2 Manual SEA SATURN 1000
2 Manual SEA SATURN 1000
2 Manual SEA SATURN 1000
SATURN BOXER
600-1000-2000 (230V-115V) 1000 - 2000
1500 24V (230V-115V)
2000 Threephase
1200 24V FAST
500 SUPER FAST 24V (230V)
800 BR 36V BRUSHLESS
SEA S.p.A.
Zona industriale Sant’Atto - 64020 Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS
SATURN y BOXER son motores diseñados para automatizar cancelas corredizas; son disponibles en
versiones con lubrificación de engranajes en grasa o en baño de aceite. La irreversabilidad permite un
perfecto y seguro cierre de la cancela evitando la instalación de una cerradura eléctrica y, en caso de falta de
alimentación, el dispositivo de desbloqueo situado en la parte frontal del motoreductor permite la apertura y
el cierre manual. Los operadores son equipados con dispositivo de embrague electrónico (algunas
versiones de embrague mecánico ajustable) que garantiza un ajuste del empuje en la cancela. Además
el dispositivo de inversión electrónica (opcional) vía Encoder, hace que los motoreductores SATURN y
BOXER sean operadores seguros y fiables permitiendo en manera simple de cumplir con la normativa
vigente en los países donde se instala este producto
COMPONENTES PRINCIPALES DIMENSIONES (mm)
GRÁFICO DE USO
2000 Kg
1500 Kg
Peso Max cancela
1200 Kg
SATURN 2000
SATURN 2000
BOXER 2000
1000 Kg
24V (230V) (115V)
Trifásico
SATURN FAST 1200
SATURN 1500
(230V)
(115V)
800 Kg
SATURN 1000
24V (230V)
SATURN 1000
600 Kg
SATURN 800
BOXER
(230V)
BR (36V)
(115V)
1000
500 Kg
SATURN 600
SATURN
(115V)
600
SATURN 500
Super Fast
(24V)
Operadores
SATURN
SATURN
SATURN 1000
(115V)
(115V)
SATURN
600
20%
1000
SATURN 2000
(230V)
2000
25%
BOXER 2000
SATURN 1500
600
Frequencia de uso
(115V)
SATURN 500
Trifásico
24V (230V)
BOXER
30%
1000
SATURN 800
BR (36V)
35%
40%
55%
60%
100%
26
Español
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SATURN 600 - 1000 - 2000 (230V) SATURN 600 - 1000 - 2000 (115V)
DATOS TÉCNICOS
SATURN 600 SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 600 SATURN 1000 SATURN 2000
Alimentación 230V~ ± 5% - 50/60 Hz 115V~ ± 5% - 50/60 Hz
Potencia 320W 350W 600W 400W 700W
Corriente absorbida 1,5 A 1,7 A 1,8 A 3,2 A 5,0 A
Condensador de arranque 16 µF 20 µF 25 µF 50 µF 70 µF
Frecuencia de uso 55% 20% 25% 40%
Temperatura ambiente -20°C +55°C -20°C +55°C
Intervención Termoprotección 150°C 150°C
Peso 12,5 Kg 13 Kg 14,5 Kg 12 Kg 13 Kg 14,5 Kg
Fricción antiaplastamiento Electrónica/Mecánica Electrónica Elect./Mec.
