición FUNCIONAMIENTO. Retire la bujía y tire
causado por el atascamiento de la aguja del carburador. de la palanca de arranque varias veces para ventilar la cámara. Vuelva a
instalar la bujía y coloque el estrangulador en la posición de ARRANQUE.
(CHISPA): 1. La tapa de la bujía no está bien conectada. (CHISPA): 1. Conecte correctamente la tapa de la bujía.
1. Cilindro no lubricado. 1. Vierta una cucharada de aceite en el orificio de la bujía. Arranque el motor
Problema después de largos períodos de almacenamiento. varias veces e intente arrancar de nuevo.
4. Válvulas del motor o taqués mal 4. Haga que un técnico calificado ajuste/repare las
ajustados o atascados. válvulas y los taqués.
1. Aceite de motor bajo. 1. Llene el aceite de motor hasta el nivel adecuado. comprobar el motor
aceite antes de CADA uso.
2. Motor montado en una pendiente, lo que 2. Opere el motor en una superficie nivelada. Compruebe el nivel de aceite del motor.
provoca una parada por bajo nivel de aceite.
Siga todas las precauciones de seguridad cada vez que diagnostique o dé servicio al generador o al motor.
El motor falla 1. Tapa de bujía suelta. 1. Revise las conexiones de la tapa y los cables.
4. Gasolina vieja o de baja calidad. 4. Utilice únicamente gasolina nueva sin plomo tratada con
estabilizador de más de 87 octanos. SEGURIDAD
El motor se detiene repentinamente 1. Tanque de combustible vacío o lleno de gasolina impura o 1. Llene el tanque de combustible con combustible nuevo tratado con estabilizador de más de 87 octanos.
3. Tapa del tanque de combustible defectuosa creando vacío, 3. Pruebe/reemplace la tapa del tanque de combustible.
está bajo carga pesada 2. Motor en frío. 2. Permita que el motor se caliente antes de operar el equipo.
El motor golpea 1. Gasolina vieja o de baja calidad. 1. Llene el tanque de combustible con combustible nuevo tratado con estabilizador de más de 87 octanos.
3. Sincronización incorrecta de la chispa, acumulación de depósitos, 3. Haga que un técnico calificado diagnostique y dé servicio al motor.
motor desgastado u otros problemas mecánicos.
El motor falla 1. Gasolina impura o de baja calidad. 1. Llene el tanque de combustible con combustible nuevo tratado con estabilizador de más de 87 octanos.
2. Motor demasiado frío. 2. Use aditivos de aceite y combustible para climas fríos
para evitar el contragolpe.
3. Válvula de admisión atascada o motor sobrecalentado. 3. Haga que un técnico calificado diagnostique y dé servicio al motor.
2. Se excedió la capacidad de carga nominal. 2. Reduzca la cantidad de elementos conectados al generador para
mantenerse dentro de la capacidad nominal o use un generador
más potente.
Siga todas las precauciones de seguridad cada vez que diagnostique o dé servicio al generador o al motor.
Mantenimiento
EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO LAS LISTAS DE PIEZAS Y LOS DIAGRAMAS DE MONTAJE EN ESTE MANUAL
ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE REFERENCIA. NI EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO AL COMPRADOR DE QUE ÉL O ELLA ESTÁ CUALIFICADO PARA REPARAR AL PRODUCTO, O QUE ÉL O ELLA ESTÁ CUALIFICADO PARA
REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA DEL PRODUCTO. DE HECHO, EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR DECLARA EXPRESAMENTE QUE TODAS LAS
REPARACIONES Y REEMPLAZO DE PIEZAS DEBEN SER REALIZADAS POR TÉCNICOS CERTIFICADOS Y AUTORIZADOS, Y NO POR EL COMPRADOR. EL
COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LAS REPARACIONES DEL PRODUCTO ORIGINAL O DE LAS PIEZAS
lista de partes
nota: si el producto no tiene número de serie, registre el mes y el año de la compra. nota: Algunas piezas se enumeran y
se muestran solo con fines ilustrativos y no están disponibles individualmente como piezas de repuesto.
Garantías
Para aprovechar esta garantía, el producto o la pieza debe devolverse con los gastos de transporte prepagos.
