CT Analyzer User Manual
CT Analyzer User Manual
CT Analyzer User Manual
2 OMICRON
Contenido
Contenido
Acerca de este manual 7
Símbolos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Instrucciones de seguridad 9
1.1 Cualificación de los operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Normas y reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.1 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.2 Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Integridad del equipo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.3 CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.4 Configuración de la prueba y área de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.5 Realización de pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5 Medidas reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.7 Declaraciones de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.8 Reciclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Introducción 14
2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 "Reconocimiento" de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3 Componentes funcionales del CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.1 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.2 Unidad de conexión a la red y puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3.3 Ranura para tarjetas Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3.4 Interfaz de control remoto (conexión de PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3.5 Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.6 Tecla I/0 con LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3.7 Pantalla con teclas configurables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3.8 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4 Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.1 Ámbito funcional según la licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.2 Tipos de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5 Conjunto de material suministrado en la entrega, accesorios, licencias disponibles . . . . . . . . . . . 23
3 Configuración y conexión 24
3.1 Reglas de seguridad generales para la conexión y el funcionamiento del CT Analyzer . . . . . . . . 24
3.2 Instalación del CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3 Conexión del CT Analyzer a un ordenador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4 Conexión para aplicaciones habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4.1 Cableado para una prueba de TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4.2 Cableado para una prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4.3 Cableado para la medida de la resistencia principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.5 Conexión para aplicaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5.1 Medida en un núcleo separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5.2 Medida de la curva de excitación para un núcleo de hierro sin devanado . . . . . . . . . . . 34
3.5.3 Medida en un conjunto de conmutadores GIS (SF6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.5.4 Medida en TCs tipo borna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.5.5 Medida de la relación de TP con la Prueba Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.5.6 Medida de la resistencia del devanado con la Prueba Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.5.7 Verificación de la polaridad con la Prueba Quick y verificador de la polaridad CPOL2 . . 45
OMICRON 3
Manual del usuario de CT Analyzer
3.6 Desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.7 Mejora de la calidad de los resultados de la medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.7.1 Medida con 4 hilos frente a medida con 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.7.2 Técnicas de reducción de señales parásitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Pruebas del TC en el modo de prueba de TC ("nueva prueba de TC") 49
4.1 Guía breve (modo de prueba de TC ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.2 Ejecución de una prueba (modo de prueba de TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.1 Instalación del CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.2 Preparación, configuración y ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.3 Una vez finalizada la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.2.4 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC") 55
5.1 Guía breve (modo de prueba avanzada de TC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2 Ejecución de una prueba (modo de prueba avanzada de TC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2.1 Instalación del CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2.2 Preparación y configuración de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2.3 Ejecución de la prueba automática y conexión del CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.2.4 Una vez finalizada la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.2.5 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 Uso y configuración del CT Analyzer 67
6.1 Cómo trabajar en la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.1.1 Visualización de una determinada tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.1.2 Uso de las teclas configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.1.3 Edición de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.2 El Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.3 Nueva prueba de TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.4 Nueva prueba de MR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.5 Nueva prueba avanzada de TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.6 Nueva prueba avanzada de MR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.7 Nueva prueba rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.8 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.8.1 Opciones disponibles en la página del menú Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.8.2 Selección de tarjeta de prueba por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.8.3 Ajustes varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.9 Herramientas (funciones de actualización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.9.1 Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.9.2 Actualizar función de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.9.3 Actualizar función de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.9.4 Función Actualizar licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.10 Manejo de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.10.1 Funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.10.2 Cómo trabajar en el sistema de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.11 Sistema de ayuda del CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.12 Uso del CT Analyzer desde un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7 Tarjetas de prueba para el modo de prueba de TC 86
7.1 Descripción general de las tarjetas de prueba disponibles en el modo de prueba de TC . . . . . . . 86
7.2 Tarjeta CT-Objeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.2.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.2.2 Campos de información que debe llenar el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.2.3 Parámetros y ajustes utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.3 Tarjeta Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.3.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.3.2 Resultados de prueba mostrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4 OMICRON
Contenido
OMICRON 5
Manual del usuario de CT Analyzer
6 OMICRON
Acerca de este manual
Símbolos de seguridad
En este manual, los siguientes símbolos indican instrucciones de seguridad para evitar riesgos.
PELIGRO
Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se producirán lesiones graves o incluso
la muerte.
AVISO
Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones leves o
moderadas.
NOTIFICACIÓN
Posibilidad de desperfectos en los equipos o pérdida de datos.
OMICRON 7
Manual del usuario de CT Analyzer
Documentos relacionados
Los siguientes documentos completan la información que se ofrece en el Manual del usuario de
CT Analyzer:
Título Descripción
Manual del usuario de CT SB2 Contiene información sobre el uso y el funcionamiento de la caja de
conexiones CT SB2 opcional para la medida de TC de relación
múltiple con CT Analyzer, así como instrucciones de seguridad para
trabajar con la caja de conmutadores CT SB2.
Ayuda de CT Analyzer Suite Contiene información detallada sobre el software
CT Analyzer Suite.
8 OMICRON
Instrucciones de seguridad
1 Instrucciones de seguridad
1.1 Cualificación de los operadores
El trabajo con equipos de potencia de alta tensión puede ser extremadamente peligroso. Solo el
personal cualificado y formado en ingeniería eléctrica tiene autorización para manejar el CT Analyzer y
sus accesorios. Antes de comenzar el trabajo, establezca claramente las responsabilidades.
El personal no experimentado en la realización de pruebas con el CT Analyzer debe estar en todo
momento bajo la supervisión de un operador experimentado mientras trabaja con el equipo. El operador
supervisor debe estar familiarizado con el equipo y las normativas locales. El operador es responsable
de las medidas de seguridad durante toda la prueba.
Solo el personal cualificado de OMICRON tiene permiso para realizar tareas de mantenimiento y
reparaciones en la unidad de prueba CT Analyzer (consulte "Asistencia" en la página 204).
OMICRON 9
Manual del usuario del CT Analyzer
1.3.3 CT Analyzer
► Coloque la unidad de prueba CT Analyzer de modo que pueda desconectarlo fácilmente de la
tensión.
► Antes de poner en funcionamiento el CT Analyzer, revise el equipo para comprobar que no presenta
desperfectos visibles.
► Al poner en funcionamiento el CT Analyzer, asegúrese de que las rendijas de aire, el interruptor de
corriente y el enchufe de la alimentación eléctrica de la unidad de prueba CT Analyzer no se hayan
bloqueado y que la unidad de prueba se pueda desconectar con facilidad de la corriente.
► No utilice el CT Analyzer en presencia de gases o vapores explosivos.
► No introduzca objetos (p. ej., destornilladores, etc.) en las rendijas de ventilación ni en ninguna toma
de entrada/salida.
10 OMICRON
Instrucciones de seguridad
CT Analyzer
Equipo en
prueba
► Defina un área peligrosa alrededor del equipo en prueba y asegure el área para evitar accesos no
autorizados mediante una barrera de cadena y una señal de aviso.
► Manténgase siempre en el área de trabajo durante la prueba. No entre en el área de alta tensión
durante la secuencia de la prueba si no se lo solicita explícitamente el CT Analyzer o
CT Analyzer Suite.
► Impida la presencia de otras personas en el área peligrosa alrededor del equipo en prueba.
► Coloque siempre la unidad de prueba CT Analyzer sobre una base sólida y seca en la zona de
trabajo.
► Asegúrese de poner a tierra la unidad de prueba CT Analyzer como se describe en la sección
3.2 "Instalación del CT Analyzer" en la página 26.
► Conecte los cables de prueba o los cables de comunicación primero al dispositivo conectado a tierra
antes de desenrollarlos.
► Mantenga los cables sin desenrollar cerca del suelo.
► No permanezca en las proximidades ni debajo de un punto de conexión, ya que las pinzas podrían
soltarse y tocarle.
OMICRON 11
Manual del usuario del CT Analyzer
12 OMICRON
Instrucciones de seguridad
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
1.8 Reciclaje
Esta unidad de prueba (incluidos todos sus accesorios) no está prevista para
uso doméstico. Al terminar su vida útil, no deseche la unidad de prueba como
si fuera un residuo doméstico.
Para clientes en países de la UE (incl. el Espacio Económico Europeo)
Las unidades de prueba de OMICRON están supeditadas a la directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (directiva RAEE). Como
parte de nuestras obligaciones legales en virtud de esta legislación, OMICRON
ofrece recoger la unidad de prueba y asegurarse de que esta se deseche mediante
agentes de reciclaje autorizados.
Para clientes fuera del Espacio Económico Europeo
Póngase en contacto con las autoridades competentes en materia medioambiental
de su país y deseche el equipo de prueba de OMICRON de acuerdo con los
requisitos legales.
OMICRON 13
Manual del usuario del CT Analyzer
2 Introducción
2.1 Uso previsto
El CT Analyzer está concebido para efectuar la prueba y calibración automáticas de transformadores
de corriente (es decir, TCs con núcleos no separados) con bajo flujo de dispersión, tanto en laboratorios
como en instalaciones eléctricas. La prueba de los TCs con núcleos separados también es posible, pero
con una exactitud restringida. Con el CT Analyzer se pueden realizar las siguientes pruebas:
• Medida de la carga
• Medida del magnetismo residual de los TCs
• Medida de la resistencia del devanado del TC
• Medida de la característica de excitación del TC conforme a IEC 61869-2, IEC 60044-1,
IEC 60044-6 (TPS, TPX, TPY, TPZ) e IEEE C57.13.
• Medida de la relación del TC considerando la carga conectada
• Medida de fase y polaridad del TC
• Determinación del factor límite de la exactitud, factor de seguridad del instrumento, constante de
tiempo secundario, factor de corriente simétrica de cortocircuito, factor de dimensionamiento de
transitorios, factor de remanencia, punto de inflexión para tensión/corriente, clase, inductancia
saturada y no saturada.
• Reconocimiento de parámetros de TC desconocidos y evaluación automática basándose en estos
valores (consulte la sección 2.2 siguiente).
Con la función Prueba Quick es posible utilizar también el CT Analyzer como multímetro versátil con
fuente de alimentación incluida. Con él, sería posible:
• Realizar una medición rápida y sencilla de la resistencia, por ejemplo, pruebas de cableado en el
lado secundario de los TCs.
• Llevar a cabo pruebas rápidas de relación de tensión en los TPs.
• Realizar una medición de valores de carga, por ejemplo, para determinar el nuevo valor de carga
después de modificar el equipo de relé. Esto permite al CT Analyzer recalcular los resultados de la
prueba de TC para el nuevo valor de carga, con lo que deja de ser necesario ejecutar una nueva
prueba de TC para determinar el comportamiento de TC con la nueva carga.
• Hacer verificaciones rápidas del cableado con el comprobador de polaridad CPOL2 de OMICRON.
Si utiliza CPOL2 junto con la señal de prueba específica proporcionada por la función Prueba Quick
del CT Analyzer, podrá verificar una serie de puntos de prueba (por ejemplo, el cableado de carga)
para obtener una polaridad correcta.
El CT Analyzer está concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas anteriormente. Se
considera que cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El fabricante y el distribuidor
no se hacen responsables de los daños derivados de un uso indebido. El usuario asume en exclusiva
toda la responsabilidad y todos los riesgos.
14 OMICRON
Introducción
OMICRON 15
Manual del usuario del CT Analyzer
16 OMICRON
Introducción
Interruptor de encendido/apagado
Botón Expulsar
Se utiliza para expulsar la tarjeta
Compact Flash.
OMICRON 17
Manual del usuario del CT Analyzer
Interfaz RS232
Interfaz USB
(conector de tipo B)
Puesto que en este caso el CT Analyzer ofrece dos interfaces alternativas, el usuario debe seleccionar
la interfaz que desea usar (o comprobar la selección) en los ajustes del CT Analyzer antes de conectar
el CT Analyzer. El ajuste predeterminado para esos dispositivos es USB.
1. Abra el Menú Principal del CT Analyzer y seleccione Ajustes.
2. En la página Menú Ajustes, seleccione Interfaz remota.
3. En la página Seleccionar puerto de interfaz remota, seleccione la interfaz que está utilizando en
ese momento para conectar el CT Analyzer al ordenador: USB o RS232.
El CT Analyzer solo se comunicará a través de la interfaz seleccionada. El ordenador no la identificará
si los ajustes del CT Analyzer no coinciden con la interfaz utilizada para la conexión.
Nota: Consulte las siguientes secciones para obtener más información:
► Sección 3.3 en la página 27 para obtener información sobre cómo conectar el CT Analyzer a un PC.
► Capítulo 6 en la página 67 para obtener información general sobre cómo utilizar el CT Analyzer.
► Sección 6.8 en la página 71 para obtener información más detallada sobre la página Menú Ajustes.
18 OMICRON
Introducción
AVISO
La alta tensión puede causar lesiones graves o la muerte
Mientras parpadea el LED rojo de la tecla , la salida está activada y pueden producirse
tensiones letales por la alta energía almacenada en el entorno eléctrico conectado (por
ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia, cables, etc.).
► No toque el equipo en prueba ni los cables de medición mientras el LED rojo esté
parpadeando.
► Espere hasta que el LED rojo se apague y el LED verde se encienda para tocar el
sistema de medición.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
OUTPUT
Salida del generador.
CA: 40 Vrms, 5 Arms
CC: 120 V, 5 A (pico de 15 A)
SEC
Entrada de medida correspondiente al lado secundario del TC, 300 VCA máx.
PRIM
Entrada de medida correspondiente al lado primario del TC, 30 VCA máx.
OMICRON 19
Manual del usuario del CT Analyzer
Línea de estado
Se muestra una barra de desplazamiento si el contenido de una tarjeta es demasiado largo para poder mostrarse de una vez.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo del teclado para desplazarse por la tarjeta.
20 OMICRON
Introducción
Icono Descripción
Control remoto. El software CT Analyzer Suite estableció conexión con el CT Analyzer.
El teclado del CT Analyzer está bloqueado hasta que finaliza la prueba en curso.
OMICRON 21
Manual del usuario del CT Analyzer
2.3.8 Teclado
Tecla Descripción
Teclas de números / caracteres para introducir valores y texto.
Al pulsar una tecla, se mostrará el juego de caracteres disponible para la tecla en
la línea de estado. Pulse la tecla varias veces para desplazarse por el juego de
caracteres mostrado. Transcurrido 1 segundo o al pulsar otra tecla, el carácter
seleccionado en la línea de estado se introduce en el campo de edición de la
pantalla.
Nota: Para cambiar rápidamente de letras a números, mantenga pulsado el botón
durante un segundo.
Pulse esta tecla para introducir mayúsculas.
Pulse esta tecla para mostrar el sistema de ayuda sensible al contexto (consulte la
sección 6.11 en la página 85).
Pulse esta tecla para eliminar el carácter a la izquierda de la posición del cursor.
Pulse esta tecla para salir de un campo de edición sin aplicar un cambio, salir del
modo de edición de una tarjeta o retroceder un nivel en la interfaz de usuario.
La tarjeta CT-Objeto es el nivel superior de la interfaz de usuario. Pulsando varias
veces esta tecla siempre se vuelve a la tarjeta CT-Objeto.
Pulse esta tecla para aplicar un cambio en un campo de edición.
Cuando trabaje en el sistema de archivos del CT Analyzer, utilice esta tecla para
abrir una carpeta seleccionada o para confirmar el retroceso al siguiente nivel
superior de la estructura de archivos.
Utilice las teclas de selector de tarjeta para mostrar una tarjeta concreta.
22 OMICRON
Introducción
2.4 Licencias
Para obtener información actualizada sobre las licencias y los paquetes disponibles para el
CT Analyzer, consulte el sitio web de OMICRON o póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de OMICRON (consulte "Asistencia" en la página 204).
OMICRON 23
Manual del usuario del CT Analyzer
3 Configuración y conexión
3.1 Reglas de seguridad generales para la conexión y el
funcionamiento del CT Analyzer
Siga las reglas de seguridad generales y las instrucciones de seguridad que aparecen en el capítulo
1 "Instrucciones de seguridad" en la página 9 cuando conecte y utilice el CT Analyzer. Estas reglas de
seguridad se complementan con notas y avisos aplicables únicamente a acciones específicas. En este
manual del usuario, estas notas y avisos específicos se indican cuando es necesario.
► Antes de poner en funcionamiento el CT Analyzer, revise la unidad de prueba para comprobar que
no presenta desperfectos visibles.
► Al poner en funcionamiento el CT Analyzer, asegúrese de que las rendijas de aire, el interruptor de
corriente y el enchufe de la alimentación eléctrica de la unidad de prueba no se hayan bloqueado y
que la unidad de prueba se pueda desconectar con facilidad de la corriente.
► Utilice únicamente cables con conectores de seguridad de punta cónica de 4 mm y carcasa de
plástico para realizar la conexión a las tomas hembra de entrada/salida del panel frontal.
► Durante la prueba, conecte siempre un terminal del lado primario del transformador a la tierra de
protección.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
► Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar al
CT Analyzer no transportan tensión potencial.
► En una prueba, el CT Analyzer es la única fuente de alimentación permitida del equipo
en prueba.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No toque el equipo en pruebas ni los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Nunca conecte o desconecte los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
24 OMICRON
Configuración y conexión
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mezclar accidentalmente los devanados primarios y secundarios puede generar
tensiones potencialmente letales o dejar inservible la unidad de prueba CT Analyzer o el
TC conectado.
► Compruebe siempre que la salida del CT Analyzer esté conectada al lado correcto del
transformador de corriente, siguiendo las instrucciones sobre cableado que aparecen
en las secciones 3.4 y 3.5 a continuación.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Proporcionar tensión de prueba a un TC puede desencadenar tensiones altamente
peligrosas en otras tomas o núcleos del TC.
► No toque otras tomas ni devanados del TC durante la prueba.
► Al probar TCs de varios núcleos, asegúrese de que no hay otros devanados del TC
abiertos. Deje los devanados secundarios de otros núcleos (no medidos) conectados
o cortocircuítelos si los devanados están abiertos.
► Si es posible, use la caja de conexiones opcional CT SB2 para la realización de
comprobaciones de TCs de relación múltiple. El CT Analyzer reduce automáticamente
la tensión de prueba de forma que la tensión máxima posible en la configuración de la
medición (por ejemplo, la tensión generada en la combinación de tomas con la
relación más alta) queda limitada a 200 V.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Observe lo siguiente al realizar pruebas:
► Impida la presencia de otras personas en el área potencialmente peligrosa alrededor
del equipo en prueba.
► Si es necesario, tome medidas de precaución adicionales de acuerdo con las normas
pertinentes, por ejemplo, defina un área de alta tensión alrededor del equipo en
prueba y asegure el área para evitar accesos no autorizados con una barrera de
cadena y una señal de advertencia.
► Inicie la prueba solo si se tomaron todas las precauciones de seguridad y si está
completamente seguro de que no hay nadie en el área potencialmente peligrosa
alrededor del equipo en prueba.
OMICRON 25
Manual del usuario del CT Analyzer
4. Para conectar el equipo en prueba, siga las instrucciones que aparecen en este manual. Consulte
las secciones 3.4 y 3.5 para conocer descripciones detalladas sobre cómo conectar el CT Analyzer
para una medición y/o aplicación específicas.
26 OMICRON
Configuración y conexión
Adaptador
Ajustes del CT Analyzer: RS232/USB
OMICRON 27
Manual del usuario del CT Analyzer
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Proporcionar tensión de prueba a un TC puede desencadenar tensiones altamente
peligrosas en otras tomas o núcleos del TC.
► No toque otras tomas ni devanados del TC durante la prueba.
► Asegúrese de que no hay otros devanados del TC abiertos.
NOTIFICACIÓN
Es posible la falsificación de los resultados de la medición
► Conecte siempre el terminal puesto a tierra del lado secundario del TC a las tomas negras de
entrada SEC y de salida OUTPUT del CT Analyzer. Conectar las tomas de salida rojas del
CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE) puede provocar una medida incorrecta y/o
una cancelación automática de la medida con un mensaje de error.
► Si es necesario utilizar pinzas para conectar los cables de medición al lado secundario del equipo
en prueba, utilice siempre la técnica de conexión con 4-hilos que se explica en la sección 3.7.1 en
la página 47 para evitar errores de medición.
Para una prueba de TC, conecte el CT Analyzer como se indica en la Figura 3-2:
1. Compruebe que el lado primario del TC esté conectado a la conexión a tierra de protección en un
lado y abierto en el otro.
NOTIFICACIÓN
Es posible la falsificación de los resultados de la medición
Es de máxima importancia para evitar que se acoplen interferencias al circuito primario durante la
medida.
► Conecte el lado del circuito primario susceptible de recibir más interferencias a la conexión PE
(p. ej., el lado con mayor longitud de línea). El lado no puesto a tierra debe ser el lado que recibe
menos interferencias (consulte la Figura 3-2).
2. Desconecte todos los devanados secundarios del núcleo del TC sometido a prueba para eliminar
toda carga de este núcleo. Una carga de cualquier tipo que permanezca en el lado secundario del
TC durante la medida provocará resultados incorrectos en las medidas o mensajes de error.