Grado de protección IP55 IP55
Velocidad piñon Z16 (Z20) 0,15 (0,18) m/s 0,15 (0,18) m/s
Pareja Max. 30 Nm 55 Nm 70 Nm 50 Nm 55 Nm 70 Nm
Peso Max. cancela 600 Kg 1000 Kg 2000 Kg 600 Kg 1000 Kg 2000 Kg
Longitud Max. cancela 6m 10 m 6m 10 m
Fricción Mecánica Si está prevista en el modelo No Si
Final de carrera Inductivo o Mecánico o Magnético Inductivo o Mecánico
SATURN 800 BR SATURN 500 SATURN 1200 FAST SATURN 1500 SATURN 1500
DATOS TÉCNICOS 36V BRUSHLESS SUPER FAST 24V (230V) 24V (230V) 24V (230V) 24V (115V)
Alimentación 230V~ ± 5% - 50/60 Hz 115V~ ± 5% - 50/60 Hz
Motor 36V 24V
Potencia absorbida 330 W 100W
Frecuencia de uso 100% 60%
Temperatura ambiente -20°C +55°C
Peso 14 Kg 14,3 Kg
Fricción antiaplastamiento Electrónica
Grado de protección Ip55
Velocidad piñon 0,24 m/s Max (Z16) 0,40 m/s Max (Z20) 0,32 m/s Max (Z16) 0,25 m/s Max (Z13)
Cupla maxima 700 N 0 - 45 Nm 0 - 60 Nm 0 - 65 Nm
Peso Max. cancela 800 Kg 500 Kg 1200 Kg 1500 Kg
Longitud Max. cancela 10 m
Final de carrera Inductivo o Mecánico
DATOS TÉCNICOS BOXER 1000 BOXER 2000 BOXER 2000 TRIFASE NOTAS
T
TAS
Alimentación 230V~ ± 5% - 50/60 Hz 230V/380V (± 5%) 50/60Hz La frecuencia de uso indica-
Potencia 350W 700W 400W da es válida solo la primera
Corriente absorbida 1,7 A 1,8 A 1,0 A hora de trabajo y a una tem-
Condensador de arranque 20 µF 25µF - peratura ambiente de 20 ° C
Frecuencia de uso 70% 50% En las versiones SATURN y
Temperatura ambiente -20°C +55°C BOXER con INVERTER, las
Intervención Termoprotección 150°C - velocidades respecto a los
Peso 14 Kg 15 Kg piñones se muestran en la
Fricción antiaplastamiento Electrónica/Mecánica Mecánica siguiente tabla:
Grado de protección IP55 SATURN
ATURN 1000/2000 INVERTER
A
Velocidad piñon Z16 (Z20) 0,15 (0,18) m/s BOXER 1000/2000 INVERTER
Pareja Max. 55 Nm 70 Nm
Peso Max. cancela 1000 Kg 2000 Kg PIÑON Z13 Max. 0,21 m/s
Longitud Max. cancela 10 m PIÑON Z16 Max. 0,266 m/s
Fricción Mecánica Si está prevista en el modelo
Final de carrera Inductivo o Mecánico PIÑON Z20 Max. 0,33 m/s
27
Español
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. PREPARACIÓN DE LA CANCELA
Antes de proceder con la instalación, comprobar que todas las partes de la cancela (fija y móvil) tengan una
estructura resistente lo más indeformable posible; además comprobar:
a) que la hoja sea suficientemente rígida y compacta;
b) que la guía de deslizamiento inferior sea perfectamente recta, horizontal y libre de irregularidades que
puedan dificultar el deslizamiento de la cancela;
c) que las ruedas corredizas inferiores estén equipadas con rodamientos de bolas engrasables o estancos;
d) que la guía superior esté hecha y colocada de manera que la puerta quede perfectamente vertical;
e) que los topes de finales de carrera de la hoja estén siempre instalados para evitar descarrilamientos
43-58
Plinto Q
25
150
0
420
Agujero 1
Agujero 2
Fig. 3
28
Español
Fig. 4 Fig. 5
5. MONTAJE DE LA CREMALLERA
5.1. Desbloquear el operador y abrir completamente la hoja;
5.2. Fijar los trinquetes de soporte a cada elemento de la cremallera mediante los relativos tornillos de
bloqueo, cuidando de colocarlos en la parte superior del agujero (Fig. 6)
5.3. Colocar el elemento de cremallera sobre el piñón dentado del operador, en paralelo a la guía al suelo;
posicionarlo como en la Fig. 7 y soldar eléctricamente el trinquete central B en la estructura de la cancela
(Fig. 8). Mover manualmente la cancela hasta que el trinquete C corresponda con el piñón, luego soldar
eléctricamente; la misma operación para el trinquete A después de haberlo puesto en correspondencia con
el piñón;
A B C
1,5 mm
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 14
NOTA
PARA MÁS DETALLES SOBRE EL
AJUSTE DEL FINAL DE CARRERA
INDUCTIVO , CONSULTAR EL
MANUAL DE PROGRAMACIÓN DE
LA TA R J E TA E L E C TR ÓN IC A
FIN DE CARRERA MECÁNICO FIN DE CARRERA INDUCTIVO
Fig. 15 Fig. 16
30
Español
Fig.17 Fig.18
CREMA
LLERA CREMAL
EN AC LERA E
ERO N PLÁS
TICO
Fig.19 Fig.20
8. PUESTA A TIERRA
EJ. BOXER EJ. SATURN 24V
Fig. 21 Fig. 22
31
Español
