KST WorkVisual 60 Es
KST WorkVisual 60 Es
KST WorkVisual 60 Es
KUKA.WorkVisual 6.0
Para KUKA System Software 8.2, 8.3, 8.5, 8.6 y 8.7
Para VW System Software 8.2, 8.3, 8.6 y 8.7
Edición: 14.09.2022
KST WorkVisual 6.0 V6
KUKA Deutschland GmbH
KUKA.WorkVisual 6.0
© Copyright 2022
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemania
Índice
1 Introducción.............................................................................................. 11
1.1 Grupo destinatario................................................................................................. 11
1.2 Representación de indicaciones........................................................................... 11
1.3 Marcas................................................................................................................... 12
1.4 Licencias................................................................................................................ 12
1.5 Términos utilizados................................................................................................ 12
3 Seguridad.................................................................................................. 19
4 Instalación................................................................................................. 21
4.1 Requisitos previos del sistema............................................................................. 21
4.2 Instalar WorkVisual................................................................................................ 21
4.3 Desinstalar WorkVisual.......................................................................................... 23
4.4 Generar e iniciar versión portátil.......................................................................... 24
5 Interfaz de usuario................................................................................... 25
5.1 Resumen de la interfaz de usuario...................................................................... 25
5.2 Mostrar/ocultar ventanas....................................................................................... 26
5.3 Colocar ventanas de otro modo........................................................................... 26
5.4 Mostrar las diferentes vistas de la interfaz de usuario........................................ 28
5.5 Mostrar/ocultar botones......................................................................................... 29
5.6 Barra de botones................................................................................................... 30
5.7 Ventana Ventana de mensajes............................................................................. 35
5.8 Ventana Estructura del proyecto........................................................................... 35
5.9 Ventana Configuración de celda........................................................................... 36
5.9.1 Disponer objetos de otro modo............................................................................ 37
5.10 Restablecer la interfaz de usuario........................................................................ 37
6 Manejo....................................................................................................... 39
6.1 Arrancar WorkVisual.............................................................................................. 39
6.2 Abrir proyecto........................................................................................................ 39
6.3 Crear proyecto nuevo............................................................................................ 40
6.3.1 Crear nuevo proyecto vacío.................................................................................. 40
6.3.2 Crear proyecto con modelo.................................................................................. 40
6.3.3 Crear proyecto basado en un proyecto existente................................................ 41
6.4 Guardar informaciones en el proyecto................................................................. 41
6.5 Guardar proyecto................................................................................................... 42
6.6 Cerrar proyecto...................................................................................................... 43
6.7 Finalizar WorkVisual.............................................................................................. 43
6.8 Importar ficheros de descripción del dispositivo.................................................. 43
6.9 Catálogos............................................................................................................... 44
6.9.1 Actualizar DtmCatalog (escaneo del catálogo).................................................... 44
12 RoboTeam................................................................................................. 209
13 Programación........................................................................................... 211
13.1 Crear programa..................................................................................................... 211
13.2 Importar programa................................................................................................. 211
13.3 Buscar y reemplazar en ficheros.......................................................................... 211
13.4 Editor KRL............................................................................................................. 212
13.4.1 Abrir fichero en el editor KRL............................................................................... 212
13.4.2 Interfaz de usuario del editor KRL....................................................................... 213
15 Diagnóstico............................................................................................... 265
15.1 Análisis de proyectos............................................................................................ 265
15.1.1 Analizar automáticamente el proyecto en busca de errores............................... 265
15.1.2 Configurar el análisis del proyecto....................................................................... 266
15.2 Trace...................................................................................................................... 266
15.2.1 Configurar e iniciar registro Trace........................................................................ 267
15.2.2 Importar la configuración Trace............................................................................ 267
15.2.3 Exportar la configuración Trace............................................................................ 268
15.2.4 Modificar los preajustes de la configuración Trace.............................................. 268
15.2.5 Ventana Configuración Trace................................................................................ 270
15.2.5.1 Pestaña Generalidades......................................................................................... 270
15.2.5.2 Pestaña Trigger (activador)................................................................................... 271
15.2.5.3 Pestaña E/S........................................................................................................... 272
15.2.5.4 Pestaña Configuración.......................................................................................... 273
15.2.5.5 Pestaña Configuración avanzada......................................................................... 274
15.2.6 Importar registro Trace.......................................................................................... 275
15.2.7 Visualizar registro Trace........................................................................................ 276
15.2.8 Ventana Evaluación Trace (osci).......................................................................... 277
15.2.8.1 Pestaña Canales................................................................................................... 277
15.2.8.2 Pestaña Osciloscopio............................................................................................ 278
15.2.9 Mover, ampliar o reducir la visualización del osciloscopio.................................. 279
15.2.10 Crear captura de pantalla del indicador de la visualización del osciloscopio..... 280
15.3 Registrar el tráfico de red..................................................................................... 280
15.4 Visualizar mensajes y registros de sistema de la unidad de control del robot.. 282
15.4.1 Pestaña MessageLogs.......................................................................................... 283
15.4.2 Pestaña SystemLogs............................................................................................. 285
15.5 Visualizar datos de diagnóstico para la unidad de control del robot.................. 285
15.5.1 Datos de diagnóstico para el módulo aplicación de transferencia...................... 288
15.6 Visualizar informaciones online del sistema......................................................... 288
15.7 Mostrar datos de diagnóstico con dispositivos EtherCAT.................................... 291
Índice 297
Introducción
1 Introducción
Seguridad
ADVERTENCIA
Estas indicaciones informan de que pueden producirse lesiones graves
o incluso la muerte si no se toma ninguna medida de precaución.
ATENCIÓN
Estas indicaciones informan de que pueden producirse lesiones leves
si no se toma ninguna medida de precaución.
AVISO
Estas indicaciones informan de que pueden producirse daños materia-
les si no se toma ninguna medida de precaución.
Indicaciones
1.3 Marcas
1.4 Licencias
Término Descripción
CK Customer Kinematics
Opciones de seguridad Término genérico para las opciones que permiten configurar moni-
torizaciones seguras adicionales, además de las funciones de se-
guridad estándar.
Ejemplo: SafeOperation
Introducción
smartPAD Unidad manual de programación para la unidad de control del robot
El smartPAD contiene todas las funciones de control e indicación
necesarias para el manejo y la programación. Existen los siguien-
tes modelos:
• KUKA smartPAD
• KUKA smartPAD-2
• KUKA smartPAD pro
Para unidades de control del robot de la serie KR C5 con KUKA
System Software o VW System Software solo se utiliza el modelo
KUKA smartPAD-2
Para unidades de control del robot de la serie KR C5 con KUKA
iiQKA.OS solo se utiliza el modelo KUKA smartPAD pro.
Para otras unidades de control del robot la denominación "KUKA
smartPAD" o "smartPAD" siempre hace referencia a todos los mo-
delos posibles para esta unidad de control, a menos que se distin-
gan de forma explícita.
