Manual OI UB

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 31

MANUAL DE

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
PLANTA PURIFICADORA DE AGUA CON OSMOSIS INVERSA
HF5
INDICE
Pág.
1. INTR0DUCCION 3
2. OBJETIVO 4
3. RESPONSABILIDADES 4
4. REGLAS DE HIGIENE 5
5. AREA DE INSTALACION 7
6. INSTALACIONES SANITARIAS 8
7. SERVICIOS 9
8. OSMOSIS INVERSA (OI) 9
9. ALIMENTACION CON AGUA CLORADA 10
10. ALIMENTACION CON AGUA FRIA 10
11. RECHAZO 10
12. RECUPERACION 11
13. DESCRIPCION FUNCIONAL 11
14. PROC. DE ARRANQUE Y OPERACIÓN DE LA OSMOSIS 11
15. PARO Y ARRANQUE 12
16. ENJUAGUE DE MEMBRANA 12
17. SINTOMAS DE ENSUCIAMIENTO Y/O INCRUSTACION 12
18. LAVADODO DE MEMBRANAS 13
19. EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 13
19.1 PRE-FILTRO 13
19.2 PRESION DE BOMBA 14
19.3 INDICADORES DE FLUJO (ROTAMETROS) 14
20. MANTENIMIENTO 14
20.1 FILTRO DE LECHO PROFUNDO 14
20.2 FILTRO DE CARBON ACTIVADO 15
20.3 SUAVIZADOR 15
20.4 PROGRAMACION DE VALVULA AUTOMATICAS MARCA CLACK 16
20.5 RETROLAVADOS DE FILTRO CON VALVULA MANUAL 18
20.6 REQUERIMIENTO DE RETRO-LAVADOS 19
20.7 ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN DE LOS TANQUES 19
20.8 MANTENIMIENTO DE HIDRONEUMATICO 19
20.9 MANTENIMIENTO DE PRESURIZADOR 20
20.10 MANTENIMIENTO DE SISTEMA DE LUZ ULTRA VIOLETA 20
21. SANITIZACION DE CISTERNAS 21
22. SANITIZACION DE TUBERIAS 21
23. LAVADORA DE GARRAFONES 22
24. LLENADORA DE GARRAFONES 23

1
Pág.

25. PULIDOR ABRILLANTADOR 24


26. GENERADOR DE OZONO 25
27. MEDIDOR DE FLUJO 26
28. GUIA RAPIDA DE SOLUCION DE FALLAS 27
29. MUESTREO DE TDS 28
30. MUESTREO DE CLORO 28
31. MUESTREO DE DUREZA 28
32.CONSUMIBLES 29
33. RESTA. SISTEMA EN CASO DE FALLA ELECT.E
HIDRAULICA 30
GLOSARIO 31

2
1. INTRODUCION
El presente manual incluye tanto los posibles problemas operativos que puedan
presentarse en equipos hidroneumáticos y sistema de generación en general como las
labores requeridas para un mantenimiento preventivo que garantice la correcta operación de
los sistemas. , así como los lineamientos que debe de seguir el operador para el cuidado del
sistema.

Los sistemas de tratamiento de agua son un conjunto de tecnologías y procesos con los
cuales se desean remover efectivamente todos los contaminantes. En general, los sistemas
de tratamiento de agua están constituidos de tres componentes básicos: pre-tratamiento,
tratamiento primario y post-tratamiento.

La tecnología empleada en el pre-tratamiento está enfocada a proteger los equipos del


tratamiento primario de aquellos problemas como la contaminación, la obstrucción y la
degradación química.

Las tecnologías primarias hacen llegar el agua de alimentación a los estándares de calidad
deseados. El post-tratamiento está diseñado para que esa agua de calidad conserve el nivel
de calidad requerido durante su distribución y almacenamiento. La siguiente tabla muestra la
efectividad de algunos de los procesos de purificación del agua. Existen ciertas excepciones
en cuanto la efectividad de un tratamiento en particular ya que hay un amplio número de
contaminantes en cada tipo de contaminante.

Tipos de contaminantes
Solidos disueltos Orgánicos Iones disueltos Microorganismo
Procesos de tratamiento disueltos (sales) s
Filtración con zeolita Muy efectivo No aplica No aplica No aplica
Filtración con carbón No aplica Muy efectivo No aplica No aplica
Osmosis Inversa No recomendable Muy efectivo Muy efectivo Muy efectivo
(no costeable)
Electro-deionización No aplica No recomendado Efectivo No recomendable
(no costeable) (no costeable)
Ozono No aplica Parcialmente Parcialmente Muy efectivo
efectivo efectivo
Intercambio iónico No recomendable No aplica Muy efectivo No aplica
(no costeable)
Ultravioleta No aplica Parcialmente No aplica Efectivo
efectivo
Tabla 1

3
Los sistemas de osmosis inversa (OI) combinan las funciones y ventajas de los filtros
mecánicos de sedimentos y la capacidad de filtración microscópica de las membranas para
remover un amplio espectro de contaminantes existentes en el agua.

2. OBJETIVO
Establecer el manejo adecuado de un sistema de purificación de agua y delinear las
responsabilidades del personal que maneja estos equipos así como el mantenimiento
preventivo que se le debe de aplicar al sistema para que siempre se encuentre en óptimas
condiciones.

3. RESPONSABILIDADES
GRUPO ROLMAC S.A. DE C.V. (D´AQUA) SE RESPONSABILIZA DE:

• Asesorar técnicamente al cliente del manejo del su sistema de purificación y llenado de


garrafones al momento de su instalación.
• Especificar la óptima operación de los equipos que integran su sistema.

RESPONZABILIDADES DEL CLIENTE

• El cliente se compromete a darle el mantenimiento de forma continua al Sistema de


Purificación y Llenado de Garrafones.
• Llevar a cabo las buenas prácticas de higiene.
• El seguimiento y cumplimiento de este manual de operación es responsabilidad del
propietario del equipo.
• Cerciorarse de que las personas que operen el equipo sigan al pie de la letra los pasos
de este manual.