CERRAR
ABRIR
Fig. 26 Fig. 27
32
Español
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Controlar el nivel de aceite (si hai predisposición) (utilizar el asta de nivel de aceite) Anual
Cambiar el aceite (si hai predisposición) 4 años
Verificar el buen funcionamiento del bloqueo Anual
Verificar el buen funcionamiento del embrague (si hai predisposición) Anual
Verificar la distancia entre piñon y cremallera (1.5 mm) Anual
Verificar el estado de uso del piñon y de la cremallera Anual
Controlar los tornillos de fijación Anual
Verificar la integridad de los cables de conexión Anual
Verificar la funcionalidad y el estado de los finales de carrera de apertura y cierre
Anual
y verificar el estado de las placas de fin de carrera
TODAS LAS OPERACIONES DEBEN SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN INSTALADOR AUTORIZADO
EXAMEN DE RIESGOS: Los puntos indicados con las flechas son potencialmente peligrosos. El instalador debe efectuar un
cuidadoso analisis, con el fín de prevenir los riesgos de aplastamiento, atropello, cizallamiento, enganche, quedar atrapado y
garantizar una instalación segura para hombres, animales y cosas. En caso de malentendidos que pudieran surgir, se aconseja
consultar con el distribuidor de zona o llamarnos. Estas instrucciones son parte integral del dispositivo y deben ser conservadas en
un lugar conocido. El instalador debe atenerse rigurosamente a las instruc-ciones. Los
productos de automatismos de la SEA S.p.A. deben ser utilizados exclusiva-mente para la
automatización de puertas, cancelas y hojas. Cualquier iniciativa tomada sin explicita
autorización de la SEA S.p.A. elimina de esta ultima cualquier tipo de responsabili-dad. El
instalador debera tomar nota de advertencia de posibles riesgos posteriores. La SEA S.p.A.
en su afán de mejorar los productos, tiene derecho a realizar cualquier modificación sin la
obligación de aviso previo. Esto no obliga a la SEA S.p.A. a mejorar la producción anterior. La
SEA S.p.A. no puede ser responsable por cualquier daño o accidente causado por productos
dañados, si se trata de daños o accidentes debidos a la no observación de lo descrito en el
presente manual de instrucciones. La garantía no es valida y la responsabilidad del
fabricante se anula si han sido utilizados repuestos no originales del fabricante. La
instalación eléctrica debe ser efectuada por un técnico profesional que mostrara la respectiva documentación, como está
solicitado por las leyes en vigor. Tener alejado del alcance de los niños el material de embalaje como bolsas, plasticos, clavos etc.,
siendo una fuente potencial de peligro
TEST INICIAL Y PUESTA EN SERVICIO
Después de haber completado las operaciones necesarias para una correcta instalación del producto y haber evaluado todos los
riesgos que pueden surgir en cualquier instalación, es necesario probar elautomatismo para garantizar la máxima seguridad
y especialmente garantizar el respeto de todas las normas del sector. En particular la prueba debe ser efectuada siguiendo la
norma EN12445 que establece los metodos de prueba para verificar los automatismos para cancelas respetando los limites
impuestos en la norma EN 12453
ADVERTENCIAS: La instalación eléctrica y la elección de la lógica de funcionamiento deben estar de acuerdo con la normativa
vigente. En cualquier caso, preveer un interruptor diferencial de 16A con un umbral de 0.030A. Mantenga los cables de
alimentación (motores, fuentes de alimentación) separados de los cables de control (pulsadores, fotocélulas, transmisores, etc.).
Para evitar interferencias, es preferible proporcionar y usar dos fundas separadas.
USO PREVISTO: El operador ha sido diseñado para usarse solo para la automatización de puertas batientes.
REPUESTOS: Las solicitudes deben llegar a:SEA S.p.A. - 64020 - Teramo - ITALIA - www.seateam.com
SEGURIDAD Y COMPATIBILIDAD AMBIENTAL: Se recomienda no dispersar materiales o circuitos en el medio ambiente
ALMACENAMIENTO: El manejo del producto debe seguirse con los medios adecuados.