Descripción
Funciones
Nombre Descripción
Administra- Software con el que se pueden guardar y restaurar pro-
dor de ba- yectos, paquetes de opciones y datos RDC. Esta se en-
ckup cuentra por defecto tras la instalación de WorkVisual en el
directorio C:\Programas (x86)\KUKA\WorkVisual [...]\Tools
\BackupTools. Con el software se pueden realizar también
copias de seguridad de forma simultánea en varias unida-
des de control del robot. En el archivo Readme.txt hay
más información relativa a este software.
Portable Software con el que se puede generar una versión portátil
Creator de WorkVisual. El software se encuentra en el CD de
WorkVisual, en el directorio Tools\PortableCreator.
(>>> 4.4 "Generar e iniciar versión portátil" Página 24)
Extractor Software con el que se pueden extraer ficheros del pro-
de proyec- yecto WorkVisual en el directorio deseado. Esta se en-
tos cuentra por defecto en el directorio C:\Programas
(x86)\KUKA\WorkVisual [...]\Tools\ProjectExtractor tras la
instalación de WorkVisual. En el archivo Readme.txt hay
más información relativa a este software.
Script Run- Software con el que se pueden ejecutar scripts para con-
ner vertir o configurar automáticamente proyectos de WorkVi-
sual, por ejemplo. El software (wvsr.exe) se encuentra por
defecto en el directorio C:\Programme (x86)\KUKA\WorkVi-
sual [...]\ tras la instalación de WorkVisual. En la versión
portátil de WorkVisual, el software se encuentra de forma
predeterminada en el directorio de la versión portátil, en el
nivel superior.
La creación de scripts requiere de conocimientos de pro-
gramación y de cualquier editor de C# (por ejemplo,
Visual Studio Code). Para obtener información sobre la
creación de scripts y la configuración del Visual Studio Co-
de, consultar la documentación que se puede generar con
Script Runner:
(>>> 2.2.1 "Creación de documentación para la creación
de scripts" Página 16)
A partir de Windows 10 se aplica lo siguiente: Si los
scripts van a ejecutarse en un directorio del sistema, por
ejemplo en el directorio de instalación, el software debe
ejecutarse como administrador.
Descripción
Procedimiento
Utilización
Uso incorrecto
Todas las utilizaciones que difieran del uso previsto se consideran usos
incorrecto y no están permitidas. La empresa KUKA Deutschland GmbH
no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un
uso incorrecto. El explotador será el único responsable y asumirá todos
los riesgos.
Entre los usos incorrectos se incluyen, por ejemplo:
• Configurar una cinemática que no es ni un robot industrial de KUKA
ni una cinemática del cliente
• Operar WorkVisual en base a otros requisitos del sistema que no
sean los especificados
Seguridad
3 Seguridad
La presente documentación contiene las indicaciones de seguridad que
hacen referencia específica al software aquí descrito. La información de
seguridad básica relativa al robot industrial se encuentra en el capítulo
"Seguridad" de las instrucciones de servicio y programación destinadas a
los integradores de sistemas o en las instrucciones de servicio y progra-
mación para los usuarios finales.
Prestar atención a la información relevante para la seguridad
El uso seguro de este producto requiere del conocimiento y cumplimien-
to de las medidas básicas de seguridad. De lo contrario, pueden produ-
cirse daños materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Se deben cumplir todas las indicaciones del capítulo "Seguridad" in-
cluido en las instrucciones de manejo y programación de KUKA
System Software (KSS).
ADVERTENCIA
La no conformidad con Single Point of Control puede tener conse-
cuencias letales
Con WorkVisual se pueden modificar, mediante acceso por escrito, sali-
das de la unidad de control del robot sin que lo noten las personas que
se hallan en la instalación. Pueden producirse daños materiales, lesio-
nes graves e incluso la muerte.
• En los modos de servicio de prueba no está permitido este acceso
de escritura.
• Las salidas de la unidad de control del robot no se pueden modifi-
car con WorkVisual.
ADVERTENCIA
Realizar modificaciones en WorkVisual sin comprobar puede tener
consecuencias letales
Con WorkVisual es posible modificar, mediante acceso por escrito, pro-
gramas, circuitos, declaraciones de señales y otros parámetros de la
unidad de control del robot. Si estas modificaciones no se comprueban,
pueden producirse daños materiales, lesiones graves e incluso la muer-
te.
• Los programas nuevos o modificados siempre se deben probar pri-
mero en el modo de servicio Manual Velocidad reducida (T1).
• Tras efectuar alguna modificación en el robot industrial, los progra-
mas existentes siempre deben probarse primero en el modo de ser-
vicio Manual Velocidad reducida (T1). Estas modificaciones com-
prenden:
‒ Todos los componentes del robot industrial
‒ Modificaciones en el software
‒ Modificaciones en la configuración
‒ Activación de un proyecto WorkVisual en la unidad de control
del robot
ADVERTENCIA
No comprobar la configuración de seguridad puede tener conse-
cuencias letales
Tras transferir el proyecto a la unidad de control del robot real, es posi-
ble que el robot opere con datos erróneos. Pueden producirse daños
materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Después de la importación de una configuración de seguridad o de
partes de la misma, debe comprobarse dicha configuración de segu-
ridad.
ADVERTENCIA
La modificación de los parámetros de comunicación relativos a la
seguridad puede tener consecuencias letales
Si al activar un proyecto en KUKA smartHMI se muestra al menos una
modificación en el encabezado Parámetros de comunicación relevan-
tes de seguridad, deben comprobarse las funciones de seguridad. Si
se omite este control, pueden ocasionarse importantes daños materia-
les, lesiones graves e incluso la muerte.
• Debe comprobarse el funcionamiento seguro de la señal de "Protec-
ción de manejo" en cada unidad de control de robot en la que se
haya activado el proyecto.
• Debe comprobarse el funcionamiento seguro de PARADA DE
EMERGENCIA en cada unidad de control de robot en el que se ha-
ya activado el proyecto.
ADVERTENCIA
No comprobar la configuración de seguridad puede tener conse-
cuencias letales
Tras activar un proyecto en la unidad de control del robot, es posible
que el robot opere con datos erróneos. Pueden producirse daños mate-
riales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Tras la activación de un proyecto, debe comprobarse la configura-
ción de seguridad en la unidad de control del robot.
(>>> 14.6 "Comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot" Página 257)
Instalación
4 Instalación
Hardware
Software
Condición previa
Procedimiento
Instalación
Símbolo Descripción
Instalando.
Se realiza la instalación, también con los ele-
mentos secundarios (irrelevante para la selec-
ción de idiomas)
No se hace la instalación.
Tipos de instalación
Directorio de instala-
Tipo Idiomas
ción
Typical Directorio predeterminado Se instalan el inglés y el
idioma del sistema opera-
tivo.