Si el TC sometido a prueba es un TC de varios núcleos, deje los devanados secundarios de otros
núcleos (no medidos) conectados o cortocircuítelos si los devanados están abiertos.
28 OMICRON
Configuración y conexión
3. Conecte la toma negra de la entrada PRIM del CT Analyzer al lado puesto a tierra del circuito
primario del TC y la toma roja de esta entrada al lado abierto (no puesto a tierra).
4. Conecte la toma negra OUTPUT y la toma negra de la entrada SEC del CT Analyzer a ese terminal
del lado secundario del TC que está conectado a la conexión de tierra de protección.
5. Conecte la toma roja OUTPUT y la toma roja de la entrada SEC del CT Analyzer al otro terminal (no
puesto a tierra) del lado secundario del TC.
Línea de servicio
público Evite el acoplamiento de interferencias al circuito primario (p. ej. desconectando la línea eléctrica,
apagando el interruptor de potencia, etc.). El acoplamiento de interferencias a la conexión no
puesta a tierra influye en los resultados de la medida.
El lado susceptible
de recibir más
interferencias se
tiene que conectar a
la conexión a tierra
de protección.
Nota: El TC puede producir señales parásitas de zumbido de frecuencia variable durante la prueba de
TC. Se trata de un comportamiento normal y no indica que el TC esté defectuoso.
OMICRON 29
Manual del usuario del CT Analyzer
2. Conecte la toma negra OUTPUT y la toma negra de la entrada SEC del CT Analyzer al lado de la
carga que se conecta a la conexión a tierra de protección.
3. Conecte la toma roja OUTPUT y la toma roja de la entrada SEC del CT Analyzer al otro lado (no
puesto a tierra) de la carga.
TC Carga
30 OMICRON
Configuración y conexión
OMICRON 31
Manual del usuario del CT Analyzer
4. Conecte la toma negra OUTPUT del CT Analyzer al lado puesto a tierra del devanado principal del
TC y la toma roja OUTPUT al lado no puesto a tierra del devanado principal.
Figura 3-4: Cableado básico para la medida de la resistencia del devanado primario
AVISO
La alta tensión puede causar lesiones graves o la muerte
Los TCs generalmente no deben accionarse con devanados secundarios abiertos. El
suministro de la tensión al devanado principal de un TC puede generar tensiones
potencialmente letales en devanados secundarios abiertos.
► Solo se permite la medición de un TC con el devanado secundario abierto para la
medición de una resistencia de CC específica que se describe en esta sección. Para
las demás mediciones, se deben cortocircuitar los devanados secundarios abiertos
antes de realizar la medición.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
La medición de la resistencia del devanado principal se realiza con corriente CC.
► No abra el circuito de medida mientras circule corriente.
► Pulse la tecla de la unidad de prueba CT Analyzer y espere hasta que se apague
el LED rojo para abrir el circuito de medición.
32 OMICRON
Configuración y conexión
Posición 2 Posición 3
Error de relación medido: +5 % Error de relación medido: -15 %
Figura 3-5: Error de relación según la posición del cable primario dentro del núcleo separado
Como se muestra en la Figura 3-5, el error de relación medido puede variar considerablemente en
función de la posición del cable primario. Los mejores resultados de medida se obtienen cuando el cable
primario se sitúa exactamente en el centro del núcleo. Como alternativa se puede usar una lámina de
cobre formando un anillo colocada en el lado interior del núcleo, como se muestra en la Figura 3-6.
Lámina de cobre
Figura 3-6: Uso de una lámina de cobre formando un anillo como cable primario
OMICRON 33
Manual del usuario del CT Analyzer
Nota: Solo es posible obtener resultados de medida precisos situando el cable primario exactamente
en el centro del núcleo.
El CT Analyzer no tiene en cuenta las inductancias de fugas. Lo que hace es obviar dichas inductancias.
De este modo, el CT Analyzer puede alcanzar un error de medida de aproximadamente el 0,1 % para
los TCs de clase PR y TPY, y de aproximadamente el 0,8 % para los TCs de clase TPZ.
Devanado auxiliar
de 23 giros
Núcleo de hierro sin
devanado
34 OMICRON
Configuración y conexión
Figura 3-8: Medida de la curva de excitación con varios cables de "devanado auxiliar" en cascada
OMICRON 35
Manual del usuario del CT Analyzer
Interruptor de
potencia
Carga
3 m máx.
100 m máx.
36 OMICRON
Configuración y conexión
OMICRON 37
Manual del usuario del CT Analyzer
H3 H2 H1
(C) (B) (A)
(W) (V) (U)
TC
H0
(Mp)
(N)
Nota: El terminal primario H1 debe estar abierto. De lo contrario el lado primario se cortocircuita y el
CT Analyzer no puede obtener resultados correctos.
38 OMICRON
Configuración y conexión
OMICRON 39
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 3-12: TC tipo borna fuera del transformador de alimentación del devanado en delta
40 OMICRON
Configuración y conexión
Con este fin, el CT Analyzer ofrece un campo de "Compensación Delta" en la tarjeta CT-Objeto donde
es posible seleccionar el factor de compensación delta en función de los terminales de la borna que se
utilizan para la medida de la señal primaria.
L1
L2 L3
OMICRON 41
Manual del usuario del CT Analyzer
L1
L2 L3
42 OMICRON
Configuración y conexión
A a
N n
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Para la medición de la Relación de TP, la salida del CT Analyzer se debe conectar al
lado primario del TP. La conexión accidental de la salida del CT Analyzer al lado
secundario del TP ocasionará tensiones peligrosas en el lado primario.
► Para la medición de relación de TP con la Prueba Quick, asegúrese siempre de
conectar la salida del CT Analyzer al lado primario del TP.
OMICRON 43
Manual del usuario del CT Analyzer
A a
N n
Figura 3-17: Conexión del CT Analyzer para la medición de la resistencia del devanado primario usando
la Prueba Quick
AVISO
La alta tensión puede causar lesiones graves o la muerte
Los TCs generalmente no deben accionarse con devanados secundarios abiertos. El
suministro de la tensión al devanado principal de un TC puede generar tensiones
potencialmente letales en devanados secundarios abiertos.
► Solo se permite la medición de un TC con el devanado secundario abierto para la
medición de una resistencia de CC específica que se describe en esta sección. Para
las demás mediciones, se deben cortocircuitar los devanados secundarios abiertos
antes de realizar la medición.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
La medida de la resistencia se realiza con corriente CC. Suministrar una inductancia con
corriente CC cargará la inductancia. El CT Analyzer no efectúa la descarga automática
de la inductancia.
► Espere hasta que la inductancia se haya descargado por completo antes de tocar
cualquier conexión o desconectar los cables de medición del CT Analyzer.
44 OMICRON
Configuración y conexión
NOTIFICACIÓN
Posibles daños en el equipo
Las corrientes demasiado altas destruirían el devanado.
► Utilice únicamente corrientes bajas de, por ejemplo, 100 mA al medir el lado primario de los TPs.
S1 S1
TC S2 S2
Carga
CPOL2 CPOL2
Figura 3-18: Cableado para una verificación de polaridad del cableado de carga con la Prueba Quick y
con el verificador de polaridad CPOL2
Nota: El CT Analyzer mide la tensión de la señal inyectada a través de la entrada SEC. Por tanto, se
recomienda conectar siempre esta entrada cuando se use el tipo de medida Verif. Polaridad. Cuanto
más alta sea la resistencia del cableado que se ha comprobado (por ejemplo, el cableado de carga) o
el ajuste de la amplitud de corriente en el CT Analyzer, más alta será la tensión de terminal generada
por la señal de corriente inyectada.
OMICRON 45
Manual del usuario del CT Analyzer
3.6 Desconexión
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en el CT Analyzer, la salida está activada y pueden
producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el entorno eléctrico
conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia, cables, etc.).
► No desconecte los cables de medición mientras parpadea el LED rojo del
CT Analyzer.
► Espere siempre hasta que el LED rojo se apague para desconectar los cables de
medición.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
46 OMICRON
Configuración y conexión
OMICRON 47
Manual del usuario del CT Analyzer
NOTIFICACIÓN
Es posible la falsificación de los resultados de la medición
► No conecte ambos terminales primarios a la conexión a tierra de protección. Si lo hace, obtendría
resultados de medida incorrectos. Conectar los dos terminales primarios a la conexión a tierra de
protección tiene el mismo efecto que un cortocircuito en el TC.
Línea de servicio
público Línea de servicio público
48 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba de TC ("nueva prueba de TC")
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No toque el equipo en pruebas ni los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Nunca conecte o desconecte los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mezclar accidentalmente los devanados primarios y secundarios puede generar
tensiones potencialmente letales o dejar inservible la unidad de prueba CT Analyzer o el
TC conectado.
► Compruebe siempre que la salida del CT Analyzer esté conectada al lado correcto del
transformador de corriente, siguiendo las instrucciones sobre cableado que aparecen
en las secciones 3.4 y 3.5.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Proporcionar tensión de prueba a un TC puede desencadenar tensiones altamente
peligrosas en otras tomas o núcleos del TC.
► No toque otras tomas ni devanados del TC durante la prueba.
► Asegúrese de que no hay otros devanados del TC abiertos.
► Si es posible, use la caja de conexiones opcional CT SB2 para la realización de
comprobaciones de TCs de relación múltiple. El CT Analyzer reduce automáticamente
la tensión de prueba de forma que la tensión máxima posible en la configuración de la
medición (por ejemplo, la tensión generada en la combinación de tomas con la
relación más alta) queda limitada a 200 V.
Nota: El TC puede producir señales parásitas de zumbido de frecuencia variable durante la prueba de
TC. Se trata de un comportamiento normal y no indica que el TC esté defectuoso.
OMICRON 49
Manual del usuario del CT Analyzer
Encienda el CT Analyzer.
Seleccione Nueva prueba de TC
en el menú principal
-> 4.2.2, paso 1. en la página 51
Comience la prueba
-> 4.2.2, paso 4. en la página 52 Nota: También es posible iniciar la prueba usando CT Analyzer Suite.
50 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba de TC ("nueva prueba de TC")
Pulse
Figura 4-3: Tarjeta CT-Objeto con los datos de la placa del nombre introducidos
OMICRON 51
Manual del usuario del CT Analyzer
Parámetro Descripción
I-pn Corriente primaria nominal.
I-sn Corriente secundaria nominal.
Norma Norma conforme a la cual se tiene que realizar la prueba.
f Frecuencia nominal del TC.
P/M Tipo de TC. Introduzca "P" para un TC de protección y "M" para un TC de
medición.
Clase Clase de precisión nominal del TC.
Consulte la tabla 7-4 de la página 89 para obtener información detallada sobre los parámetros.
Los parámetros I-pn e I-sn son obligatorios. La ejecución de la prueba no es posible si no se
especifican datos para esos parámetros. Todos los demás parámetros están asignados a valores
por defecto y deben adaptarse en consonancia.
1
4. Inicie la prueba pulsando la tecla . El LED rojo parpadea para indicar que se está ejecutando
la prueba de TC.
5. El CT Analyzer realiza una verificación del cableado. Se visualizará un mensaje si el cableado no
es correcto. Si es necesario, corrija el cableado y pulse la tecla configurable Cont. prueba para
realizar la prueba de TC.
52 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba de TC ("nueva prueba de TC")
Figura 4-7: Tarjeta CT-Objeto una vez finalizada la prueba, lista para introducir los detalles de
ubicación (izquierda) y después de guardar la prueba (derecha)
OMICRON 53
Manual del usuario del CT Analyzer
4.2.4 Desconexión
Una vez finalizada la prueba de TC, desconecte el TC sometido a prueba del CT Analyzer.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No desconecte los cables de medición mientras parpadea el LED rojo del CT Analyzer.
► Espere siempre hasta que el LED rojo se apague para desconectar los cables de
medición.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
54 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC")
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No toque el equipo en pruebas ni los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Nunca conecte o desconecte los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mezclar accidentalmente los devanados primarios y secundarios puede generar
tensiones potencialmente letales o dejar inservible la unidad de prueba CT Analyzer o el
TC conectado.
► Compruebe siempre que la salida del CT Analyzer esté conectada al lado correcto del
transformador de corriente, siguiendo las instrucciones sobre cableado que aparecen
en las secciones 3.4 y 3.5.
OMICRON 55
Manual del usuario del CT Analyzer
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Proporcionar tensión de prueba a un TC puede desencadenar tensiones altamente
peligrosas en otras tomas o núcleos del TC.
► No toque otras tomas ni devanados del TC durante la prueba.
► Asegúrese de que no hay otros devanados del TC abiertos.
► Si es posible, use la caja de conexiones opcional CT SB2 para la realización de
comprobaciones de TCs de relación múltiple. El CT Analyzer reduce automáticamente
la tensión de prueba de forma que la tensión máxima posible en la configuración de la
medición (por ejemplo, la tensión generada en la combinación de tomas con la
relación más alta) queda limitada a 200 V.
Nota: El TC puede producir señales parásitas de zumbido de frecuencia variable durante la prueba de
TC. Se trata de un comportamiento normal y no indica que el TC esté defectuoso.
56 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC")
Encienda el CT Analyzer.
Seleccione
Nueva prueba avanzada de TC
en el menú principal
-> 5.2.2, paso 1. en la página 59
¿Está activada
la tarjeta de prueba
Sí
de carga?
No Seleccione la corriente de
prueba para la prueba de carga
-> 5.2.2, paso 4. en la página 61
Inicio de la prueba
-> 5.2.3, paso 1. en la página 62 Nota: También es posible iniciar la prueba usando CT Analyzer Suite.
Figura 5-1: Guía breve para poner a prueba el modo de prueba avanzada de TC (1)
OMICRON 57
Manual del usuario del CT Analyzer
Ejecución de la prueba:
Prueba de carga
Ejecución de la prueba:
Medición de Resistencia
devanado prim.
Conecte el CT Analyzer
para la prueba de TC:
-> 3.4.1 en la página 28
Ejecución de la prueba:
Prueba de TC
Figura 5-2: Guía breve para poner a prueba el modo de prueba avanzada de TC (2)
58 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC")
OMICRON 59
Manual del usuario del CT Analyzer
3. Introduzca los datos del TC en las tablas que se muestran a continuación en la tarjeta CT-Objeto
(consulte la Figura 5-4).
Figura 5-4: Tarjeta CT-Objeto con los datos de la placa del nombre introducidos
Parámetro Descripción
I-pn Corriente primaria nominal del TC.
I-sn Corriente secundaria nominal del TC.
Norma Norma que se usará para la prueba de TC y la evaluación de la prueba.
P/M Tipo de TC. Introduzca "P" para un TC de protección y "M" para un TC de
medición.
Clase Clase de precisión nominal del TC. Este campo estará disponible tras seleccionar
el tipo de TC (TC de protección o de medición).
VA Potencia nominal del TC.
Nota: Para los TCs de protección de IEEE C57.13 clases C, K y T, el parámetro
VA no es accesible. Introduzca los Vb de tensión nominal en terminal secundario
en su lugar (consulte también "Parámetros y ajustes específicos que se muestran
para los TCs de protección de la norma IEEE C57.13" en la página 113).
Consulte la tabla 8-4 de la página 98 para obtener información detallada sobre los parámetros.
Nota: En función de la norma y tipo de TC seleccionados, pueden ser necesarios más datos u otros
datos sobre TC para una evaluación correcta. Si la opción "Verif. ajustes '*' antes de inicio" está
activada en los ajustes de dispositivo (consulte la sección 6.8.3 en la página 76), todos los
parámetros necesarios para la evaluación se marcarán con un asterisco "*" en la tarjeta CT-Objeto.
En este caso, no estará disponible la evaluación automática si no introduce los datos de al menos
un parámetro marcado con un asterisco "*" (consulte la sección 8.2.3 en la página 98).
Tabla 5-2: Más información de datos que se deben especificar en la tarjeta CT-Objeto
Parámetro Descripción
Carga / cos ϕ Valor de carga y cos ϕ de la carga funcional.
f Frecuencia nominal del TC.
Rprim Resistencia del devanado primario especificada (solo disponible si está
activada la medición de la resistencia del devanado primario para la prueba).
Factor Multiplic. Factor multiplicador de clase. (Se puede utilizar para incrementar el nivel de
Clase evaluación de la prueba de relación. Ejemplo: Multiplicador de clase 0,5 -> la
tolerancia máxima aceptada para el error de relación es solo la mitad de la
tolerancia estándar.
60 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC")
Tabla 5-2: Más información de datos que se deben especificar en la tarjeta CT-Objeto
Parámetro Descripción
Compensación Factor de corrección para la medición de la relación si se instala un TC dentro
delta de un transformador de devanado delta (consulte también "Medida en un
transformador con devanado en Δ (Delta)" en la página 40).
"Relación 1": No se precisa corrección.
"Relación 2/3": Si la entrada PRIM está conectada a los dos terminales del
devanado de un transformador a los que el TC está conectado en serie.
"Relación 1/3": Si la entrada PRIM está conectada a los terminales del
devanado de un transformador a los que el TC no está conectado en serie.
Modo de prueba Se puede utilizar para cambiar el modo de medición para probar TCs muy
del TC de BT pequeños con tensiones del punto de inflexión muy bajas.
"Modo alternancia": Modo de medición normal del CT Analyzer.
"Modo seno": Aplica señales de prueba sinusoidales de frecuencia nominal al
TC. Esto solo afecta a los TCs con tensión del punto de inflexión baja.
Consulte la tabla 8-4 de la página 98 para obtener información detallada sobre los parámetros.
4. Si ha activado la tarjeta de prueba Carga en el paso 2, visualice la tarjeta Carga y especifique la
corriente de prueba para la medida de carga. Utilice la corriente de prueba por defecto derivada del
Isn introducido previamente en la tarjeta CT-Objeto o introduzca una corriente de prueba de su
elección en el parámetro "I-pru".
OMICRON 61
Manual del usuario del CT Analyzer
Pulse
Figura 5-6: Prueba de carga: mensaje de comprobación del cableado (izquierda) y diagrama del
cableado (derecha)
3. Pulse la tecla configurable Inicio de la prueba para ejecutar la prueba de carga automática.
Nota: Si no desea realizar la prueba de carga, pulse Saltar prueba para omitirla y continuar con el
siguiente paso de la prueba, o bien Cancelar prueba para anularla.
Nota: Si está activada la opción "Medida de carga continua" en los Ajustes (consulte la sección
6.8.3 en la página 76), la prueba de carga debe detenerse automáticamente presionando la tecla
.
4. Si ha activado la tarjeta de prueba Resistencia del devanado primario en la sección 5.2.2, paso
2. en la página 59, se muestra un mensaje que le pide que cambie el cableado para la medida de
la resistencia del devanado primario. Conecte el devanado primario del TC como se explica en el
capítulo 3.
► Asegúrese de que el LED rojo del CT Analyzer está apagado.
► Consulte la sección 3.4.3 en la página 31 para obtener información detallada sobre cómo
conectar el CT Analyzer para la medida de resistencia primaria.
► Puede visualizar el diagrama de conexiones pulsando la tecla ? mientras se muestra el
mensaje de comprobación de cableado.
62 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC")
Pulse
Figura 5-7: Medición de la resistencia del devanado principal: mensaje de comprobación del
cableado (izquierda) y diagrama del cableado (derecha)
5. Pulse la tecla configurable Inicio de la prueba para realizar la medida de la resistencia del
devanado primario.
Nota: Si no desea realizar la medida de la resistencia del devanado primario, pulse Saltar prueba
para omitir dicha medida y continuar con la siguiente prueba TC, o bien pulse Cancelar prueba para
anular la prueba completa.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
La medición de la resistencia del devanado principal se realiza con corriente CC.
► No abra el circuito de medida mientras circule corriente.
► Pulse la tecla del CT Analyzer y espere hasta que se apague el LED rojo para abrir
el circuito de medición.
6. Se muestra un mensaje que le pide que cambie el cableado para la prueba avanzada de TC.
Conecte el TC al CT Analyzer como se describe en el capítulo 3.
► Asegúrese de que el LED rojo del CT Analyzer está apagado.
► Consulte la sección 3.4.1 en la página 28 para obtener información detallada sobre cómo
conectar el CT Analyzer para la prueba de TC.
► Compruebe que la polaridad de todos los cables es correcta.
► Puede visualizar el diagrama de conexiones pulsando la tecla ? mientras se muestra el
mensaje de comprobación de cableado.
Nota: Si no desea ejecutar la prueba de TC, pulse la tecla configurable Saltar prueba en lugar de
cambiar el cableado. De esta forma, se omitirá la prueba de TC y se ejecutará de inmediato el ciclo
de desmagnetización para finalizar la prueba.
Pulse
Figura 5-8: Prueba de TC: mensaje de comprobación del cableado (izquierda) y diagrama del
cableado (derecha)
7. Pulse la tecla configurable Inicio de la prueba para realizar la prueba de TC automática.
Nota: Si no desea realizar la prueba de TC, pulse Saltar prueba para omitir la prueba de TC o bien
pulse Cancelar prueba para anular la prueba completa.
