EJEMPLO EPS Programa de Mantenimiento Preventivo
EJEMPLO EPS Programa de Mantenimiento Preventivo
EJEMPLO EPS Programa de Mantenimiento Preventivo
Facultad de Ingeniería
Escuela de Ingeniería Mecánica
FACULTAD DE INGENIERÍA
TRABAJO DE GRADUACIÓN
AL CONFERÍRSELE EL TÍTULO DE
INGENIERO MECÁNICO
Por este medio, hago constar que yo, el Ingeniero Roel Alejandro Ramirez Salic, con
colegiado número diecisiete mil doscientos sesenta y tres (17263), doy visto bueno el desarrollo
del trabajo de investigación final de graduación del alumno Iván Alejandro Cordón Opstaele
identificado con CUI 1958 95681 0101, alumno a quien he podido apoyar como asesor de su
protocolo de tesis.
Atentamente.
Colegiado 17263
Facultad de Ingeniería
Escuela de Ingeniería Mecánica
Ref.EIM.157.2021
FACULTAD DE INGENIERÍA
LNG.DIRECTOR.043.EIM.2022
Ingeniería Civil, Ingeniería Mecánica Industrial, Ingeniería Química, Ingeniería Mecánica Eléctrica, -Escuela de Ciencias, Regional de
Ingeniería Sanitaria y Recursos Hidráulicos (ERIS), Maestría en Sistemas Mención construcción y Mención Ingeniería Vial. Carreras:
Ingeniería Mecánica, Ingeniería Electrónica, Ingeniería en Ciencias y Sistemas, Licenciatura en Matemática, Licenciatura en Física. Centros:
de Estudios Superiores de Energía y Minas (CESEM). Guatemala, Ciudad Universitaria, Zona 12, Guatemala, Centroamérica.
Decanato
Facultad de Ingeniería
24189101- 24189102
secretariadecanato@ingenieria.usac.edu.gt
LNG.DECANATO.OI.0105.2022
IMPRÍMASE:
AACE/gaoc
Escuelas: Ingeniería Civil, Ingeniería Mecánica Industrial, Ingeniería Química, Ingeniería Mecánica Eléctrica, - Escuela de Ciencias, Regional de Ingeniería Sanitaria y Recursos Hidráulicos (ERIS).
Post-Grado Maestría en Sistemas Mención Ingeniería Vial. Carreras: Ingeniería Mecánica, Ingeniería Electrónica, Ingeniería en Ciencias y Sistemas. Licenciatura en Matemática. Licenciatura en Física.
Centro de Estudios Superiores de Energía y Minas (CESEM). Guatemala, Ciudad Universitaria, Zona 12. Guatemala, Centroamérica.
ACTO QUE DEDICO A:
Mis tías/ hermanas Julia Gaborit y Ana Rosa Valenzuela, por estar
siempre a mi lado.
I
2.2.1. Factores que influyen en el proceso de moldeo ...... 32
2.2.2. Jornadas de trabajo ................................................. 33
2.2.3. Instalaciones ........................................................... 33
2.2.4. Cargas de trabajo .................................................... 34
2.3. Proceso de inyección ............................................................... 35
2.4. Seguridad Industrial ................................................................. 35
2.4.1. Normas establecidas ............................................... 35
2.4.2. Accidentes de trabajo .............................................. 37
II
3.3.6. Desmontaje del cilindro de bloqueo de cierre ......... 56
3.3.7. Instalación del cilindro de bloqueo de cierre ........... 57
3.3.8. Cebado del cilindro de bloqueo de cierre ............... 58
3.3.9. Cebado de las mangueras hidráulicas del
cilindro de bloqueo de cierre ................................... 58
3.4. Mantenimiento de la unidad de inyección ................................ 59
3.4.1. Limpieza de la punta de la boquilla, del plato fijo
y de la protección de purga..................................... 59
3.4.2. Limpieza de la boca de alimentación ...................... 59
3.4.3. Inspección de la placa de retención de la camisa
del husillo ................................................................ 60
3.4.4. Inspección y limpieza de la tolva ............................ 61
3.4.5. Inspección de los colectores de recuperación del
aceite ...................................................................... 62
3.4.6. Comprobación del nivel de aceite de la caja de
engranajes .............................................................. 63
3.4.7. Sustitución de la caja de engranajes ...................... 63
3.4.8. Vaciado de la caja de engranajes ........................... 64
3.4.9. Llenado de la caja de engranajes con aceite .......... 64
III
4.2.2.1. Peligros mecánicos .............................. 68
4.2.2.2. Peligros de fuga de alta presión ........... 69
4.2.2.3. Peligro de quemaduras ........................ 69
4.2.3. Señalización de seguridad ...................................... 70
4.2.4. Protección y bloqueos de seguridad ....................... 73
4.3. Diseño de programa de capacitaciones ................................... 73
4.3.1. Análisis de las necesidades .................................... 73
4.3.2. Inducción para el personal de nuevo ingreso .......... 76
4.3.3. Actualización del personal contratado ..................... 76
CONCLUSIONES .............................................................................................. 77
RECOMENDACIONES ..................................................................................... 79
BIBLIOGRAFÍA.................................................................................................. 81
APÉNDICES ...................................................................................................... 83
IV
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
V
23. Caja de engranajes ............................................................................... 65
24. Señalización de seguridad .................................................................... 71
TABLAS
VI
LISTA DE SÍMBOLOS
Símbolo Significado
VII
VIII
GLOSARIO
Empowerment Empoderamiento.