Custom Seleccionable Selección de lista
Complete Directorio predeterminado Se instalan todos los idio-
mas
Después, solo se pueden aplicar a través de la interfaz de usuario los
idiomas que se hayan instalado previamente.
Directorio por defecto: C:\Programme (x86)\KUKA\WorkVisual […]
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Interfaz de usuario
5 Interfaz de usuario
Pos. Descripción
1 Barra de menús
2 Barras de botones
(>>> 5.5 "Mostrar/ocultar botones" Página 29)
(>>> 5.6 "Barra de botones" Página 30)
3 Zona de los editores
Cuando se abre el editor, se muestra aquí. Tal y como se
muestra en el ejemplo, pueden estar abiertos simultáneamente
varios editores. Aparecerá uno encima del otro y se podrán se-
leccionar a través de las pestañas.
4 Botón de ayuda
5 Ventana Estructura del proyecto
(>>> 5.8 "Ventana Estructura del proyecto" Página 35)
Pos. Descripción
6 Ventana Catálogos
En esta ventana se muestran todos los catálogos añadidos. Los
elementos de los catálogos se pueden añadir en la ventana Es-
tructura del proyecto a las pestañas Dispositivos o Geome-
tría.
7 Ventana Campos de trabajo
(>>> 5.4 "Mostrar las diferentes vistas de la interfaz de usuario"
Página 28)
8 Ventana Ventana de mensajes.
(>>> 5.7 "Ventana Ventana de mensajes." Página 35)
9 Ventana Propiedades
Si se selecciona un objeto se mostrarán sus propiedades en
esta ventana. Las propiedades se pueden modificar. No es po-
sible modificar las propiedades de los campos grises.
10 Icono Análisis de proyecto de WorkVisual
(>>> 15.1 "Análisis de proyectos" Página 265)
Procedimiento
Requisitos previos
Procedimiento
Interfaz de usuario
• En la parte derecha, izquierda, inferior y superior de la interfaz de
usuario se muestran los puntos de anclaje.
• Si una ventana se mueve sobre una ventana anclada aparecerá
una cruz de anclaje.
(>>> "Cruz de anclaje" Página 27)
4. Mover la ventana sobre un punto de anclaje o sobre la cruz. La ven-
tana queda anclada.
Mostrar u ocultar las ventanas ancladas de forma automática:
Cruz de anclaje
Si una ventana se mueve sobre una ventana anclada aparecerá una cruz
de anclaje.
Descripción
Interfaz de usuario
Vista Centro de gravedad
Configuración y Zona para trabajos relacionados con el proyec-
puesta en servicio to
Por ejemplo: Configuración de celdas, circuito
E/S y trabajos con el editor KRL
Programación y Zona para trabajos no relacionados con el pro-
diagnóstico yecto
Por ejemplo: Supervisión, registro y trabajos
con el explorador KRC
Las funcionalidades de esta vista también es-
tán disponibles aunque no esté abierto ningún
proyecto.
Cada vista se puede adaptar por separado a las necesidades del usuario.
Ejemplos:
• Las barras de botones se pueden colocar de forma diferente en cada
vista.
• La ventana de mensajes se puede mostrar en una vista y ocultar en
otra.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Interfaz de usuario
Botón Nombre / descripción
Abre el diálogo para añadir un nodo.
Abre una ventana, en la que se puede seleccionar un ele-
mento y añadir a la estructura de árbol. Los elementos dis-
ponibles dependen de la selección en la estructura de ár-
bol.
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto en las pestañas Dispositivos o Archivos está
marcado un elemento.
Poner como unidad de control activa / Restablecer el
controlador activo
Activa/desactiva una unidad de control del robot.
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto se ha marcado una unidad de control del robot.
Propuesta de configuración...
Se abre una ventana en la que WorkVisual propone confi-
guraciones de hardware completas adecuadas para las ci-
nemáticas presentes. El usuario puede seleccionar qué pro-
puesta se corresponde con la configuración real y aplicar
esa configuración al proyecto.
Anular
Anula la última acción.
Restaurar
Recompone la última acción efectuada.
Ajustes...
Abre una ventana con los datos del dispositivo.
El botón solo está activo, si en la ventana Estructura del
proyecto en la pestaña Dispositivos está marcado un dis-
positivo.
Establecer una conexión con dispositivo
Establece una conexión con un dispositivo de bus de cam-
po.
El botón solo está activo si en la ventana Estructura del
proyecto en la pestaña Dispositivos está marcado el
master de bus de campo.
Cancelar la conexión con dispositivo
Desconecta la conexión con un dispositivo de bus de cam-
po.
Topología de escaneo...
Escanea un bus.
Interrumpir la última acción
Interrumpe acciones determinadas, p. ej. escaneo del bus.
El botón solo está activo si se ejecuta una acción que pue-
de interrumpir.
Supervisar...
Actualmente inhabilitado.
Interfaz de usuario
Botón Nombre / descripción
Configuración del accionamiento
Abre un editor gráfico para ajustar los canales de acciona-
miento.
Editor KRL
Abre el fichero marcado en el editor KRL.
El botón solamente está activo si en la ventana Estructura
del proyecto en la pestaña Archivos está marcado un fi-
chero que se puede abrir mediante el editor KRL.
Editor de texto largo
Abre la ventana Editor de texto largo.
Configuración de celda
Abre la ventana Configuración de celda.
Formatear documento
El sangrado, el ajuste de línea etc. se adapta en todo el fi-
chero al estándar. El estándar válido depende del formato
del fichero.
Coloca al inicio de la línea marcada un punto y coma. Lí-
nea marcada para el comentario.
Borra el punto y coma del inicio de la línea marcada. Línea
marcada para el código.
Abre todos los folds del fichero que se muestra actualmen-
te.
(>>> 13.4.7 "Folds" Página 223)
Cierra todos los folds del fichero que se muestra actual-
mente.
(>>> 13.4.7 "Folds" Página 223)
Abre la memoria intermedia ampliada, desde la que se pue-
de añadir un elemento al punto marcado.
Instalar...
Transmite el proyecto a la unidad de control del robot.
Crear código
(>>> 14.1 "Crear código" Página 247)
Ayuda
Abre la ayuda.
Solo en el área de trabajo Programación y diagnóstico:
Botón Nombre / descripción
Crea un vínculo con el directorio de trabajo de la unidad
real de control del robot.
(>>> 13.5.1 "Abrir el directorio de trabajo del explorador
KRC" Página 230)
Abre la ventana Definición de celdas.
(>>> 6.29.1 "Abrir la definición de celda" Página 81)
Detiene el programa.
Reinicia el programa.
Interfaz de usuario
5.7 Ventana Ventana de mensajes.
Pos. Descripción
1 Filtro
Se pueden ajustar los siguientes filtros:
Dispositivos
Geometría
Archivos
Acceso
Descripción
Interfaz de usuario
Pos. Descripción
1 El marco azul de puntos indica que el objeto está marcado.
2 La línea de conexión indica que la LK está asignada a la uni-
dad de control del robot.
