Mujeres Lideråndø Lå Cønservåción Y Lå Søberåníå Ålimentåriå en El Drmi Ciénågå de Bårbåcøås
Mujeres Lideråndø Lå Cønservåción Y Lå Søberåníå Ålimentåriå en El Drmi Ciénågå de Bårbåcøås
Mujeres Lideråndø Lå Cønservåción Y Lå Søberåníå Ålimentåriå en El Drmi Ciénågå de Bårbåcøås
C Ø N S E R VÅ C I Ó N Y L Å S Ø B E R Å N Í Å
Å L I M E N TÅ R I Å E N E L D R M I
CIÉNÅGÅ DE BÅRBÅCØÅS
Cåtålinå Giråldø
Juliånå Cuellø Gønzález
Juån Cårløs Cørål
Ånå Måríå Becerrå
Ingrid Rømerø
Mårisøl Såntøs-Åcevedø
M U J E R E S L I D E R Å N D Ø L Å C Ø N S E R VÅ C I Ó N Y L Å
S Ø B E R Å N Í Å Å L I M E N TÅ R I Å E N E L D R M I
C IÉN ÅGÅ DE B ÅRB ÅCØÅS
Catalina Giraldo
Juliana Cuello González
Juan Carlos Coral
Ana María Becerra
Ingrid Romero
Marisol Santos-Acevedo.
2021
Preferencia de citación:
Giraldo Catalina; Juliana Cuello González; Juan
Carlos Coral; Ana María Becerra; Ingrid Romero y Este proyecto fue financiado por el Ministerio de
Marisol Santos-Acevedo. 2021. Mujeres Ciencia Tecnología e Innovación mediante el
liderando la conservación y la soberanía contrato 281 de 2020, código 47, en la
alimentaria en el DRMI Ciénagas de Barbacoas: convocatoria 858 de 2019 del programa “Ideas
Experiencia de apropiación social del para el Cambio 2019” ¡Anótate un cinco! reto
conocimiento en agroecología. Fundación hogares en armonía; la Junta de Acción Comunal
Biodiversa Colombia, Medellín, 192 p. de Bocas de Barbacoas y la Fundación Biodiversa
Colombia.
ISBN impreso: 978-958-53593-0-7
ISBN digital: 978-958-53593-1-4
Impresión
Se imprimen 250 ejemplares; Medellín, Colombia; Colectivo Editorial Mutante.
julio de 2021
Diseño, Ilustración y montaje:
© Derechos reservados según la ley. Esta obra Natasha Jaramillo Loaiza.
puede ser reproducida total o parcialmente sin
fines comerciales, citando la fuente (CC BY 4.0) Mapa
Fabian Montejo.
Equipo de Trabajo
Junta de Acción Comunal, Asociación de Fundación Biodiversa Colombia:
Mujeres El Progreso y Comunidad de Bocas de Fernando Arbeláez, Catalina Giraldo, Juan Carlos
Barbacoas: Coral, Ingrid Romero, Diana Isabel Jiménez, Julio
Carlos Segundo Sampayo, José Manuel Morales, Cesar Marín y Marisol Santos-Acevedo.
Hortencia Romaña, Rodolfo Vides, Domingo Elías
Salazar, Carmen Rosa Usuga, Eicelli Zapata,
Gloria Aguirre, Jackeline Mosquera, Luz Helena Espora Semillas Originarias:
Zapata, Orfidia Zapata, Yoahira Velásquez, Gloria Juliana Cuello González, Danilo Gómez Monsalve,
Suarez, Carmen Montes, Dominga Tafur, Miriam Ana María Becerra Franco y Natasha Jaramillo
Caldera Clavijo, Kelly Moreno, Yurleidi Pacheco, Loaiza.
Mariluz Escobar, Ninoska Vasquez, Manuel
Baños Tovar, Slenis Ardila, Álvaro Martínez, Luis
Enrique Salguero, Felipe Payares y Luis Enrique Ministerio de Ciencia Tecnología e Innovación
Simanca. (MinCiencias)-Programa Ideas para el Cambio:
Jesús Alberto Contreras Ferrer, Armando
Guardabosques y Vecinos de la RNSC El Torrentes, Judy Elvira Córdoba Ramos y Mario
Silencio: Alberto Rojas Portela.
Estefanía Hernández, Juan Aguirre, Deisy
Rodríguez, Sandra Aragón, Valentina Aragón,
Fernando Aragón, Manuel Aragón y Luis Osorio.