IX
Outsorcing Subcontratación de fuerza laboral.
X
PVC El cloruro de polivinilo o PVC (del inglés polyvinyl
chloride) es un polímero termoplástico. Se presenta
como un material blanco que comienza a reblandecer
alrededor de los 80 °C y se descompone sobre
140 °C.
XI
XII
RESUMEN
XIII
XIV
OBJETIVOS
General
Específicos
XV
XVI
INTRODUCCIÓN
XVII
productivo de dicha empresa comparado de la manera en la cual se realiza
actualmente.
XVIII
1. ANTECEDENTES GENERALES
1.1.1. Productos
Organizadores
1
Continuación de la tabla I.
Macetas colgantes
Cajas de almacenamiento
2
1.1.2. Mercado
Gerente
general
Subgerente
general
Departamento
de Montaje
Departamento
de Serigrafía
3
1.1.4. Descripción de puestos y funciones en la planta
4
Tabla III. Descripción del puesto de Gerencia de Recursos Humanos
5
Continuación de la tabla IV.
6
Continuación de la tabla VI.
7
1.2. Conceptos generales de mantenimiento
1.2.1. Mantenimiento
8
o Balancear el costo de mantenimiento con el correspondiente al
lucro cesante.
o Alcanzar o prolongar la vida útil de los bienes
9
o Análisis de vibraciones: es la principal técnica para supervisar y
diagnosticar la maquinaria rotativa e implantar un plan de
mantenimiento predictivo.
10
o Análisis de motores eléctricos de inducción (ESA&MCA): en los
últimos años se han desarrollado tecnologías que, mediante la
medida simultánea de corriente y tensión permiten el diagnóstico
de motores eléctricos.
11
en caso de una emergencia. Esta filosofía de bombero se conoce
en la actualidad como mantenimiento reactivo.
12
o Fijar, revisar límites de aceptabilidad: en este paso se establecen
los niveles normales de vibración de las máquinas que indican que
estas están operando en condiciones normales y aceptables.
13
• La evolución del mantenimiento predictivo
14
• La informatización del mantenimiento predictivo
15
residiendo en el ordenador, son capaces de analizar los datos
procedentes de las máquinas, comparándoles con las
características de diseño de los elementos constituyentes de estas
y sus condiciones de operación, y emitir de una forma inmediata y
automática, un diagnóstico de la posible avería que en ellas se
esté produciendo.
16
▪ Un equipo portátil programable y soportado por ordenador
para la mayor parte de las máquinas a controlar, manejado
por un rondista adquiriría y transmitiría a un ordenador
periódicamente toda la información de las máquinas
seleccionadas.
17
fuera por los beneficios que proporciona y que han sido
demostrados por miles de usuarios en todo el mundo.
▪ Mejora de la productividad.
▪ Prolongación del tiempo de operación.
▪ Reducción de los costos de mantenimiento reducción de
primas de seguro.
▪ Equipo de reserva mínimo o innecesario.
▪ Operación más tranquila.
▪ Aumento de seguridad en la maquinaria.
18
o Disminuye los costos de reparaciones de los defectos sencillos
realizados antes de los paros imprevistos.
19
o No genera gastos fijos.
o No es necesario programar ni prever ninguna actividad.
o Solo se gasta dinero cuando se necesita hacerlo.
o A corto plazo puede ofrecer un buen resultado económico.
o Hay equipos en los que el mantenimiento preventivo no tiene
ningún efecto, como los dispositivos electrónicos.
Esas son las razones que muchas empresas inclinan la balanza hacia el
correctivo. No obstante, estas empresas olvidan que el correctivo, también tiene
importantes inconvenientes:
20
o Hay tareas que siempre son rentables en cualquier tipo de equipo.