3 La línea de conexión indica que el robot está en la KL.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Manejo
6 Manejo
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Procedimiento alternativo
Procedimiento
Procedimiento
Manejo
Modelos
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Manejo
6.6 Cerrar proyecto
Procedimiento
Procedimiento
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
6.9 Catálogos
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Manejo
Procedimiento
Descripción
Los catálogos que han sido creados con el editor de catálogos de Work-
Visual, se pueden añadir a los catálogos de WorkVisual.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Procedimiento
Manejo
6.9.7 Descripciones de catálogos (a partir de 8.3)
Descripción
ProcedimientoConfiguración de celda
Descripción
Procedimiento
• Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el elemento. Seleccio-
nar Borrar en el menú contextual.
O bien:
• Marcar el elemento. Seleccionar la secuencia de menú Editar > Bo-
rrar.
O bien:
• Marcar el elemento. En la barra de menús, hacer clic en el botón Bo-
rrar o pulsar la tecla Supr del teclado.
Descripción
Requisitos previos
ProcedimientoConfiguración de celda
Manejo
lizan ciertas opciones, hay que activarlo en WorkVisual.
(>>> 6.16 "Activar opciones de control adicionales" Página 52)
Descripción
Se puede reconocer una unidad de control del robot activa del siguiente
modo:
• El texto se muestra en negrita
• El icono contiene un símbolo de confirmación verde
Requisitos previos
Procedimiento
En lugar de hacer doble clic se puede hacer también clic con el botón de-
Manejo
Descripción
Procedimiento
1. Guardar el proyecto.
2. En la ventana Estructura del proyecto en la pestaña Dispositivos
hacer clic con el botón derecho del ratón en la unidad de control del
robot.
O bien: En la ventana Configuración de celda hacer clic con el bo-
tón derecho del ratón en la unidad de control del robot.
3. Seleccionar Opciones de control en el menú contextual. Se abre la
ventana Unidad de control: nombre de la unidad.
4. En el campo Versión de firmware, introducir el nuevo valor: p. ej.,
"8.2.16".
5. En el campo Número de E/S seleccionar otro número.
6. Solo en la variante de la unidad de control KR C4: En el campo Ten-
sión de alimentación, seleccionar la tensión de red de la red a la
que está conectada la unidad de control del robot.
7. Solo en la variante de la unidad de control KR C5:
a. En el campo Alimentación de energía, seleccionar si la unidad
de control del robot está conectada a una red con tensión conti-
nua (CC) o tensión alterna (CA).
Manejo
b. En el campo Tensión de servicio nom., seleccionar la tensión
con la que se opera la unidad de control del robot.
Requisito
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Manejo
Cuanto mayor sea el número de circuitos y menor el tiempo de ciclo,
mayor será la utilización de la CPU. El número máximo de posibles cir-
cuitos y el tiempo mínimo de ciclo posible están seleccionados de
forma que la utilización máxima posible de la CPU por parte de la apli-
cación de transferencia suponga una carga reducida para el sistema.
Sin embargo, con determinadas versiones y configuraciones del sistema
puede producirse una sobrecarga del sistema. Por ello, se recomienda
verificar la utilización de la CPU por parte de la aplicación de transfe-
rencia durante la puesta en servicio en el monitor de diagnóstico.
(>>> 15.5.1 "Datos de diagnóstico para el módulo aplicación de transfe-
rencia" Página 288)
Si la utilización de la CPU es superior al 5 %, se recomienda activar la
adaptación automática del tiempo de ciclo.
Pos. Descripción
1 Adaptación automática del tiempo de ciclo
• 4 … 1000 ms
Descripción
Opcional Descripción
Forzar prue- • Con símbolo de confirmación: La prueba de fre-
ba de frenos nos está activa.
• Sin símbolo de confirmación: La prueba de fre-
nos estará activa en caso de que haya una opción
de seguridad instalada y un control seguro
activado. En todos los demás casos, la prueba de
frenos estará inactiva.
Opcional Descripción
Número de Tools Número de sistemas de coordenadas TOOL
• 16 … 128
Valor por defecto: 16
Número de Bases Número de sistemas de coordenadas BASE
• 32 … 128
Valor por defecto: 32
Descripción
Manejo
Parámetro
Nombre Descripción
Activar sincroniza- Activar/desactivar la sincronización temporal o del reloj
ción de tiempo
• Con símbolo de confirmación: La sincronización temporal o del re-
loj está activada.
• Sin símbolo de confirmación: La sincronización temporal o del re-
loj está desactivada
Por defecto: Sin símbolo de confirmación
Interfaz de la sincro- Interfaz para la sincronización temporal o del reloj a través de la red
nización temporal
• KSB (PTPv1) (hasta la versión 8.6 de System Software)
La KSB solamente soporta la versión 1 del Precision Time Proto-
col.
• KSB (PTPv2) (a partir de la versión 8.7 de System Software)
La KSB solamente soporta la versión 2 del Precision Time Proto-
col.
• KLI (PTPv2)
La KLI solamente soporta la versión 2 del Precision Time Proto-
col.
• Entradas de medición rápida
Indicaciones:
Nombre Descripción
La unidad de con- Establecer la unidad de control superior como maestra para la sincro-
trol se ha ajustado nización temporal
como maestro de
tiempo • Con símbolo de confirmación: Unidad de control establecida como
maestra.
• Sin símbolo de confirmación: Unidad de control no establecida co-
mo maestra. Dentro de la red hay otra unidad de control que fun-
ciona como maestra para la sincronización.
Por defecto: Sin símbolo de confirmación
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.5.
Requisito
Procedimiento
5. Guardar el proyecto.
Manejo
Descripción
Opcional Descripción
Activar el test • Con símbolo de confirmación: La prueba de
de frenos frenos está activa.
• Sin símbolo de confirmación: La prueba de
frenos estará activa en caso de que haya una
opción de seguridad instalada y un control segu-
ro activado. En todos los demás casos, la prue-
ba de frenos estará inactiva.
Horas de tiem- El tiempo de ciclo indica el intervalo en el que se
po de ciclo debe ejecutar la prueba de frenos.
Seleccionar ejes Aquí se pueden seleccionar los ejes del robot y los
para prueba de ejes adicionales para los que se debe ejecutar la
frenos: prueba de frenos. Por defecto no hay ningún eje del
robot seleccionado.
Indicación: No se pueden seleccionar los siguientes
ejes adicionales:
Descripción
Requisitos previos
ProcedimientoConfiguración de celda
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Manejo
Ejemplo de configuración
Pos. Descripción
1 Aquí se visualiza la propuesta seleccionada.
Descripción
Ejemplos
Preparación
Requisito
Manejo
• A partir de la versión 8.7 del software de sistema: El paquete de op-
ciones para la activación de ejes adicionales adecuado para los ejes
adicionales está instalado en WorkVisual y se ha añadido al proyecto.
