Quick SP
Quick SP
Quick SP
no quite la cubierta, no hay piezas adentro que el usuario pueda INTRODUCCIÓN Como parte de nuestro control de calidad, cada
reparar, deje todo el mantenimiento a los técnicos calificados. MÓDULO AMPLIFICADOR SP 150 USB / SP 200 equipo es inspeccionado cuidadosamente
NO SE ABRA SP 250 / SP 250 USB / SP 450 / SP 650 antes de dejar la fábrica. Al momento de
RIESGO DE CHOQUE ADVERTENCIA: para prevenir choque eléctrico o riesgo de desempacarlo, revíselo muy bien para detectar
incendios, no exponga este aparato a la lluvia o a la húmedad. ¡Felicidades! Usted acaba de adquirir un módulo amplificador posibles golpes o daños provocados durante el
No arroje agua o cualquier otro líquido sobre o dentro de su de la familia SPEAKER AMPLIFIER (SP) de BACK STAGE® transporte. Conserve sus empaques originales
unidad. Antes de utilizarlo lea todas las advertencias en la guía diseñados para satisfacer simultáneamente las necesidades ya que serán necesarios en caso de requerir
de operación. de alta potencia, confiabilidad y costo accesible que todo servicio o cualquier reclamación posterior.
profesional exige de su equipo de trabajo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario
de la presencia de VOLTAJE PELIGROSO que ALIMENTACIÓN
CARACTERÍSTICAS
no tiene aislamiento de la caja y que puede tener Su módulo amplificador está provisto de un
una magnitud suficiente para constituir riesgo de 1. Sistema bi-amplificado con crossover activo integrado en el cable toma corriente de tres hilos polarizado
descarga eléctrica. modelo SP 250, SP 250 USB, SP 450 , y SP 650 el cual deberá conectarse a una toma de tipo
2. Modulo full range con salida única modelo SP 150 USB / SP 200 doméstica de 120V c.a.
3. Protección térmica en la etapa de salida
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario 4. Circuito limitador en tiempo real independiente por vía, modelo
de la presencia de instrucciones importantes sobre SP 250, SP 250 USB, SP 450, SP 650 y full range en SP 150 USB SOPORTE TÉCNICO
la operación y mantenimiento en la documentación / SP 200 -Servicio técnico directo de planta
que viene con el producto. 5. Circuito supresor de bajas frecuencias (low cut) para Reparación, calibración y pruebas en 7 días.
complementar subwoofer activos ( excepto SP 150 USB ) Solo pague sus refacciones, nosotros
6. Entradas independientes de micrófono, MP3 Player y línea costeamos la mano de obra.
7. Salida de señal para encadenamiento en formato balanceado -Refacciones originales
8.Controles de nivel independientes para micrófono, línea y Desde un transistor hasta un módulo completo.
MP3 Player -Asistencia telefónica
ATENCIÓN AL CLIENTE 9. Control remoto en el modelo SP 250 USB Llámenos al (33) 3837 5470 Guadalajara Jalisco.
Para conocer más acerca de su equipo, visite nuestra página www.back-stage.com.mx 10. Display LCD en el modelo SP 150 USB Lunes a Viernes de 8:00 a 18:00 hrs.
-Asistencia en línea
Para cualquier sugerencia, consulta o comentario llame al (33) 3837 5470 en Tlaquepaque, Jalisco; www.back-stage.com.mx/#/soporte/
o escribanos a atencion@back-stage.com.mx
C00257
?
ESPECIFICACIONES PÓLIZA DE GARANTÍA QUE HACER
SENSEY ELECTRONICS S.A. DE C.V. garantiza este producto por un periodo de 6 En caso de:
(seis) meses en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabri- GARANTÍA
SP 150 USB SP 200 SP 250 SP 250USB SP 450 SP 650 cación y funcionamiento a partir de la fecha de compra bajo la siguientes condiciones: Su equipo está amparado por una garantía global.