OMICRON 63
Manual del usuario del CT Analyzer
64 OMICRON
Pruebas del TC en el modo de prueba avanzada de TC ("nueva prueba avanzada de TC")
Ahora puede introducir los detalles de "Ubicación" y "Objeto", y guardar la prueba (utilice las teclas de
cursor para desplazarse por la tarjeta y seleccionar los campos de edición).
Figura 5-11: Tarjeta CT-Objeto una vez finalizada la prueba, lista para introducir los detalles de
ubicación (izquierda) y después de guardar la prueba (derecha)
Esta evaluación de los parámetros individuales se puede ver en la tarjeta Evaluación (Figura 5-12).
Si lo desea, puede visualizar los resultados individuales de la medida obtenidos durante la prueba
visualizando las tarjetas Carga, Resistencia, Excitación y Relación, tal y como se muestra en las
figuras de la 5-13 a la 5-16 a continuación.
Figura 5-13: Tarjeta Carga con los resultados de la medida una vez finalizada la prueba
OMICRON 65
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 5-14: Tarjeta Resistencia con los resultados de la medida una vez finalizada la prueba
Figura 5-15: Tarjeta Excitación con los resultados de la medida una vez finalizada la prueba
Figura 5-16: Error de relación y desplazamiento de fase para la carga funcional tras finalizar la prueba
5.2.5 Desconexión
Una vez finalizada la prueba avanzada de TC, desconecte el TC sometido a prueba del CT Analyzer.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No desconecte los cables de medición mientras parpadea el LED rojo del CT Analyzer.
► Espere siempre hasta que el LED rojo se apague para desconectar los cables de
medición.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
66 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Pulse
OMICRON 67
Manual del usuario del CT Analyzer
Campo de edición
68 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Figura 6-5: Tarjeta CT-Objeto con ajustes de prueba por defecto después de inicializar una nueva
prueba del TC
Para obtener más información sobre los parámetros y los campos en la tarjeta CT-Objeto del modo de
prueba de TC, consulte la sección 7.2 en la página 87.
Figura 6-6: Tarjeta CT-Objeto con ajustes de prueba por defecto después de inicializar una nueva
prueba avanzada de TC
Esta opción solo está disponible si se ha adquirido la licencia correspondiente. Para obtener más
información sobre los parámetros y los campos en la tarjeta CT-Objeto del modo de
prueba avanzada de TC, consulte la sección 8.2 en la página 96.
OMICRON 69
Manual del usuario del CT Analyzer
70 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
6.8 Ajustes
En la página Menú Ajustes puede acceder a los ajustes del dispositivo y a los Cómo acceder:
ajustes predeterminados para nuevas pruebas del TC. Seleccione una entrada Pulse la tecla configurable
con las teclas de cursor y luego pulse la tecla configurable Selecc. para Principal en cualquier
tarjeta de prueba
abrir la página de ajustes correspondiente.
Menú Principal:
- Ajustes
Tecla configurable
Selecc.
-> Página Menú Ajustes
Opción Descripción
Seleccionar idioma Selección del idioma de la interfaz de usuario.
Es posible instalar un idioma de usuario en el CT Analyzer. La interfaz del
usuario en inglés forma parte del firmware y, por tanto, siempre está
disponible. El usuario también puede instalar un segundo idioma si lo
necesita (consulte la sección 6.9 en la página 78).
Seleccione el modo de Con esta opción, es posible seleccionar el modo de prueba predeterminado
inicio que aparece en el CT Analyzer cada vez que se enciende.
Prueba al arrancar: Seleccione el modo de prueba predeterminada con las
teclas configurables Prueba de TC, Prueba avanzada de TC o Quick.
Modo en inicio: Seleccione el modo de prueba predeterminada con las
teclas configurables Relación simple o Relación múltiple.
Información más detallada:
→ Modo de prueba de TC, consulte el capítulo 7 en la página 86.
→ Modo de prueba avanzada de TC, consulte el capítulo 8 en la página 95.
→ Función de medición de la prueba Quick, consulte el capítulo 10 en la
página 154
→ Prueba de relación múltiple con la caja de conmutadores CT SB2,
consulte el Manual del usuario de CT SB2.
Selección de tarjeta de Seleccione las tarjetas de prueba que las nuevas pruebas avanzadas de TC
prueba por defecto deben contener por defecto. Consulte la sección 6.8.2 en la página 75.
OMICRON 71
Manual del usuario del CT Analyzer
Opción Descripción
Norma predeterminada Mediante teclas configurables, seleccione los ajustes de estándar Isn
predeterminado, clase y tipo TC (P/M) que se utilizarán para una nueva
prueba de TC.
"Isn": Seleccione la corriente secundaria predeterminada (1A o 5A, o ? si
desea utilizar la función de reconocimiento automático por defecto).
"Estándar": Seleccione IEC 60044-1, IEC 60044-6, IEEE C57.13 o
IEC 61869-2 o Personal. para cargar un archivo de normas de evaluación
personalizada (consulte "Seleccione la evaluación personalizada" en la
página 73; la función de reconocimiento automático no está disponible si
utiliza una configuración de evaluación personalizada en vez de un
estándar).
"P/M": Seleccione TC Prot. o TC Medida (TC de protección o medición), o
? si desea utilizar la función del estimador de manera predeterminada.
"Clase": Las clases disponibles para la selección dependen del estándar
seleccionado y del tipo TC (P/M). Seleccione una clase o ? si desea utilizar
la función del estimador de manera predeterminada.
"Ktd" (sólo IEC 60044-6):
si IEC 60044-6 está seleccionado para el estándar, es posible seleccionar
el método de cálculo para Ktd (factor de dimensionamiento de transitorios):
Según IEC 60044-6: Ktd se calcula de forma exacta según la norma.
Según OMICRON: en el cálculo de Ktd, se tiene en cuenta la remanencia
del TC.
Según GB 16847: Ktd se calcula de forma exacta según la norma china
GB16847.
"TPX/Y/Z Spec. Mtd." (IEC 61869-2, solo TCs de protección):
Para los TCs de protección de IEC 61869-2 de las clases TPX, TPY y TPY
es posible seleccionar el método por defecto para especificar los requisitos
de protección empleados para la evaluación de clase de exactitud (consulte
la página 108 para obtener más información).
por Servicio: Especificación de los requisitos de protección por ciclo de
servicio y constantes de tiempo necesarias (especificación estándar de
acuerdo con IEC 61869-2; el CT Analyzer calcula el Ktd automáticamente a
partir de los valores introducidos).
por Ktd: Especificación de los requisitos de protección por el Ktd del factor
de dimensionamiento nominal de transitorios señalado en la placa con
nombre del TC (especificación alternativa de acuerdo con IEC 61869-2).
Frecuencia nominal por Frecuencia nominal a utilizar para una nueva prueba avanzada de TC:
defecto 16,7 Hz, 50 Hz, 60 Hz o 400 Hz.
72 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Opción Descripción
Seleccione la El CT Analyzer ofrece la posibilidad de personalizar la evaluación de
evaluación prueba automática del modo de prueba avanzada de TC según sus
personalizada necesidades aplicando sus propias normas de evaluación (denominadas
configuraciones de evaluación personalizadas) en vez de las normas de
evaluación predefinidas basadas en las definiciones de clase mencionadas
en los estándares IEC e IEEE.
Puede crear estas normas de evaluación personalizadas en
CT Analyzer Suite y, a continuación, enviarlas a su unidad de prueba
CT Analyzer (Guardar como -> Enviar a CT Analyzer). CT Analyzer Suite
almacena por defecto dichas normas de evaluación personalizadas
(archivos *.car) en la carpeta OMICRON/CAR de la tarjeta Compact Flash
del CT Analyzer.
Pulse la tecla configurable Seleccionar archivo para seleccionar un
archivo de norma de evaluación personalizada almacenado en la tarjeta
Compact Flash de su CT Analyzer. Se ofrece la norma de evaluación
personalizada seleccionada para su selección en el campo Estándar de la
tarjeta CT-Objeto.
Utilice la tecla configurable Desactivar para borrar la selección.
Nota: La función de reconocimiento automático no está disponible si utiliza
una configuración de evaluación personalizada en vez de un estándar.
Temperatura Permite seleccionar la unidad de temperatura (°C o °F) y los valores por
defecto de la temperatura ambiente y la temperatura de referencia (para
medida y cálculo de la resistencia de devanado).
Fecha/hora Ajustes del reloj interno del dispositivo. Seleccione un campo utilizando las
teclas del cursor, introduzca un valor y pulse Establecer para aplicar los
cambios.
Contraste de la pantalla Ajuste del contraste de la pantalla.
Gráfico Gráfico de error Permite activar o desactivar el gráfico de error de limitación de exactitud.
de limitación Este gráfico es obligatorio según las normas chinas. Muestra la corriente
primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por encima de una
determinada carga sin superar el límite de exactitud (5 % o 10 %).
Retardo de arranque Permite definir un retardo de hasta 10 segundos hasta el comienzo real de
la prueba después de pulsar el botón de comienzo.
Puede aplicar el retardo definido para la prueba de carga, la medida del
magnetismo residual, la medida de resistencia del devanado primario y la
medida de resistencia del devanado secundario.
OMICRON 73
Manual del usuario del CT Analyzer
Opción Descripción
Limitaciones de carga Hay dos opciones disponibles:
nominal "Habilitar cargas nominales < 1 VA":
Habilitar o deshabilitar el uso de cargas nominales inferiores a 1 VA. Si se
habilita, es posible seleccionar una carga nominal inferior a 1 VA en la
tarjeta CT-Objeto (parámetro "VA") del modo de prueba avanzada de TC.
Si se deshabilita, la carga nominal se establece automáticamente en 1 VA si
intenta introducir un valor de carga inferior.
"VA mín. en Isn 5 A de núcleos M":
Solo se aplica a los TCs de medición con IEC 60044-1/IEC 61869-2 e
Isn = 5 A.
Puede fijar el valor mínimo de VA utilizado para la evaluación de TC en
3,75 VA. Eso significa que, al seleccionar la tecla configurable 3,75 VA, el
CT Analyzer evaluará el TC hasta el límite inferior de carga nominal de
3,75 VA en lugar de 1 VA. Cuando 3,75 VA esté activo, no será posible
introducir valores de VA menores de 3,75 VA en la tarjeta CT-Objeto del
modo de prueba avanzada de TC .
Seleccionar 0 VA desactivará esta opción. La evaluación se realizará a un
valor de carga inferior de 1 VA. Se trata del valor predeterminado de fábrica
que es adecuado para casi cualquier caso. Procure no cambiarlo a menos
que tenga un buen motivo.
Interfaz remota1 Si su CT Analyzer está equipado con una interfaz USB y una interfaz
RS232, use esta opción para visualizar la página Seleccionar puerto de
interfaz remota. En esta página puede seleccionar la interfaz que se utiliza
para conectar el CT Analyzer a un PC: USB o RS232.
El CT Analyzer solo se comunicará mediante la interfaz seleccionada si
incluye ambas interfaces. El ordenador no la identificará si los ajustes del
CT Analyzer no coinciden con la interfaz utilizada para la conexión.
Otros Ajustes Use la página Otros Ajustes para
► activar o desactivar la evaluación de prueba automática, si el usuario no
ha introducido un parámetro marcado con un asterisco "*" en la tarjeta
CT-Objeto antes de la prueba. Los parámetros marcados con un
asterisco son parámetros obligatorios que son necesarios para la
evaluación (y posiblemente para el cálculo de más parámetros).
► Activar o desactivar la medida de carga continua.
► Definir el valor por defecto del factor de multiplicación de clase.
► Seleccionar el modo de medición por defecto que emplea el CT Analyzer
(en modo alternancia o modo seno; el modo seno puede especificarse
para probar TCs muy pequeños con tensiones del punto de inflexión muy
bajas).
► Definir los umbrales de los algoritmos de decisión de la función de
reconocimiento automático (decisión a 1 A/5 A, P/M).
Estos ajustes solo son importantes para el modo de prueba avanzada de
TC. Para obtener más información, consulte la sección 6.8.3 en la
página 76.
1. Solo disponible para dispositivos CT Analyzer equipados con una interfaz USB (número de serie JHxxxx o posterior).
74 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Figura 6-8: Página Selec. tarjetas para seleccionar las tarjetas de prueba por defecto
Algunas tarjetas exigen la presencia de otras. Esto significa que si va a añadir una de estas tarjetas, las
otras que son necesarias también se añaden de forma automática. Por otra parte, si anula una tarjeta
cuya presencia es exigida por otra, esta otra también se anula. La Figura 6-9 muestra estas
dependencias.
CT-Objeto
Excitación
requiere
Relación
requiere
Magnetismo residual
requiere
Carga
requiere
Evaluación
requiere
Comentario
requiere
Pulse la tecla configurable Atrás para guardar su selección y volver al menú de ajustes. Pulse la tecla
ESC para volver al menú de ajustes sin guardar la selección.
OMICRON 75
Manual del usuario del CT Analyzer
Opción Descripción
Evaluaciones En función del estándar seleccionado y del tipo de TC, algunos parámetros
y datos (por ejemplo, la carga nominal) son necesarios para obtener una
Verif. ajustes "*" antes evaluación correcta del TC. Si el usuario no especifica estos datos antes
de inicio de la prueba, la función de evaluación automática del CT Analyzer
Mostrar aviso antes posiblemente realizará la evaluación basándose en los valores
de iniciar determinados para el TC durante la prueba, y no en los datos nominales
del TC indicados en la placa del nombre.
"Verif. ajustes '*' antes de inicio"
Si esta opción está activada, el CT Analyzer comprueba si el usuario ha
introducido todos los datos y valores necesarios para realizar una
evaluación automática antes de que la prueba dé comienzo. Los
parámetros correspondientes se marcan con un asterisco ("*") en la
tarjeta CT-Objeto. Si el usuario no ha introducido datos para al menos
uno de estos parámetros obligatorios, la evaluación automática no se
efectuará y el CT Analyzer mostrará el mensaje "Evaluación: no
disponible" cuando la prueba haya finalizado.
Esta opción se puede usar para evitar una evaluación automática si el
usuario no ha introducido todos los parámetros necesarios y datos del TC
antes de la prueba.
"Mostrar aviso antes de iniciar"
Esta opción únicamente es relevante si la opción "Verif. ajustes '*' antes
de inicio" está activada. Se activa automáticamente cuando se activa la
opción "Verif. ajustes '*' antes de inicio", pero se puede desactivar
manualmente.
Si se activa la opción "Mostrar aviso antes de iniciar", se muestra el
mensaje de aviso correspondiente antes de que la prueba dé comienzo,
si el usuario no ha introducido los datos de al menos uno de los
parámetros obligatorios necesarios para la evaluación.
76 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Opción Descripción
Medida de carga continua Normalmente, el CT Analyzer detiene automáticamente la prueba de
carga tan pronto como obtiene valores de medición estables para la carga
conectada.
Si esta opción está activada, la medición de carga no se detendrá
automáticamente sino que se ejecutará de manera continua hasta que el
usuario la detenga manualmente pulsando la tecla .
Factor de multiplicación Se puede definir el valor por defecto del factor multiplicador de clase. Este
de clase valor por defecto se usa al encender el CT Analyzer o si en el menú
principal se selecciona una nueva prueba de TC.
El factor multiplicador de clase aumenta el nivel de evaluación de la
prueba de relación. Por ejemplo, un multiplicador de clase de 0,5 significa
que la tolerancia máxima aceptada para el error de relación es solo la
mitad de la tolerancia estándar.
Valores posibles: 0,25 a 1,00. Valor por defecto: 1,00
Modo de prueba del TC Utilice las teclas configurables para definir el modo de medición por
de BT defecto del CT Analyzer:
Modo alternancia: Modo de medición normal del CT Analyzer. Aplica
señales de prueba de distintas magnitudes y frecuencias al TC para medir
las características de excitación.
Modo seno: Aplica señales de prueba sinusoidales de frecuencia
nominal al TC para medir las características de excitación. El modo de
medición seno podría especificarse para probar TCs muy pequeños con
tensiones del punto de inflexión muy bajas.
Decisión TC 1A/5A Si la función de reconocimiento automático está activa, el equipo utiliza la
resistencia de devanado medida para decidir si el TC es un TC de 1 A o
5 A. Este valor establece el umbral de decisión.
Valores posibles: 0,5 a 2 Ω. Valor por defecto: 1 Ω.
Si la resistencia de devanado medida es mayor que el valor definido, la
función de reconocimiento automático decide que la corriente secundaria
nominal del TC es de 1 A. En caso contrario, la corriente secundaria es
de 5 A.
Decisión TC P/M Si la función de reconocimiento automático está activa, el equipo utiliza la
tensión de punto de inflexión medida para decidir si el TC medido es un
TC de protección o un TC de medición. Este valor establece el umbral de
decisión.
Si la tensión del punto de inflexión es mayor que el valor definido, la
función de reconocimiento automático decide que el TC medido es un TC
de protección. En caso contrario, se trata de un TC de medición.
• "1 A: TC Prot., si V-kn >"
Valores posibles: 50 a 300 V. Valor por defecto: 100 V.
• "5 A: TC Prot., si V-kn >"
Valores posibles: 15 a 60 V. Valor por defecto: 20 V.
OMICRON 77
Manual del usuario del CT Analyzer
Opción Descripción
Actualizar Texto Con esta opción se puede instalar un nuevo archivo de idioma de la interfaz
de usuario.
La página del sistema de archivos que se abre después de seleccionar la
función Actualizar Texto solo muestra archivos con la denominación
CTUser_*.bin.
Consulte la sección 6.9.2 en la página 79.
Actualizar Firmware Con esta opción se puede actualizar el firmware del CT Analyzer.
La página del sistema de archivos que se abre después de seleccionar la
función Actualizar Firmware solo muestra archivos con la denominación
CTAnalyzer.bin.
Consulte la sección 6.9.3 en la página 80.
Actualizar Licencias Esta función permite ver el alcance de las licencias disponibles actualmente
en el CT Analyzer y añadir licencias adicionales al CT Analyzer.
Consulte la sección 6.9.4 en la página 81.
78 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Figura 6-12: Tarjeta del sistema de archivos para seleccionar un archivo de idioma nuevo
NOTIFICACIÓN
Posibilidad de daños en los equipos o pérdida de datos
► No instale un archivo de idioma que no pertenezca al mismo paquete que la versión del firmware
instalada. La interfaz de usuario puede resultar ilegible.
► Instale únicamente archivos de idioma que figuren en el paquete de la versión del firmware
instalada.
Consulte los idiomas disponibles en la página Web de OMICRON o pida a su distribuidor el archivo de
un idioma especial.
Si el proceso de actualización del texto se interrumpe o falla, el equipo muestra un mensaje de error y
restablece automáticamente el idioma de fábrica (inglés) en la interfaz de usuario al volver a encenderlo.
Pulse Anular para volver a la página Menú Herramientas sin instalar un nuevo idioma.
OMICRON 79
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 6-13: Tarjeta del sistema de archivos para seleccionar un nuevo archivo de firmware
Nota:
También es posible instalar un firmware más antiguo. En este caso, el texto de la interfaz de usuario
se elimina y el equipo pasa automáticamente a la interfaz de usuario en inglés. Una vez instalada una
versión anterior del firmware, también tiene que instalar el archivo del idioma de la interfaz de usuario
presente en ese paquete de firmware (más antiguo).
Al instalar firmware nuevo, el idioma de la interfaz de usuario pasa automáticamente al idioma de
fábrica (inglés), si el texto de la interfaz de usuario que se ha instalado deja de ser compatible. Si en
la interfaz de usuario va a utilizar un idioma distinto al inglés, instale el correspondiente archivo de
idioma nuevo que se suministra con el firmware nuevo.
Pulse Cancelar para volver a la página Menú Herramientas sin actualizar el firmware.
80 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
OMICRON 81
Manual del usuario del CT Analyzer
Función Descripción
Cargar informe Permite cargar un informe o archivo de ajustes ya existente desde la
tarjeta Compact Flash.
También se puede cargar un archivo pulsando la tecla configurable
Cargar de la tarjeta CT-Objeto.
Guardar como Permite guardar el archivo actual en la tarjeta Compact Flash.
El proceso de almacenamiento de un archivo se describe con detalle en
la página 84.
Eliminar archivo Permite eliminar una carpeta o un archivo seleccionado de la tarjeta
Compact Flash.
Solo es posible eliminar carpetas vacías. Si se intenta eliminar una
carpeta que contenga archivos o subcarpetas, se mostrará un mensaje
de error.
Para seleccionar simultáneamente varios archivos contiguos, mantenga
pulsada la tecla mientras selecciona los archivos o las carpetas con
las teclas de cursor .
Renombrar archivo Permite cambiar el nombre de un archivo seleccionado en la tarjeta
Compact Flash.
Solo se pueden cambiar los nombres de los archivos. No es posible
cambiar el nombre de las carpetas en el CT Analyzer.
Copiar / Cortar / Pegar Permite copiar o cortar un archivo de la tarjeta Compact Flash y pegarlo
archivo(s) en otra ubicación de dicha tarjeta.
El proceso de copiar/cortar y pegar un archivo se describe con detalle en
la página 84.