Descripción
Si en el proyecto hay una unidad de control del robot 8.2, solo se pueden
procesar datos de la máquina de ejes adicionales.
Los datos de la máquina se deben procesar con el procedimiento des-
crito aquí, es decir, mediante el editor. WorkVisual no permite hacer el
procesamiento en ficheros (p. ej. en $machine.DAT). Como muy tarde,
los ficheros se sobrescriben con el contenido del editor en el momento
de generar el código.
Requisitos previos
Procedimiento
Manejo
Editor (8.2)
Pos. Descripción
1 Aquí se puede seleccionar la cinemática que se quiere proce-
sar.
2 Aquí se puede visualizar el nombre de producto de la cinemáti-
ca seleccionada. El campo no se puede procesar.
3 No es necesario pulsar este botón (salvo excepciones). Si es
necesario hacer una importación, WorkVisual la ejecuta automá-
ticamente en el momento pertinente.
Excepción: Si en la pestaña Archivos se ha añadido un fichero
XML con datos de la máquina para una cinemática externa me-
diante Añadir ficheros externos, hay que importar después los
datos de la máquina desde el fichero XML, en un segundo pa-
so de trabajo. Para ello sirve este botón.
4 Estos campos no tienen efecto.
5 Aquí se visualizan los datos de la máquina de la cinemática se-
leccionada, ordenados por ejes.
6 Al hacer clic en la flecha se pueden mostrar u ocultar los datos
pertenecientes al título.
7 Datos del motor
Al hacer clic en la casilla se pueden mostrar los datos.
Descripción
Procedimiento
Manejo
Fig. 6-6: Editor Configuración de los datos de máquina (a partir de
8.3)
Pos. Descripción
1 Aquí se puede visualizar el nombre de la cinemática.
2 Aquí se visualizan los grupos de parámetros existentes para
esa cinemática. Al hacer clic en un grupo, este aparece en la
visualización de parámetros y se ocultan todos los demás gru-
pos.
3 Este campo de selección indica qué grupos aparecen actual-
mente en la visualización de parámetros. La lista de selección
incluye todos los grupos existentes. Los grupos se pueden
mostrar y ocultar empleando las casillas de verificación.
4 Aquí se puede filtrar la visualización de parámetros. El filtro se
refiere a los nombres de parámetros. No se distingue entre ma-
yúsculas y minúsculas.
Ejemplo: Si se indica a1, solo se visualizan los parámetros que
tienen a1 o A1 en el nombre.
5 Visualización de parámetros (área con fondo gris)
Los parámetros se visualizan ordenados por grupos. Se pueden
modificar. Si se ha modificado un parámetro, el valor aparece
con rotulación azul hasta que se guarden los cambios. Además,
la pestaña del editor aparece con una estrella (no se ve en la
figura), también hasta que se guarden los cambios.
Pos. Descripción
6 Aquí se pueden cargar ficheros gráficos. Si se ha cargado un
fichero, aparece un símbolo de resta (-) que permite borrarlo de
nuevo.
El gráfico aparece en esta posición. Solo se muestra un gráfico
cada vez. Si se han cargado varios gráficos aparece un campo
de selección que permite cambiar de uno a otro.
Formatos: JPG, JPEG, PNG, BMP
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
Comparación
Pos. Descripción
1 El nodo para la cinemática. Las diferentes zonas se visualizan en subnodos. Abrir
los nodos para mostrar las comparaciones.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
3. Para cada diferencia, seleccionar si se debe a mantener el estado de
la cinemática actual o si se debe aplicar el estado de la nueva ver-
sión. Esto no tiene que hacerse para todas las diferencias de un pa-
so. Si es adecuado, puede dejarse también la selección por defecto.
4. Hacer clic en Unir para aceptar las modificaciones.
5. Repetir los pasos 3 y 4 las veces que sea necesario. Esto permite la
edición consecutiva de las diferentes zonas.
6. Cerrar la ventana Comparar máquinas cinemáticas.
Descripción
Requisito
Procedimiento
ADVERTENCIA
La modificaciones en los números de los sistemas de coordenadas
TOOL y BASE pueden influir en los programas ya creados y en las po-
siciones programadas por aprendizaje. Modificar el número de un siste-
ma de coordenadas TOOL puede producir movimientos inesperados del
robot. Al modificar los números de los sistemas de coordenadas TOOL
y BASE, tener en cuenta que deben modificarse en caso necesario to-
dos los programas que incluyen estos sistemas de coordenadas TOOL
y BASE.
Descripción
Procedimiento
Editor
Pos. Descripción
1 Sistema de coordenadas BASE ocupado
(>>> 6.26.3 "Sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Pági-
na 71)
2 Sistema de coordenadas TOOL ocupado
(>>> 6.26.3 "Sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Pági-
na 71)
3 Aquí se muestran los grupos de sistema de coordenadas TOOL
y BASE que existen en este proyecto. Al hacer clic en un gru-
po, este aparece en la indicación y se ocultan todos los demás
grupos.
4 Este campo de selección indica qué grupos aparecen actual-
mente en la indicación. La lista de selección incluye todos los
grupos existentes. Los grupos se pueden mostrar y ocultar em-
pleando las casillas de verificación.
Manejo
Pos. Descripción
5 Crea un nuevo sistema de coordenadas TOOL en esta unidad
de control.
6 Número de sistemas de coordenadas TOOL disponibles
El número puede modificarse: (>>> 6.16.3 "Modificar el número
de sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Página 54)
7 Crea un nuevo sistema de coordenadas BASE en esta unidad
de control.
8 Número de sistemas de coordenadas BASE disponibles
El número puede modificarse: (>>> 6.16.3 "Modificar el número
de sistemas de coordenadas TOOL y BASE" Página 54)
9 Crea un objeto nuevo.
Un objeto puede contener uno o más elementos.
10 Objetos que han sido creados o importados en este proyecto
Los objetos se pueden editar o borrar aquí.
(>>> 6.26.4 "Objetos" Página 72)
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
6.26.4 Objetos
Descripción
Manejo
Fig. 6-10: Objetos
1 Objeto
2 Elemento de tipo TCP
3 Elemento de tipo FRAME
4 Botones para crear y borrar los elementos
5 Crea un objeto nuevo
El tipo de un elemento, así como su contexto geométrico, determinan el
rango al que puede asignarse el elemento.
Las herramientas de la brida de robot y las herramientas fijas se asignan
a un rango de los sistemas de coordenadas TOOL. Tanto las bases como
las herramientas de la brida del robot se asignan a un rango de los siste-
mas de coordenadas BASE.
Tipo de ele-
Contexto geo- Tipo de ele- Asignación al
mento FRAME
métrico mento TCP rango
Pos. Descripción
1 El símbolo muestra que el elemento procede de un objeto. Al
pasar con el puntero del ratón sobre el símbolo, se visualiza
una información de herramientas con la ruta del objeto.