4
4. REGLAS DE HIGIENE
Hombre:

1- En caso de contar con barba o bigote traerlo recortado y que no rebase las comisuras de
los labios.

2- Uñas cortas y manos limpias.

3- No portar anillos, esclavas o accesorios en las manos.

4- Portar cofia, cubre boca, bata blanca y guantes de látex.

Mujer:

1- Uñas cortas y manos limpias.

2- Cabello recogido.

3- No portar anillos, esclavas o accesorios en las manos.

4- Portar cofia, cubre boca, bata blanca y guantes de látex.

Imagen 1

5
Toda persona que entre en contacto con producto en proceso y envasado, deberá observar
las siguientes indicaciones:

• Usar ropa limpia y apropiada, incluyendo el calzado. Los empleados al comienzo de las
operaciones deben usar uniformes o vestimentas limpias (bata blanca). El calzado
debe mantenerse limpio y en buenas condiciones, además de no usarlo fuera de la
planta purificadora.
• Lavar las manos con agua y jabón antes de iniciar el trabajo, después de ir al baño,
después de cada ausencia de tu área de trabajo y en cualquier momento durante la
jornada cuando puedan estar sucias o contaminadas. Los operarios deben lavar sus
manos a fondo, desde la mitad del antebrazo hasta la punta de los dedos, usando
cepillo

• Para las uñas y yemas de los dedos, secarlas en el secador de aire o con toalla
desechable de papel. Nunca deben usarse toallas de tela.
• Mantener las uñas cortas, limpias y libres de pintura y esmalte. Si se utilizan guantes
que estén en contacto con el producto, serán impermeables y deberán mantenerlos
limpios y desinfectados, con la misma frecuencia que las manos, tal como se ha
indicado en párrafos anteriores.
• Mantener las uñas cortas, limpias y libres de pintura y esmalte. Si se utilizan guantes
que estén en contacto con el producto, serán impermeables y deberán mantenerlos
limpios y desinfectados, con la misma frecuencia que las manos, tal como se ha
indicado en párrafos anteriores.
• Evitar cualquier contaminación con expectoraciones, mucosidades, cosméticos,
cabellos, sustancias químicas, medicamentos o cualquier otro material extraño.
• Fumar, mascar, comer o beber sólo podrá hacerse en áreas preestablecidas y no en
horas de trabajo, en donde el riesgo de contaminación sea mínimo.
• Evitar que personas con enfermedades contagiosas, erupciones, heridas infectadas o
mal protegidas, laboren en contacto directo con los productos. Será conveniente
aislarlos y que efectúen otra actividad que no ponga en peligro la calidad del agua
producto.
• Todo el personal debe estar entrenado en las buenas prácticas de higiene y sanidad,
así como conocer la parte del proceso que le toca realizar.
• El propietario o encargado de la planta purificadora, deberá tomar medidas para que
todas las personas, incluyendo las de nuevo ingreso que manipulen productos y a los
que supervisan a éstos, reciban instrucción continua en materia de manipulación
higiénica de los productos e higiene personal, a fin de que sepan adoptar las
precauciones necesarias para evitar la contaminación de los productos. Tal instrucción
podrá comprender entre otras, las partes pertinentes del presente manual que se
relacionen con su actividad.

6
• Realizar limpieza de los equipos y de las cisternas por la parte de afuera a diario así
como del piso para evitar que el polvo se acumule.

5. AREA DE INSTALACION

• Los pisos deben tener superficie lisa, pero no resbalosa, con grietas o uniones
selladas, impermeables, impenetrables, sin ranuras ni bordes y con un desnivel
máximo de 2 cm para el fácil desalojo y escurrimiento del agua hacia el drenaje.
• En las áreas donde se utilice agua, se recomienda instalar una coladera por cada 37 m²
de superficie.
• Se recomienda que las paredes tengan superficies lisas, continuas, impermeables,
impenetrables, sin ángulos ni bordes, para que sean accesibles a la limpieza
• En las áreas donde hay mucha humedad, poco ventiladas y que se haya observado
crecimiento de hongos en las paredes, se recomienda aplicar pinturas adicionadas con
productos que contengan agentes fungicidas o germicidas; la pintura deberá ser
lavable e impermeable. El recubrimiento de la pared con láminas de superficie
continua, de cualquier material que sea lavable, ofrece muy buenos resultados para
eliminar los hongos.
• Los techos deben tener superficie lisa, continua, impermeable, impenetrable, sin grietas
ni aberturas, lavable y sellada.
• Los marcos de las ventanas deben construirse con materiales que proporcionen
superficies lisas, impermeables, impenetrables, sin bordes y lavables. Hasta donde sea
posible.
• Las puertas se recomienda cuenten con superficies lisas, de fácil limpieza y fácil acceso,
sin grietas o roturas, estén bien ajustadas en su marco
• Por seguridad el área de instalación debe de contar con el equipo necesario así como
con los señalamientos para indicar visualmente al personal como al público en general
en donde se encuentra el kit de primeros auxilios, salida de emergencia, extintor etc.
• Realizar una lista con los números telefónicos de emergencia ya que estos son
primordiales para preservar la seguridad del personal como la del público en general en
caso de una emergencia.

7
Imagen 2

• Se deben de establecer un código de colores para los diferentes pasos de purificación


del agua así como de la línea eléctrica como se muestra a continuación.

CODIGO DE COLORES PARA LA IDENTIFICACION DE AGUA


AGUA CRUDA AMARILLO
AGUA CLORADA AZUL
AGUA PURIFICADA VERDE
AGUA RESIDUAL NEGRO
LINEA ELCTRICA ROJO
Tabla 2

6. INSTALACIONES SANITARIAS

• Los sanitarios no deben tener comunicación directa con el área de producción.