Formatear tarjeta CF Permite formatear la tarjeta Compact Flash. Se perderán todos los datos
de la tarjeta Compact Flash.
Nota: En el sistema de archivos del CT Analyzer, el directorio raíz puede contener 240 archivos como
máximo, y la longitud del nombre (incluyendo la ruta) solo puede ser de 240 caracteres.
82 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Figura 6-17: Tarjeta del sistema de archivos después de crear una carpeta nueva
Nota: En el sistema de archivos del CT Analyzer, un directorio puede contener 240 archivos como
máximo, y la longitud máxima del nombre de los archivos es de 240 caracteres. El CT Analyzer no
permite cambiar el nombre de las carpetas.
OMICRON 83
Manual del usuario del CT Analyzer
84 OMICRON
Uso y configuración del CT Analyzer
Por ejemplo:
► Si el foco se ha situado en la ficha de la tarjeta CT-Objeto, al pulsar el botón ? , aparecerá una
página de ayuda en la que se mostrará el cableado de una prueba del TC.
► Si el foco se ha situado en la ficha de la tarjeta Carga, al pulsar el botón ? , aparecerá una página
de ayuda en la que se mostrará el cableado de una prueba de carga.
► Si se ha seleccionado con el cursor un campo de parámetro de la tarjeta CT-Objeto o de la tarjeta
Evaluación, al pulsar el botón ? , se mostrará una página de ayuda con textos explicativos del
parámetro en cuestión.
Figura 6-18: Visualización en el sistema de ayuda del diagrama de cableado de una prueba del TC
(izquierda) y texto descriptivo de un parámetro (derecha)
Cuando se muestre el sistema de ayuda, puede utilizar las teclas configurables Página siguien. y
Página anterior para desplazarse por las páginas de ayuda disponibles. Al pulsar la tecla configurable
Acerca de se abre una página con información acerca del hardware del CT Analyzer, la versión del
firmware instalado, el número de serie, etc.
OMICRON 85
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 7-1: Descripción general de las tarjetas de prueba disponibles en el modo de prueba de TC
86 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba de TC
Figura 7-1: Tarjeta CT-Objeto con ajustes por defecto después de inicializar una nueva prueba del TC
Tecla Descripción
configurable
Borra los resultados de la prueba anterior y permite iniciar una nueva prueba. Las
entradas de "Ubicación" y "Objeto" permanecen inalterables.
Los campos de texto "Ubicación" y "Objeto" solo se usan a efectos de elaboración de informes y
documentación. El usuario puede llenarlos una vez finalizada la prueba. Estos campos aportan
información sobre la ubicación del TC y sobre el propio TC. El contenido de estos campos está definido
en las páginas Ajustes de ubicación y Ajustes de objeto, respectivamente.
OMICRON 87
Manual del usuario del CT Analyzer
Para abrir estas páginas de ajustes, sitúe el cursor en los campos "Ubicación" u "Objeto" y luego pulse
la tecla configurable Detalles o la tecla .
Página Descripción
Página La página de ajustes Ubicación incluye los campos de texto que figuran
Ajustes de ubicación a continuación. Cada campo puede contener como máximo 40 números o
letras.
Compañía, País, Estación, Alimentador:
Información sobre el lugar donde está instalado el TC.
Fase: fase a la que se conecta el TC.
ID IEC: ID IEC del TC o información de libre configuración.
Página La página de ajustes Objeto ofrece los campos de texto que figuran a
Ajustes de objeto continuación. Cada campo puede contener como máximo 40 números o
letras.
Fabricante: fabricante del TC sometido a prueba.
Tipo: número de tipo o descripción del TC sometido a prueba.
N.° de serie: número de serie del TC sometido a prueba.
Núcleo: número del núcleo probado.
Toma: descripción de la toma (p. ej. 1S1-1S3, X1-X4...).
Opcional 1: campo opcional de libre utilización.
Nota: Los parámetros marcados con un asterisco "*" en la interfaz de usuario del CT Analyzer son
parámetros obligatorios. La ejecución de la prueba no es posible si no se especifican datos para esos
parámetros. Todos los demás parámetros pueden estar asignados con valores por defecto definidos en
los ajustes de dispositivo (Menú Principal -> Ajustes) y deben adaptarse en consonancia.
88 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba de TC
Parámetro Descripción
I-pn Corriente primaria nominal.
Valores posibles: 1 a 99000 A o teclas configurables 200A, 400A, 600A, 800A o
1000A.
I-sn Corriente secundaria nominal.
Valores posibles: De 0.05 a 25 A o teclas configurables 1.0A, 2.0A, 5.0A, 1.0A/√3,
2.0A/√3, 5.0A/√3.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Estándar por defecto).
Norma Norma conforme a la cual se tiene que realizar la prueba.
Valores posibles: Teclas configurables IEC 60044-1, IEC 60044-6, IEEE C57.13 o
IEC 61869-2
Valor por defecto: Estándar definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal ->
Ajustes -> Estándar por defecto).
Nota: Utilizar la norma IEEE C.57.13 con transformadores con núcleos separados
puede dar lugar a resultados incorrectos.
f Frecuencia nominal del TC.
Valores posibles: Valor entero entre 16 y 400 Hz o teclas configurables 16.7Hz, 50Hz,
60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: Frecuencia nominal definida en los ajustes de dispositivo (Menú
Principal -> Ajustes -> Frecuencia nominal).
P/M Definición del tipo de TC: TC de protección o medición.
Valores posibles: Teclas configurables Prot. TC, Med. TC o ?.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Estándar por defecto).
Clase Clase de exactitud del TC.
Valores posibles: Según la norma seleccionada.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Estándar por defecto).
OMICRON 89
Manual del usuario del CT Analyzer
Tecla Descripción
configurable
Muestra los resultados de la prueba de resistencia del devanado secundario.
Consulte la sección 7.3.3 a continuación.
Parámetro Descripción
Resistencia del Resistencia del devanado secundario medida del TC.
devanado
secundario
Tensión del punto Tensión del punto de inflexión medida.
de inflexión
Relación del Relación actual del TC a una corriente primaria nominal y una carga de 0 VA.
TC@Ipn (0 VA)
ε Solo está disponible para normas IEC. Error en % con la corriente primaria
nominal y una carga de 0 VA.
RCF Solamente disponible para IEEE C57.13. Factor de corrección de relación.
Fase Desfase con la corriente primaria nominal y una carga de 0 VA.
90 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba de TC
Parámetro Descripción
Pol. Correcta: polaridad correcta, el ángulo de fase está comprendido en el rango
0° ± 45°.
Incorrecto: polaridad incorrecta del TC o polaridad incorrecta de los cables de
medición.
F Hay dos parámetros adicionales disponibles para los TCs de protección
IEC 60044-1 e IEC 61869-2 que permiten visualizar el error compuesto para
y
diferentes múltiplos de la corriente secundaria nominal Isn.
εc@Ipn*F
Utilice el parámetro "F" para especificar el factor (por ejemplo, 1 x, 5 x o 10 x Isn)
y lea el error compuesto resultante del campo "εc@Ipn*F".
Tabla 7-7: Resultados de la prueba para la medición de la resistencia del devanado secundario
Parámetro Descripción
I-CC Corriente utilizada para la medición. Seleccionada de forma automática, no
modificable por el usuario.
Si Isn es 0.2 A o superior, ICC se ajusta automáticamente como Isn.
Si Isn es inferior a 0.2 A, ICC se ajusta automáticamente en 0.2 A.
Valor máximo: 5 A.
V-CC Tensión medida.
R-med Resistencia medida a temperatura ambiente.
R-ref Resistencia de referencia (resistencia con compensación de temperatura,
compensada conforme a Tref).
OMICRON 91
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 7-7: Resultados de la prueba para la medición de la resistencia del devanado secundario
Parámetro Descripción
T-med Temperatura del devanado del TC en el momento de la medición.
Valor utilizado:
Temperatura ambiente definida en los Ajustes (menú principal).
Si esta temperatura no se ajusta correctamente, el valor de resistencia de referencia
(Rref) a la temperatura de referencia no se calculará correctamente.
T-ref Temperatura de referencia, es decir, la temperatura para la que está indicado el TC.
Valor utilizado:
Temperatura de referencia definida en los Ajustes (menú principal).
La resistencia del devanado a la temperatura de referencia se calcula a partir de la
resistencia del devanado medida a la temperatura ambiente (Tmed) y a la
temperatura de referencia especificada.
92 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba de TC
Tecla Descripción
configurable
Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de excitación.
Figura 7-7: Introducción de un valor de corriente para ver sus valores correspondientes de tensión e
inductancia en el gráfico de excitación
OMICRON 93
Manual del usuario del CT Analyzer
94 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-1: Descripción general de las tarjetas de prueba disponibles en el modo de prueba avanzada de
TC
OMICRON 95
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 8-1: Tarjeta CT-Objeto con ajustes por defecto después de inicializar una nueva prueba
avanzada de TC
Tecla Descripción
configurable
Borra los resultados de la prueba anterior y permite iniciar una nueva prueba. Se
borran los resultados de todas las mediciones, así como todos los parámetros
determinados anteriormente con la función de reconocimiento automático. Las
entradas de "Ubicación" y "Objeto" permanecen inalterables.
Guarda los resultados y ajustes de la prueba en el archivo de informe del
CT Analyzer que está cargado en ese momento. Si los resultados de la prueba aún
no se han guardado, se abre el cuadro de diálogo Guardar como. El proceso para
guardar un archivo se describe en la página 84.
Guarda los resultados y los ajustes de la prueba en un nuevo archivo .xml. El proceso
para guardar un archivo se describe en la página 84.
96 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tecla Descripción
configurable
Abre la página Selec.Tarjet para seleccionar las tarjetas de prueba para la prueba
actual. La página Selec.Tarjet se describe en la página 75.
Nota: Al cargar una nueva prueba del TC desde el menú principal (con la entrada
"Nueva prueba avanzada de TC"), se utilizará la selección por defecto de tarjetas de
prueba establecida en los ajustes de dispositivo para esta prueba nueva. Entonces, se
descartará la selección de tarjetas efectuada en la tarjeta CT-Objeto.
Los campos de texto "Ubicación" y "Objeto" solo se usan a efectos de elaboración de informes y
documentación. El usuario puede llenarlos una vez finalizada la prueba. Estos campos aportan
información sobre la ubicación del TC y sobre el propio TC. El contenido de estos campos está definido
en las páginas Ajustes de ubicación y Ajustes de objeto, respectivamente.
Para abrir estas páginas de ajustes, sitúe el cursor en los campos "Ubicación" u "Objeto" y luego pulse
la tecla configurable Detalles o la tecla .
Página Descripción
Página Ajustes de La página de ajustes Ubicación incluye los campos de texto que figuran
ubicación a continuación. Cada campo puede contener como máximo 40 números o
letras.
• Compañía, País, Estación, Alimentador:
Información sobre el lugar donde está instalado el TC.
• Fase: fase a la que se conecta el TC.
• ID IEC: ID IEC del TC o información de libre configuración.
Página Ajustes de La página de ajustes Objeto ofrece los campos de texto que figuran a
objeto continuación. Cada campo puede contener como máximo 40 números o
letras.
• Fabricante: fabricante del TC sometido a prueba.
• Tipo: número de tipo o descripción del TC sometido a prueba.
• N.° de serie: número de serie del TC sometido a prueba.
• Núcleo: número del núcleo probado.
• Toma: descripción de la toma (p. ej. 1S1-1S3, X1-X4...).
• Opcional 1: campo opcional de libre utilización.
OMICRON 97
Manual del usuario del CT Analyzer
Nota: Si la opción "Verif. ajustes '*' antes de inicio" está activada en los ajustes del dispositivo (consulte
la sección 6.8.3 "Ajustes varios" en la página 76), no será posible realizar una evaluación automática si
no introduce los datos de un parámetro que sea relevante para la evaluación. Estos parámetros están
marcados con un asterisco "*" en la interfaz de usuario del CT Analyzer y en las tablas siguientes.
Tabla 8-4: Parámetros y ajustes que se muestran para la totalidad de normas, tipos de TC y clases
Parámetro Descripción
I-pn Corriente primaria nominal.
Valores posibles: 1 a 99000 A o tecla configurable ?1. Valor por defecto: ?.
I-sn Corriente secundaria nominal.
Valores posibles: De 0,05 a 25 A o teclas configurables 1.0, 2.0, 5.0, 1.0 A/√3, 2.0 A/√3,
5.0 A/√3 o ?1.
Valor por defecto: ?.
Norma Norma conforme a la cual se tiene que realizar la prueba.
Valores posibles: Teclas configurables IEC 60044-1, IEC 60044-6, IEEE C57.13 o
IEC 61869-2
Si se selecciona una configuración de evaluación personalizada en los ajustes (Menú
Principal -> Ajustes -> Seleccionar evaluación personalizada) (consulte la página 73), la
tecla configurable adicional Personalizar se coloca a su disposición para permitir la
selección de esta norma de evaluación personalizada.
Valor por defecto: Estándar definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal ->
Ajustes -> Estándar por defecto).
Nota: Utilizar la norma IEEE C.57.13 con transformadores con núcleos separados puede
dar lugar a resultados incorrectos.
98 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-4: Parámetros y ajustes que se muestran para la totalidad de normas, tipos de TC y clases
Parámetro Descripción
P/M * Definición del tipo de TC: TC de protección o medición.
Valores posibles: Teclas configurables Prot. TC, Med. Medida o ?1.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Estándar por defecto).
No es posible reconocer automáticamente este parámetro. Para realizar una evaluación
automática, se debe introducir un valor.
Clase * Clase de exactitud del TC.
Valores posibles: Según la norma seleccionada o ?1.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Estándar por defecto).
Este parámetro solo se mostrará una vez que el CT Analyzer haya definido o
determinado los parámetros "Norma" y "P/M". En función de estos parámetros, se podrán
utilizar teclas configurables para seleccionar los parámetros de la clase de TC.
La clase será seleccionada mediante las teclas configurables o será determinada por el
CT Analyzer durante la prueba. La determinación automática durante la prueba funciona
únicamente para los TCs de medición IEC 61869-2 o IEC 60044-1 e IEEE C57.13. Si se
ha introducido el signo de interrogación para el parámetro "P/M", el usuario no podrá
definir la "Clase", sino que el CT Analyzer la determinará automáticamente.
No es posible reconocer automáticamente este parámetro. Para realizar una evaluación
automática, se debe introducir un valor.
Solo para TCs de medición de la norma IEEE C57.13:
Una tecla configurable Evaluar en VA y un campo "Designación de carga" adicionales
están disponibles para los TCs de medición de acuerdo con la norma IEEE C57.13.
Utilice la opción Evaluar en VA si la clase de exactitud del TC solo se aplica a una carga
o un rango de carga específicos.
La evaluación de TC se realiza normalmente para la carga máxima especificada y todas
las cargas más bajas definidas en la norma. Ejemplo: Si la carga especificada es B-0.9,
la evaluación se realizará para las cargas B-0.9, B-0.5, B-0.2 y B-0.1 y para las cargas
electrónicas E-0.2 y E-0.04.
Si selecciona la opción Evaluar en VA y el ajuste de clase, el CT Analyzer realizará la
evaluación solo del valor de carga o el rango de carga especificado en el campo
"Designación de carga". La tabla de relación y la tabla de fases de la tarjeta Relación
solo mostrarán el error para la carga o el rango de carga específicos (consulte la sección
8.7.5 en la página 140).
Cuando se seleccione Evaluar en VA, la tecla configurable pasará a Evaluar todo VA
para habilitar la desactivación de esta opción.
Consulte la sección "Parámetros y ajustes específicos que se muestran para los TCs de
medición de la norma IEEE C57.13" en la página 114 para obtener información sobre el
campo "Designación de carga" e instrucciones detalladas sobre el uso de la opción
Evaluar en VA.
OMICRON 99
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-4: Parámetros y ajustes que se muestran para la totalidad de normas, tipos de TC y clases
Parámetro Descripción
VA * Carga nominal del TC, utilizada para calcular el comportamiento del TC con la carga
Cos ϕ nominal.
Valores posibles: 0 a 400 VA o teclas configurables 1.0VA a 30VA o ?1.
Según la carga y la norma de prueba seleccionada, se utilizará el cos ϕ correspondiente
(cos ϕ no editable por el usuario).
No es posible reconocer automáticamente este parámetro. Para realizar una evaluación
automática, se debe introducir un valor.
Si se selecciona la norma IEEE C57.13 con el tipo "TC de protección" (clase C, K o T),
los parámetros VA y Cos ϕ no son accesibles para el usuario. En este caso, el usuario
debe introducir la tensión en terminal Vb. La potencia se calculará conforme a la tabla 13
de la norma IEEE C57.13 ( 2016). Consulte "Parámetros y ajustes específicos que se
muestran para los TCs de protección de la norma IEEE C57.13" en la página 113.
Carga "Carga" y "Cos ϕ" se utilizan para definir la carga funcional conectada al TC. Estos
Cos ϕ parámetros se usan para calcular el comportamiento del TC con la carga funcional
(carga conectada) y el cos ϕ correspondiente.
Valores posibles de "Carga": 0 a 400 VA o teclas configurables 1.0VA a 30VA o ?1.
Valores posibles de "Cos ϕ": 0 a 1.
Estos parámetros también se pueden cambiar después de la prueba o en un informe de
prueba cargado para verificar el comportamiento del TC con distintos valores de carga.
Si se selecciona la norma IEEE C57.13 con el tipo "TC de medición", el CT Analyzer
ofrece teclas configurables con cargas estándar para la alimentación (por ejemplo, E-0.1,
B-0.1, B-0.2, etc.). Si se usan dichas teclas configurables, la potencia se calculará
conforme a la de la norma IEEE C57.132. Si la corriente nominal no es de 5 A, la
resistencia y la inductancia de la tabla se multiplicarán por el siguiente factor:
5 2
α = ------------
I rated
f Frecuencia nominal del TC.
Valores posibles: Valor entero entre 16 y 400 Hz o teclas configurables 16.7Hz, 50Hz,
60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: Frecuencia nominal definida en los ajustes de dispositivo (Menú
Principal -> Ajustes -> Frecuencia nominal).
Rprim Resistencia del devanado primario especificada (solo disponible si está activada la
medición de la resistencia del devanado primario para la prueba).
Valores posibles: 0 a 3000 ohmios o tecla configurable ?1.
Valor por defecto: ?.
Factor Multiplic. Factor multiplicador de clase.
Clase Este factor aumenta el nivel de evaluación de la prueba de relación. Por ejemplo, un
multiplicador de clase de 0,5 significa que la tolerancia máxima aceptada para el error de
relación es solo la mitad de la tolerancia estándar.
Valores posibles: 0,25 a 1,00 o tecla configurable 1,0.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Otros Ajustes).
100 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-4: Parámetros y ajustes que se muestran para la totalidad de normas, tipos de TC y clases
Parámetro Descripción
Compensación Factor de corrección de la medida de relación. Este factor permite medir la relación de
delta los TCs instalados en el interior de un transformador con devanado en delta.
Valores posibles: Teclas configurables Relación 1, Relación 2/3 o Relación 1/3.
Valor por defecto: Relación 1.
Elija "Relación 1" si no se precisa corrección.
Elija "Relación 2/3", si la entrada PRIM está conectada a los dos terminales del
devanado de un transformador a los que el TC está conectado en serie.
Elija "Relación 1/3", si la entrada PRIM está conectada a los terminales del devanado de
un transformador a los que el TC no está conectado en serie.
Modo de prueba Utilice este parámetro a fin de cambiar el modo de medición para probar TCs muy
del TC de BT pequeños con tensiones del punto de inflexión muy bajas.
Modo alternancia: Modo de medición normal del CT Analyzer. Aplica señales de prueba
de distintas magnitudes y frecuencias al transformador de corriente para medir la
característica de excitación.
Modo seno: Aplica señales de prueba sinusoidales de frecuencia nominal al TC para
medir la característica de excitación.
Valor por defecto: Definido en los ajustes del dispositivo (Menú Principal -> Ajustes ->
Otros Ajustes).
1. Si se introduce el signo de interrogación para este parámetro y se inicia una nueva prueba, el CT Analyzer intentará determinar
el valor automáticamente utilizando su función de reconocimiento automático integrada (consulte el capítulo 9 en la página
149).
2. IEEE C57.13 (2008): Tabla 9.
IEEE C57.13 (2016): Tabla 10 para los TCs de medición y Tabla 13 para los TCs de protección.
* Este parámetro es importante para la evaluación. Si la opción "Verif. ajustes '*' antes de inicio" está activada en los ajustes del
dispositivo (consulte la sección 6.8.3 "Ajustes varios" en la página 76), no será posible realizar una evaluación automática si
no introduce los datos de este parámetro. Tales parámetros están marcados con un asterisco "*" en la interfaz de usuario del
CT Analyzer.