CONTENIDO
PRESENTACIÓN............................................................................................................7
AGRADECIMIENTOS....................................................................................................9
INTRODUCCIÓN..........................................................................................................11
UBICACIÓN GEOGRAFICA........................................................................................16
GLOSARIO....................................................................................................................186
Presentación
7
Durante el proyecto la comunidad de Bocas de Barbacoas y los vecinos y
miembros de la Reserva Natural El Silencio, implementando técnicas
agroecológicas, construyeron las huertas orgánicas familiares, un bosque
análogo productivo, un biodigestor, gallineros móviles, aprendieron la
preparar y conservar alimentos y conocieron las bases de la asociatividad y
de economía solidaria. A mediano plazo, estos procesos permitirán
enriquecer la dieta, mejorar la soberanía alimentaria y la salud de los
pobladores, y empoderar a las mujeres en las dinámicas económicas y la
generación de ingresos económicos adicionales para la familia,
fortaleciendo la comercialización colaborativa y solidaria de excedentes y
de productos procesados. A largo plazo, estos procesos permitirán generar
mayor valoración de los ecosistemas naturales, sentido de apropiación del
territorio y podrán replicarse en otras comunidades, particularmente en
áreas protegidas.
Fernando Arbeláez
Director general
8
Agradecimientos:
A John Byron Bernal, por diseñar, elaborar y ejecutar algunos de los planos
y elementos utilizados durante la implementación del proyecto.
9
El camino es largo pero se cuenta con herramientas y conocimientos para
mejorar la calidad de vida de los pobladores de Bocas de Barbacoas,
conservar el área protegida y ser ejemplo para otras comunidades. Gracias
a todos los que han puesto su granito de arena por hacerlo realidad y por
darle continuidad.
.
10
Introducción
11
Conscientes de que la conservación debe ir de la mano con el bienestar de
las comunidades que habitan las áreas protegidas, con un enfoque del
territorio hacia la restauración y el uso sostenible de los ecosistemas
naturales, así como la promoción de prácticas de producción sostenibles,
la Junta de Acción Comunal de Bocas de Barbacoas y la Fundación
Biodiversa Colombia se unieron para implementar las metodologías CTeI
(Ciencia, Tecnología e Innovación) en la solución “habitabilidad sostenible -
hogares en armonía” financiada por el Ministerio de Ciencia Tecnología e
Innovación (convocatoria No. 858 de 2019 Ideas para el Cambio, contrato
281 de 2020, código 47). Este proyecto ha buscado empoderar a las
comunidades como actor fundamental en la conservación, el
aprovechamiento sostenible de los recursos e impulsar actividades
productivas sostenibles, ofreciendo herramientas que contribuyen a
mejorar su calidad de vida y a reconstruir el tejido social.
12
cenagoso, a unos 40 km río abajo de la ciudad de Puerto Berrío, se
encuentran la comunidad de Bocas de Barbacoas y la Reserva Natural El
Silencio, con un área de manejo de 2.800 hectáreas. Los guardabosques de
La Reserva Natural El Silencio viven en la estación biológica, la casa de
Buenos aires y la Escuelita, y sus vecinos cercanos, como la Familia
Aragón con su finca Los Bosques, también participaron en este proyecto
de agroecología y soberanía alimentaria.
13
Las condiciones atípicas de este caserío hacen que trabajos a largo plazo y
que buscan una mayor integración comunitaria sean complejos, pues las
personas de la comunidad están acostumbradas a moverse de lugar
buscando mejores oportunidades. Sin embargo, con el tiempo, algunos
miembros se han asentado permanentemente, por lo que se requiere
construir un tejido social y apoyar alternativas para su sostenimiento. Estos
procesos requieren que la comunidad participe de manera activa
promoviendo la comunicación, conociendo sus problemas y apoyando la
búsqueda e implementación de soluciones.
14
Sinú – ASPROCIG; la expresión de los participantes, dibujando en los
talleres lo que han comprendido; el uso de fotografías y la realización de
un video documental; y, sobre todo, la participación de la comunidad como
un colectivo, donde el resultado final de su trabajo se ve plasmado en los
productos de divulgación como la infografía, la cartilla, las fotografías y el
video. Todas estas herramientas servirán para dar continuidad a la
solución y multiplicar la experiencia en otras comunidades, con el fin de
promover prácticas de conservación de bosques y soberanía alimentaria.
15
MÅPÅ DE UBICÅCIÓN GEØGRÅFICÅ
16
17
Bibliografía
18
MÓDULØ 1
21
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
22
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
c. Otras agriculturas
23
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
24
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
25
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
a. Un sistema interconectado
"Son sistemas ecológicos que han sido intervenidos por el hombre, que
cuentan con una o más poblaciones de utilidad agrícola y están
compuestos por elementos bióticos (organismos vivos) y abióticos
(componentes químicos y físicos). Los componentes principales son los
subsistemas de cultivos, animales, suelos, microorganismos, clima,
vegetación y flora natural; así como las personas que determinan su
estructura y funcionamiento" (Acevedo, 2000).