Difícilmente puede justificarse su no realización en base a criterios
económicos: los engrases, las limpiezas, las inspecciones visuales
y los ajustes. Determinados equipos necesitan además de
continuos ajustes, vigilancia, engrase, incluso para funcionar
durante cortos periodos de tiempo.
21
o Cuando está incluido en el contrato: el servicio está incluido dentro
de un contrato de gran alcance, por ejemplo, un contrato integral o
un contrato de operación y mantenimiento.
22
que las pérdidas de producción que provoca. Por esa razón se
encarga el trabajo a una empresa con capacidad para dar la
asistencia técnica, sin conocer siquiera el importe de la
reparación; el factor más importante es el tiempo de intervención.
23
o Contratación de un número de servicios de reparación anual. Es
decir, por un precio pactado se incluyen x intervenciones anuales
de un determinado tipo, o x horas de intervención.
• Fallas adultas: son las que presentan mayor frecuencia durante la vida
útil.
• Fallas tardías.
24
Polimerización por adición, donde dos monómeros iguales forman una
reacción directa y crean moléculas de cadena larga, y polimerización por
condensación; en la cual dos monómeros diferente crean moléculas largas y
tienen un subproducto como el agua.
1.3.1. Termoestables
25
1.3.2. Termoplásticos
26
acrilato de etil etileno (EEPA), copolímeros de polipropileno y propileno
(PP).
Ventajas
27
28
2. SITUACIÓN ACTUAL
29
plástico utilizado no correspondía a las exigencias requeridas en las piezas
originales.
30
2.2. Proceso de moldeo por inyección
31
Figura 4. Diagrama de recorrido
Empresa: Hoja 1
32
2.2.2. Jornadas de trabajo
2.2.3. Instalaciones
34
2.3. Proceso de inyección
35
en la productividad de la empresa, provocando pérdidas considerables por
daños personales, así como de equipos o materiales.
36
fin de lograr un impacto positivo en la productividad de la empresa y reducir sus
índices de siniestros laborales.
37
• Peligro de aplastamiento: peligro de muerte o de lesiones graves. No
trabajar debajo de cargas en suspensión. Para prevenir cualquier
accidente, colocar bloques de seguridad.
38
• Todo el personal que se encuentre en el departamento de la máquina
debe llevar la protección acústica adecuada, si los niveles de emisión de
ruidos superan los 85 dB (A).
39
40
3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
41
▪ Comprobar que el aceite hidráulico ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento.
▪ Bloquear y señalizar la máquina.
▪ Desmontar el tapón protector de la válvula y el tapón de
sellado de la válvula.
▪ En la unidad de carga/medición, girar el mango en T
totalmente a la izquierda para retraer el émbolo.
▪ Asegurarse de que la válvula de purga manual esté cerrada
(girar hacia la derecha).
▪ Fijar la unidad de carga/medición a la aguja del obturador y
apretar la tuerca.
▪ Apretar el mango en T hasta que el manómetro comience a
registrar presión. No girar la tuerca más de tres vueltas
completas.
▪ Comprobar la presión de precarga del acumulador de
vejiga.
42
Figura 8. Comprobación de la precarga del acumulador (típica)
43
3.2. Mantenimiento general
44
• Tirar del pulsador de paro de emergencia para arrancar de nuevo la
máquina.
45
Comprobación de las puertas de seguridad: los interruptores de las
puertas de seguridad activan una alarma cuando se abre cualquier alguna. La
alarma detendrá e impedirá el movimiento de la máquina para proteger al
personal de posibles lesiones. Para comprobar el funcionamiento de los
interruptores de las puertas de seguridad, realizar lo siguiente:
46
Figura 11. Puerta de seguridad
47
• Fijar un manómetro hidráulico con un acoplamiento rápido a la toma. El
manómetro debe tener capacidad para medir presiones de hasta
210 bares (3,000 psi).
• En la IHM: pulsar la tecla activar motor bomba para arrancar el motor de
la bomba.
• Hacer funcionar el motor de la bomba durante un minuto para que
aumente la temperatura y la presión en el sistema hidráulico.
• Pulsar la tecla desactivar motor bomba para detener el motor de la
bomba.
• Comprobar el manómetro para confirmar que el acumulador está
totalmente descargado de toda presión hidráulica.
• Desconectar el manómetro y volver a instalar la tapa sobre la toma.
48
3.2.4. Comprobación de la válvula CEN
49
• Bloquear y señalizar la máquina.
• Quitar los tornillos que fijan el casquillo guía a la columna de carrera del
molde.
• Desmontar los casquillos guía y medir el espesor.
50
• Bloquear y señalizar la máquina.
• Limpiar las boquillas de engrase de los cuatro casquillos guía con un
trapo limpio.