TEMPERATURAS DE ALMACENAMIENTO
Tmin Tmax Humedad min Humedad max
NOTA: EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR UN USO
INCORRECTO E IRRACIONAL
SEA S.p.A. se reserva el derecho de realizar variaciones que se consideren apropiados para sus productos y / o este manual sin
previo aviso
33
TERMS OF SALES
EFFICACY OF THE FOLLOWING TERMS OF SALE: the following general terms of sale shall be applied to all orders sent to SEA S.p.A.
All sales made by SEA to all costumers are made under the prescription of this terms of sales which are integral part of sale contract and
cancel and substitute all apposed clauses or specific negotiations present in order document received from the buyer.
GENERAL NOTICE The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Non-
compliance with the applicable safety standards (European Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice
releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under
the above mentioned standards.
1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer
shall be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order.
On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.
2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless
otherwise notified.
3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts
granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise
delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at
any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount on quantity basis (Qx,
Qx1, Qx2, Qx3 formula) is reserved to official distributors under SEA management written agreement.
4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be
1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted.
5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order,
unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the
goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
6) COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate
supporting documents as to their truthfulness.
7) SUPPLY The concerning order will be accepted by SEA without any engagement and subordinately to the possibility to get it’s supplies
of raw material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for
complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation
and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety
standards and good practice during installation and use of the purchased products.
8) WARRANTY The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty
coupon as follows:
SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of
manufacturing written on the operator.
GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing
written on the operator.
PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of
manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months)
when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA S.p.A. The electronic devices and the systems of
command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of
charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable
assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the parties, the material held in warranty by the
Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. The warranty
shall not cover any required labour activities.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against
SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering
or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No. 804888.
Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or completely coupled with non-original mechanical and/or electronic
components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments. The warranty
shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the
products shown in the price list. No indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims
any responsibility for damage to objects and persons deriving from non-compliance with safety standards, installation instructions or use
of sold goods. The repair of products under warranty and out of warranty is subject to compliance with the procedures notified by SEA.
9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of
it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the goods only after full payment of the latter.
10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the
tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any
moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list caused by
printing and/or copying. The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003
(privacy code) consents to put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also
gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes.
Industrial ownership rights: once the Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered SEA brand
num.804888 affixed on product labels and / or on manuals and / or on any other documentation, he will commit himself to use it in a way
which does not reduce the value of these rights, he won’t also remove, replace or modify brands or any other particularity from the
products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and
expressed authorization by SEA.
In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers:
4) PAYMENTS - 8) GUARANTEE - 10) COMPETENT COURT OF LOW
Español ADVERTENCIAS GENERALES PARA INSTALADORES Y USUARIOS
UTENTE/Customer
Nome e Cognome_____________________________________________________
First Name and Family Name _________________________________________
Indirizzo/Address_____________________________________________________
___________________________________________________________________
INSTALLATORE/Installer
Ragione sociale/Company Name ________________________________________
Nome e Cognome/First and Family Name_________________________________
Indirizzo/Address ____________________________________________________
INSTALLATORE/INSTALLER
Firma per il trattamento dei dati personali ai sensi del Regolamento UE 679/2016
Agreement to the GDPR EU Regulation No. 679/2016
Copia da restituire
Copy to be returned
Firma e Timbro
Sign and Stamp ___________________________
®
SEA S.p.A. - Zona Industriale San Atto- 64020 Teramo (Italy)
Sistemi Elettronici Phone +39 0861 588341- Fax +39 0861588344
di Aper tura P orte e Cancelli
International registered trademark n. 804888 www.seateam.com - info@seateam.com
C
Dichiarazione di conformità
Declaration of Conformity
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato
che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti:
SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its
authorised representative that, by installing the appropriate safety equipment and noise filtering, the
products:
sono costruiti per essere incorporati in una macchina o per essere assemblati con altri macchinari per
costruire una macchina ai sensi della Direttiva 2006/42/CE
are built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under
the provisions of Directive 2006/42/CE
sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza relativi ai prodotti entro il campo di applicabilità delle
Direttive Comunitarie 2014/35/UE e 2014/30/UE
are conforming to the essential safety requirements related to the products within the field of applicability of
the Community Directives 2014/35/UE and 2014/30/UE
SEA S.p.A.
DIREZIONE E STABILIMENTO:
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
Http://www.seateam.com
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com