Observemos cómo la visión del sistema finca brinda multifuncionalidad y
optimización de la materia y energía:
Fertilización de los cultivos.
Biomasa rica en nutrientes para el alimento de especies pecuarias.
Abastecimiento de hortalizas frescas y proteína animal.
Reducción de costos.
Generación de ingresos con los excedentes producidos.
26
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
27
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
1 . 3 . L Å ÅG R IC ULT UR Å Å L I Å DÅ D E L Å BIØ DI V E R SI DÅ D
Concebir la agricultura como aliada de la biodiversidad es un paso para
acercarnos al medio natural, dado que, son los bosques y las relaciones
naturales nuestros modelos a seguir en esta labor.
a. Alelopatía
Entender esto, nos posibilita planear los asocios entre las plantas o cultivos;
es decir, elegir qué plantas van cerca de otras. Y así fomentar los efectos
positivos mencionados anteriormente.
28
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
29
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
30
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
c. Polinización
Si bien la polinización se puede dar por medio del viento o la lluvia, en gran
medida se da por acción de animales. Por ello, es importante recurrir a
prácticas que generen hábitat para abejas, cucarrones, abejorros, avispas,
moscas, mariposas, aves, murciélagos y otros animales que son
polinizadores muy importantes.
31
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
32
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
34
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
35
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
36
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
37
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
38
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
39
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
Una opción para reciclar los residuos de cocina y usarlos como abonos es
la compostera fermentada o tipo bocashi.
40
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
También recolecta:
• Tierra.
• Capa 2: estiércol.
42
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
Los residuos sólidos son todos los desechos a los cuales les llamamos
basura. Muchos de estos residuos tardan en descomponerse hasta mil
años como sucede con las botellas plásticas y el impacto ambiental que
supone la masiva proporción de basura que se desecha a diario, contamina
los caudales de agua, el suelo, la biodiversidad y los ecosistemas.
Ante esto, una de las estrategias que cada persona se debe plantear es la
reducción de consumo de elementos que generan plásticos y residuos que
no son de fácil degradación. Sino reducimos el consumo de plásticos y
polímeros, el reciclaje se queda corto ante la cantidad de basura y residuos
producidos por el consumo excesivo de productos y cosas que realmente
no se necesitan.
43
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
44
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
45
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
• 3 partes de tierra.
• 2 partes de compost.
• Opcional: madera en descomposición.
46
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
47
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
REFERENCIAS
48
I N T R Ø D U CC IÓ N Y P R I N C I P IØ S PÅ R Å E L M Å N E JØ D E
MÓDULØ 1
H U E R TÅ S ÅG R Ø ECØ LÓ G IC Å S - Ø R G Á N IC Å S
Wezel, A., Bellon, S., Doré, T., Francis, C., Vallod, D., & David, C. (2009).
Agroecology as a science, a movement and a practice. A review. Agronomy
for sustainable development, 29(4), 503-515.
49
MÓDULØ 2
a. ¿Qué es el suelo?
El suelo tardó largo tiempo en adquirir las condiciones actuales, que son
particulares según la zona. Fue un proceso de erosión de las rocas por
acción de la lluvia, el aire, el sol, la vegetación y por la interacción
constante con raíces, animales y microorganismos.
53
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
• La materia orgánica
54
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
• Los minerales
55
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
La tierra a simple vista parece un sustrato inerte que soporta las raíces de
la vegetación, pero si nos acercamos a ella con más detenimiento,
podremos observar que debajo de nuestros pies yace un mundo animado
de microscópicos seres que le otorgan al suelo las características de un ser
vivo.
Entendiendo esta idea de que la tierra es un ser vivo podríamos decir que su
“alma” son estos microbios, ellos forman un ecosistema imperceptible a la
vista, complejo y es muy fácil romper su equilibrio.
56
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
57
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
2 . 2 . Å B Ø N Ø S L ÍQ U I D Ø S
Son preparados elaborados con melaza y otros elementos locales como
estiércol, ceniza y agua que se mezclan en un recipiente hermético con una
trampa de gas para generar un proceso de fermentación durante 30 a 90
días aproximadamente. Gracias a los microorganismos, que se encuentran
en la preparación transformando los minerales en sustancias
biodisponibles, se da como resultado un fertilizante líquido que proporciona
los nutrientes necesarios para mejorar la formación de órganos
reproductivos de las plantas, la fructificación y en general para el desarrollo
óptimo en todas sus etapas de crecimiento, además de proporcionar un
aumento de la resistencia al ataque de patógenos.
"Los abonos líquidos sirven para nutrir, recuperar y reactivar la vida del
suelo, fortalecer la fertilidad de las plantas y la salud de los animales, al
mismo tiempo sirven para estimular la protección de los cultivos contra el
ataque de insectos y otras enfermedades" (Restrepo, 2007).