• Aplicar una grasa de grado alimentario a las boquillas de engrase. No
lubricar las boquillas en exceso.
• Eliminar el exceso de grasa de las boquillas de engrase con un trapo
limpio.
• Retirar todos los bloqueos y señalizaciones.
51
3.3.3. Lubricación del cilindro de bloqueo de cierre
52
3.3.4. Sustitución del cartucho de lubricación automática del
cilindro de bloqueo de cierre
53
Figura 15. Cartucho de lubricación automática
54
• Desconectar la manguera de engrase y el racor del cartucho de
lubricación automática del extremo del vástago del cilindro de bloqueo de
cierre.
• Desconectar la manguera de recuperación de aceite del cilindro de
bloqueo de cierre.
• Desenchufar el conector eléctrico de la electroválvula.
• Sujetar el cilindro de bloqueo de cierre con un equipo de elevación
adecuado.
• Desmontar los platos y los pasadores de retención en los extremos del
vástago y de anclaje del cilindro de bloqueo de cierre.
• Utilizar el equipo de elevación para extraer el cilindro de bloqueo de
cierre y colocarlo en un banco de trabajo.
• Desconectar el equipo de elevación del cilindro de bloqueo de cierre.
• Inspeccionar los pasadores para comprobar si presentan desgaste o
daños. Reemplazar los pasadores si es necesario.
55
Figura 17. Conjunto de cilindro de bloqueo de cierre
56
Figura 18. Conjunto de cilindro de bloqueo de cierre
57
3.3.8. Cebado del cilindro de bloqueo de cierre
58
• Instalar la manguera hidráulica en el distribuidor de la unidad de cierre y
apretar la conexión al par especificado.
• Retirar todos los bloqueos y señalizaciones.
59
• Bloquear y señalizar la máquina.
• Aflojar el pomo del sistema de obturador manual.
• Tirar del pasador de detención y sujetarlo, y tirar de la corredera hacia
uno mismo. Soltar e insertar el pasador de detención en la primera
posición después de la boca de alimentación.
• Apretar el pomo.
• Mantener la cara apartada de la zona de la boca de alimentación y
aspirar cualquier gránulo de material de proceso en la boca de
alimentación.
60
Comprobar si la placa de retención de la camisa del husillo presenta
desgaste o daños por corrosión. Si se detecta un desgaste excesivo o daños
por corrosión, desmontar la camisa del husillo y comprobar si la zona de
asentamiento del alojamiento de la unidad de inyección presenta daños por
corrosión. Sustituir todos los componentes dañados o desgastados.
61
3.4.5. Inspección de los colectores de recuperación del aceite
• Realizar una comprobación visual para ver si hay polvo, grasa o material
de proceso en el colector de recuperación del aceite. Si fuera necesario,
limpiar el colector de recuperación del aceite y realizar lo siguiente:
62
Figura 22. Acceso a los colectores de recuperación del aceite (de
RS45/45 a RS80/80)
63
3.4.8. Vaciado de la caja de engranajes
64
Figura 23. Caja de engranajes
65
66
4. SEGUIMIENTO DEL PROYECTO
67
4.2.1. Pautas de seguridad
68
temperaturas que acortan su vida útil y pueden requerir su sustitución con más
frecuencia. Las mangueras degradadas se vuelven frágiles y pueden romperse
o separarse del racor cuando son manipuladas.
69
• Material fundido
70
Figura 24. Señalización de seguridad
71
Continuación de la figura 24.
Fuente: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. NTP 188: Señales de seguridad para centros
y locales de trabajo. https://www.insst.es/documents/94886/326801/ntp_188.pdf/091b1ef7-bf72-
42aa-8e8a-88991c7b91c0. Consulta: 10 de mayo de 2020.
72
4.2.4. Protección y bloqueos de seguridad
Para el plan de capacitación para los operadores que utilizan las máquinas
de extrusión, se presentan para la maquinaria de extrusión en la tabla VIII y de
la maquinaria de inyección en la tabla IX.
73
Tabla VIII. Plan de capacitación maquinaria de extrusión
o Fabricación de compuestos
o Fabricación de tubería rígida, flexible y
corrugada
Módulo 3
o Extrusión de perfiles
o Extrusión de lámina
o Extrusión de película soplado
o Recubrimientos
o Coextrusión
74
Tabla IX. Plan de capacitación maquinaria de inyección
75
4.3.2. Inducción para el personal de nuevo ingreso
76
CONCLUSIONES
77
78
RECOMENDACIONES
79
80
BIBLIOGRAFÍA
81
82
APÉNDICES
83
Apéndice 2. Máquina Engel
84