• Los baños deben estar provistos de retretes, papel higiénico, lavamanos, jabón,
jabonera, secador de manos (aire o toallas de papel) y recipiente para la basura.
• Deberán colocarse rótulos en los que se indique al personal que debe lavarse las manos
después de usar los sanitarios.

Imagen 3

8
7. SERVICIOS

• Todo el establecimiento debe tener una iluminación natural o artificial adecuada.


• Deberá proveerse una ventilación adecuada para proporcionar el oxígeno suficiente.
• Los recipientes de basura en la planta Purificadora deben estar convenientemente
ubicados, deben mantenerse de preferencia tapada e identificada.

8. OSMOSIS INVERSA (OI)

El principio de la osmosis inversa consiste en separar un componente de otro en una solución,


mediante las fuerzas ejercidas sobre una membrana semi-permeable. Su nombre proviene de
"osmosis", el fenómeno natural por el cual se proveen de agua las células vegetales y
animales para mantener la vida. En el caso de la Osmosis, el solvente (no el soluto) pasa
espontáneamente de una solución menos concentrada a otra más concentrada, a través de
una membrana semi-permeable.

Entre ambas soluciones existe una diferencia de energía, originada en la diferencia de


concentraciones. El solvente pasará en el sentido indicado hasta alcanzar el equilibrio. Si se
agrega a la solución más concentrada, energía en

forma de presión, el flujo de solvente se detendrá cuando la presión aplicada sea igual a la
presión Osmótica Aparente entre las 2 soluciones. Esta presión Osmótica Aparente es una
medida de la diferencia de energía potencial entre ambas soluciones. Si se aplica una presión
mayor a la solución más concentrada, el solvente comenzará a fluir en el sentido inverso. Se
trata de la Osmosis Inversa. El flujo de solvente es una función de la presión aplicada, de la
presión osmótica aparente y del área de la membrana presurizada.

9
Imagen 4

9. Alimentación con agua clorada


Si el agua de alimentación esta clorada, entonces un filtro de carbón activado debe ser
instalado para remover dicho cloro. El material de construcción de las membranas usado en
los sistemas comerciales es una poliamida (TFC) y/o acetato de células (CPA). Las
membranas de TFC no tienen tolerancia al cloro y si son operadas con agua de alimentación
que contiene cloro se dañaran, sin haber forma de reparar el daño.

Nota: El daño de las membranas de OI debido a la existencia de cloro en el agua de


alimentación NO está cubierto por la garantía del sistema.

10. Alimentación con agua fría

Todas las capacidades estándar de los sistemas de OI son considerando una temperatura de
alimentación de 25 °C. Cuando la alimentación de agua es más fría, los flujos de agua
producto de los sistemas de OI disminuyen (a presión constante). Por ello para una
temperatura de 15 °C el flujo de agua producto disminuirá a la mitad.

11. Rechazo
La cantidad de sólidos disueltos totales (TDS) rechazados por la membrana es expresada
como un porcentaje. Por ejemplo, un 99% de rechazo indica que el 99% de los sólidos
disueltos totales no pasaron a través de la membrana.

Para calcular el porcentaje de rechazo, se usa la siguiente fórmula:

10
𝐓𝐃𝐒 𝐝𝐞 𝐚𝐥𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐜𝐢ó𝐧 − 𝐓𝐃𝐒 𝐝𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐨
% 𝐓𝐃𝐒 𝐝𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐚𝐳𝐨 = 𝐗 𝟏𝟎𝟎
𝐓𝐃𝐒 𝐝𝐞 𝐚𝐥𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐜𝐢ó𝐧
NOTA: Todas las mediciones de TDS deben ser expresadas en las mismas unidades,
usualmente partes por millón (ppm) o miligramos por litro (mg/l).

12. Recuperación
La cantidad de recuperación es la cantidad de agua de alimentación que llega a ser agua
producto y es expresada como un porcentaje de recuperación.

Para calcular el porcentaje de recuperación, se usa la siguiente fórmula:

𝐅𝐥𝐮𝐣𝐨 𝐝𝐞 𝐚𝐠𝐮𝐚 𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐨


% 𝐝𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐮𝐩𝐞𝐫𝐚𝐜𝐢ó𝐧 = 𝐗 𝟏𝟎𝟎
𝐅𝐥𝐮𝐣𝐨 𝐝𝐞 𝐚𝐠𝐮𝐚 𝐚𝐥𝐢𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐝𝐚

Nota: Todos los flujos de agua deben de ser expresados en las mismas unidades, usualmente galones
por minuto (GPM) o litros por segundo (LPS).

13. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL


Al agua cruda se le aplicara un tratamiento previo antes de la osmosis Inversa, por medio de
los filtros de zeolita, carbón activado, suavizador o sin zarro y filtro pulidor.

Una vez tratada el agua, entra como alimento al sistema de osmosis inversa, este por medio
de una bomba, permeara el agua por las membrana del sistema de osmosis inversa, y de esta
manera se obtendrá un agua producto baja en solidos disueltos totales y sales. El agua
producto se almacenara en cisternas que contara con recirculacion atravez de un sistema de
irradiación ultravioleta y/u ozono para evitar la contaminación por microorganismos. Esta agua
producto se tratara con otros sistemas como lo son, filtros pulidores, ozonización y filtros de
carbón activado.

14. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Y OPERACIÓN DE LA OSMOSIS

NOTA: Antes de encender la unidad, asegúrese que los filtros pre-tratamiento del agua
cruda estén funcionando correctamente para que el agua de alimento sea suave y sin
cloro.

1. Asegúrese que el equipo esté conectado a la alimentación eléctrica (110,220/440- 2


fases, 3 fases) dependiendo las características de su modelo, y que el interruptor
general de control y de contactos se encuentren energizados.

