Perfecto Indefinido Imperfecto

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

Pretérito perfecto

Pretérito perfecto izražava prošle radnje:


1) koje su povezane sa sadašnjošću. Trenutak u kome se ta prošla radnja odigrala se
još uvek nije završio, još uvek se osećaju posledice neke radnje.

- Has hecho los deberes hoy.


- Han roto los vasos. (El vidrio está en el suelo)

2) za iskazivanje radnji koje su se desile samo jednom u životu ili više puta tokom
života, tj. da označe neki neprecizan vremenski period (nepoznata prošlost)

- He viajado a París. (No se sabe cuándo, no importa la fecha)


- Hemos ganado el premio principal. (No se sabe cuándo, no importa la fecha)

3) kada govorimo o nekom svom iskustvu, koristimo ovo vreme.

- Juan y yo hemos viajado a África.

 vremenske oznake (marcadores temporales) koje se koriste uz ovo vreme su:


ESTA tarde (noche, semana, mañana), ESTE año (mes, verano, fin de semana), HOY,
HASTA AHORA, DESDE el martes (jueves, lunes) NUNCA, JAMÁS, ALGUNA VEZ, VARIAS
VECES, MUCHAS VECES, YA, TODAVÍA, AÚN, ÚLTIMAMENTE, TODA LA VIDA, SIEMPRE, EN
LOS ÚLTIMOS días (meses, años), HACE UN RATO/MOMENTO

- Este verano ha llovido mucho.


- Esta semana hemos tenido poco trabajo.

- Marcos ha estado en Belgrado varias veces.


- Ellos han hecho un curso de inglés en Inglaterra.

- Ana, ¿no has hecho la comida todavía?


- Todavía no he estado en España.
- Ya hemos probado paella.

1
Pretérito indefinido (para contar, narrar)

Prošlo vreme koje nije nikako povezano sa sadašnjošću. Označava radnje koje su se
dogodile u prošlosti, nisu trajale i koje su potpuno završene; ne postoji nikakav dodir sa
sadašnjošću.

KORISTIMO GA ZA:
- pripovedanje, tj. kada pričamo/prepričavamo neku priču iz prošlosti, kada izlažemo
neke kraće radnje, pričamo o radnjama koje su se brzo smenjivale jedna za drugom (Desperté
a las seis de la mañana. De repente lo vi allí. Me levanté y salí de la casa)

 vremenske oznake (marcadores temporales) koje se koriste uz ovo vreme su:


AYER, ANOCHE, LA ÚLTIMA VEZ, EL AÑO/MES/VIERNES/LUNES PASADO, LA SEMANA
PASADA, EL OTRO DÍA, ESE/AQUEL MES, EN ESE/AQUEL MOMENTO, HACE UN/DOS AÑOS, EL
7 DE ABRIL, EL DÍA 21 DE ABRIL, CUANDO, EL FIN DE SEMANA PASADO, EN 1990, DESPÉS de
cinco años, (Se casó en 1990 y se divorció) AL CABO DE cinco años, EN PRIMAVERA

- Ayer fui al cine.


- El verano pasado estuve cinco veces en México. (He estado cinco veces en México
hasta ahora)
- La boda duró tres días.
- Nací en Madrid, estudié en Salamanca… (indefinido kada pišemo biografiju)

Pretérito imperfecto (para describir el pasado)

Ovo je takođe prošlo vreme koje nije povezano sa sadašnjošću. Označava radnje
(neke procese) koje su se dogodile u prošlosti, ali su trajale ili su se ponavljale neko vreme u
prošlosti (i nisu završene u tom prošlom vremenskom periodu). Opisujemo šta se događalo u
prošlom periodu, prisećamo se.

- Cuando era pequeña, iba a la escuela todos los días.


- Antes estudiaba una hora todas las noches.
- En aquella empresa trabajaba normalmente todo el día.
- Llovía mucho aquel día. (Aquel día nos fuimos de Belgrado)
- A las cinco mi perro ya estaba muy nervioso. Era la hora de su comida.

Takođe, ovo vreme se koristi kad opisujemo ljude (fizičko i emocionalno stanje, karakterne
osobine), stvari, mesto, planove, namere, situaciju, okolnosti, želje, vreme (Eran las siete),
verovanje (Era una mujer religiosa).

- Cuando salí de casa hacía mucho frío. En la calle no había nadie. Tampoco
circulaba ningún coche. Solo había un bar abierto, pero estaba vacío...

2
- Mi primer ordenador era muy malo. Tenía solo 500 Mb de disco duro y el
procesador iba lentísimo. No podías hacer casi nada con él.

- Me llamó Lucía a las cinco porque no iba a venir a mi fiesta. Estaba cansada,
tenía un montón de trabajo y además hacía mucho frío y estaba lloviendo.

 vremenske oznake (marcadores temporales) koje se koriste uz ovo vreme su:


ANTES, SIEMPRE, TODOS LOS días (meses, años, domingos, fines de semana), TODAS LAS
semanas (tardes, noches, mañanas), NORMALMENTE, HABITUALMENTE, UNA VEZ POR
SEMANA, CON FRECUENCIA, A VECES, A MENUDO, NUNCA, CADA DÍA, MIENTRAS (za
uporedne radnje u prošlosti)

- koristi se i za istovremene radnje u prošlosti:

- Jorge estaba solo en la habitación, comía y veía la televisión.


- Mientras yo hablaba, él se reía.

- za učtivo obraćanje (imperfecto de cortesía):

- Buenos días. Quería informarme sobre un asunto.

- godište u prošlosti:

- Cuando tenía 19 años me matriculé en la universidad.

También podría gustarte