Procedimiento
Crear el objeto:
Manejo
6.26.5 Actualizar los sistemas de coordenadas TOOL y BASE
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
5. Hacer clic en Finalizar. Los objetos se exportan.
6. Cuando la exportación se haya realizado con éxito se indicará en la
ventana Exportar herramienta al catálogo mediante el siguiente
mensaje. Exportación correcta del catálogo.
Cerrar la ventana.
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Ejemplo
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Manejo
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 80)
2 Estado del archivo en el proyecto
Las diferencias están resaltadas mediante marcas.
3 Diferencia en comparación con el archivo local
4 Resumen de las modificaciones
Barra de botones
Botón Descripción
Actualiza los datos en los archivos
Indicación: El botón solo resulta relevante cuando uno de
los archivos o ambos archivos se abren de forma adicional
en otro editor en el que se realizan modificaciones.
Acepta todos los datos del archivo de un proyecto
Manejo
Botón Descripción
Indica todos los elementos que no están disponibles en el ar-
chivo del proyecto
Indica todos los elementos que no están disponibles en el ar-
chivo local
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Editor
Pos. Descripción
1 Celda con unidad de control del robot
2 Botones para editar la celda
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Manejo
1. En la celda hacer clic en el botón . Se abre una ventana.
2. Seleccionar en la lista la unidad de control del robot que debe añadir-
se.
3. Hacer clic en OK. La unidad de control del robot se añade a la celda.
Renombrar la celda:
Descripción
Pos. Descripción
1 Barra de botones (>>> "Barra de botones" Página 84)
2 Perfil de opciones
3 Paquetes de opciones instalados
Barra de botones
Botón Descripción
Manejo
6.30.2 Crear y activar perfil de opciones
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
13. Si el perfil de opciones dinámico debe crearse automáticamente, acti-
var el símbolo de confirmación en la casilla Crear perfil dinámico au-
tomáticamente. En este caso, se busca en los perfiles de opciones y
los repositorios al abrir un proyecto. Si se encuentran todos los pa-
quetes de opciones disponibles en el proyecto, se instalarán automáti-
camente en el perfil de opciones Dynamic.
14. Confirmar los ajustes con OK.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
3. Si los paquetes de opciones están disponibles en otro perfil de opcio-
nes:
a. El perfil de opciones adecuado ya se ha seleccionado en la zona
izquierda de la ventana. Hacer clic en Activar.
b. Se muestra un requerimiento para el reinicio. Responderla con Sí.
Se reinicia WorkVisual y se activa el perfil de opciones adecuado.
Tras la reinicialización, el proyecto vuelve a abrirse.
4. Si los paquetes de opciones están disponibles en un repositorio:
a. Hacer clic en el botón Crear perfil de opciones dinámico. Si ya
existe el perfil de opciones dinámico, entonces el botón se llama
Actualizar el perfil opcional dinámico. WorkVisual carga los pa-
quetes de opciones del repositorio y los instala en el perfil de op-
ciones dinámico. Dependiendo de lo que se haya configurado, se
instalará la versión correcta o la versión más reciente del paquete
de opciones.
(>>> 6.30.4 "Modificación de los ajustes de los perfiles de opcio-
nes" Página 85)
b. Si todos los paquetes de opciones están instalados, hacer clic en
Reiniciar. WorkVisual se reinicia y la instalación finaliza.
c. Después del reinicio se vuelve a abrir la ventana Activación del
perfil opcional. En la zona izquierda de la ventana está seleccio-
nado el perfil de opciones Dynamic. Hacer clic en Activar.
d. Se muestra un requerimiento para el reinicio. Responderla con Sí.
Se reinicia WorkVisual y se activa el perfil de opciones. Tras la
reinicialización, el proyecto vuelve a abrirse.
Pos. Descripción
1 Lista de los paquetes de opciones instalados en el perfil de op-
ciones marcado
Indicación: Solo se listan si el perfil contiene los paquetes de
opciones deseados.
2 Activar el símbolo de confirmación en la casilla deseada:
Descripción
Manejo
Procedimiento
Procedimiento
Condición previa
Procedimiento
6.30.10 Carga del paquetes de opciones de una unidad de control del robot e
instalación en WorkVisual
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
ciones Dynamic. Si el perfil de opciones aún no está disponible, en-
tonces se crea uno.
Si se cierra o se responde No a la pregunta, solo se descargará el
proyecto y no los paquetes de opciones.
Descripción
Requisito
Procedimiento alternativo
ProcedimientoConfiguración de celda
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Manejo
• Textos largos
Las fuentes de corriente de soldadura de KUKA.ArcTech y los sensores
de KUKA.SeamTech Tracking son, p. ej., dispositivos.
Requisito
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Descripción
Manejo
Fig. 6-18: Administración de la lista de control – Resumen
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 97)
2 Lista de control
Barra de botones
Botón Descripción
Añade una nueva lista de control
Botón Descripción
Selecciona todas las listas de control
Cuando están seleccionadas todas las listas de control, se
pueden eliminar o exportar simultáneamente.
Ejecuta la lista de control tras la generación del código
Indicación: El botón repercute en cualquier proyecto que
se abra con WorkVisual.
Evita la transmisión de proyectos cuando falla la comproba-
ción
Indicaciones:
Procedimiento
Manejo
Ejemplo
Pos. Descripción
1 Funciones de comprobación incluidas por defecto en WorkVi-
sual
(>>> 6.31.2 "Configurar las funciones de comprobación predefi-
nidas" Página 99)
2 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 99)
3 Función de comprobación que se ha añadido a la lista de con-
trol y se ha configurado
Barra de botones
Botón Descripción
Desplaza la función de comprobación seleccionada hacia
arriba
Añade la función de comprobación seleccionada a la lista
de control
Duplica la función de comprobación seleccionada
Descripción
Requisito
Procedimiento
Parámetro
Manejo
Parámetro Descripción
Invertir fun- • Con símbolo de confirmación: El paquete de
ción: opciones no puede estar instalado en el proyecto.
• Sin símbolo de confirmación: El paquete de op-
ciones debe estar instalado en el proyecto.
Función de comprobación Buscar texto en los archivos de proyecto:
Parámetro Descripción
Contiene texto • Con símbolo de confirmación: El archivo del
proyecto debe incluir el texto indicado.
• Sin símbolo de confirmación: El archivo del
proyecto no debe incluir texto.
Mayúsculas/ • Con símbolo de confirmación: Se tendrán en
minúsculas cuenta las mayúsculas y minúsculas en la bús-
queda.
• Sin símbolo de confirmación: No se tendrán en
cuenta las mayúsculas y minúsculas en la bús-
queda.
Buscar solo • Con símbolo de confirmación: Buscar solo pa-
palabras com- labras completas que no contengan más caracte-
pletas res.