Tabla 8-5: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 60044-1
OMICRON 101
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-5: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 60044-1 (continuación)
102 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-6: Parámetros y ajustes para los TCs de medición de la norma IEC 60044-1
OMICRON 103
Manual del usuario del CT Analyzer
104 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
OMICRON 105
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-8: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 61869-2
106 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-8: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 61869-2 (continuación)
OMICRON 107
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-8: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 61869-2 (continuación)
108 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-8: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 61869-2 (continuación)
OMICRON 109
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-8: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 61869-2 (continuación)
110 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-8: Parámetros y ajustes para los TCs de protección de la norma IEC 61869-2 (continuación)
OMICRON 111
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-9: Parámetros y ajustes para los TCs de medición de la norma IEC 61869-2
112 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-10: Parámetros y ajustes para los TCs de protección IEEE C57.13
OMICRON 113
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-10: Parámetros y ajustes para los TCs de protección IEEE C57.13 (continuación)
Tabla 8-11: Parámetros y ajustes para los TCs de medición de la norma IEEE C57.13
114 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-11: Parámetros y ajustes para los TCs de medición de la norma IEEE C57.13 (continuación)
OMICRON 115
Manual del usuario del CT Analyzer
Parámetro Descripción
I-pru Corriente de prueba utilizada para medir la carga externa.
Después de borrar los resultados de la prueba o al iniciar una nueva prueba del TC, se
selecciona la corriente de prueba automáticamente, de la siguiente manera:
Es posible sobrescribir la corriente de prueba por defecto utilizando el teclado (0,1 a 5 A).
Verifique siempre los ajustes de corriente de prueba antes de iniciar la prueba para
evitar daños en el TC u otros equipos.
116 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Parámetro Descripción
I-med Corriente medida durante la prueba.
V-med Tensión medida en la carga durante la prueba.
Carga / Cos ϕ Carga y cos ϕ calculados a partir de las cantidades medidas.
Si se desconoce la corriente secundaria nominal, en el campo resultado se indicará
únicamente "n/a" mientras no se defina Isn.
Z Impedancia de la carga calculada a partir de las cantidades medidas.
Figura 8-5: Se activa la página Selec. Tarjet con tarjeta de prueba Carga
2. En la tarjeta Carga, utilice la corriente de prueba por defecto o introduzca la corriente de prueba que
desee en el parámetro "I-pru".
3. Ejecute la prueba de carga como se describe en la sección 5.2.3 en la página 62.
OMICRON 117
Manual del usuario del CT Analyzer
Nota: El cableado para la medición del magnetismo residual es idéntico al cableado de una prueba del
TC normal (consulte la sección 3.4.1 en la página 28).
Nota: Los núcleos separados normalmente tienen un magnetismo residual muy bajo. El CT Analyzer
posiblemente no podrá determinar el punto de inflexión de los núcleos separados.
118 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Parámetro Descripción
I-sn Corriente nominal secundaria del TC introducida en la tarjeta CT-Objeto.
El Isn del TC debe especificarse antes de la ejecución de la medición del
magnetismo residual. En caso contrario, se visualizará un mensaje.
Flujo residual Valor absoluto [en V] del flujo magnético residual en el TC determinado por el
CT Analyzer.
El flujo residual se visualiza siempre después de la medición, aunque el
CT Analyzer no haya podido determinar el magnetismo residual.
Magnetismo residual Magnetismo residual [en %] del TC, calculado a partir del flujo residual y el flujo
máximo del TC.
No se visualiza ningún valor si el CT Analyzer no ha podido alcanzar el punto de
inflexión de la curva de excitación.
Figura 8-7: Se activa la página Selec. Tarjet con tarjeta de prueba Magnetismo residual
2. Si todavía no ha especificado el Isn del TC en la tarjeta CT-Objeto, hágalo ahora.
OMICRON 119
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 8-8: Diagrama del cableado para la medida del magnetismo residual y la prueba TC
4. Inicie la prueba pulsando la tecla 1.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No toque el equipo en pruebas ni los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Nunca conecte o desconecte los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración
de prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado se haya disipado.
120 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
OMICRON 121
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 8-9: Tarjeta Resistencia con los parámetros y resultados de la medición de resistencia del
devanado principal y secundario
Figura 8-10: Tarjeta Resistencia con tan solo la medición de resistencia del devanado secundario
(izquierda) y con tan solo la medición de resistencia del devanado principal (derecha)
122 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Figura 8-11: Página Selec. Tarjet con la medición de Resistencia del devanado primario activada
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Esta medida se realiza con corriente CC.
► No abra el circuito de medida mientras circule corriente.
► Pulse la tecla del CT Analyzer y espere hasta que se apague el LED rojo para abrir
el circuito de medición.
OMICRON 123
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-15: Ajustes de la prueba para la medición de la resistencia del devanado secundario
Parámetro Descripción
T-med Temperatura del devanado del TC en el momento de la medición.
Valor utilizado:
Temperatura ambiente definida en los Ajustes (menú principal).
Si esta temperatura no se ajusta correctamente, el valor de resistencia de referencia
(Rref) a la temperatura de referencia no se calculará correctamente.
T-ref Temperatura de referencia, es decir, la temperatura para la que está indicado el TC.
Valor utilizado:
Temperatura de referencia definida en los Ajustes (menú principal).
La resistencia del devanado a la temperatura de referencia se calcula a partir de la
resistencia del devanado medida a la temperatura ambiente (Tmed) y a la temperatura de
referencia especificada.
Los siguientes parámetros muestran los resultados de la prueba de resistencia del devanado una vez
finalizada la prueba.
Tabla 8-16: Resultados de la prueba para la medición de la resistencia del devanado secundario
Parámetro Descripción
I-CC Corriente utilizada para la medición. Seleccionada de forma automática, no modificable
por el usuario.
Solo medición de la resistencia del devanado secundario:
Si Isn es 0,2 A o superior, ICC se ajusta automáticamente como Isn.
Si Isn es inferior a 0,2 A, ICC se ajusta automáticamente en 0,2 A.
Valor Máximo: 5 A.
Solo medición de la resistencia del devanado principal:
Valor Máximo: 10 A.
V-CC Tensión medida.
R-med Resistencia medida a temperatura ambiente.
R-ref Resistencia de referencia (resistencia con compensación de temperatura, compensada
conforme a Tref).
124 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Figura 8-12: Tarjeta Excitación con valores relacionados con la carga nominal
OMICRON 125
Manual del usuario del CT Analyzer
Tecla Descripción
configurable
Muestra los resultados relacionados con la carga nominal del TC.
o
Muestra los resultados relacionados con la carga funcional del TC.
Abre la página del gráfico de excitación (consulte la sección 8.6.4 en la página 132).
Abre la página del gráfico de error LE (consulte la sección 8.6.5 en la página 134).
Este gráfico forma parte de las normas chinas e indica la corriente primaria máxima
posible (K * Ipn) que puede circular por encima de una determinada carga sin sobrepasar
el límite de exactitud.
126 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
OMICRON 127
Manual del usuario del CT Analyzer
128 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
de medición
clase
...PR
PXR
TPX
TPY
TPZ
TCs
...P
PX
V-kn Tensión del punto de inflexión conforme a la norma. x x x x x x x x
I-kn Corriente del punto de inflexión conforme a la norma. x x x x x x x x
Ls Inductancia saturada. x x x x x x x x
Lm Inductancia no saturada. x x x x x x x x
Ts Constante de tiempo secundario. x x x x x x x x
Kr Factor de remanencia. x x x x x x x x
εi Error indirecto en ALF según la norma IEC 61869-2. x x
εci Error compuesto indirecto en ALF según la norma
x x
IEC 61869-2.
ALF Factor límite de la exactitud según el método de medición
directa de IEC 61869-2, calculado para carga nominal y x x
funcional.1
ALFi Factor límite de la exactitud según el método de medición
indirecta de IEC 61869-2, calculado para carga nominal y x x
funcional.1
εi Error indirecto en FS según la norma IEC 61869-2. x
εci Error compuesto indirecto en FS según la norma
x
IEC 61869-2.
FS Factor de seguridad del instrumento según el método de
medición directa de IEC 61869-2, calculado para carga x
nominal y funcional.1
FSi Factor de seguridad del instrumento según el método de
medición indirecta de IEC 61869-2, calculado para carga x
nominal y funcional.1
Kx Factor de dimensionamiento (según la norma IEC 61869-2)
x x
al límite de exactitud con la carga seleccionada.
Ek Tensión límite de exactitud según la norma IEC 61869-2 (el
punto del gráfico de excitación en el que un aumento de la
x x
tensión eficaz e.m.f. (flujo del núcleo) del 10 % provoca un
aumento de la corriente eficaz del 50 %).
Ie Corriente límite de exactitud según la norma IEC 61869-2
x x
(a Ek).
OMICRON 129
Manual del usuario del CT Analyzer
de medición
clase
...PR
PXR
TPX
TPY
TCs
TPZ
...P
PX
E1 E.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de
x x
excitación en este e.m.f.
Ie1 Corriente de excitación máxima permitida en E1. x x
Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito al
x x x
límite de exactitud con la carga seleccionada.1, 2
Ktd Factor de dimensionamiento de transitorios teórico.3 x x x
E-max Tensión e.m.f. máxima.
Este parámetro permite determinar el punto en proceso del x x
gráfico de excitación que se alcanzaría con los ajustes
introducidos.
^ε Error instantáneo pico con tensión Emax. x x
^
εac Componente de error alterno del pico según la norma. x
1. Si el CT Analyzer no es capaz de medir hasta el valor real, se muestra el prefijo ">" para indicar que el valor de medición es
mayor que el valor que se ve en pantalla.
2. Si el parámetro "Espec." está establecido en "por Servicio" en la tarjeta CT-Objeto (consulte la página 108), no se realiza el
cálculo para este parámetro si el usuario no ha especificado valores para Tp y tal1 en la tarjeta CT-Objeto antes de la prueba.
3. Este parámetro se muestra solamente si el parámetro "Espec." está establecido en "por Servicio" en la tarjeta CT-Objeto
(consulte la página 108). No se realiza el cálculo para este parámetro si el usuario no ha especificado valores para Tp y tal1
en la tarjeta CT-Objeto antes de la prueba.
130 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
OMICRON 131
Manual del usuario del CT Analyzer
Tecla Descripción
configurable
Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de excitación.
132 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tecla Descripción
configurable
Cierra el gráfico de excitación para volver a la tarjeta Excitación.
OMICRON 133
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 8-14: Introducción de un valor de corriente para ver sus valores correspondientes de tensión e
inductancia en el gráfico de excitación
134 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tecla Descripción
configurable
Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de error.
Mueve el cursor al punto del gráfico de error que corresponde al valor de carga
nominal definido en el campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto (valor que introduce el
usuario o determina el CT Analyzer).
Mueve el cursor al punto del gráfico de error que corresponde al valor de carga
funcional definido en el campo "Carga" de la tarjeta CT-Objeto (valor que introduce
el usuario o determina el CT Analyzer).
OMICRON 135
Manual del usuario del CT Analyzer
136 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tecla Descripción
configurable
Muestra los resultados relacionados con la carga funcional del TC.
o
Muestra los resultados relacionados con la carga nominal del TC.
Muestra la tabla de relación (consulte las secciones 8.7.4 en la página 139 y 8.7.5 en
la página 140). En la tabla de relación es posible mostrar los valores relacionados con
la carga nominal o funcional del TC.
Muestra la tabla de fases (consulte las secciones 8.7.4 en la página 139 y 8.7.5 en la
página 140). En la tabla de fases es posible mostrar los valores relacionados con la
carga nominal o funcional del TC.
Parámetro Descripción
I-p Corriente primaria para calcular el error de relación y el desplazamiento de fase con la
carga (carga funcional) definida en la tarjeta CT-Objeto.
Una vez finalizada la prueba, es posible cambiar el valor de la corriente primaria. A
continuación, el error de relación y/o el error de fase se vuelven a calcular y a mostrar
en pantalla. Al guardar los resultados de la prueba, se guardan los resultados de la
medición que figuran en pantalla en ese momento.
El cambio de este valor influye únicamente en los resultados que se muestran en la
tarjeta Relación (valores relacionados con la carga funcional). No afecta a los valores
que se muestran en las páginas independientes correspondientes a las tablas de
relación y fase (valores relacionados con la carga nominal).
Valor por defecto: Valor de Ipn
OMICRON 137
Manual del usuario del CT Analyzer
Parámetro Descripción
Relación Error de relación de corriente (en %) con la corriente primaria (Ip) y carga
especificadas.
Pol. Correcta: Polaridad correcta, el ángulo de fase está comprendido en el rango 0° ± 45°.
Incorrecto: polaridad incorrecta del TC o polaridad incorrecta de los cables de
medición.
εC Error compuesto en % con la corriente primaria (Ip) y carga funcional especificadas.
Este parámetro solo se muestra si la norma IEC 60044-1 o IEC 61869-2 está
seleccionada en la tarjeta CT-Objeto.
Fase Desplazamiento de fase (en minutos) con la corriente primaria (Ip) y carga
especificadas.
N Relación de ciclo del devanado.
εt Error de relación de transformación según
• IEC 60044-6 o IEC 61869-2 clase TPS o
• IEC 60044-1 o IEC 61869-2 clase PX.
RCF Factor de corrección de relación.
Este parámetro solo se muestra si la norma IEEE C57.13 está seleccionada en la
tarjeta CT-Objeto.
TCF Factor de corrección de transformador.
Este parámetro solo se muestra si la norma IEEE C57.13 está seleccionada en la
tarjeta CT-Objeto.
RE@(20*Isn) Error de relación en 20 * Isn.
Este parámetro solo se muestra si la norma IEEE C57.13 con la clase C, T o X está
seleccionada en la tarjeta CT-Objeto.
138 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Use las teclas de cursor para desplazarse por las columnas de las tablas (de 1 % de la corriente
nominal a 200 % de la corriente nominal).
Figura 8-17: Visualización de la tabla de relación y de la tabla de fases de la tarjeta Relación (para
IEC 60044-1, IEC 60044-6 e IEC 61869-2)
Nota: Los valores que provocaron errores en la evaluación se resaltan con un fondo negro en las tablas.
Los valores sin el prefijo "!" tienen una exactitud garantizada. La exactitud de los valores señalados en
las tablas con una "!" es inferior en un factor de 2.
Nota: Para los TCs de medición de la norma IEC 60044-1 con Isn = 5 A, es posible aumentar la carga
nominal mínima empleada para la evaluación a 3,75 VA en los ajustes del dispositivo
(Menú Principal -> Ajustes -> Restricciones de carga nominal -> parámetro "VA mín. en Isn 5 A de
núcleos M"). En este caso, el valor de carga nominal más bajo que se muestra en la tabla de relación y
en la tabla de fases es 3,75 VA en lugar de 1 VA. Tenga en cuenta que esto solo se aplica si los
resultados se muestran con la carga nominal. No tiene efecto si los resultados de la tabla de relación y
de la tabla de fases se muestran con la carga funcional.
OMICRON 139
Manual del usuario del CT Analyzer
Use las teclas de cursor y para desplazarse por las columnas de las tablas (de 1 % de
la corriente nominal a 200 % de la corriente nominal) y por las líneas de las tablas (valores de carga).
Nota: Los valores que provocaron errores en la evaluación se resaltan con un fondo negro en las tablas.
Los valores sin el prefijo "!" tienen una exactitud garantizada. La exactitud de los valores señalados en
las tablas con una "!" es inferior en un factor de 2.
Figura 8-18: Visualización de la tabla de relación y de la tabla de fases en la tarjeta Relación (para
IEEE C57.13)
140 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Nota: Una evaluación correcta y fiable según la norma solo se garantiza si todos los datos de TC (datos
de la placa del nombre) necesarios se especifican antes de la prueba. Si introduce ? para uno o más
parámetros a fin de que la función de reconocimiento automático del CT Analyzer los determine, la
evaluación automática podría resultar incorrecta si los valores medidos/determinados para estos
OMICRON 141
Manual del usuario del CT Analyzer
parámetros difieren de los valores nominales que el TC debería tener según la placa del nombre. En
otras palabras: Si el CT Analyzer reconoce un parámetro, la evaluación del TC automática se basará
en parte en sus valores reales, en lugar de en sus valores nominales y, por tanto, podría ser incorrecta.
Nota: La evaluación automática del comportamiento del TC solo se efectúa con la carga nominal. No
se efectúa ninguna evaluación automática del comportamiento del TC con la carga funcional.
Nota: La evaluación automática del CT Analyzer se basa en una exactitud del 100 % de la unidad de
prueba. No tiene en cuenta posibles inexactitudes existentes de la unidad de pruebas u otras
incertidumbres de la medición. Esto significa que para los puntos de medición que ofrecen resultados
muy cercanos al límite de tolerancia, la evaluación automática podría arrojar "incorrecto" o "correcto" de
forma errónea si el exceso (o la insuficiencia) del límite de tolerancia es en realidad causado por
inexactitudes de la unidad de prueba u otras incertidumbres de medición y no el TC sometido a prueba.
En otras palabras, un TC sometido a prueba podría funcionar "correctamente" aunque el CT Analyzer
haya arrojado una evaluación "incorrecta' (o viceversa) si el TC no logra cumplir con los requisitos de
exactitud. Si tiene alguna duda, compruebe los resultados de la medición en función de este marco y,
si es necesario, corrija la evaluación automática manualmente bajo su propia responsabilidad.
142 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-28: Parámetros evaluados para los TCs de protección de IEC 60044-1
Tabla 8-29: Parámetros evaluados para los TCs de medición de IEC 60044-1
OMICRON 143
Manual del usuario del CT Analyzer
144 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
Tabla 8-31: Parámetros evaluados para los TCs de protección de IEC 61869-2
OMICRON 145
Manual del usuario del CT Analyzer
Tabla 8-32: Parámetros evaluados para los TCs de protección de transitorios de IEC 61869-2
Tabla 8-33: Parámetros evaluados para los TCs de medición de IEC 61869-2
146 OMICRON
Tarjetas de prueba para el modo de prueba avanzada de TC
OMICRON 147
Manual del usuario del CT Analyzer
148 OMICRON
Uso de la función de reconocimiento automático
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No toque el equipo en pruebas ni los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Nunca conecte o desconecte los cables de medición mientras el LED rojo del
CT Analyzer esté parpadeando.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mezclar accidentalmente los devanados primarios y secundarios puede generar
tensiones potencialmente letales o dejar inservible el CT Analyzer o el TC conectado.
► Compruebe siempre que la salida del CT Analyzer esté conectada al lado correcto del
transformador de corriente, siguiendo las instrucciones sobre cableado que aparecen
en las secciones 3.4 y 3.5.
OMICRON 149
Manual del usuario del CT Analyzer
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Proporcionar tensión de prueba a un TC puede desencadenar tensiones altamente
peligrosas en otras tomas o núcleos del TC.
► No toque otras tomas ni devanados del TC durante la prueba.
► Asegúrese de que no hay otros devanados del TC abiertos.
► Si es posible, use la caja de conexiones opcional CT SB2 para la realización de
comprobaciones de TCs de relación múltiple. El CT Analyzer reduce automáticamente
la tensión de prueba de forma que la tensión máxima posible en la configuración de la
medición (por ejemplo, la tensión generada en la combinación de tomas con la
relación más alta) queda limitada a 200 V.
150 OMICRON
Uso de la función de reconocimiento automático
Marcador Descripción
? Es posible reconocer automáticamente el parámetro. Evaluación automática posible.
?* Es posible reconocer automáticamente el parámetro. Si se realiza el reconocimiento
automático, sin embargo, la evaluación automática no es posible.
* No es posible reconocer automáticamente el parámetro. La evaluación automática no es
posible.
OMICRON 151
Manual del usuario del CT Analyzer
Figura 9-1: Tarjeta CT-Objeto vacía tras inicializar una nueva prueba
2. Introduzca todos los datos de la placa que tenga. El ajuste completo de los datos de TC incluye:
Ipn, Isn, estándar, tipo TC (P/M), clase y potencia nominal del TC (VA).
Nota: Si está habilitada la opción "Verif. ajustes '*' antes de inicio" en los ajustes del dispositivo
(Menú Principal -> Ajustes -> Ajustes varios, consulte la sección 6.8.3 "Ajustes varios" en la
página 76), no será posible realizar una evaluación automática si no introduce los datos de un
parámetro que sea relevante para la evaluación. Estos parámetros están marcados con un asterisco
"*".
3. Ejecute la prueba TC como se describe en la sección 5.2.3 en la página 62.
Si está habilitada la opción "Mostrar aviso antes de iniciar" en los ajustes del dispositivo (Menú
Principal -> Ajustes -> Ajustes varios, consulte la sección 6.8.3 "Ajustes varios" en la página 76), se
muestra un aviso si no han introducido los datos de un parámetro marcado con un asterisco "*".
Figura 9-2: El aviso "No hay evaluación" se muestra si no han introducido los datos de un parámetro
relevante para la evaluación
Pulse Cont. Prueba para continuar la prueba sin una evaluación automática. O pulse Cancelar
prueba e introduzca los datos de todos los parámetros marcados con un asterisco "*" en la tarjeta
CT-Objeto y vuelva a iniciar la prueba.