58
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
59
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Tenemos varias opciones para preparar nuestro abono líquido, puede ser
uno sencillo con los elementos básicos u otro enriquecido con minerales,
pero para cualquier tipo es importante contar con:
• Recipiente (caneca) plástico con tapa y aro metálico con el propósito que
pueda sellarse herméticamente.
Aro metálico
Botella de
plástico
Agua
Ingredientes
mezclados
60
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
61
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
62
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
63
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Procedimiento:
64
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
Día 22: 1 libra de bórax previamente disuelto en un litro de agua tibia con
melaza (debe incorporarse cuando la mezcla esté a temperatura ambiente).
Se tapa la caneca de nuevo.
65
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Huele a putrefacción.
66
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
67
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
• Melaza (energético).
Procedimiento:
68
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
*Los microorganismos estarán listos para usar cuando hayan transcurrido 30 días.
La fase sólida puede permanecer sin usarse durante años si está guardado en un
lugar seco y fresco.
69
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
• 1 cuerda de aproximadamente 1 m.
• Melaza.
70
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
*Opcional: adicionar una libra de harina de rocas y medio vaso lleno de leche o suero
71
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Observaciones importantes:
• No existe ninguna
restricción de uso de
microorganismos de
bosque. De hecho, entre
más aplicaciones se
hagan, se potenciarán
los resultados positivos.
Es importante aplicarlo
en la tierra y no
directamente en el
follaje, porque estos
microorganismos
pueden generarle a las
hojas un proceso de
descomposición.
72
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
2 . 4 . M ÅC R Ø Ø R G Å N I S M Ø S
73
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Así mismo es importante que observes qué proceso puede estar fallando
internamente en la planta, y comiences mejorando (1) la nutrición de las
mismas, recuerda que, si el suelo está sano, la planta está sana, (2) la
diversidad de especies de plantas que cultivas y (3) la diversidad de
plantas arvenses o acompañantes, no se deben arrancar en su totalidad.
74
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
a. Caldo de azufre
Preparación con agua, cal viva (óxido de calcio) y azufre en polvo que
cocinados a gran temperatura genera un compuesto llamado polisulfuro
de calcio, un compuesto químico que solubiliza el azufre en agua.
• 10 litros de agua.
• 250 gr de azufre.
• 250 gr de cal.
• 100 gr de harina de roca (opcional).
75
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Procedimiento:
76
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
Verter caldo de azufre con un vaso pequeño (250 mL), previamente colado
con una tela. Agregarlo en una bomba de 2 litros y llenar con agua sin
cloro. Aplicar como mínimo una vez cada mes como preventivo, puede
aplicarse en todas las fases del cultivo menos en la época de la floración.
Es indispensable aplicarlo en las primeras horas de la mañana o cuando
haya caído el sol para evitar que se queme el follaje.
Observaciones:
• Al fondo del recipiente donde se prepara este caldo, queda una pasta, la
cual se puede aplicar con un pincel en los troncos de árboles frutales para
el control de insectos, es efectivo en limpieza y eliminación de musgos y
líquenes en los troncos de cítricos, y para cicatrizar podas.
77
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
b. Agua de vidrio
Preparación con agua tibia, cal viva y ceniza. La reacción química entre
estos minerales genera un compuesto alcalino rico en silicio y calcio que
altera el pH en la superficie de las hojas de la planta. Lo que genera un
ambiente hostil y no permite la proliferación de hongos patógenos.
También es eficaz para el control de pulgón, algunos gusanos y para la
eliminación de huevos de orugas.
• 10 litros de agua.
• 50 gramos de ceniza.
• 50 gramos de cal.
78
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
Procedimiento:
79
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Rociar el líquido resultante sobre las hojas sin diluir en agua y previamente
colado con una tela, aplicar mínimo una vez por semana, puede usarse en
todas las fases del cultivo, para mayor fijación puede licuarse con el cristal
de la penca de sábila.
80
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
Procedimiento:
81
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
MÓDULØ 2 Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S
Debe colarse la cantidad a usar con una tela. Para una bomba de 2 litros se
utiliza medio vaso tintero del macerado (10 mL) y se completa con agua.
Aplicar mínimo una vez por semana de haber afectación severa por
insectos o cada 15 días si la afectación es leve. Puede usarse en todas las
fases del cultivo, para mayor fijación en el momento de aplicar puede
licuarse con el cristal de la penca de sábila o un poco de melaza.