1. Utilice de preferencia los empaques originales que garantizan la integridad de su
SENSIBILIDAD 1. Cualquier defecto de fabricación que aparezca dentro del periodo de garantía
0.775V rms valiosa inversión, durante el transporte. Daños inherentes al transporte deberán ser
ENTRADA DE LÍNEA deberá ser manifestado de inmediato a SENSEY ELECTRONICS S.A. DE C.V. para
SENSIBILIDAD ENTRADA
reclamados a la fletera por el remitente.
250mV rms que en su horario de servicio haga los ajustes y reparaciones necesarias.
DE MICRÓFONO 2. Presente su equipo y el comprobante de pago con el distribuidor donde lo
VOLTAJE MÁXIMO 2. SENSEY ELECTRONICS S.A. DE C.V. se compromete a reparar o cambiar el adquirió para solicitar su garantía o si lo prefiere envie su equipo con flete pagado
3.0V rms
DE ENTRADA producto a elección de SENSEY ELECTRONICS S.A. DE C.V., así como las a la siguiente dirección: Sensey Electronics S.A. de C.V. Prol. Parras 2001-1, Col.
VOLTAJE DE 120V c.a. 120V c.a. 120V c.a. 120V c.a. 120V c.a. 120V c.a. piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor, El Álamo, C.P. 45560, Tlaquepaque, Jalisco, México.
ALIMENTACIÓN 60Hz 200W 60Hz 250W 60Hz 600W 60Hz 600W 60Hz 850W 60Hz 850W exceptuando los gastos derivados por fletes y transporte. IMPORTANTE: Los paquetes que no tengan el flete pagado, no se recibirán.
FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN 5A 5A 7A 7A 9A 9A 3. Incluya la información que se presenta en la parte inferior de esta hoja.
3. El tiempo de reparación en ningún caso podrá ser mayor de 30 días a partir de la 4. Una vez recibido su equipo, se le Informará al teléfono o e-mail proporcionados.
ETAPA AMPLIFICADORA recepción del producto por parte de SENSEY ELECTRONICS S.A. DE C.V. 5. En un plazo máximo de 30 días (normalmente 7 días) a partir de la fecha de
4. Para hacer efectiva esta garantía es suficiente la presentación de esta póliza o corfirmación de recibo, la reparación deberá estar realizada.
100W rms 100W rms 200W + 50W rms 200W + 50W rms 450W + 60W rms 450W + 60W rms
POTENCIA DE SALIDA 8Ω
@ 8Ω @ 8Ω @ 8Ω @ 8Ω @ 8Ω @8Ω la factura de compra. En caso de pérdida de esta garantía el distribuidor podrá 6. Se reenviara su equipo con flete pagado a la dirección proporcionada por usted.
reponerla por una nueva con la presentación de la factura. REPARACIÓN
170W rms@ 200W rms@ 400W +75W rms 400W + 75W rms 700W + 100W rms 700W + 100W rms Aun cuando su equipo esté fuera de periodo de garantía, cuenta con servicio
POTENCIA DE SALIDA 4Ω
4Ω 4Ω @ 4Ω @ 4Ω @ 4Ω @ 4Ω
5. El aparato deberá ser entregado junto con esta póliza en nuestro centro de recepción técnico de por vida.
IMPEDANCIA MÍNIMA 4Ω 4Ω 4Ω + 4Ω 4Ω + 4Ω 4Ω + 4Ω 4Ω + 4Ω ubicado en: Prol. Parras No. 2001-1, Col. El Álamo, Tlaquepaque, Jalisco, C.P. 45560. En 1. Utilice de preferencia los empaques originales que garantizan la integridad de su
caso de que alguno de nuestros productos requiera servicio y se encuentre fuera de la valiosa inversión durante el transporte. Daños inherentes al transporte deberán ser
CROSSOVER N.A (FULL RANGE) N.A (FULL RANGE) ACTIVO 2 VÍAS ACTIVO 2 VÍAS ACTIVO 2 VÍAS ACTIVO 2 VÍAS ciudad de Guadalajara, Jalisco, la garantía se hará efectiva en la casa comercial donde reclamados a la fletera por el remitente.
se adquirió. 2. Presente su equipo y el comprobante de compra con el distribuidor donde lo
FRECUENCIA DE CRUCE 3kHz. N.A. 3kHz 3kHz 3kHz 3kHz adquirió para solicitar su reparación ó si lo prefiere envie su equipo con flete pagado
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a la siguiente dirección: Sensey Electronics S.A. de C.V. Prol. Parras 2001-1, Col.