152 OMICRON
Uso de la función de reconocimiento automático
9.6 Desconexión
Una vez finalizada la prueba de TC, desconecte el TC sometido a prueba del CT Analyzer.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Mientras parpadea el LED rojo en la unidad de prueba CT Analyzer, la salida está
activada y pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en el
entorno eléctrico conectado (por ejemplo, condensadores, bobinas de inductancia,
cables, etc.).
► No desconecte los cables de medición mientras parpadea el LED rojo del CT Analyzer.
► Espere siempre hasta que el LED rojo se apague para desconectar los cables de
medición.
► Si la medición se interrumpe repentinamente, por ejemplo, debido a una falta de
tensión o a un comportamiento erróneo del CT Analyzer, no toque la configuración de
prueba hasta que haya pasado un tiempo y la energía almacenada en el entorno
eléctrico conectado se haya disipado.
OMICRON 153
Manual del usuario de CT Analyzer
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Para la medición de la Relación TT, la salida de CT Analyzer se debe conectar al lado
primario del TT. La conexión accidental de la salida de CT Analyzer al lado secundario
del TT ocasionará tensiones peligrosas en el lado primario.
► Para la medición de relaciones TT con Prueba Quick, asegúrese siempre de conectar
la salida de CT Analyzer al lado primario del TT.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Puede ser peligroso utilizar el modo de corriente continua CC del tipo de medida
Avanzado. En este modo, no es posible interrumpir el circuito con un relé estándar o
con un interruptor de potencia estándar. Debido al arco, se requiere una separación
entre contactos de hasta 10 mm para cortar la corriente.
► No use un relé estándar ni un interruptor de potencia estándar para interrumpir la
corriente en este modo.
► Use siempre un dispositivo de conmutación con una separación entre contactos
suficiente de > 10 mm para interrumpir la corriente o detener la salida de corriente de
CT Analyzer.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Suministrar una inductancia con corriente continua CC cargará la inductancia.
CT Analyzer no realiza la descarga automática de la inductancia después de las
medidas con la Prueba Quick.
► Espere hasta que la inductancia se haya descargado por completo antes de tocar
cualquier conexión o desconectar los cables de medición de CT Analyzer.
154 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
NOTIFICACIÓN
Posibles daños en el equipo
Al utilizar la Prueba Quick, la entrada SEC de CT Analyzer puede medir tensiones de hasta 150 Vef.
► No conecte tensiones por encima de 150 V ni tensiones eléctricas a las entradas de CT Analyzer.
Dañaría CT Analyzer.
NOTIFICACIÓN
Saturación del TC posible
Al realizar mediciones en TC con Prueba Quick, tenga en cuenta que CT Analyzer no realiza la
desmagnetización automática del TC.
► Si es necesario, ejecute una prueba de TC normal con un ciclo de desmagnetización automática
que siga las mediciones de la Prueba Quick para un TC.
Figura 10-1: Tarjeta de prueba CT-Quick (izquierda) y tarjeta de prueba Resultados (derecha) para
una medida de resistencia
OMICRON 155
Manual del usuario de CT Analyzer
Nota: Para obtener una descripción general de la interfaz de usuario de CT Analyzer y de los
procedimientos básicos de control de CT Analyzer y de la Prueba Quick, consulte el capítulo 6 en la
página 67.
Para seleccionar un tipo de medida, utilice la tecla de cursor para mover el cursor hasta el campo
Tipo de medida de la ficha CT-Quick y, a continuación, pulse la tecla configurable correspondiente al
tipo de medida. En la Prueba Quick están disponibles los siguientes tipos de medida.
156 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
1. Seleccione Nueva prueba rápida en el menú principal y pulse la tecla Menú Principal:
- Nueva prueba rápida
configurable Aceptar para abrir la Prueba Quick. La pantalla mostrará la Tecla configurable
tarjeta CT-Quick. Aceptar
-> Tarjeta CT-Quick
OMICRON 157
Manual del usuario de CT Analyzer
NOTIFICACIÓN
Posibles daños en el equipo
Al utilizar la Prueba Quick, la entrada SEC de la unidad de prueba CT Analyzer puede medir
tensiones de hasta 150 Vef.
► No conecte tensiones por encima de 150 V ni tensiones eléctricas a las entradas de CT Analyzer.
Dañaría CT Analyzer.
Figura 10-3: Tarjeta CT-Quick y tarjeta Resultados para el tipo de medida Avanzado
En el tipo de medida Avanzado, los usuarios pueden ajustar todos los valores de medida disponibles en
la tarjeta CT-Quick.
Tenga en cuenta lo siguiente al usar el modo de salida CC:
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Al usar el modo de salida CC:
► No abra el circuito de medida mientras circule corriente continua.
► Pulse la tecla de CT Analyzer y espere hasta que se apague el LED rojo para
abrir el circuito de medición.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Suministrar una inductancia con corriente continua CC cargará la inductancia.
CT Analyzer no efectúa la descarga automática de la inductancia.
► Espere hasta que la inductancia se haya descargado por completo antes de tocar
cualquier conexión o desconectar los cables de medición de CT Analyzer.
158 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Puede ser peligroso utilizar el modo de corriente continua CC. En este modo, no
es posible interrumpir el circuito con un relé estándar o con un interruptor de potencia
estándar. Debido al arco, se requiere una separación entre contactos de hasta 10 mm
para cortar la corriente.
► No use un relé estándar ni un interruptor de potencia estándar para interrumpir la
corriente en este modo.
► Use siempre un dispositivo de conmutación con una separación entre contactos
suficiente de > 10 mm para apagar la corriente o detener la salida de corriente de
CT Analyzer.
Para este tipo de medida, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de medida:
Parámetro Descripción
Salida Tipo de señal de salida CA o CC o señal de salida desconectada.
Valores posibles: CA, CC o Apagado. Valor por defecto: CA.
U/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Valores posibles: U (tensión) o I (corriente). Valor por defecto: Tensión
Amplitud Tensión eficaz o valor de corriente de la señal de salida.
Valores posibles:
Modo "CA" y "Tensión": 0 a 40V
Modo "CC" y "Tensión": 0 a 120V
Modo "CA" y "Corriente": 0 a 5A
Modo "CC" y "Corriente": 0 a 10A
Valor por defecto: 1,00V o 1,00A.
f Frecuencia de la señal de salida. Solo disponible para tensión CA o para salida de
corriente.
Valores posibles: Cualquier valor entre 5,0 y 400,0Hz o teclas configurables 16,7Hz,
50Hz, 60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: 50Hz
OMICRON 159
Manual del usuario de CT Analyzer
Parámetro Descripción
Modo de Modo de medida.
medición Valores posibles: CC, Valor eficaz o Filtro con selección de frecuencia. Valor por
defecto: Valor eficaz
Medición de CC:
Solo mide la parte de CC de la señal.
Medición de valor eficaz:
Realiza una medición de valor eficaz estándar de la señal.
Medición selectiva en frecuencia:
Permite medir con gran precisión la onda fundamental de una señal aplicada. En
todas las frecuencias situadas por debajo o por arriba de la frecuencia de salida
más/menos el ancho de banda se suprimen unos 110 dB. El modo de medida se
desactiva para el tipo de señal de salida CC.
Véase también "A. banda" a continuación.
A. banda Ancho de banda del filtro para la medición selectiva en frecuencia. Solo disponible
para el modo de medida Filtro sel. frec..
Valores posibles: 3Hz a 20Hz. Valor por defecto: 6Hz
El tiempo de medición puede variar considerablemente en función del ancho de
banda del filtro seleccionado. El tiempo habitualmente necesario para una medición
selectiva en frecuencia depende del ancho de banda del filtro de la siguiente manera:
Ancho de banda del filtro Tiempo de medida
3Hz aprox. 5 segundos
6Hz aprox. 4 segundos
Cargar Solo disponible para salida de señal CA.
Si se establece el parámetro Carga en "on" y se especifican la resistencia del
devanado y la inductancia sin saturación en los campos R y L, se evita la saturación
del TC conectado.
De esta forma, el generador de salida de CT Analyzer mantiene la parte CC de la
corriente de salida a cero mediante un regulador de corriente.
Valores posibles: On u Off. Valor por defecto: Desactivado
R, L Solo disponible si Carga está establecida en "on".
Resistencia del devanado (R) e inductancia sin saturación (L) del TC, utilizadas por
el regulador de salida interno para evitar la saturación del TC conectado (véase
"Carga", arriba).
Valores posibles: 0 a 1000 Ω o 0 a 1000H.
Valor por defecto: 1,00 Ω paraR y 50,00H para L
Si los valores no se establecen correctamente para el TC conectado, este acabará
saturándose antes o después, en función de la imprecisión de los valores utilizados.
160 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
La parte superior de la tarjeta Resultados avanzados (Figura 10-4) muestra los valores medidos:
Valor Descripción
Salida Valor de corriente medida de forma interna y fase de la señal de salida.1
Sec Tensión medida en la entrada SEC.1
Tensión máx. de entrada: 150VRMS
La medida se realiza según el modo de medida seleccionado en la tarjeta CT-Quick.
Esta entrada se considera como la fase de referencia, por tanto, la fase es siempre 0.
Prim Valor y fase de la tensión medida en la entrada PRIM.1
Tensión máx. de entrada: 30VRMS
La medida se realiza según el modo de medida seleccionado en la tarjeta CT-Quick.
1. Seleccione el modo de visualización para el valor de corriente o tensión con las teclas configurables: Valor eficaz, CC, Pico+
(valor pico positivo más alto) o Pico- (valor pico negativo más alto).
La parte inferior de la tarjeta Resultados avanzados (Figura 10-4) muestra los valores de medida
calculados a partir de los valores medidos. En esta sección se puede definir qué resultado debe mostrar
cada campo.
La Figura 10-4 muestra la tarjeta Resultados avanzados con la selección por defecto de los campos
de resultados.
Figura 10-4: Tarjeta Resultados avanzados con la selección por defecto para los resultados
mostrados
En la tabla siguiente se enumeran los resultados calculados que están disponibles para el tipo de
medida Avanzado. Utilice las teclas de cursor para mover el cursor hasta un campo y, a continuación,
seleccione el resultado que desea mostrar en él mediante las teclas configurables disponibles.
Resultado Descripción
N Relación calculada a partir de los valores medidos en las entradas SEC y PRIM.
Z Impedancia, calculada a partir de la amplitud y del ángulo de fase de la señal de salida
y de la tensión medida en la entrada SEC.
Rp, Rs Utilice la tecla configurable Rp/Rs para cambiar entre Rp y Rs.
Resistencia en paralelo (Rp) o en serie (Rs) calculada a partir de la señal de salida y de
la tensión medida en la entrada SEC.
OMICRON 161
Manual del usuario de CT Analyzer
Resultado Descripción
Xp, Xs Utilice la tecla configurable Xp/Xs para cambiar entre Xp y Xs.
Reactancia en paralelo (Xp) o en serie (Xs) calculada a partir de la señal de salida y de
la tensión medida en la entrada SEC.
cos ϕ Factor de potencia de la impedancia medida.
Lp, Ls o Utilice la tecla configurable Lp/Ls (o Cp/Cs) para cambiar entre Lp (Cp) y Ls (Cs).
Cp, Cs
Inductancia en paralelo o en serie o bien capacitancia del equipo en prueba, calculadas
a partir de la señal de salida y de la tensión medida en la entrada SEC.
CT Analyzer detecta automáticamente si el equipo en prueba es una inductancia o
capacitancia en función del ángulo de fase.
f Frecuencia medida en la entrada SEC.
Cresta Sal., Factor de cresta de la señal de salida o señal medida en la entrada SEC o en la
Cresta Sec, entrada PRIM.
Cresta Prim
El factor de cresta es la relación pico/rms de una forma de onda. Para una forma de
onda sinusoidal, el factor de cresta es 1,414 (√2). El factor de cresta puede indicar una
posible distorsión de la señal.
Encontrará información detallada en https://en.wikipedia.org/wiki/Crest_factor.
Nota: Los resultados de Rp, Xp y Lp (Cp) se calculan con el diagrama de circuito equivalente paralelo;
los resultados de Rs, Xs y Ls (Cs) se calculan con el diagrama de circuito equivalente en serie.
Utilice el siguiente cableado (ejemplos):
162 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
El tipo de medida Verif. Polaridad es un tipo de medida predeterminado, concebido Tarjeta CT-Quick:
Tipo de medida:
especialmente para verificar una serie de puntos de prueba (por ejemplo, los Verificación de la
terminales de conexión del cableado de carga) con el fin de obtener la polaridad polaridad
correcta. Para ello, CT Analyzer inyecta una señal con una forma de onda
especial, similar a la señal de diente de sierra con una inclinación diferente para la pendiente
ascendente y la descendente. El comprobador de polaridad CPOL2 de OMICRON verifica la polaridad
de la señal inyectada y proporciona una indicación clara sobre si la polaridad es o no correcta.
Es mucho más rápido verificar la polaridad con el tipo de medida Verif. Polaridad que con los métodos
convencionales; además, una única persona puede hacerlo con total facilidad.
Para seleccionar el tipo de medida Verif. Polaridad, use la tecla de cursor para mover el cursor
hasta el campo Tipo de medida de la tarjeta CT-Quick; a continuación, pulse la tecla configurable
Verif. Polaridad.
Figura 10-6: Tarjeta CT-Quick y tarjeta Resultados para el tipo de medida Verif. Polaridad
Para el tipo de medida Verif. Polaridad, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de
medida:
Parámetro Descripción
Salida El tipo de señal de salida está fijado en "CA".
U/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Fijado en "Corriente".
Amplitud Valor de corriente de la señal de verificación de la polaridad. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 0 a 7A. Valor por defecto: 1,00A.
OMICRON 163
Manual del usuario de CT Analyzer
En la parte superior de la tarjeta Resultados verificación Polaridad (Figura 10-7) se muestran los
siguientes valores:
Valor Descripción
Salida Valor de corriente medida de forma interna y fase de la señal de salida.1
Sec Tensión medida en la entrada SEC.1
Cuanto más alta sea la resistencia del cableado que se ha comprobado o el ajuste de la
amplitud de corriente en CT Analyzer, más alta será la tensión de terminal generada
por la señal de corriente inyectada.
Esta entrada se considera como la fase de referencia, por tanto, la fase es siempre 0.
Prim Valor y fase de la tensión medida en la entrada PRIM.1
La entrada PRIM no se usa para el tipo de medida Verif. Polaridad.
1. Seleccione el modo de visualización para el valor de corriente o tensión con las teclas configurables: Valor eficaz, CC, Pico+
(valor pico positivo más alto) o Pico- (valor pico negativo más alto).
En la parte inferior de la tarjeta Resultados verificación Polaridad (Figura 10-7) se muestran algunas
cantidades de la señal de verificación de la polaridad inyectada. En esta sección se puede definir qué
cantidad debe mostrar cada campo.
La Figura 10-7 muestra la tarjeta Resultados verificación Polaridad con la selección por defecto para
los campos.
Figura 10-7: Tarjeta Resultados verificación Polaridad con selección por defecto para las cantidades
mostradas
Utilice las teclas de cursor para mover el cursor hasta un campo y, a continuación, seleccione la
cantidad que desea mostrar en él mediante las teclas configurables disponibles. Consulte la página 161
(tipo de medida Avanzado) para obtener una descripción detallada de las cantidades disponibles (teclas
configurables).
164 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
S1 S1
TC S2 S2
Carga
CPOL2 CPOL2
Nota: CT Analyzer mide la tensión de la señal inyectada a través de la entrada SEC. Por tanto, se
recomienda conectar siempre esta entrada cuando se use el tipo de medida Verif. Polaridad. Cuanto
más alta sea la resistencia del cableado que se ha comprobado (por ejemplo, el cableado de carga) o
el ajuste de la amplitud de corriente en CT Analyzer, más alta será la tensión de terminal generada por
la señal de corriente inyectada.
OMICRON 165
Manual del usuario de CT Analyzer
7. Utilice el comprobador de polaridad CPOL2 para verificar la polaridad del cableado (consulte la
Figura 10-8).
► Si CPOL2 detecta la misma característica de señal en un punto de prueba, considera correcta la
polaridad y el LED verde se enciende.
► Si la característica de la señal está invertida, CPOL2 considera incorrecta la polaridad y el LED
rojo se enciende.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Si detecta una polaridad incorrecta en la ruta de la señal:
► No desconecte los terminales mientras CT Analyzer inyecta la señal de
comprobación de polaridad.
► Detenga la medida (consulte el paso 8) y primero apague CT Analyzer. Solo
entonces desconecte los terminales.
► Si CPOL2 no detecta ninguna señal (por ejemplo, debido a una magnitud de señal demasiado
pequeña), ambos LED se encenderán al mismo tiempo.
► Si el cableado que se va a comprobar está abierto (desconectado o interrumpido), CT Analyzer
indica que no hay flujo de corriente de salida con un pitido intermitente.
Si no está seguro de si la medición es correcta, puede confirmarlo invirtiendo las sondas de CPOL2.
En ese caso, el otro LED debería encenderse.
8. Pulse de nuevo la tecla de CT Analyzer para detener la medida.
Nota: Consulte el manual del usuario de CPOL2 para obtener información detallada acerca del
comprobador de polaridad CPOL2.
166 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
Figura 10-9: Tarjeta CT-Quick y tarjeta Resultados para el tipo de medida de relación de TC
Para el tipo de medida Relación TC, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de medida:
Parámetro Descripción
Salida El tipo de señal de salida está fijado en "CA".
U/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Fijado en "Tensión".
Amplitud Tensión eficaz de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 0 a 40V.
Valor por defecto: 1,00V.
f Frecuencia de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 5,0 a 400,0Hz o teclas configurables 16,7Hz, 50Hz, 60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: 50Hz
Cargar Fijado en "On".
Si se establece el parámetro Carga en "on" y se especifican la resistencia del
devanado y la inductancia sin saturación en los campos R y L, se evita la saturación del
TC conectado.
De esta forma, el generador de salida de CT Analyzer mantiene la parte CC de la
corriente de salida a cero mediante un regulador de corriente.
R, L Resistencia del devanado (R) e inductancia sin saturación (L) del TC, utilizadas por el
regulador de salida interno para evitar la saturación del TC conectado (consulte Carga
inductiva más arriba).
Valores posibles: 0 a 1000 Ω o 0 a 1000H.
Valor por defecto: 1,00 Ω paraR y 50,00H para L
Si los valores no se establecen correctamente para el TC conectado, este acabará
saturándose antes o después, en función de la imprecisión de los valores utilizados.
OMICRON 167
Manual del usuario de CT Analyzer
Valor Descripción
Salida Valor de corriente de valor eficaz medida de forma interna y fase de la señal de salida.
Sec Valor eficaz de la tensión medida en la entrada SEC.
Esta entrada se considera como la fase de referencia, por tanto, la fase es siempre 0.
Prim Valor eficaz y fase de la tensión medida en la entrada PRIM.
N Relación de corriente del TC calculada a partir de las tensiones medidas en las
entradas SEC y PRIM.
f Frecuencia medida en la entrada SEC.
168 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
Para el tipo de medida Relación TT, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de medida:
Parámetro Descripción
Salida El tipo de señal de salida está fijado en "CA".
U/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Fijado en "Tensión".
Amplitud Tensión eficaz de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 0 a 40V.
Valor por defecto: 1,00V.
f Frecuencia de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 5,0 a 400,0Hz o teclas configurables 16,7Hz, 50Hz, 60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: 50Hz
Valor Descripción
Salida Valor de corriente de valor eficaz medida de forma interna y fase de la señal de salida.
Sec Valor eficaz de la tensión medida en la entrada SEC.
Esta entrada se considera como la fase de referencia, por tanto, la fase es siempre 0.
Prim Valor eficaz y fase de la tensión medida en la entrada PRIM.
N Relación de tensión del TP calculada a partir de las tensiones medidas en las entradas
SEC y PRIM.
f Frecuencia medida en la entrada SEC.
OMICRON 169
Manual del usuario de CT Analyzer
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
La conexión accidental de la salida de CT Analyzer al lado secundario del TT
ocasionará tensiones peligrosas en el lado primario.
► Asegúrese siempre de conectar la salida de CT Analyzer al lado primario del TT.
Ajustes de medida
Figura 10-13: Tarjeta de prueba CT-Quick con los ajustes para la medida de la relación de TP
170 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
Visualización de la relación
TT en tiempo real
OMICRON 171
Manual del usuario de CT Analyzer
mover el cursor hasta el campo Tipo de medida de la tarjeta CT-Quick y, a Menú Principal:
- Nueva prueba rápida
continuación, pulse la tecla configurable Resist.. Tecla configurable
Aceptar
Tarjeta CT-Quick:
Tipo de medida:
Resistencia
Figura 10-15: Tarjeta CT-Quick y tarjeta Resultados para el tipo de medida Resistencia
Para el tipo de medida Resistencia, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de medida:
Parámetro Descripción
Salida El tipo de señal de salida está fijado en "CC".
U/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Fijado en "Corriente".
Amplitud Amplitud de la corriente de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 0 a 10A. Valor por defecto: 1,00A.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Esta medida se realiza con corriente CC.
► No abra el circuito de medida mientras circule corriente.
► Pulse la tecla de CT Analyzer y espere hasta que se apague el LED rojo para abrir
el circuito de medición.