2. Abra las válvulas del equipo de ósmosis “ALIMENTACION” y “RECHAZO”. Encienda la


osmosis conectando la clavija y posicionando el botón selector en ON. Observe los
medidores de presión y el medidor de flujo se elevara a la presión positiva, conforme el

11
Agua fluya a través del sistema. Esto indica que el sistema ha sido presurizado.

3. Gire lentamente la válvula del rotámetro de agua rechazo hasta que la proporción sea
de un 30 % de agua producto y un 70% de agua rechazo.

4. Los indicadores de flujo (rotámetros) de agua producto y agua rechazo nos permiten
monitorear la proporción de estos flujos donde se recomienda que el flujo de agua
producto sea de un 30% a un 70% del total de agua bombeada. Ejemplo: si el
rotámetro de agua producto se encuentra marcando un flujo de 1 GPM el rotámetro de
agua rechazo tendría que estar marcando 2.2 GPM.

5. Para poder manipular estos flujos el equipo cuenta con 1 válvula reguladora de presión
la cual abriéndola o cerrando nos modificaría estos flujos ajustándolos a los deseados,
se recomienda monitorear al mismo tiempo la presión de la bomba ya que esta
operación podría hacerla variar.

15. PARO Y ARRANQUE


El equipo es conectado a un flotador eléctrico colocado en la cisterna donde se almacena el
agua producto, el cual le indica al equipo de osmosis inversa que está lleno y se apague,
cuando el nivel de agua en la cisterna baja el equipo arranca automáticamente.

16. ENJUAGUE DE MEMBRANA


Se recomienda realice un enjuague a las membranas cada 10,000 litros de agua producida y esto se
realiza abriendo totalmente la válvula de agua rechazo, mandando así toda el agua al drenaje durante
2 minutos, posterior regrese a válvula a su posición original. Esto ayuda a alargar la vida útil de las
membranas

17. SÍNTOMAS DE ENSUCIAMIENTO Y/O INCRUSTACIÓN

• Disminución del flujo normalizado de permeado.


• Cambio en la presión de alimentación requerida para mantener el flujo de permeado
deseado.
• Aumento del diferencial de presión, por etapas y general.
• Cambios en el rechazo normalizado de sales.

NOTA: En caso de Sanitización con ácido peroxiacético se debe solamente recircular el


agua por 26 minutos y enseguida enjuagar. También se puede adquirir un sistema CIP
(lavado en el sitio por sus siglas en inglés) este es un sistema de lavado el cual
consiste en un juego de válvulas, tanque y bomba

NOTA: El CIP es opcional

12
18. LAVADO DE MEMBRANAS
La limpieza de las membranas es una operación fundamental que se debe de realizar
periódicamente, la frecuencia dependerá de la calidad del agua cruda. Se recomienda que el
lavado de las membranas se realice cuando éstas bajen su rendimiento en un 15% (se puede
calcular el rendimiento por las fórmulas de RECHAZO y RECUPERACIÓN. Se deberá realizar
el lavado de las membranas con las soluciones de limpieza especiales para eliminar bio-
películas, desincrustar sílice o minerales.

NOTA: La vida útil de la membrana dependerá de la calidad de agua cruda de


alimentacion a las membranas, así como del nivel de TDS y DUREZA que esta tenga y
del cuidado que le dé a su sistema.

NOTA: Según los datos obtenidos del análisis del agua de alimentación a la ósmosis,
se deberá hacer por lo menos un lavado de membranas semestralmente, la frecuencia
de lavado puede aumentar o disminuir dependiendo de las características del agua y la
forma de operación, ya que entre más tiempo trabaje el equipo (de forma consecutiva,
sin apagar) se ensuciará menos. Cuando se requiera de un lavado de membranas, favor
de contactar a su asesor de ventas de D’AQUA.

19. EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA

Tiene la función de eliminar los sólidos suspendidos en el agua dejando el agua baja en sales
y con un sabor agradable. Actúa de manera automática pero requiere de constante
monitoreo. a continuación se detalla los puntos a revisar.

19.1 PRE FILTRO


El equipo de osmosis inversa cuenta con un cartucho pulidor de 2.5” x 20” y se encuentra en
la entrada de este equipo, este ayuda a retener solidos suspendidos mayores a 1 micra
ayudando a evitar el ensuciamiento de la membrana

Imagen 5

13
19.2 PRECION DE BOMBA

La presión que indica el manómetro de “presión de la bomba” no debe exceder de 140 Psi y
no debe ser menor a 60 Psi, esta podría variar si ajusta las proporciones entre agua producto
y agua rechazo.

19.3 INDICADORES DE FLUJO (Rotámetros)

Los rotámetros de agua producto y agua rechazo nos permiten monitorear la proporción de los
flujos y ajustarlos con la válvula.

Imagen 6

20. MANTENIMIENTO

20.1 FILTRO DE LECHO PROFUNDO

El agua cruda contiene sólidos en suspensión y la remoción de estos se logra por medio de la
microfiltración. Al pasar el agua a través del tanque los sólidos suspendidos son atrapados por
el medio filtrante (zeolita). Al paso del tiempo la zeolita se satura y sé retro lavara en forma
automática o manual, dependiendo del equipo. Se recomienda realizar el retro lavado en un
lapso de 7 a 15 días dependiendo la calidad de agua, caida de presion y el uso que tengan
los filtros.

14
Imagen 7

20.2 FILTRO DE CARBON ACTIVADO

El agua cruda contiene olor, color, sabor, cloro residual y la remoción de estos se logra por
medio de la filtración del agua a través de un proceso de adsorción del carbón activado. Al
paso del tiempo el medio filtrante se satura y sé deberá retro lavar en un periodo de 7 a 15
días dependiendo la calidad de agua y el uso que este tenga, los retro lavados se realizaran
de forma Manuel o automática, dependiendo del equipo con el que usted cuente.
Para verificar el buen funcionamiento de este filtro, se debe realizar un muestreo de presencia
y ausencia de cloro periódicamente.