La prueba de la fecha de compra y una explicación de la queja deben acompañar a la mercancía. Si nuestra inspección verifica el defecto,
repararemos o reemplazaremos el producto a nuestra elección o podemos optar por reembolsar el precio de compra si no podemos proporcionarle
un reemplazo rápida y fácilmente. Devolveremos los productos reparados a nuestro cargo, pero si determinamos que no hay ningún defecto, o
que el defecto se debió a causas que no están dentro del alcance de nuestra garantía, usted deberá hacerse cargo del costo de devolver el
producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o el sistema de inyección de combustible,
el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los tanques de combustible, las líneas de combustible (para combustible
líquido y vapores de combustible), tapas de combustible, válvulas, recipientes, filtros, abrazaderas y otros componentes
asociados. También se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, HFT reparará su pequeño
motor de carretera sin costo alguno para usted, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
Sin embargo, como propietario de un motor todoterreno pequeño, debe tener en cuenta que HFT puede negarle la cobertura de la
garantía si su motor todoterreno pequeño o una pieza fallan debido al uso indebido (incluido el incumplimiento de las instrucciones de uso de
combustible contenidas en este manual). , negligencia o mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de llevar su pequeño motor todoterreno a un centro de distribución o centro de servicio de HFT tan pronto como
surja el problema para obtener una reparación o reemplazo bajo garantía, realizando cualquiera de las siguientes acciones: (a) comuníquese con el
soporte de productos de HFT al 1 -888-866-5797 o productsupport@harborfreight.com; o (b) llevar el motor a la tienda minorista Harbor Freight Tools
más cercana. La tienda minorista Harbor Freight Tools más cercana se puede encontrar en Internet en http://www.harborfreight.com. Las reparaciones
bajo garantía se completarán en un tiempo razonable, que no exceda los 30 días. Si tiene alguna pregunta sobre la cobertura de su garantía, debe
comunicarse con el soporte de productos de HFT al 1-888-866-5797 o productsupport@harborfreight.com.
emisiones generales
HFT garantiza al propietario final y a cada propietario subsiguiente que el motor o el equipo:
1. Diseñado, construido y equipado para cumplir con todos los reglamentos aplicables
adoptados por la Junta de Recursos del Aire; y 2. Libre de defectos en materiales y
SEGURIDAD
mano de obra que provoquen la falla de una pieza garantizada por un período de dos años.
3. Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo esté programado como mantenimiento requerido en el
Las instrucciones deben estar garantizadas por el período de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa
pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, HFT debe repararla o reemplazarla. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo garantía debe estar garantizada por el resto del período anterior al primer punto de reemplazo programado
para la pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada según las disposiciones de la garantía
debe realizarse sin cargo para el propietario en una estación de garantía.
5. Sin perjuicio de las disposiciones del presente, los servicios de garantía o las reparaciones deben proporcionarse en todas las
tiendas minoristas que tengan franquicia para reparar el motor en cuestión o comunicarse con el soporte de productos de HFT.
6. No se le debe cobrar al propietario por el trabajo de diagnóstico que conduzca a la determinación de que una pieza garantizada es de
hecho defectuosa, siempre que dicho trabajo de diagnóstico se realice en una tienda minorista.
7. HFT es responsable de los daños a otros componentes del motor causados inmediatamente
por una falla bajo garantía de cualquier pieza cubierta por la garantía.
8. Durante el período de garantía del sistema de control de emisiones mencionado anteriormente, HFT debe
mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas
piezas y debe obtener piezas adicionales si se agota ese suministro. eraCión
Op
9. Piezas de repuesto aprobadas por el fabricante que no aumenten las emisiones de escape o de evaporación del
El motor o el sistema de control de emisiones deben usarse en la realización de cualquier mantenimiento o reparación de la garantía y deben
proporcionarse sin cargo para el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de HFT.
10. No se pueden usar piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por la Junta de Recursos del Aire. El uso de
cualquier complemento o pieza modificada exenta puede ser motivo para rechazar un reclamo de garantía. HFT no será responsable de
garantizar las fallas de las piezas garantizadas causadas por el uso de una pieza adicional o modificada no exenta.
10. HFT que emita la garantía deberá proporcionar cualquier documento que describa los procedimientos o
políticas de la garantía dentro de los cinco días hábiles posteriores a la solicitud del Oficial Ejecutivo.
Mantenimiento
4. Sistema de recirculación de gases de escape (EGR) a. Cuerpo b. Válvulas e interruptores sensibles al vacío, la
temperatura y el tiempo.
de la válvula EGR y espaciador del carburador, si corresponde.
C. Mangueras, correas, conectores y ensambles.
3. Líneas de combustible (para combustible líquido y vapores de combustible) 12. Enlaces de control* 13.
combustible 5. Abrazaderas*
6. Válvulas de alivio de presión* 15. Separador de líquido/vapor
7. Válvulas de control* 16. Bote de carbón
HFT proporcionará instrucciones escritas con cada motor/equipo todoterreno pequeño nuevo
para el mantenimiento y uso del motor/equipo por parte del propietario.