DISIPACIÓN PASIVO PASIVO PASIVO PASIVO PASIVO* PASIVO** A) Cuando el aparato ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. El Álamo, C.P. 45560, Tlaquepaque, Jalisco, México.
DIMENSIONES Y PESO B) Cuando NO ha sido operado de acuerdo con el instructivo. IMPORTANTE: Los paquetes que no tengan el flete pagado, no se recibirán
C) Cuando ha sufrido deterioro por causas atribuíbles al consumidor. 3. Incluya la información que se presenta en la parte inferior de esta hoja
ALTO cm (In) 32 cm (12.5”) 43 cm (17”) 43 cm (17”) 43 cm (17”) 43 cm (17”) 43 cm (17”)
D) Cuando el producto ha tratado de ser reparado por personas ajenas a 4. Una vez recibido su equipo, se le Informará al teléfono o e-mail proporcionados.
ANCHO cm (In) 19.5 cm (7.6”) 16.5 cm (6.5”) 16.5 cm (6.5”) 16.5 cm (6.5”) 16.5 cm (6.5”) 16.5 cm (6.5”)
SENSEY ELECTRONICS S.A. DE C.V. 5. Una vez diagnosticada la falla se le informará el presupuesto de las refacciones
PESO kg (Lb) 3.3Kg (7.2Lb) 4.5 Kg (9.9Lb) 5.3 Kg (12Lb) 5.3 Kg (12Lb) 10 Kg (22Lb) 10 Kg (22Lb) necesarias. Su autorización es indispensable para proceder con la reparación.
*En 4Ω requiere ventilación forzada Datos indispensables para Garantía o Reparación: 6. En un plazo máximo de 30 días (normalmente 7 días) a partir de la fecha de
**En 4Ω requiere ventilación forzada incluida -Nombre -Fax aprobación de presupuesto, la reparación deberá estar realizada.
-Dirección -E-mail 7. Se facturará el costo de la reparación incluyendo el flete de reenvio y se requerirá el
-Colonia -Datos de Facturación comprobante de pago. La factura reflejará los datos proporcionados.
-C.P. -Modelo 8. Se reenviara su equipo con flete pagado a la dirección proporcionada por usted.
-Ciudad -Falla aparente:
-Estado Descríbalo de una manera completa
-Teléfono -Copia de comprobante de compra Accese a nuestra pagina www.back-stage.com.mx donde podrá imprimir estos
datos en línea para garantia y reparaciones.
PANEL FRONTAL
SP 250 USB
1. MP3 PLAYER USB INPUT 7. CONTROL DE MICRÓFONO MIC 13. SALIDA DE BOCINAS POR CONECTOR
Conector de entrada para dispositivos de memoria Controla los niveles de entrada para las señales de SPEAKON® SPEAKER OUTPUT
USB para el reproductor interno de archivos MP3. micrófono (250mV rms) en el conector combo. Permite conectar un segundo juego de bocinas (woofer
Para comandar el reproductor utilice el control remoto + driver) o bafle pasivo de dos vías por medio de un
incluido (en caso de perdida, el fabricante cuenta con 8. CONTROL DE NIVEL DE SEÑAL DE LÍNEA LINE conector Speakon® de cuatro hilos. 1+, 1- para la bocina
disponibilidad). Controla los niveles de entrada para las señales de línea de medios graves y 2+, 2- para la bocina de agudos.