Imagen 8

20.3 SUAVIZADOR

El agua dura contiene minerales disueltos como carbonatos de Calcio, Magnesio, Hierro etc.
La remoción de estos minerales se logra por medio de la suavización del agua a través de un
proceso de intercambio iónico. Evitando así incrustaciones en las membranas del equipo de
osmosis inversa.

15
El agua entra al tanque suavizador en donde la resina atrae a los minerales disueltos. Al paso
del tiempo la resina se agota, y el suavizador se regenerara usando una solución de
salmuera. La regeneración se realizara cada que se traten 5,000 litros de agua dependiendo
la calidad de agua. El suavizador se complementa de un depósito de salmuera el cual se tiene
que estar revisando semanalmente y reponer la sal en pellets que pudiera hacerle falta, se
recomienda que el nivel de sal sea máximo 1 tercera parte del contenido total de este depósito
y que el agua sea de 2 terceras partes. Se recomienda realizar un muestreo de dureza
periódicamente para verificar que el suavizador está realizando su función.

Imagen 9

20.4 PROGRAMACION DE RETRO LAVADO DE FILTROS Y SUAVISADOR CON


VALVULA AUTOMATICA MARCA CLACK

1- Para programar la hora presione el botón SET durante 4 segundos, el número empezara a
parpadear y con las flechas ajuste la hora. En seguida presione de nuevo SET y
con las flechas ajuste los minutos, presione de nuevo SET para salir de la programación

Imagen 10

16
2- Para realizar la programación de hora y días de retro lavado presione al mismo tiempo el
botón de SET y el botón de flecha hacia arriba durante 4 segundos. Enseguida aparecerá
la hora prestablecida en que se realizara el retro lavado y esta se podrá modificar con las
flechas.

Imagen 11

3- Una vez que se ya se tiene la hora establecida presione de nuevo SET y pasará a la
programación de los días de retro lavado, de la misma manera se ajustaran los días con las
flechas. Finalmente presione Set para volver a la pantalla de la hora actual finalizando así
la programación.

Imagen 12

• Si requiere realizar el retro lavado o la regeneración del suavizador antes de que se


cumplan los días en que se programó la válvula. Presione al mismo tiempo los botones
de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo durante 4 segundos y el retro
lavado o regeneración se iniciara automáticamente.

17
Imagen 13

• En el display de la válvula clack aparecerán flechas a los lados que le indicaran el tipo
de programación que está realizando.
• Los pasos para programar los retro lavados en filtros son los mismos pasos que se
deben de seguir para programar la regeneración en el suavizador con válvula
automática clack.
• El retro lavado de los filtros y la regeneración del suavizador se tienen que realizar con
una hora de diferencia entre cada uno.
• Como complemento a esta informacion, al término de la instalación el técnico le dará la
información pertinente de la programación de las válvulas como de la operación de
equipo.
• En caso de que su sistema cuente con sin zarro en lugar de suavizador, este no
requiere de mantenimiento alguno solo se tiene que remplazar el sin zarro en un tiempo
estimado de 1 a 2 años. El tiempo estimado del cambio puede disminuir o aumentar
dependiendo de la calidad del agua y uso que este tenga.

20.5 RETRO LAVADO DE FILTROS CON VALVULA MANUAL

Para realizar el retro lavado de forma manual siga los pasos como se muestra.

18
NOTA: EN CASO DE QUE SE DESCONECTE EL EQUIPO O EXISTA ALGUNA FALLA DE
ELECTRICIDAD SE TIENE QUE REALIZAR DE NUEVO LA PROGRAMACION. Y CABE
RECALCAR QUE ANTES DE REALIZAR ALGUN RETRO LAVADO DEBE DE
ASEGURARSE DE CONTAR CON AGUA SUFICIENTE EN LA CISTERNA DE AGUA
CRUDA.

20.6 REQUERIMIENTO DE RETRO LAVADO

Se requiere realizar un retro lavado de la media filtrante (zeolita), cuando la retención de


partículas se acumule hasta el punto que la diferencia de presión entre la entrada y salida del
filtro sea mayor a 10 psi. El retro lavado es crítico ya que al remover los sedimentos se
asegura que la media filtrante esté limpia. Adicional al diferencial de presión, en el filtro de
carbón es necesario analizar los niveles de cloro a la entrada y salida de los mismos. Para
esto se instalan válvulas de muestreo. Posterior a este filtro debe de haber ausencia de cloro.

Nota: El diferencial de presión en filtros se muestra en los manómetros ubicados antes


y después de estos.

20.7 ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN DE LOS TANQUES

• Presión máxima: 10 Bar ( 150 PSI)


• Vacío máxima: 17 KPa (5´´Hg)
• Temperatura: 1-50°C (34-122°F)

20.8 MANTENIMIENTO DE HIDRONEUMÁTICO

Esta parte del equipo no requiere mayor mantenimiento pero es importante estar al pendiente
de los siguientes detalles:

Evitar que esta trabaje sin agua, ni por descuido, algo que suele ser común, ya que si el agua
de la cisterna es más abajo que el nivel de succión ocasionara un sobrecalentamiento hasta
llegar a fugar agua, lo que puede ser determinante a que se queme la bomba.

Revisar periódicamente con el sistema de bombeo apagado y la línea despresurizada que la


presión del tanque precargado sea 2 PSI menor a la presión de arranque del interruptor de
presión.

19
20.9 MANTENIMIENTO DE PRESURIZADOR

En caso de que su sistema cuente con presurizador en lugar de hidroneumático, este equipo
se protege al momento de no detectar agua. Si llega a pasar esto, usted podrá reiniciar el
equipo presionando el botón de restablecer por 5 segundos que es de color rojo. En caso de
que el equipo siga sin encender purgue el sistema y presione de nuevo el botón de
restablecer. (Antes de restablecer el equipo cerciórese de que cuente con agua en la cisterna)

20.10 MANTENIMIENTO DE SISTEMA DE LUZ ULTRAVIOLETA


La lámpara de rayos ultravioleta de alta eficiencia, emite una radiación suficiente para eliminar
a los microorganismos más resistentes. Este proceso es uno de los más importantes dentro
de todo el sistema de purificación por lo tanto hay que llevar un control, ya que siempre al
momento del llenado de un garrafón su lámpara deberá estar encendida. La lámpara cuenta
con una balastro en el cual hay indicadores de funcionamiento, como lo son luz verde que
significa encendido y funcionando correctamente o luz roja en caso de una falla y al mismo
tiempo emitirá un sonido para hacerle saber que la lámpara y/o balastro está dañado.