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Esta medida se realiza con corriente CC. Suministrar una inductancia con corriente
continua CC cargará la inductancia. CT Analyzer no efectúa la descarga automática de
la inductancia.
► Espere hasta que la inductancia se haya descargado por completo antes de tocar
cualquier conexión o desconectar los cables de medición de CT Analyzer.
172 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
Valor Descripción
Salida Corriente de salida medida de forma interna.
Sec Tensión medida en la entrada SEC.
Prim No se utiliza para la medición de resistencia.
Rs Resistencia en serie, calculada a partir de la corriente de salida y de la tensión medida
en la entrada SEC.
Nota: La medición de resistencia utiliza un diagrama de circuito equivalente en serie para el cálculo de
resultados.
Utilice el siguiente cableado para la medida de resistencia (ejemplo):
NOTIFICACIÓN
Posibles daños en el equipo
Las corrientes demasiado altas destruirían el devanado.
► Utilice únicamente corrientes bajas de, por ejemplo, 100 mA al medir el lado primario de los TT.
Ajustes de medida
Figura 10-17: Tarjeta de prueba CT-Quick con los ajustes para la medida de la resistencia
OMICRON 173
Manual del usuario de CT Analyzer
Visualización de la
resistencia del devanado
en tiempo real
174 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
Figura 10-19: Tarjeta CT-Quick y tarjeta Resultados para el tipo de medida de impedancia
Para el tipo de medida Impedancia, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de medida:
Parámetro Descripción
Salida El tipo de señal de salida está fijado en "CA".
V/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Fijado en "Corriente".
Amplitud Valor eficaz de la corriente de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 0 a 5A.
Valor por defecto: 1,00A.
f Frecuencia de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 5,0 a 400,0Hz o teclas configurables 16,7Hz, 50Hz, 60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: 50Hz
Valor Descripción
Salida Valor del valor eficaz medido de forma interna y fase de la corriente de salida.
Sec Valor eficaz de la tensión medida en la entrada SEC.
Esta entrada se considera como la fase de referencia, por tanto, la fase es siempre 0.
Prim No se utiliza para la medición de impedancia.
Z Impedancia medida, calculada a partir de la magnitud y del ángulo de fase de la señal
de salida y de la tensión medida en la entrada SEC.
cos ϕ Factor de potencia de la impedancia medida.
OMICRON 175
Manual del usuario de CT Analyzer
176 OMICRON
Uso de la función Prueba Quick
mover el cursor hasta el campo Tipo de medida de la tarjeta CT-Quick y, a Menú Principal:
- Nueva prueba rápida
continuación, pulse la tecla configurable React.. Tecla configurable
Aceptar
Tarjeta CT-Quick:
Tipo de medida:
Reactancia
Figura 10-21: Tarjeta CT-Quick y tarjeta Resultados para el tipo de medida de reactancia
Para el tipo de medida Reactancia, la tarjeta CT-Quick incluye las siguientes cantidades de medida:
Parámetro Descripción
Salida El tipo de señal de salida está fijado en "CA".
U/I Modo operativo del generador de señales interno: fuente de tensión o de corriente.
Fijado en "Tensión".
Amplitud Tensión eficaz de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 0 a 40V.
Valor por defecto: 1,00V.
f Frecuencia de la señal de salida. Ajustable por el usuario.
Valores posibles: 5,0 a 400,0Hz o teclas configurables 16,7Hz, 50Hz, 60Hz o 400Hz.
Valor por defecto: 400Hz
Valor Descripción
Salida Valor de corriente de valor eficaz medida de forma interna y fase de la señal de salida.
Sec Valor eficaz de la tensión medida en la entrada SEC.
Esta entrada se considera como la fase de referencia, por tanto, la fase es siempre 0.
Prim No se utiliza para la medición de reactancia.
Rs Resistencia en serie, calculada a partir de la señal de salida y de la tensión medida en
la entrada SEC.
Xs Reactancia en serie, calculada a partir de la magnitud y del ángulo de fase de la señal
de salida y de la tensión medida en la entrada SEC.
OMICRON 177
Manual del usuario de CT Analyzer
Valor Descripción
f Frecuencia medida en la entrada SEC.
Ls o Cs Capacitancia o inductancia en serie del objeto de prueba, calculadas a partir de los
valores medidos.
CT Analyzer detecta automáticamente si el equipo en prueba es una inductancia o
capacitancia en función del ángulo de fase.
Nota: La medición de reactancia utiliza un diagrama de circuito equivalente en serie para el cálculo de
resultados.
Utilice el siguiente cableado para la medida de reactancia (ejemplo):
178 OMICRON
Control remoto a través del ordenador
1. La descripción cubre el alcance operativo completo. El alcance operativo actualmente disponible depende de las licencias
adquiridas.
OMICRON 179
Manual del usuario del CT Analyzer
Pulse la tecla F1 de su teclado o haga clic en el botón y seleccione Ayuda para mostrar el sistema
de ayuda que proporciona información detallada sobre CT Analyzer Suite.
La siguiente imagen muestra la vista de inicio de CT Analyzer Suite.
180 OMICRON
Control remoto a través del ordenador
OMICRON 181
Manual del usuario del CT Analyzer
12 Datos técnicos
Los datos garantizados corresponden a una temperatura ambiente de 23 °C ± 5 ° (73 °F ± 9 °), una
alimentación eléctrica de 115/230 VCA y a un tiempo de calentamiento superior a 15 minutos.
Los datos garantizados son válidos por un período de un año tras el ajuste en fábrica.
182 OMICRON
Datos técnicos
OMICRON 183
Manual del usuario del CT Analyzer
184 OMICRON
Datos técnicos
1 nc
6 nc
2 RxD (entrada de datos / recibir)
7 RTS (salida)
3 TxD (salida de datos / transmitir)
8 CTS (entrada)
4 nc
9 +5V
5 GND (puesta a tierra de la señal)
¡No conectar!
¡Solo para uso interno!
Carcasa: apantallamiento
(puesta a tierra)
Conexiones necesarias:
1 2 3 4 5 6 7 8 apantallamiento
1 2 3 4 5 6 7 8 apantallamiento
OMICRON 185
Manual del usuario del CT Analyzer
Interfaz USB
(conector de tipo B)
186 OMICRON
Datos técnicos
12.9 Normas
Otro
Golpes IEC/EN 60068-2-27 (15 g/11 ms, semisinusoide, 3 golpes en cada eje)
IEC/EN 60068-2-6 (rango de frecuencia de 10 Hz a 150 Hz, aceleración de 2 g
Vibraciones
continua (20 m/s2/65 ft/s2), 20 ciclos por eje)
IEC/EN 60068-2-78 (humedad relativa del 5 al 95 %, sin condensación),
Humedad
probado a 40 °C/104 °F durante 48 horas
Clase de protección IP20 según EN 60529
OMICRON 187
Manual del usuario del CT Analyzer
188 OMICRON
Mantenimiento por parte del usuario
OMICRON 189
Manual del usuario del CT Analyzer
190 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
114.xxx Aviso [114.xxx] Se ha detectado baja inductancia durante la medida de la curva de magnetización.
Motivo: Se ha medido una baja inductancia durante la prueba de excitación.
Solución: Verifique que el lado primario del TC no esté cortocircuitado.
Este aviso también puede producirse para TCs con pérdida de excitación muy baja y alta
capacitancia parásita.
115.xxx Aviso [115.xxx] Medida de pérdida parásita no válida.
Motivo: No es posible la determinación fiable de las pérdidas parásitas.
Solución: Verifique el cableado y repita la prueba. Si el mensaje de error se muestra repetidamente,
significa que actualmente no es posible probar este TC con el CT Analyzer.
116.xxx Aviso [116.xxx] ¡Tensión de codo demasiado baja! No son compatibles TCs con tensión de codo
inferior a 1 V.
Motivo: La tensión del punto de inflexión es inferior a 1 V.
Solución: Actualmente no es posible verificar TCs con un punto de inflexión tan bajo mediante el
CT Analyzer.
121.xxx Aviso [121.xxx] ¡Prueba inválida! Polaridad invertida. Compruebe el cableado y repita la medida.
Motivo: La polaridad medida es incorrecta.
Solución: Invierta la polaridad de los cables de medida en el lado primario o secundario del TC.
130.xxx Aviso [130.xxx] Impedancia de carga > 1kOhm.
Motivo: Impedancia de carga > 1 kΩ.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con la carga.
131.xxx Aviso [131.xxx] Sobrecarga durante la medida de carga.
Motivo: No es posible alcanzar la corriente de prueba necesaria, ni siquiera a la tensión de salida
máxima.
Solución: El CT Analyzer no puede suministrar suficiente corriente. Reduzca la corriente de prueba
o la impedancia de la carga. Compruebe que los contactos del cableado son correctos; es
posible que una conexión sea incorrecta.
140.xxx Aviso [140.xxx] Timeout durante la prueba de remanencia. El flujo magnético medido es
inestable. Reduzca el nivel de ruido.
Motivo: El flujo magnético durante la medida de la remanencia no es estable.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC. Intente reducir el nivel
de ruido para la medida.
200.xxx Aviso [200.xxx] ¡Compruebe la conexión! Compruebe el correcto cableado de la carga.
Motivo: La tensión de entrada medida difiere más de 5 V de la tensión de entrada esperada
durante la prueba de carga.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Sec" están
conectadas correctamente.
200.xxx Aviso [200.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: El terminal CTA OUTPUT
y/o BURDEN puede estar desconectado.
Motivo: La tensión de entrada medida difiere más de 5 V de la tensión de entrada esperada
durante la prueba de carga con la caja de conexiones CT SB2.
Solución: Verifique que los conectores hembra BURDEN OUT y BURDEN IN de CT SB2 estén
conectados correctamente.
201.xxx Aviso [201.xxx] ¡Compruebe la conexión! Relación medida > 50000:1.
Motivo: Posiblemente la entrada de medida "Prim" no está conectada correctamente.
Solución: Compruebe si la entrada de medida "Prim" de lado primario está conectada
correctamente.
202.xxx Aviso [202.xxx] ¡Compruebe la conexión! La polaridad de entrada SEC y salida de potencia no
coinciden.
Motivo: Las polaridades de la entrada "Sec" y de "Output" no coinciden.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Sec" están
conectadas debidamente y con la polaridad correcta.
OMICRON 191
Manual del usuario del CT Analyzer
203.xxx Aviso [203.xxx] ¡Compruebe la conexión! La entrada Vsec puede estar desconectada.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Sec" no es la esperada.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Sec" están
conectadas adecuadamente.
204.xxx Aviso [204.xxx] ¡Compruebe la conexión! La polaridad de la entrada PRIM y de la salida de
potencia no coinciden.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Prim" no es la esperada: Polaridad inversa en la
entrada "Prim".
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Prim" están
conectadas debidamente y con la polaridad correcta.
204.xxx Aviso [204.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: Polaridad incorrecta en
terminal PRIM.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "PRIM" no es la esperada: Polaridad inversa en la
entrada "PRIM" de CT SB2.
Solución: Verifique que los conectores hembra PRIM IN de CT SB2 estén conectados
correctamente y tengan la polaridad adecuada. En caso necesario, conéctelos cambiando
la polaridad.
205.xxx Aviso [205.xxx] ¡Compruebe la conexión! La entrada PRIM puede estar desconectada.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Prim" no es la esperada.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Prim" están
conectadas adecuadamente.
205.xxx Aviso [205.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: El terminal PRIM IN puede
estar desconectado.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Prim" no es la esperada.
Solución: Verifique que los conectores hembra PRIM IN de CT SB2 estén conectados
correctamente.
206.xxx Aviso [206.xxx] ¡Compruebe la conexión! Asegúrese de que la salida está conectada al lado del
TC.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Prim" no es la esperada.
Solución: Compruebe que la salida del generador ("Output") está conectada al TC y que el lado
primario del TC está conectado a la entrada "Prim".
206.xxx Aviso [206.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: El terminal CTA OUTPUT
y/o PRIM OUT puede estar desconectado.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Prim" no es la esperada.
Solución: Verifique que los conectores hembra PRIM OUT y PRIM IN de CT SB2 estén conectados
correctamente al lado primario del TC.
207.xxx Aviso [207.xxx] ¡Compruebe la conexión! La SALIDA puede estar desconectada.
Motivo: La señal de corriente no es la esperada.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "SEC" están
conectadas debidamente al lado secundario del TC.
210.xxx Aviso [210.xxx] Desbordamiento continuo de datos.
Motivo: Desbordamiento del buffer interno de datos. Los datos no se pudieron recoger con la
suficiente rapidez del buffer interno de datos.
Solución: Intente repetir la medición. Si este error se produce de forma más frecuente, debe ponerse
en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
211.xxx Aviso [211.xxx] Medida modo seno fuera de tiempo.
Motivo: Medida fuera de tiempo debido a la conmutación de rango frecuente o datos no válidos de
las entradas de medida.
Solución: Verifique el cableado y repita la medición. Intente reducir el ruido para la medición.
220.xxx Aviso [220.xxx] ¡Prueba cancelada!
Motivo: El usuario ha interrumpido la secuencia de la prueba.
Solución: Repita la prueba sin interrumpirla.
192 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
308.xxx Nota [308.xxx] El valor I-sn debe especificarse en la tarjeta CT-Objeto antes de la prueba de
magnetismo residual.
Motivo: Debe definirse el valor Isn para la prueba de remanencia.
Solución: Introduzca un valor Isn válido antes de comenzar la prueba de remanencia.
309.xxx Aviso [309.xxx] La fecha de caducidad de las licencias provisorias es: <...>.
Motivo: La licencia especificada caducará en la fecha especificada.
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON y renueve las
licencias especificadas.
310.xxx Nota [310.xxx] No se encuentra la licencia: <funcionalidad de Estimador>. Debe proporcionar
valores de: I-pn, I-sn, P/M, Clase, FS/ALF.
Motivo: La licencia necesaria para la funcionalidad de estimador de la clase no está disponible.
Solución: Especifique los valores de Ipn, Isn, Class, P/M y FS/ALF antes de iniciar la prueba.
311.xxx Aviso [311.xxx] No se encuentra la licencia: <simulación tras la prueba>.
Motivo: La licencia necesaria para la simulación no está disponible.
Solución: No es posible realizar la simulación de los resultados del cambio de ajustes de la prueba
(p. ej. diferentes valores de carga) después de la prueba. Adquiera la licencia
correspondiente.
312.xxx Aviso [312.xxx] No se encuentra la licencia: <...>.
Motivo: La licencia especificada en el mensaje no está disponible.
Solución: La función incluida en la licencia no está disponible. Adquiera la licencia correspondiente.
313.xxx Aviso [313.xxx] No se encuentra la licencia: <Todos los idiomas>. Sólo se puede realizar la
prueba si está instalado el interfaz con el usuario en idioma Chino.
Motivo: La licencia necesaria para utilizar todos los idiomas no está disponible.
Solución: Efectúe la prueba con la interfaz de usuario en chino o adquiera la licencia
correspondiente.
318.xxx Aviso [318.xxx] No se encuentra la licencia: <Estimador de Carga>. Es necesario introducir los
valores de VA, Carga, Cosϕ.
Motivo: La licencia necesaria para la función de estimador de carga no está disponible.
Solución: Especifique los valores de la carga nominal y funcional (VA, Carga y cosϕ) o adquiera la
licencia correspondiente.
319.xxx Aviso [319.xxx] No se encuentra la licencia: <Prueba Quick>.
Motivo: La licencia necesaria para la función de Prueba Quick no está disponible.
Solución: Compre la licencia correspondiente si desea realizar medidas con la Prueba Quick.
331.xxx Nota [331.xxx] Ipn no válido. El valor debe encontrarse entre los valores de Ipn de las tomas
contiguas.
Motivo: Se ha introducido un valor Ipn no válido en la tarjeta Configuración de MR.
Solución: Introduzca un valor Ipn válido.
332.xxx Nota [332.xxx] Se tiene que especificar I-sn. Vb y VA se calculan basándose en I-sn.
Motivo: Se intentó introducir los valores de Vb o VA sin especificar primero el valor Isn.
Solución: Introduzca un valor Isn válido antes de especificar los valores de Vb y VA.
333.xxx Nota [333.xxx] Defina Ipn para esta toma primero.
Motivo: Se intentó introducir un valor de carga nominal (VA) para una toma sin especificar primero
el Ipn de dicha toma.
Solución: Introduzca un valor de Ipn válido para la toma antes de especificar la carga nominal (VA).
334.xxx Nota [334.xxx] No se puede iniciar la prueba. La carga nominal (VA) debe ser >= 3,75 VA.
Motivo: La carga nominal (VA) introducida es inferior al límite especificado en los ajustes del
dispositivo (parámetro "VA mín. en Isn 5A de núcleos M").
Solución: Introduzca una carga nominal (VA) igual o superior a 3,75 VA.
356.xxx Aviso [356.xxx] No se encuentra la licencia: <Soporte de todas las frecuencias>. Sólo se soporta
una frecuencia nominal de 60 Hz.
Motivo: La licencia necesaria para utilizar todas las frecuencias no está disponible.
Solución: Las medidas solo son posibles a 60 Hz. Compre la licencia correspondiente si desea
realizar una prueba con otras frecuencias.
OMICRON 193
Manual del usuario del CT Analyzer
357.xxx Nota [357.xxx] No se encuentra la licencia: <Soporte de núcleos P>. Sólo se puede medir la
medición de TC.
Motivo: La licencia necesaria para realizar pruebas en los núcleos de protección no está
disponible.
Solución: La prueba solo es posible para núcleos de medición. Compre la licencia correspondiente
si desea realizar una prueba en los núcleos de protección.
358.xxx Aviso [358.xxx] No se encuentra la licencia: <Soporte de núcleos M>. Sólo se puede medir la
protección de TCs.
Motivo: La licencia necesaria para realizar pruebas en los núcleos de medición no está disponible.
Solución: La prueba solo es posible para los núcleos de protección. Compre la licencia
correspondiente si desea realizar una prueba en los núcleos de medición.
360.xxx Nota [360.xxx] No se realizarán evaluaciones de clase porque no se ha definido uno o varios de
los ajustes marcados con un asterisco ('?*' o '*') ".
Motivo: No se han definido algunos de los ajustes importantes para la evaluación.
Solución: Compruebe que se han definido todos los ajustes importantes para la evaluación
(marcados con '?' o '*').
400.xxx Aviso [400.xxx] No puede hacer una medición de relación múltiple sin una caja de conmutación
de CT SB2.
Motivo: No hay ningún CT SB2 conectado cuando se inicia la medida de relación múltiple.
Solución: Conecte el CT SB2 al CT Analyzer antes de iniciar la prueba de relación múltiple.
401.xxx Aviso [401.xxx] La caja de conexiones CT SB2 está desconectada.
Motivo: CT SB2 no está conectado correctamente al CT Analyzer.
Solución: Restaure la conexión adecuada entre el CT SB2 y el CT Analyzer, y reinicie la prueba.
402.xxx Aviso [402.xxx] Error de comunicación de la caja de conmutación de CT SB2.
Motivo: No es posible establecer una comunicación entre el CT SB2 y el CT Analyzer.
Solución: Restaure la conexión adecuada entre el CT SB2 y el CT Analyzer, y reinicie la prueba.
403.xxx Aviso [403.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: Es posible desconectar
CTA OUTPUT, TAPS XN o X1.
Motivo: los conectores CTA OUTPUT del CT SB2 no están conectados correctamente a la salida
del CT Analyzer.
Solución: Asegúrese de que los conectores CTA OUTPUT del CT SB2 estén conectados
correctamente al CT Analyzer, y reinicie la prueba.
404.xxx Aviso [404.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: El terminal CTA PRIM y/o
PRIM IN puede estar desconectado.
Motivo: los conectores CTA PRIM del CT SB2 no están conectados correctamente a la entrada
PRIM del CT Analyzer.
Solución: Asegúrese de que los conectores CTA PRIM del CT SB2 estén conectados correctamente
a la entrada PRIM del CT Analyzer, y reinicie la prueba.
405.xxx Aviso [405.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: Es posible desconectar
el terminal CTA SEC, TAPS XN IN o X1.
Motivo: Los conectores CTA SEC del CT SB2 no están conectados correctamente a la entrada
SEC del CT Analyzer.
Solución: Asegúrese de que los conectores CTA SEC del CT SB2 estén conectados correctamente
a la entrada SEC del CT Analyzer, y reinicie la prueba.
406.xxx Aviso [406.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: <el texto dependerá de la
conexión detectada>
Motivo: los conectores CTA SEC del CT SB2 no están conectados correctamente a la entrada
SEC del CT Analyzer.
Solución: Asegúrese de que los conectores CTA SEC del CT SB2 estén conectados correctamente
a la entrada SEC del CT Analyzer, y reinicie la prueba.
194 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
407.xxx Aviso [407.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: Polaridad errónea en el
terminal CTA SEC o CTA OUTPUT
Motivo: Polaridad inversa en los conectores CTA SEC o CTA OUTPUT de CT SB2.