(0.775V rms) en el conector combo o el RCA . La carga mínima para el amplificador nunca deberá ser
2. ENTRADA DE MICRÓFONO MIC INPUT menor a 4Ω.
Conector combo (XLR/6.3) de entrada de línea balan- 9. CONTROL DE NIVEL AGUDOS TREBLE
ceado (250mV rms). Utilice este control para atenuar o acentuar las frecuencias 14. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO POWER
medias – agudas. Girandolo hacia la izquierda se SWITCH
3. ENTRADA DE LÍNEA LINE INPUT atenuaran y en el sentido de las manecillas del reloj se Este controla el suministro de energía del equipo,
LINE Conector combo (XLR/6.3) ó Cannon de entrada de acentuaran. haciendo que este permanezca encendido o apagado.
INPUT
línea balanceado (0.775V rms) Se recomienda que el volumen general este al mínimo
10. CONTROL DE NIVEL GRAVES BASS antes de encenderse.
4. ENTRADA DE LÍNEA RCA LINE INPUT Utilice este control para atenuar o acentuar las frecuencias
medias –graves. Girandolo hacia la izquierda se atenuaran 15. FUSIBLE
Esta entrada cuenta con un par de conectores tipo
L R
y en el sentido de las manecillas del reloj se acentuaran. Fusible que protege el modulo amplificador contra posibles
RCA hembra para poder ser conectado a un
sobrecargas.
reproductor de CD o cualquier fuente externa de
audio. Esta entrada esta conectada en paralelo al 11. CONTROL DE SALIDA GENERAL MASTER
combo INPUT LINE. Permite regular el nivel de la señal general del sistema de 16. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
manera independiente a las entradas individuales (line in, POWER INPUT
5. MIX OUT mic in, MP3 Player). Conecte este cable a una salida estándar de pared de
Salida de señal para encadenamiento compuesta por 120V c.a. 60Hz, solo si la capacidad de corriente en la
la suma de las entradas line in, mic in y la señal del 12. SISTEMA SUPRESOR DE BAJAS FRECUEN- toma corresponde con la que su amplificador requiere a
MP3 Player. La mezcla conservará los niveles elegidos CIAS Y SU INDICADOR DE ACTIVO LOW CUT fin de garantizar un correcto desempeño del mismo.
en controles individuales. Circuito supresor de bajas frecuencias para comple-
mentar con subwoofers. Atenúa en -3dB los sonidos de
6. CONTROL DE NIVEL MP3 MP3 PLAYER frecuencias subsónicas alrededor de los 40Hz. Útil para
Controla los niveles de entrada para las señales del complementar su bafle con un subwoofer separado.
MP3 Player en el conector USB.
PANEL FRONTAL
SP 250, SP 450, SP 650
GND
GND
HOT
HOT
SP 250
Conector 6.3 de entrada de microfono balanceado Utilice este control para atenuar o acentuar las frecuencias Fusible que protege el modulo amplificador contra posibles
MIC (250mV rms). medias –graves. Girandolo hacia la izquierda se atenuaran sobrecargas.
1 INPUT
y en el sentido de las manecillas del reloj se acentuaran.
LINE
INPUT
2. ENTRADA DE LÍNEA LINE INPUT 12. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Conector XLR y 6.3 de entrada de línea balanceado 8. CONTROL DE SALIDA GENERAL MASTER
2 LINE
INPUT
Conector XLR balanceado con una copia de la señal fin de garantizar un correcto desempeño del mismo.
de entrada line input para enlace. 9. SISTEMA SUPRESOR DE BAJAS FRECUEN-
MI
C CIAS Y SU INDICADOR DE ACTIVO LOW CUT
4 Circuito supresor de bajas frecuencias para comple-
4. CONTROL DE MICRÓFONO MIC
LI
NE
Controla los niveles de entrada para las señales de mentar con subwoofers. Atenúa en -3dB los sonidos de
5 frecuencias subsónicas alrededor de los 40Hz. Útil para
TR
micrófono (250mV rms) en el conector combo.
EB
complementar su bafle con un subwoofer separado.
6
LE
Instalación
Transfomador toroidal al bafle