Las recomendaciones del sistema de luz ultravioleta son las siguientes

• La lámpara de luz ultravioleta tiene una vida aproximada de 9,000 horas equivalente a
un año. Se recomienda remplazar al término de este tiempo ya que la intensidad de la
lámpara a partir del año empieza descender.
• Se debe revisar periódicamente el cuarzo del sistema para descartar la incrustación de
sarro.

20
21. SANITIZACION DE CISTERNAS
1- Apague la bomba de llenado de la cisterna (en caso de existir) y cierre la válvula de llenado
de la cisterna y disminuya el nivel del agua hasta llegar al límite de la brida o succión del
hidroneumático y apague el hidroneumático.

2- Introduzca a una persona con ropa limpia, sin zapatos y con bolsas en los pies.

3- Introduzca una cubeta a ¾ de agua y 25 ml de cloro, humedezca una franela limpia y frote
con esta las paredes internas (realizar este procedimiento cuantas veces sea necesario hasta
que la cisterna este limpia)

4- Tire el agua restante y reinicie el sistema.

NOTA: Las cisternas se deben de limpiar en un lapso no mayor a 3 meses.

22. SANITIZACION DE TUBERIAS

Es necesario realizar una satanización en toda la línea del Sistema de Purificación y Llenado
de Garrafones para evitar que gérmenes y bacteria se acumulen .

1- Apague el hidroneumático y cierre la válvula de la cisterna.


2- Descargue la tubería de agua de sus sistema abra totalmente cualquier válvula de la
llenadora hasta que no tengamos presión (verificar en manómetros).
3- Para asegurar que no haya presión en la línea del agua cierre la válvula que antecede el
equipo pulidor.

4-Tome el cuerpo del filtro pulidor con la llave y gírelo a su izquierda, retírelo cuidadosamente
y saque el cartucho y/o filtro.

5- Coloque en un recipiente 150 ml de cloro y viértalo en el cuerpo del filtro pulidor,


posteriormente arme de nuevo el pulidor pero sin el filtro.
6- Una vez cerrado el pulidor abra la válvula anterior al pulidor y encienda la bomba
nuevamente.
7- Abra las válvulas o llaves de llenado hasta que por la línea salga un olor muy intenso a
cloro, inmediatamente después, cierre las válvulas para capturar todo el cloro y permita que
se limpie la línea durante toda la noche. Esto ayudara al sistema a desincrustar y limpiar gran
parte de la tubería hasta la llenadora.

21
8- Una vez terminado el tiempo de reposo y sanitación de su línea (12hrs), será necesario
drenar aproximadamente el contenido de 5 garrafones (100 litros) o hasta que no se perciba
olor a cloro.

9- Tome una muestra de agua de la llenadora y realice la prueba de cloración para asegurarse
de la ausencia de cloro.
10- Apague nuevamente su(s) bomba(s) y descargue la tubería nuevamente para colocar el
cartucho del pulidor siguiendo los pasos anteriores.
11- Una vez hecho esto podremos proceder a encender el equipo e iniciar con la venta al
público de una manera normal.
• Lo anterior se recomienda hacerlo cada 7 días como máximo y realizarlo de noche
para desinfectar completamente toda la línea de su Sistema de Purificación y Llenado
de Garrafones.

23. LAVADORA DE GARRAFONES

• Se recomienda se utilice jabón biodegradable especial para lavado de garrafones esto


con en el fin de no guardar olores o sabores que perjudiquen el agua purificada (cada
fabricante de detergentes indica la porción a mesclar con agua).
• Lo primero que debe de hacer antes de usar su lavadora es verificar que el nivel del
agua con la mescla de detergente sea la adecuada. La capacidad del depósito de
almacenamiento para esto es de aproximadamente 15 Litros.
• La operación para el lavado de garrafones es muy sencilla solo basta seguir las
siguientes recomendaciones:

1- Colocar los garrafones boca abajo y desplácelos hacia el frente.

2- En la parte frontal se muestra el interruptor de encendido para la bomba de


recirculación de detergente, se debe de encender aproximadamente 7 segundos y
mover los garrafones de forma circular, esto con el fin de remover toda suciedad en el
interior de los garrafones, al mismo tiempo se recomienda que se talle el garrafón por
fuera con una fibra y con el mismo detergente que se utiliza para el interior.

3- Para enjuagarlos por dentro se tienen que desplazar hacia atrás con la charola móvil
y abrir la válvula de un costado. Para enjuagarlos por fuera se cuenta con una
manguera con regadera.

4- Seque el garrafón con una franela limpia.

• Con este equipo tenemos la opción de lavar y enjuagar un garrafón o tres al mismo
tiempo (dependiendo del equipo que haya adquirido) para esto tendríamos que abrir la
válvula que se encuentra en el centro o cerrar en el caso de lavar uno solo.

22
• Se recomienda drenar a diario el jabón y limpiar el contenedor, en caso de que se
detecte demasiada suciedad en el jabón drenar las veces que sean necesarias. Esto se
hace abriendo la válvula que se encuentra por debajo de este contenedor.

Imagen 14

24. LLENADORA DE GARRAFONES

• Este equipo no requiere mantenimiento y se sanitiza en conjunto con toda la línea


hidráulica como se menciona anteriormente. Para el llenado de garrafones solo coloque
centrado el garrafón y abra la válvula hasta el nivel deseado de agua evitando
derrames, una vez lleno retire el garrafón y coloque la tapa.