• Sin símbolo de confirmación: La búsqueda tam-
bién incluirá trozos de palabras.
Directorio de Directorio en el que deben efectuarse las búsquedas
búsqueda
Búsqueda re- • Con símbolo de confirmación: También se bus-
cursiva can archivos de proyecto en subdirectorios.
• Sin símbolo de confirmación: Solo se buscan
archivos de proyecto en el directorio indicado.
Extensión del Solo se buscan los archivos de proyecto con la ex-
archivo tensión de archivo especificada
Buscar Texto para buscar los archivos de proyecto
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Resultado
Al hacer clic en el resultado se visualizan los detalles relativos
al mismo.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
Ajustes
Ajuste Descripción
Creando hoja • Sí: Se crea un archivo XPS y XML para cada
informativa de proyecto. Estos incluyen información relativa a la
robot: configuración.
• No: No se crean archivos con información relativa
a la configuración.
• Exclusivamente: Se crean solo los archivos con
información relativa a la configuración para cada
proyecto. No se supervisan los proyectos.
Los archivos creados se guardan en el directorio indi-
cado en el ajuste Carpeta de informe:.
Solo ejecutar • Con símbolo de confirmación: Solo se ejecutan
listas de con- las listas de control que están guardas en el pro-
trol de proyec- yecto en C:\KRC\User\InspectionPlans.
to
• Sin símbolo de confirmación: Se ejecuta la lista
de control seleccionada en Lista de control a
ejecutar:.
Lista de con- Lista de control que se debe ejecutar para todos los
trol a ejecutar: proyectos configurados. Se puede elegir entre todas
las listas de control que se hayan creado en la admi-
nistración de listas de control.
Ruta a los pro- Directorio en el que se encuentran los proyectos que
yectos: se deben supervisar. Cada proyecto debe encontrar-
se en una subcarpeta. Durante la comprobación se
priorizan los archivos ASZ frente a los archivos WVS.
Carpeta de in- Directorio para los resultados de las diferentes com-
forme: probaciones. El resultado se encuentra en formato
HTML y XML correspondientemente. El formato
HTML sirve para la vista en el navegador. Con el for-
mato XML es posible una evaluación mecánica de
los resultados.
Duración máxi- Tiempo que puede necesitar como máximo un paso
ma de paso de de comprobación antes de interrumpir la comproba-
comprobación: ción.
Valor por defecto: 5 s
Modo de bús- • Por defecto: Se comprueban los proyectos en la
queda: estructura de directorios del administrador de ba-
ckup (primer nivel por debajo del nivel superior
del soporte de datos).
• Proyectos en la carpeta base: Todos los proyec-
tos que se encuentren en el nivel más alto del
soporte de datos se comprueban. Los niveles que
se encuentran por debajo no se comprueban.
• Experto: Se comprueban todos los proyectos que
se encuentren con el filtro configurado.
Modo de filtro: Filtro (solo se muestra en el modo de búsqueda Ex-
perto)
Ajuste Descripción
Parámetros de Aquí puede introducir los caracteres comodín o las
búsqueda: expresiones regulares por las que se filtrarán los pro-
yectos.
Este campo solo se muestra en el modo de búsque-
da Experto.
Ejemplos: Muestra ejemplos de los directorios en los que se
comprueban los proyectos. Los ejemplos dependen
del ajuste que se seleccione en el campo Modo de
búsqueda:.
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.5.
Condición previa
Procedimiento
Administrador de actualizaciones
Manejo
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 105)
2 Estado de conexión de las unidades de control de robot
Barra de botones
Botón Descripción
Importa un fichero CSV
Añade una unidad de control del robot a la lista
Elimina la unidad de control del robot marcada de la lista
Guarda la lista actual en un fichero
Carga una lista de un fichero
Crea un rollout con las unidades de control del robot selec-
cionadas
(>>> 6.34.1 "Crear rollout" Página 115)
Modifica los datos de registro de las unidades de control
del robot marcadas en la lista:
Requisito
Procedimiento
Procedimiento alternativo
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
Fig. 6-22: Ventana Importar fichero
Pos. Descripción
1 Fichero CSV
2 Ajustes para importar el fichero CSV
Aquí se puede seleccionar, p. ej., si los valores que aparecen
en el fichero se deben separar con una coma o con un punto y
coma.
3 Datos importados
Con el fin de poder importar los datos de manera correcta, las
columnas de este apartado deben asignarse de forma que coin-
cidan con los datos.
Descripción
Requisito
Procedimiento de carga
6.32.5 Introducir los datos de registro de las unidades de control del robot
en el administrador de actualizaciones
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
Fig. 6-23: Ejemplo: información sobre los trabajos de actualización
Pos. Descripción
1 Este campo de selección contiene todos los trabajos de actuali-
zación realizados.
2 Ficheros de registro del trabajo de actualización seleccionado
3 Al hacer clic en la flecha, se muestra o se oculta la información
de los trabajos de actualización realizados.
4 Extracto del fichero de registro del último trabajo de actualiza-
ción realizado
Descripción
Requisito
Procedimiento
7. Para añadir más líneas se debe pulsar sobre el botón y repetir los
pasos del 3 al 6.
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.5.
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Manejo
Editor
Pos. Descripción
1 Aquí se pueden buscar en los paquetes de opciones según el
nombre especificado.
2 Filtro: Origen del paquete de opciones indicado
3 Actualiza la visualización del paquete de opciones
4 Abre los ajustes para el bundle de actualización
5 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 111)
6 Abre la ventana en la que pueden ajustarse el nombre y el tipo
del bundle de actualización
7 Lista de los paquetes de opciones
8 Paquetes de opciones y/o instrucciones en el bundle de actuali-
zación
Indicación: El orden indicado aquí de los paquetes de opcio-
nes se respeta durante la ejecución del trabajo de actualiza-
ción. Para los paquetes de opciones que dependen los unos de
los otros, se debe encontrar el paquete de opciones dependien-
te más abajo en la lista.
9 Ajustes para los paquetes de opciones e instrucciones en el
bundle de actualización
Barra de botones
Botón Descripción
Desplaza la instrucción marcada o el paquete de opciones
marcado hacia arriba
Añade el paquete de opciones marcado al bundle de actua-
lización
Crea una instrucción en el bundle de actualización
Botón Descripción
Elimina todas las instrucciones o todos los paquetes de op-
ciones del bundle de actualización
Desplaza la instrucción marcada o el paquete de opciones
marcado hacia abajo
Requisito
Procedimiento
Ajustes
Nombre Descripción
Nombre de paquete Nombre del paquete
Tipo de paquete Tipo de paquete. Son compatibles los siguien-
tes tipos:
• msi
• kss
• opcional
• script: .bat, .exe, .VBS, .PS1
Manejo
Nombre Descripción
Acción deseada Acción que se debe ejecutar:
Requisito
Procedimiento
Ajustes
Nombre Descripción
Nombre de paquete Nombre del paquete
Tipo de paquete Tipo de paquete. Son compatibles los siguien-
tes tipos:
• msi
• kss
• opcional
• script: .bat, .exe, .VBS, .PS1
Acción deseada Acción que se debe ejecutar:
Manejo
6.33.4 Modificar los ajustes para los bundles de actualización
Descripción
Procedimiento
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.5.