Solución: Asegúrese de que los conectores CTA SEC y CTA OUTPUT del CT SB2 estén
conectados correctamente al CT Analyzer, y reinicie la prueba.
408.xxx Aviso [408.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: <el texto dependerá de la
conexión perdida detectada>
Motivo: Al menos una de las tomas de TC activadas para la prueba de relación múltiple no está
conectada correctamente a CT SB2.
Solución: Asegúrese de que todas las tomas de TC estén conectadas correctamente a los
terminales TAPS de CT SB2, y reinicie la prueba.
409.xxx Aviso [409.xxx] Verifique el cableado de la caja de conexiones CT SB2: <el texto dependerá de la
conexión incorrecta detectada>
Motivo: Los cables de al menos dos tomas de TC se han mezclado. Por ejemplo X2 de la toma de
TC está conectado a TAPS X3 de CT SB2 y viceversa.
Solución: Asegúrese de que todas las tomas de TC estén conectadas a los terminales TAPS
adecuados de CT SB2, y reinicie la prueba.
411.xxx Aviso [411.xxx] La descarga del firmware para la caja de conexiones ha fallado. Error: SBErrNo
Motivo: La descarga del firmware de CT SB2 ha fallado.
Solución: Asegúrese de que el CT SB2 esté conectado al CT Analyzer, y repita la descarga de
firmware para el CT SB2.
415.xxx Aviso [415.xxx] No se puede iniciar la medición Quick. Desconecte la caja de conm. CT SB2.
Motivo: Está intentando iniciar una medida Quick con la caja de conexiones CT SB2 aún
conectada al CT Analyzer.
Solución: Las medidas con Prueba Quick no son posibles cuando el CT SB2 está conectado al
CT Analyzer. Extraiga todas las conexiones del CT SB2 y reinicie la medida Quick del
CT Analyzer.
501.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: La interfaz remota no ha podido descifrar el comando.
Solución: Error en la interfaz remota. Compruebe la conexión entre el CT Analyzer y el PC.
504.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: Error de transmisión de los datos.
Solución: Compruebe la conexión entre el CT Analyzer y el PC.
505.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: Error de transmisión de los datos.
Solución: Compruebe la conexión entre el CT Analyzer y el PC.
510.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: Error en la interfaz remota: No ha sido posible obtener los datos de medida necesarios
porque la medida aún se estaba realizando.
Solución: Compruebe la conexión entre el CT Analyzer y el PC.
511.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: Error en la interfaz remota: no ha sido posible descomprimir el bloque de datos
transmitidos.
Solución: Compruebe la conexión entre el CT Analyzer y el PC.
513.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: No es posible utilizar el comando de la interfaz remota actual.
Solución: Asegúrese de que el estado actual del CT Analyzer le permita ejecutar comandos.
OMICRON 195
Manual del usuario del CT Analyzer
514.xxx No se muestra ningún mensaje en el CT Analyzer. Los mensajes solo aparecen en PC remotos
conectados al CT Analyzer.
Motivo: Error en la interfaz remota: los comandos remotos fueron enviados con un parámetro no
válido.
Solución: Compruebe el parámetro (índice) enviado con el comando de la interfaz remota.
800.xxx Aviso [800.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Error interno del sistema de archivos.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Es posible que la tarjeta Compact Flash esté dañada. Utilice una tarjeta nueva.
801.xxx Aviso [801.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Nombre o ruta de archivos no válidos.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Es posible que la tarjeta Compact Flash esté dañada. Trate de guardar los datos en un PC
y formatee la tarjeta CF.
802.xxx Aviso [802.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Acceso denegado.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Intentó abrir un archivo de "solo lectura"
o un directorio especial.
Solución: Acceda a la tarjeta Compact Flash en un PC y extraiga el atributo del archivo de "solo
lectura". Los atributos de los archivos no pueden modificarse con el CT Analyzer.
803.xxx Aviso [803.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Archivo o carpeta ya existente.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Introduzca un nombre de carpeta o archivo diferente.
804.xxx Aviso [804.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Disco lleno.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Borre algunos archivos de la tarjeta Compact Flash o inserte una nueva.
805.xxx Aviso [805.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Tarj. Flash ausente o defectuosa.
Motivo: No es posible encontrar una tarjeta CF válida.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash válida.
806.xxx Aviso [806.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Estructura de directorios no válida.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Intente realizar una copia de seguridad de los datos de la tarjeta Compact Flash en un PC
y formatee la tarjeta.
807.xxx Aviso [807.xxx] Nada que pegar.
Motivo: No se ha seleccionado ningún archivo para pegar.
Solución: Seleccione uno o varios archivos con la función Copiar o Cortar e inténtelo de nuevo.
808.xxx Aviso [808.xxx] Renombrar carpetas no está permitido.
Motivo: Esta opción no está disponible.
Solución: El CT Analyzer no permite cambiar el nombre de las carpetas.
809.xxx Aviso [809.xxx] ¿Seguro que desea formatear la tarjeta CF? ¡Se perderán todos los datos!
Motivo: Este aviso siempre aparece antes de formatear la tarjeta Compact Flash, ya que los datos
almacenados en ella se borrarán durante el formateo.
Solución: Pulse Formatear para iniciar el formateo o Cancelar para cancelar la operación sin
formatear la tarjeta Compact Flash.
810.xxx Aviso [810.xxx] El archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?
Motivo: El nombre del archivo utilizado para guardar los datos ya existe. Este aviso siempre
aparece antes de sobrescribir los archivos en la tarjeta Compact Flash.
Solución: Introduzca otro nombre, si lo desea.
811.xxx Aviso [811.xxx] ¿Está seguro de que desea eliminar <Nombre del archivo>?
Motivo: Este aviso siempre aparece antes de borrar un archivo de la tarjeta Compact Flash.
Solución: Pulse Sí para borrar el archivo o No para volver a la tarjeta del sistema de archivos sin
borrar el archivo.
812.xxx Aviso [812.xxx] ¿Seguro que desea eliminar todos los archivos seleccionados?
Motivo: Este aviso siempre aparece antes de borrar archivos de la tarjeta Compact Flash.
Solución: Pulse Sí para borrar los archivos o No para volver a la tarjeta del sistema de archivos sin
borrar los archivos.
196 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
813.xxx Aviso [813.xxx] No se encontró uno o varios parámetros. Algunos cálculos pueden no funcionar.
Motivo: La lectura del archivo de informe .xml de la tarjeta Compact Flash tiene un formato más
nuevo que el que puede generar el dispositivo.
Solución: El archivo cargado no es compatible o la versión del software del CT Analyzer es más
antigua que la versión del software que ha generado el informe. Para activar el
CT Analyzer con el fin de leer este informe, es necesario actualizar el software del
CT Analyzer.
814.xxx Aviso [814.xxx] Ha intentado cargar un informe antiguo. No se encontró uno o más parámetros.
Algunos cálculos pueden no funcionar.
Motivo: No ha sido posible encontrar una o varias entradas en el archivo de informe .xml.
Solución: La versión de software del CT Analyzer es más nueva que la versión utilizada para
generar el informe. El informe no contiene los parámetros compatibles con el nuevo
software del CT Analyzer.
815.xxx Error [815.xxx] La carpeta debe estar vacía. No se puede borrar la carpeta <Nombre de
la carpeta>.
Motivo: La carpeta seleccionada para el proceso de borrado no está vacía. Solo es posible
eliminar carpetas vacías.
Solución: Desplácese a la carpeta que desea borrar. Abra la carpeta y borre los archivos y las
subcarpetas que contenga. A continuación, borre la carpeta vacía.
816.xxx Error [816.xxx] Intentó cargar un informe creado con un <dispositivo>.
Motivo: El archivo .xml no parece tener un informe del CT Analyzer.
Solución: El CT Analyzer no puede cargar el informe.
817.xxx Error [817.xxx] El archivo xml no tiene un estilo de informe OMICRON válido.
Motivo: El archivo .xml no tiene un estilo de informe OMICRON válido.
Solución: El CT Analyzer no puede cargar el informe.
818.xxx Aviso [818.xxx] Mover carpetas no está permitido.
Motivo: El CT Analyzer no permite mover carpetas.
Solución: Seleccione solo los archivos, no las carpetas. Con la tecla Mayús. y las teclas de dirección
arriba y abajo, es posible seleccionar varios archivos de una misma carpeta.
819.xxx Aviso [819.xxx] El nombre del archivo contiene un carácter no válido.
Motivo: Se utilizó un carácter no válido para especificar el nombre del archivo.
Caracteres no válidos: \ / : * ? \ < > |
Solución: Solo se pueden utilizar caracteres válidos para el nombre del archivo.
820.xxx Error [820.xxx] Error en la gestión de la memoria. Póngase en contacto con la asistencia técnica
de OMICRON.
Motivo: Error en la gestión de la memoria.
Solución: Apague el CT Analyzer, espere un momento y vuelva a encenderlo. Si este error se
produce de forma más frecuente, debe ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica de OMICRON.
821.xxx Error [821.xxx] Imposible actualizar el firmware
Motivo: Se ha producido un error en el software del gestor de arranque.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con un software válido (CTAnalyzer.bin) en el
directorio A:\Omicron\ y apague y encienda otra vez el CT Analyzer.
823.xxx Error [823.xxx] Imposible actualizar el texto de usuario
Motivo: Se ha producido un error en el software del gestor de texto del usuario.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con un software válido (CTUser_xxx.bin) en el
directorio A:\Omicron\ e inténtelo de nuevo.
824.xxx Error [824.xxx] Se ha producido un error de software interno en la dirección xxxxxxxH. Para
registrar este error, inserte una tarjeta CF y pulse Aceptar. Envíe el archivo \OMICRON\
ErrorLog.xml en la tarjeta CF al servicio de asistencia técnica de OMICRON.
Motivo: Resultado no válido en una operación de punto flotante (NaN).
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
OMICRON 197
Manual del usuario del CT Analyzer
825.xxx Aviso [825.xxx] Tamaño del archivo [nombre del archivo] >= 1 Mbyte.
Motivo: El tamaño del archivo copiado a la tarjeta Compact Flash o al disco virtual del
CT Analyzer es > 1 MB.
Solución: Evite transferir al CT Analyzer archivos con un tamaño superior > 1 MB.
826.xxx Error [826.xxx] El estándar del TC del informe cargado no es compatible con la versión de
firmware actual. Actualice el firmware de CT Analyzer.
Motivo: Está intentando cargar un informe que hace uso de un estándar de TC no compatible con
la versión del firmware actual del CT Analyzer.
Solución: actualice el firmware de su CT Analyzer a la última versión.
829.xxx Aviso [829.xxx] ¡Fechas de expiración distintas! Todas las licencias provisorias instaladas se
eliminarán primero.
Motivo: El archivo de licencias contiene licencias provisorias con una fecha de expiración distinta
a la de las licencias provisorias instaladas actualmente en el CT Analyzer.
Solución: Asegúrese de que el nuevo archivo de licencia "Omicron.lic" seleccionado para la
actualización sea válido y contenga sus licencias requeridas. Seleccione sobrescribir las
licencias provisorias existentes disponibles en el CT Analyzer con las licencias
provisorias disponibles en el archivo de licencias o cancele el proceso de actualización
de licencias.
830.xxx La licencia < ... > no es válida.
Motivo: Se ha encontrado una entrada de licencia no válida en el archivo de licencias
Omicron.lic de la tarjeta CF.
Solución: Especifique una clave de licencia válida.
831.xxx El valor de < ... > no es válida. Se usará el valor por defecto de < ... >.
Motivo: Elemento no válido en el archivo Settings.inf.
Solución: El archivo Settings.inf del directorio Omicron de la tarjeta CF del CT Analyzer ha sufrido
un error de formateo en uno de los parámetros. Borre este archivo y compruebe los
ajustes en Menú Principal -> Ajustes -> Ajustes Varios. Si es necesario, cambie los
ajustes y guarde de nuevo el archivo.
832.xxx Los relés están cerca del fin de su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de
OMICRON para concertar el mantenimiento de su equipo.
Motivo: La vida útil de los relés del CT Analyzer está a punto de terminar (se han realizado más
de un millón de mediciones).
Solución: Concierte una cita con el servicio de hardware para sustituir los relés.
833.xxx Se va a cargar un informe con un código Hash inválido. Algunos valores de medida pueden no
ser auténticos.
Motivo: La suma de comprobación de archivos no es válida.
Solución: Compruebe la autenticidad del archivo de informe cargado.
834.xxx ¡No hay licencia válida para este archivo!
Motivo: No se ha encontrado ninguna licencia válida.
Solución: Verifique el archivo de licencia. La licencia no corresponde con el número de serie del
CT Analyzer.
835.xxx No es permite cambiar a una versión de firmware anterior a la 3.53.
Motivo: Ha intentado cambiar a una versión inferior a la 3.53.
Solución: Compruebe que el número de versión de FW para la actualización/cambio a una versión
anterior no sea inferior a la 3.53.
840.xxx Error [840.xxx] Licencia provisoria no válida.
Motivo: Se ha encontrado una entrada de licencia provisoria no válida en el archivo de licencias
"Omicron.lic" de la tarjeta CF.
Solución: Aplique una clave de licencia válida.
846.xxx Error [846.xxx] Devolución del firmware a una versión anterior bloqueada.
Motivo: No es posible cambiar a la versión anterior del firmware del CT Analyzer seleccionada.
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
198 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
AVISO
La alta tensión puede causar lesiones graves o la muerte
► Asegúrese de que el terminal de puesta a tierra del dispositivo no está conectado
al potencial de tierra de protección. Si no, puede haber tensiones letales en la
carcasa.
NOTIFICACIÓN
Posibles daños en el equipo
El dispositivo puede resultar dañado si la alimentación se aísla de forma galvánica del potencial de
tierra.
Comentario: Si se utiliza una alimentación aislada de forma galvánica, el sistema de aislamiento podría
recibir una tensión excesiva que el dispositivo no podría soportar. En ese caso, la
seguridad ya no está garantizada. Por ello, utilice siempre un cable de alimentación con
un conductor a tierra de protección conectado al PE de la alimentación principal. Conecte
la terminal de tierra del dispositivo a la tierra de protección para evitar las descargas
eléctricas provocadas por las tensiones mortales que pueden estar presentes en la
carcasa. Si se ignora este error, el dispositivo funcionará normalmente, pero la seguridad
ya no estará garantizada.
OMICRON 199
Manual del usuario del CT Analyzer
903.xxx Aviso [903.xxx] ¡Inversión de potencia excesiva! No desconecte cables, ni corte la corriente de
red; espere a que se disperse la corriente. ATENCIÓN: tensiones mortales en los terminales de
salida.
Motivo: El dispositivo recibe potencia inversa excesiva, por lo que es preciso reducir la potencia
de salida para evitar la sobrecarga de la fase de salida interna.
Solución: Este error aparece si el CT Analyzer recibe demasiada corriente. El CT Analyzer descarga
el inductor conectado con unos 20 Ws pero, en función de la inductancia conectada, es
posible que el proceso de descarga tarde un tiempo.
Acción de seguridad:
Todas las mediciones se detendrán hasta que la potencia inversa se haya disipado.
AVISO
La alta tensión puede causar lesiones graves o la muerte
Pueden producirse tensiones mortales de muchos kV.
904.xxx Error [904.xxx] Error de alimentación eléctrica. Póngase en contacto con la asistencia técnica de
OMICRON.
Motivo: El límite de temperatura de la alimentación eléctrica secundaria se ha superado.
Solución: No es posible reconocer este error hasta que la temperatura vuelva a los límites de
seguridad. Si se produce este error, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de OMICRON.
Acción de seguridad:
Todas las mediciones se detendrán.
905.xxx Error [905.xxx] Temperatura excesiva de la alimentación eléctrica, espere hasta que el dispositivo
se enfríe.
Motivo: La alimentación eléctrica secundaria ha alcanzado el límite de temperatura, y ha entrado
en modo de refrigeración.
Solución: Cuando se reconozca este error mientras esté activo, se cerrará la ventana emergente, y
solo el mensaje de la línea de estado aparecerá activo hasta que la temperatura excesiva
desaparezca. Si el error no se reconoce, la ventana emergente permanecerá activa.
Comentario: La línea de estado muestra el mensaje parpadeante "905.xxx Overtemp.".
Acción de seguridad:
Todas las medidas se detendrán y el mensaje de error aparecerá en la línea de estado y
en una ventana emergente. Tras el reconocimiento, el software esperará al menos un
minuto antes de volver a iniciar la prueba.
906.xxx Error [906.xxx] Temperatura excesiva de la alimentación eléctrica, espere hasta que el dispositivo
se enfríe.
Motivo: La alimentación eléctrica de lado primario ha alcanzado el límite de temperatura, y ha
entrado en modo de refrigeración.
Solución: Cuando se reconozca este error mientras esté activo, se cerrará la ventana emergente, y
solo el mensaje de la línea de estado aparecerá activo hasta que la temperatura excesiva
desaparezca. Si el error no se reconoce, la ventana emergente permanecerá activa.
Comentario: La línea de estado muestra el mensaje parpadeante "906.xxx Overtemp.".
Acción de seguridad:
Todas las medidas se detendrán y el mensaje de error aparecerá en la línea de estado y
en una ventana emergente. Tras el reconocimiento, el software esperará al menos un
minuto antes de volver a iniciar la prueba.
200 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
OMICRON 201
Manual del usuario del CT Analyzer
935.xxx Error [935.xxx] Software de CT Analyzer no válido. Inserte una tarjeta CF con un software válido,
y pulse "Actualizar Firmw.".
Motivo: No es posible encontrar un software del CT Analyzer válido.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con un software válido (CTAnalyzer.bin) en el
directorio
A:\Omicron.
936.xxx Aviso [936.xxx] Datos de calibración dañados para las entradas de tensión. En el menú de
herramientas, vuelva a la calibración de fábrica. Hasta que no estén actualizados los datos de
calibración, el dispositivo estará descalibrado.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de calibración para las entradas analógicas no es
correcta.
Solución: Intente actualizar la calibración de fábrica con el menú de herramientas. Si esto no
resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
OMICRON.
937.xxx Aviso [937.xxx] Datos de calibración dañados para la salida de alimentación. En el menú de
herramientas, vuelva a la calibración de fábrica. Hasta que no estén actualizados los datos de
calibración, el dispositivo estará descalibrado.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de calibración para la salida de potencia no es
correcta.
Solución: Intente actualizar la calibración de fábrica con el menú de herramientas. Si esto no
resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
OMICRON.
938.xxx Aviso [938.xxx] Bloque de datos 1 del MIF dañado.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de ajuste de fábrica es errónea.
Solución: Es posible que los datos de licencia o de ajuste del dispositivo estén dañados. Póngase
en contacto con la asistencia técnica de OMICRON.
939.xxx Aviso [939.xxx] Bloque de datos 2 del MIF dañado.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de ajuste de fábrica es errónea.
Solución: Es posible que los datos de licencia o de ajuste del dispositivo estén dañados. Póngase
en contacto con la asistencia técnica de OMICRON.
940.xxx Aviso [940.xxx] Bloque de datos CMOS no válido. Verifique ajustes de dispositivo. Pulse Borrar
valores para usar los valores por defecto. Pulse Aceptar para usar ajustes del dispositivo no
válidos.
Motivo: El bloque de datos de los ajustes del dispositivo está dañado.
Solución: Compruebe los ajustes del dispositivo.
941.xxx Error [941.xxx] Datos de calibración de fábrica de entradas tensión no válidos. Póngase en
contacto con la asistencia técnica de OMICRON.
Motivo: El bloque de datos de la calibración de fábrica para las entradas de tensión está dañado.
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
942.xxx Error [942.xxx] Datos de calibración de fábrica de unidad de potencia no válidos. Póngase en
contacto con la asistencia técnica de OMICRON.
Motivo: Datos de calibración de fábrica dañados.
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
943.xxx Error [943.xxx] Error al sobrescribir los datos de calibración.
Motivo: No es posible restaurar los datos de calibración de fábrica.
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
944.xxx Aviso [944.xxx] Texto del usuario no válido. Ir al menú Herramientas y actualizar el texto. Hasta
que se actualice, el dispositivo usará el texto por defecto.
Motivo: La suma de comprobación para los datos de compatibilidad del idioma del usuario no es
válida.
Solución: Copie un archivo de texto del usuario (CTUser_xxx.bin) al directorio A:\Omicron\ de la
tarjeta Compact Flash e intente actualizar los datos de compatibilidad del idioma del
usuario con la función "Actualizar Texto" del menú de herramientas.
202 OMICRON
Mensajes de error y de aviso
945.xxx Error [945.xxx] Datos de calibración de fase de unidad de potencia ausentes o no válidos.
Póngase en contacto con la asistencia técnica de OMICRON.
Motivo: Los datos de la calibración de fase están dañados o no están.
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OMICRON.
OMICRON 203
Manual del usuario de CT Analyzer
Asistencia
Queremos que cuando trabaje con nuestros productos saque el mayor provecho
posible. Si necesita asistencia, nosotros se la prestaremos.
OMICRON electronics GmbH, Oberes Ried 1, 6833 Klaus, Austria, +43 59495
204 OMICRON
ESP 1039 05 04