82
P R ÁC T IC Å S D E CØ N S E R VÅC IÓ N D E L S U E LØ
Y Å B Ø N Ø S Ø R G Á N ICØ S MÓDULØ 2
REFERENCIAS
83
MÓDULØ 3
INFRÅESTRUCTURÅ PECUÅRIÅ,
BIØDIGESTØR, BIØGÁS, PØRQUERIZÅ Y
CØNSTRUCCIÓN DE GÅLLINERØ MÓVIL
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
87
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
3.2. BIØDIGESTØRES
En nuestros hogares utilizar gas para cocinar tiene grandes ventajas, con
respecto a cocinar con leña porque tiene mayor rapidez y control del calor,
88
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
89
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
1. El biodigestor.
2. La marranera.
3. Válvula de presión.
4. Filtro de sulfuro de hidrógeno.
5. La estufa.
válvula de presión
3
4
Filtro de sulfuro de 2
5 Marranera
hidrógeno
Estufa
1
Biodigestor
90
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
b. Materiales
• Sección 1: Biodigestor
4
6
5
13
8 11
7 12
91
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
16 14
15
• Sección 2: Marranera 18
19 22 26
24
92
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
12
36
37
34
6
93
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
• Sección 5: Estufa
(31) 1 adaptador hembra de ½”.
38
(38) 20 metros de manguera de 1/2" para gas propano.
(39) 1 llave de paso de metal de ½” para gas propano.
(40) 2 tubos de metal roscados por los dos extremos
de ½” y 25 cm de longitud.
(41) 6 adaptadores para manguera de gas.
(17) 8 abrazaderas metálicas de ½”.
(42) 1 estufa con quemador de gas propano.
39
42 41
40
17
31
43
45
94
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
c. Construcción:
10
13
(1) barril plástico. 11 11
10
(2) llaves de bola de 2". 11 5 9
(3) empaques de 2". 8 3
(4) adaptadores macho 2".
11 4
(5) adaptadores hembra 2". 1
(6) tubo de PVC de 2". Parte
superior 2
(7) codos de 2" x 45°. 3 7
7
(8) adaptadores de ½" para tanque.
6 5 6
(9) manómetro de glicerina. 4
Parte media
6
(10) llave de bola de ½".
13
(11) tubo de PVC de ½". 2
(12) codos de ½" x 90°. 3 5
(13) codos de 2" x 90°. Parte inferior
4 6
• Sección 1: Biodigestor
95
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
96
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
• Sección 2: Marranera
Una vez terminado el tanque del biodigestor se procede a instalar el
sistema junto a la marranera, con el fin de que todos los días cuando se
hace la limpieza del piso, los desechos vayan a terminar al biodigestor, a
través de una tubería de PVC conectada a la alimentación del tanque.
El piso de la marranera debe estar con el desnivel suficiente para que con
muy poca cantidad de agua se pueda hacer la limpieza diaria. Si el barril es
de 200 litros de capacidad, el volumen diario de alimentación de estiércol
será mínimo de 4,5 kilos, que lo proporcionan tres cerdos. El volumen de
agua será tres veces superior al volumen de los desechos sólidos.
Techo 25 y 26
21
23
22
Marranera
je
na
2m
17 y 18
let
na
20
Ca
2m
5% desnivel
24
Entrada de escretas
50 cm
cm
60
50 cm
Caja colectora
97
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
Al otro extremo
del chorizo se
ensambla de la misma
Plástico Canal o tubo
manera tuburar negro colector
a la tubería de PVC
de ½”, en dirección
al sistema de entrada PVC ½” PVC 2”
de la cocineta o estufa.
Pero antes se debe instalar la válvula
de alivio de presión y el filtro para el olor
que produce
el sulfuro de hidrógeno.
98
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
La válvula de alivio de presión se construye con una tee (29) que se instala
en la tubería de ½” y se le acopla el tubo (12), con adaptadores hembra (31)
y macho (30) con sus empaques (32) que se inserta en la botella (28). Esta
debe contener 3/4 partes de agua. La botella debe tener una abertura en la
sección que no contiene líquido para que el gas que se libere por exceso de
presión pueda salir. El gas no se sale del sistema si la presión no es mayor
a la deseada porque queda contenida por el agua, y la cantidad de presión
máxima se regula con la longitud del tubo que queda sumergido en el agua.
.
33 Válvula de presión
6
36 35 10
37 29
34 33
Filtro 32 30
12
Sección 4: Filtro para sulfuro de hidrógeno
28
99
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
• Sección 5: Estufa
Se continua el montaje del sistema con tubería de 1/2" hasta que falten
20 m para llegar al lugar donde se ubicará la estufa. En ese punto se
instala un adaptador hembra de 1/2" (31), el adaptador de manguera a
gas (41) la manguera de 1/2" para gas propano (38).