Imagen 15

23
25. PULIDOR ABRILLANTADOR
Es un filtro el cual da el terminado al agua purificada dándole más claridad y brillo, su
mantenimiento es muy sencillo hay que reemplazar el cartucho cada 2 a 3 meses según la
calidad de agua que estemos tratando. Para poder hacer el remplazo primero descargue la
tubería de agua de sus sistema, abra totalmente cualquier válvula de la llenadora hasta que
no tengamos presión (verificar en manómetros).

Para asegurar que no haya presión en la línea del agua cierre la válvula que antecede el
equipo pulidor. Oprima el botón rojo situado en la tapa del porta cartucho del equipo Pulidor
para drenar el agua contenida en el mismo y liberar más presión. Para remplazar el cartucho
Tome el cuerpo del filtro pulidor con la llave y girándolo a su izquierda, retírelo
cuidadosamente saque el cartucho actual, limpie el porta filtro y coloque el filtro nuevo.

Imagen 16

26. GENERADOR DE OZONO


El Generador de Ozono, es equipado con una rango de 0 hasta100 % variable en el
interruptor de encendido y apagado. Dependiendo de la cantidad de Ozono requerido, usted
puede ajustar la producción con el interruptor de control, en el sentido de las manecillas del
reloj, para producción mínima utilice off y para una producción máxima utilice la opción de
Clock Wise.

El generador de ozono puede ir acompañado por un desecante que viene en forma de


pequeñas perlas blancas las cuales si cambian de color indica que ya están húmedas y es
necesario secarlas con calor. (Exponerlas al sol de 1 a 2 horas o cubrirlas con una franela e
introducirlas al microondas de 2 a 5 minutos o hasta que regresen a su color normal).

24
• En casos de mantenimiento llame a D´AQUA.

Imagen 17

27. MEDIDOR DE FLUJO


Este nos ayuda a llevar un control e historial diario de las ventas acumulando la cantidad de litros de
agua purificada vendida y funciona de la siguiente manera:

Los millares acumulados se muestran en el contador superior y las centenas se muestran en el reloj
superior. Es decir si el contador superior se encuentra en el número 4, el de las centenas entre el 3 y el
4, el de las decenas en la posición entre el 5 y 6 el de las unidades en el 7 tendría un total de 4357
litros acumulados.

Imagen 18

Nota: En los relojes de las centenas, decenas y unidades si la manecilla se encuentra en


medio de dos números se toma en cuenta el más bajo.

25
28. GUÍA RÁPIDA DE SOLUCIÓN DE FALLAS
Equipo de Osmosis

Operación:

¿Bajo flujo de agua producto?

• Verifique la temperatura de alimentación ya que a menor temperatura mayor es la


viscosidad del agua.
• Verificar que esté totalmente abierta la válvula de agua producto
• Verifique que los filtros previos a la ósmosis estén funcionando correctamente.
• Verifique las presiones de alimentación y de operación.
• Verifique que no existan fugas en su equipo.
• Verifique que la bomba funcione correctamente
• Realizar una operación de lavado, puede ser que las membranas o filtros estén sucios
o tapados

¿No hay flujo de rechazo en la ósmosis?

• Verifique que la válvula de flujo de rechazo esté abierta, de lo contrario podría causar
daño permanente a la membrana y tuberías

¿La bomba no descarga o descarga con una presión menor?

• Verifique que la tubería esté correctamente conectada


• Verifique que la succión sea la adecuada, de lo contrario, remplazar la tubería
• Verificar que la bomba no esté bloqueada. Interrumpiendo la alimentación eléctrica y
quitando la tapa de protección del acoplamiento, trate de girarla manualmente, si la
rotación no gira libremente, necesitara reparación.
• Verifique que la orientación de la bomba sea la adecuada
• Puede ser que los impulsores estén atascados, Desensamble e inspeccione los
interiores de la bomba, remueva materiales extraños.

29. MUESTREO DE TDS


1- Quite la tapa de la pluma de TDS (solidos disueltos totales) y enjuague hasta tres veces la
pluma con el agua que realizara la muestra.

2- Llene un recipiente limpio con agua y presione enter o power en la pluma de TDS para
encenderlo y sumerja la pluma en el agua contenida en el recipiente.

26
3- En la pantalla de la pluma se le indicara el nivel de TDS presentes en el agua.

30. MUESTREO DE CLORO


Una vez que ya se tiene el agua cruda en la cisterna se debe de tomar una muestra para
realizar un análisis de cloración con las tiras reactivas. Tome la muestra de agua en un
recipiente limpio, sumerja la tira reactiva por 3 segundos, sáquela y realice la comparación de
colores. El nivel indicado de cloro en el agua cruda debe de oscilar de 1.0 ppm a 3.0 ppm. En
caso de no ser así, dosifique cloro a la cisterna, agregando 250 ml de hipoclorito de sodio
(cloro) por cada 5,000 litros de agua.

31. MUESTREO DE DUREZA


1- Enjuagar el tubo de ensayo hasta tres veces con el agua que realizara la muestra.

2- Llenar el tubo de ensayo hasta el borde con el agua de muestra.

3- Vierta la muestra en la botella de mezclar.

4- Agregar una cucharada raza de reactivo para dureza y girar circularmente la botella para
homogenizar la mezcla.

5- Agregar la solución tituladora a la botella de mezclar, gota a gota a tiempo que revuelve
circularmente y valla contando las gotas. Cuando el color de mezcla cambia de rosa a azul,
anote el número de gotas que ha agregado y múltiple por 17.1 y así obtendrá el nivel de
dureza en el agua.