39 40 41 31
42 41 40
41 38
38
100
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
30 20
20 30
10 60
101
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
e. Funcionamiento
1. El biodigestor la primera vez deberá llenarse 3/4 partes, es decir hasta
la mitad de la parte superior donde va el gas, con la mezcla de material
orgánico (excretas de la marranera) y agua en 2 o 3 días, para evitar que
se liberen olores de forma excesiva. La proporción para el llenado es 1
parte de excretas por 3 partes de agua.
2. Luego del primer llenado no se adicionará más mezcla hasta que haya
comenzado bien la producción de metano y se mantenga por varios días
(3 o 4). Esto se puede evidenciar por el incremento en el volumen del
chorizo. Posterior a que esto ocurra se empezará a adicionar diariamente
la carga correspondiente para este biodigestor.
102
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
103
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
104
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
a. Materiales:
2
(1) 24 metros de tubo de PVC de presión de ¾”. 1
(2) 32 Tees de PVC de ¾”.
(3) 12 codos de PVC de ¾”. 3
(4) 8 metros de malla de plástica para gallinero.
(5) Cordel para coser. 5
105
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
Con el cortador de tubos de PVC o con una segueta, se cortan los tubos de
PVC de ¾” en las siguientes medidas y cantidades:
106
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
El plano general del gallinero móvil muestra los diferentes elementos que
se utilizan para ensamblarlo. Cada color representa el tamaño de las
piezas.
107
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
108
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
Gallinero ensamblado
109
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
• Instalación de la malla
Una vez terminado el armado y ajustado del gallinero, se corta la malla de
tal manera que cubra cinco caras del gallinero (la cara que va sobre el
suelo no se enmalla).
Finalmente se amarra la malla con el hilo a los tubos en todos los bordes
y se corta la malla parcialmente en una parte para hacer la puerta de
entrada y salida de las gallinas.
110
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
3 . 5 . CØ N S I D E R ÅC IØ N ES S Ø B R E LØ S S IS T E M Å S P R Ø P U ES TØ S
111
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
MÓDULØ 3 B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
Con los gallineros móviles se pueden optimizar todos los beneficios que
aportan las gallinas al suelo en las áreas que se requiera al desplazarlos;
además se mantienen lejos de la huerta y de los depredadores.
112
I N F R Å E S T R U C T U R Å P EC UÅ R I Å :
B IØ DIG E S TØ R , B IØ G Å S, P Ø R Q U E R I Z Å MÓDULØ 3
Y CØ N S T R U CC IÓ N D E G Å L L I N E R Ø M ÓV I L
REFERENCIAS
113
TRANSFORMACIÓN Y
CONSERVACIÓN DE
MÓDULØ 4
ALIMENTOS
INTRØDUCCIÓN Å LÅ RESTÅURÅCIÓN
ECØLÓGICÅ Y Å LÅ FØRESTERÍÅ ÅNÁLØGÅ
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
117
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
118
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
119
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
120
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
.
En el diseño e implementación del bosque análogo se busca recrear la
estructura de un sistema; es decir que los árboles productivos de hasta los
2 m de altura crezcan bajo la sombra protectora de árboles de unos 7-10
metros de altura. "Las especies de árboles que se usan para cada etapa
confieren estabilidad al diseño, así los árboles de gran estructura y altura
provienen de especies diferentes de maderables o
frutales de gran porte, que se ocupan de dar
sombra, de proteger el suelo y de
optimizar la producción.
121
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
122
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
123
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
124
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
4 . 4 . P R I N C I P IØ S PÅ R Å I M P L E M E N TÅ R B Ø S Q U ES Å N Á LØ G Ø S
125
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
126
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
127
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
4 . 5 . PÅ S Ø S PÅ R Å L Å I M P L E M E N TÅC IÓ N
128
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
129
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
130
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
Nivel 8: mango.
Nivel 7: aguacate.
Nivel 6: borojó.
Nivel 5: guanábana.
Nivel 4: cítrico.
Nivel 3: cacao.
Nivel 2: plátano.
131
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
b. Los árboles: son parte del cultivo y se debe definir cuál será su uso, ya
sea como maderables o para otros usos como forrajeros, medicinales,
para resina, etc. Los árboles deben ser manejados para no molestar a los
cultivos, se debe sembrar con el espaciamiento adecuado y realizarles
podas periódicas.
132
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
133
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
MÓDULØ 4 Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å
REFERENCIAS
134
I N T R Ø D U CC IÓ N Å L Å R E S TÅU R ÅC IÓ N ECØ LÓ G IC Å
Y Å L Å FØ R E S T E R Í Å Å N Á LØ G Å MÓDULØ 4
135
TRANSFORMACIÓN
Y CONSERVACIÓN
DE ALIMENTOS MÓDULØ 5
TRÅNSFØRMÅCIÓN Y CØNSERVÅCIÓN
DE ÅLIMENTØS.