• Para realice el muestreo de dureza tome una muestra de agua cruda y realice los
pasos antes mencionados y anote el resultado. En seguida tome una muestra de agua
a la salida del suavizador y/o sin zarro y repita el procedimiento. La dureza debe de
bajar al menos en un 90%.
• El muestreo de cloro en agua cruda se debe de realizar a diario antes de abrir al
público. Ya que este puede volatizarse. Hay que tener en cuenta que la falta de
cloración del agua puede ocasionar que se descomponga en poco tiempo, es por ello la
importancia de llevar una bitácora de control.
.

NOTA: La pluma de TDS, tiras reactivas y kit de dureza no se incluyen en el paquete, se


venden por separado. Pregunte a su asesor de ventas.

27
32. CONSUMIBLES
La siguiente tabla muestra el listado de consumible necesarios:

CONSUMIBLE FRECUENCIA UBICACIÓN DESCRIPCIÓN


Zeolita 2 Años Filtros de Zeolita Zeolita D´Aqua

Carbón Mineral Activado Marca


Carbón Activado 12 a 24 meses Filtros de Carbón activado
Jacobi.

Resina de intercambio
12 a 24 meses Sistema Twin Resina catiónica de Intercambio.
iónico

Tanque de regeneración de
Sal para salmuera Aproximadamente 2 pies cúbicos al mes Sal en pellets
salmuera

Cartuchos de Cartucho de Polipropileno 2.5”x 20”,


30 a 60 días Porta-Filtros
Polipropileno marca D´AQUA.

Membranas de osmosis Membranas HF1 150 psi, 4” x 40”,


18 a 36 meses Sistema de Osmosis Inversa
inversa marca Axeon Water

Lámpara de UV 1 Año Sistema de luz ultravioleta Lámpara de UV, 39 Watts

Tabla 3

NOTA: El tiempo de vida de los consumibles puede variar dependiendo la calidad de


agua y el uso que se le dé.

33. RESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA EN CASO DE FALLA ELECTRICA E


HIDRAULICA
El equipo no enciende:

• Verificar que el voltaje de la línea de alimentación esté presente y sea de 110V/ 220V a 60
Hz o según sea el caso de su sistema.
• Verifique el buen estado de su selector de encendido
• Verifique que los cables y las terminales no estén flojos ni dañados

Hidráulicas

La presión de entrada a la ósmosis es muy baja:

• Revise la calibración del interruptor de presión a la entrada de ósmosis


• Revisar que la válvula de entrada a la osmosis este abierta en su totalidad.

28
• Revise que la solenoide de alimentación a la ósmosis no tenga basura o cualquier
obstrucción presente en el diafragma.
• Revise que el filtro esté limpio y en buenas condiciones.

GLOSARIO
Cloro Libre y Total: El cloro libre se refiere al ácido hipocloroso y al anión hipoclorito los
cuales reaccionan con amoniaco y algunos compuestos nitrogenados para formar el cloro
combinado. El cloro total se refiere a la suma del cloro libre y el cloro combinado. Los valores
de ambos se dan en mg/L Cl2 y se miden a 515 nm mediante espectrofotometría. Los niveles
permitidos para cloro libre son de 0.3-0.6 mg/L Cl2 y para cloro total son de 1.0-1.8 mg/L Cl2.
Altos valores de cloro generan mal sabor en el agua, predispone a crisis asmáticas y alergias
además de irritar los ojos y nariz y malestar estomacal.

Dureza Total: La dureza del agua se refiere al agua que contiene iones de carga positiva +2,
especialmente iones de Ca+2 y Mg+2. Se mide en mg/L de CaCO3 mediante titulación con
EDTA. El rango permitido para la dureza total es de 400-500 mg/L CaCO3, sin embargo el
valor máximo recomendable es de 50 mg/L de CaCO3. Además, el agua dura provoca la
obstrucción de las tuberías, genera manchas blancas en los platos, tiene un efecto laxante y
además está relacionado con enfermedades cardiovasculares, entre otros.

TDS: Se refiere a los sólidos totales disueltos en una muestra de agua, siendo el total de
todas las sustancias orgánicas e inorgánicas dispersas en esta. Este valor se relaciona con la
conductividad ya que los sólidos disueltos totales son aproximadamente el 70% de la
conductividad y el valor permitido es de 500 mg/L el cual se mide con la sonda CDC401 o con
la pluma de TDS. Altas concentraciones de los sólidos disueltos totales pueden deteriorar las
tuberías así como darle un mal sabor al agua.

pH: Se refiere al potencial de iones de hidrógeno, de acuerdo a una escala se puede


determinar qué tan ácida o básica es una muestra de agua. Esta escala va de 0 a 14 en
donde un pH de 7 es neutro, un pH menor a 7 es ácido y mayor a 7 es básico. El rango
permitido para el pH es de 6.5-8.5, si el pH es bajo puede provocar la lixiviación de los
metales de los sistemas de tuberías así como la corrosión de estas, también puede causar
gastritis y consecuentemente ulceras estomacales. Si el pH es básico, el sabor del agua
puede ser amargo o similar a la soda. El pH es medido con un pH-metro o con las tiras
reactivas.

nm: nanómetro, 1cm = 10’000,000 nm OI: osmosis inversa.

Ppm: partes por millón. µS: micro siemens

29
PARA MANTENIMIENTO PREVENTIVO, CORRECTIVO O TOTAL
COMUNICARSE CON PERSONAL D´AQUA.

MATRIZ

Av. Niños Héroes No. 1916 Col. Moderna, Guadalajara. Jalisco. México.

Tel: (33) 3070 0606 – 12019 797

SUCURSAL

Av. Manuel Acuña No. 2753 Col. Providencia Guadalajara. Jalisco. México.

Tel: (33) 3615 9106 – 1812 9148

Llama sin costo: 01 800 310 0014

www.d-aqua.com.mx

En caso de no seguir las recomendaciones y especificaciones establecidas en el manual no se hará valida la


garantía del equipo. Cualquier visita posterior a la entrega del sistema de purificación por parte del personal de
D’AQUA tendrá un costo.

30

También podría gustarte