ECØNØMIÅ SØLIDÅRIÅ
Y CØMERCIÅLIZÅCIÓN
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
139
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
a. Deshidratación solar
140
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
- Los ajíes se enhebran con una aguja justo por donde está el pedúnculo
del fruto y se repite el proceso hasta conseguir traspasar todos los ajíes
seleccionados con el hilo. Finalmente se cuelgan en un lugar soleado y
ventilado.
141
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
142
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
Apertura de
Covertura
ventilación superior
transparente
Bandeja de secado
Apertura de
ventilación inferior
143
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
144
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
145
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
-Sazonador en polvo:
Ideal para condimentar y dar color a caldos y sopas.
Ingredientes:
146
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
147
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
- Ají en polvo:
Ideal para adicionar picante a todo tipo de alimentos.
Ingredientes:
148
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
149
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
b. Conservas
Materiales:
• Cucharones.
• Pinzas.
• Embudo (si no cuentas con uno puedes hacerlo con la parte superior de
una botella).
• Frascos de vidrio con tapa hermética.
• Olla grande.
150
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
151
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
- Salsa verde:
Esta preparación permite conservar las hojas verdes y el sabor de las
aromáticas para sazonar todo tipo de preparaciones, se puede usar
cilantrón, orégano de hoja gruesa, albahaca genovesa, cilantro criollo,
tomillo, cebollín, o una mezcla de las anteriores. Esta salsa se
recomienda para saltear papas o para agregar a la carne asada al
momento de servir.
Ingredientes:
152
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
Procedimiento:
153
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
Ingredientes:
Procedimiento:
154
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
Ingredientes:
Procedimiento:
155
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
- Croquetas de espinaca
Esta receta puede ser elaborada con cualquier variedad de espinacas y
también puede ser reemplazada por col, acelga o brócoli.
Ingredientes:
Procedimiento:
156
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
157
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
- Berenjenas apanadas:
Ingredientes:
• 2 berenjenas
• 200 gramos de harina de trigo o pan molido.
• Sal.
• Pimienta (opcional).
• 1 vaso de agua.
• Aceite suficiente para freír las berenjenas (un vaso tintero lleno,
aproximadamente).
• Medio vaso de cerveza o dos huevos.
• 3 dientes de ajo.
Procedimiento:
158
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
Ingredientes:
• 500 gr de guandul.
• Sal.
• Pimienta.
• Un manojo cebolla de rama (100 gr) o cebollín.
• Un manojo de cilantrón (50 gr. aprox.). Podría reemplazarse por cilantro.
• 2 dientes de ajo.
• 2 zanahorias grandes o un trozo grande de ahuyama (400 gr. aprox.).
• 1 trozo de yuca (500 gr. aprox.).
• 2 papochos, guineos o plátanos verdes.
159
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
Procedimiento:
160
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
Ingredientes:
• 2 dientes de ajo.
• 1 cucharada de sal.
• 1 taza de arroz.
• 4 cucharadas de aceite.
• 1 y 3/4 tazas de agua.
• 1 manojo de habichuela (200 gr aprox).
• 1 manojo de hojas de espinaca (200 gr. aprox.).
• Ajíes dulces (250 gr).
• 1/2 calabacín o ahuyama (300 gr).
• 1 manojo cebolla de rama o cebollín (100 gr).
• 1 manojo de cilantrón (50 gr aprox.). Puede
reemplazarse por cilantro.
161
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
162
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
Las recetas que hemos agregado en esta cartilla son solo una
invitación para adaptarlas y convertirlas en suyas al reemplazar
ingredientes, convertir el tamaño de una porción y el rendimiento de
una receta y cambiar el sabor en general del plato para hacer que el
nuevo plato sea exitoso y sabroso. Muchas de las hortalizas y
plantas de las huertas se pueden convertir en un nueva receta de su
propia creación, tradición ancestral o familiar y en especial al
experimentar, dejando volar la imaginación para lograr ese nuevo
plato exquisito. Bienvenidas las nuevas recetas de Bocas de
Barbacoas y de la reserva Natural El Silencio para todos los
comensales del caserío y de la reserva, para los visitantes y
pescadores de otras regiones y para todos los turistas que vengan a
conocer este maravilloso lugar de las Ciénagas de Barbacoas.
163
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
164
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
165
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
166
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
167
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
Cooperativas
Cooperativas de trabajo
asociado
Empresas Fundaciones,
comunitarias entre otras.
Mutuales Asociaciones
168
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
5 . 6 . E N T I DÅ D ES SI N Á N I M Ø D E LU C RØ
Las entidades sin ánimo de lucro son entidades que se dedican a realizar
un trabajo para el bienestar de terceros, en esto se diferencian de una
empresa cuyo principal objeto es la rentabilidad comercial.
169
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
170
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
171
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
172
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
173
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
174
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
175
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
176
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
• Las salidas:
-Artículos o servicios producidos natural o artificialmente mediante un
trabajo y que buscan satisfacer una necesidad de quienes lo consumen.
-Beneficios: son las utilidades, excedentes o beneficios obtenidos
mediante la actividad económica desarrollada.
• El control:
-Metas: punto al que se desea llegar.
-Planes: es el diseño de la estrategia para conseguir las metas.
177
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
• Comercialización
La responsabilidad del sistema de producción es trasladar los artículos
desde los centros de producción, en este caso la huerta, hasta el
consumidor final, que puede ser una familia, una tienda, almacén o lugar de
venta.
Por otro lado, dentro del proceso se deben asumir los menores costos
posibles para que los productos tengan precios finales justos y
competitivos.
Agente
Mercadeo Productor Transportador Consumidor
Comercial
178
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
• ¿Qué es el mercadeo?
Es diferente a vender.
179
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
180
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
181
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
Práctica Propósito
Control del crecimiento de microorganismos
indeseables.
Limpieza y lavado Minimizar los riesgos microbiológicos (hongos,
bacterias) para conservar la calidad del
producto por un mayor tiempo.
Eliminar excesos de agua con el fin de
Secado minimizar los riesgos biológicos y aumentar
vida útil del producto.
Para la conservación de textura, disminuir la
Recubrimientos pérdida de agua que pueda afectar la calidad
intrínseca del producto.
Proteger el producto, reducir el contacto con
elementos nocivos y ofrecer una barrera a la
Empaque para el entrada de microorganismos indeseables.
transporte y la venta Preservación de los productos de gases (CO2,
final oxígeno y etileno), proteger de la luz y la
temperatura y prevenir daños físicos.
182
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N MÓDULØ 5
REFERENCIAS
183
T R Å N S FØ R M ÅC IÓ N Y CØ N S E R VÅC IÓ N D E Å L I M E N TØ S
MÓDULØ 5 ECØ N Ø M I Å S Ø L I DÅ R I Å Y CØ M E R C I Å L I Z ÅC IÓ N
184
GLOSARIO
Abiótico: son los componentes no vivos que influyen en los seres vivos de
un ecosistema; como son las condiciones atmosféricas, los recursos
hídricos, los gases, las sustancias orgánicas e inorgánicas y los flujos de
energía.
186
originalmente, disminuyendo drásticamente la diversidad biológica, y
dando paso a sistemas agrícolas insostenibles ética y energéticamente.
187
Energías limpias: se conocen como energías limpias o energías verdes a
aquellas formas de obtener energía cuya obtención impactan
mínimamente el ambiente. Aunque no existe ninguna forma de obtención
de energía totalmente limpia, algunas contaminan mucho más que otras y
dejan una huella imborrable de su presencia en el ecosistema y en la salud
de los seres vivientes. Las energías limpias suelen emplear la fuerza y el
calor de los elementos naturales, utilizándolos como un canal para generar
con ellos electricidad o gas utilizable en los hogares.
Epífitas: epífita o epifita (del griego epi sobre y phyton planta). Se refiere a
cualquier planta que crece sobre otro vegetal u objeto usándolo solamente
como soporte y no lo parasita para nutrirse. Además, no necesitan suelo
pues se alimentan de los aportes aéreos y de la lluvia con estructuras
especiales. Por ejemplo musgos, líquenes, orquídeas, helechos, y
bromelias.
188
Globalizado: se refiere a la globalización del mundo que es objeto de la
masificación a nivel mundial en los ámbitos económico, político,
tecnológico, social y cultural, producto de la interconexión tecnológica.
189
Reservorio de carbono: conocido también como sumidero de carbono,
sumidero de CO2 o reductor de carbono. Es un depósito natural o artificial
de carbono, que absorbe el carbono de la atmósfera y limpia el aire al
reducir la cantidad de CO2, lo que contribuye a reducir la concentración de
los gases de efecto invernadero (GEI) y por lo tanto, a mitigar el cambio
climático. Los principales sumideros fueron los procesos biológicos de
producción de carbón, petróleo, gas natural, hidratos de metano y rocas
calizas. Actualmente son los océanos, los suelos, los bosques, ciertas
tecnologías y productos químicos artificiales.
190
Sostenibilidad: es gestionar los recursos para satisfacer las necesidades
actuales, sin poner en riesgo las necesidades del futuro, garantizando el
equilibrio entre crecimiento económico, cuidado del ambiente y bienestar
social. La sostenibilidad ambiental tiene como finalidad preservar la
biodiversidad sin tener que renunciar al progreso económico y social.
191
Diseñado con software libre