Condición previa
Procedimiento
Manejo
Editor
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 117)
2 Estado del rollout de las unidades de control del robot
3 Nombre o dirección IP de la unidad de control del robot
4 Datos de registro
Barra de botones
Botón Descripción
Importa un fichero CSV
Carga una lista de un fichero
Añade una unidad de control a la lista
Elimina la unidad de control marcada de la lista
Modifica los ajustes del rollout
Borra el rollout
Duplica el rollout
Inicia el rollout
Modifica los datos de registro de las unidades de control
del robot marcadas en la lista
Transfiere los paquetes de opciones en el bundle de actua-
lización a las unidades de control del robot sin iniciar el ro-
llout
Botón Descripción
Abre una ventana para introducir los datos de inicio de se-
sión para las rutas de red en las que se proporcionan pa-
quetes de opciones para su descarga
(>>> 6.34.4 "Introducir los datos de registro para las rutas
de red" Página 120)
Indicación: Este botón solo está activo si el bundle de ac-
tualización utilizado es de tipo Job y se ha seleccionado el
ajuste Ninguna en el campo Puesta a disposición del pa-
quete al crear el rollout.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Manejo
3. Marcar el fichero CSV y hacer clic en Abrir. Los datos se cargan y se
visualizan en la parte inferior.
4. Asignar las columnas de tal manera que coincidan con los datos.
5. Hacer clic en Importar. Los datos se importan y las unidades de con-
trol del robot se visualizan en el rollout.
Pos. Descripción
1 Fichero CSV
2 Ajustes para importar el fichero CSV
Aquí se puede seleccionar, p. ej., si los valores que aparecen
en el fichero se deben separar con una coma o con un punto y
coma.
3 Datos importados
Con el fin de poder importar los datos de manera correcta, las
columnas de este apartado deben asignarse de forma que coin-
cidan con los datos.
6.34.3 Introducir los datos de registro de las unidades de control del robot
en el rollout
Descripción
Requisito
Procedimiento
O bien: Hacer clic con el botón derecho del ratón y seleccionar Esta-
Manejo
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Manejo
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Trabajo de actualización ejecutado
2 Ficheros de registro del trabajo de actualización ejecutado
3 Al hacer clic en la flecha, se muestra o se oculta la información
del trabajo de actualización ejecutado.
4 Extracto del fichero de registro del trabajo de actualización rea-
lizado
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Manejo
Requisito
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Ajustes avanzados
Ajuste Descripción
Dejar abierta la • Con símbolo de confirmación: la ventana del
consola símbolo del sistema permanece abierta después
de la ejecución del script.
• Sin símbolo de confirmación: la ventana del
símbolo del sistema se cierra después de la eje-
cución del script.
Directorio de Directorio en el que debe ejecutarse el script.
trabajo
Manejo
Ajuste Descripción
Modo de ejecu- Modo para la ejecución del script
ción
• Release: modo para el servicio productivo
• Debug: modo de programación y de corrección
de errores, el script se ejecuta con puntos de pa-
rada
Log Level Indica cuánta información LOG debe guardarse en el
fichero LOG.
Log File Directorio en el que debe guardarse el fichero LOG.
Descripción
Procedimiento
Procedimiento
Descripción
Parámetro Descripción
Actualización auto- Aquí puede definir si un proyecto abierto por
mática del proyecto una unidad de control de robot se actualiza au-
cuando se abre un tomáticamente.
proyecto por la uni-
dad de control.
Directorio de carpe- Aquí se puede seleccionar el directorio en el
tas de proyectos: que se van a guardar por defecto los proyec-
tos.
Iniciar la aplicación Aquí se puede determinar si, al iniciar WorkVi-
sual, debe abrirse un proyecto nuevo, el último
proyecto abierto o ningún proyecto.
Acciones al abrir un Aquí se puede establecer qué acciones tienen
proyecto lugar al abrir un proyecto:
Procedimiento
Manejo
6.40.3 Cambiar el idioma de la interfaz de usuario
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Procedimiento
Descripción
Descripción
Manejo
Opción Descripción
Evitar la gene- • Con símbolo de confirmación: Se interrumpe la
ración de códi- generación del código cuando no todos los pa-
go si no todas quetes de opciones están instalados en la misma
las opciones versión en WorkVisual que en el proyecto.
están instala-
• Sin símbolo de confirmación: Se ejecuta la ge-
das en la ver-
neración del código cuando incluso cuando no to-
sión necesaria.
dos los paquetes de opciones están instalados en
la misma versión en WorkVisual que en el pro-
yecto. En la ventana de mensajes se visualiza un
aviso relativo a cada paquete de opciones que no
está instalado en WorkVisual.
Ajuste por defecto: Con símbolo de confirmación
Procedimiento
Procedimiento
Descripción
Casilla Descripción
Global Esa función no está asignada actualmente.
Celda Si se coloca un símbolo de confirmación en
esta casilla, se activarán automáticamente to-
das las unidades de control de robot que per-
tenecen a esta celda. Las unidades de control
individuales se pueden volver a desactivar ma-
nualmente.
Unidad de control Si se coloca un símbolo de confirmación en
[…] esta casilla, se seleccionan automáticamente
todos los documentos para la impresión que
pertenecen a esta unidad de control de robot.
Se pueden eliminar de la selección documen-
tos individuales de forma manual.
Documentos:
Lista de circuitos Imprime los circuitos definidos en la ventana
Circuito E/S.
Textos largos Si se han definido textos largos en diferentes
idiomas se puede seleccionar adicionalmente
qué idiomas deben imprimirse.
Configuración de se- La impresión contiene un campo de fecha y de
guridad firma, y se puede emplear como protocolo para
la recepción de seguridad.
Hoja informativa de La impresión contiene información relativa a la
robot configuración, p. ej., los programas principales
y subprogramas utilizados, las herramientas y
bases, los datos de carga, los paquetes de op-
ciones instalados, etc.
Puesta en servicio
7 Puesta en servicio
Descripción
Procedimiento
Configuración de seguridad
8 Configuración de seguridad
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Opciones de hardware
Parámetro Descripción
Interfaz del cliente Aquí tiene que seleccionarse la interfaz que se
va a utilizar:
• PROFIsafe
• SIB
• SIB, SIB extended
• SIB con salida de modo de servicio
• SIB con salida de modo de servicio, SIB
extended
Esta opción está disponible a partir de la
versión 8.2.4 del software de sistema.
En la versión "KR C4 compact" de la versión
de la unidad de control están disponibles las
siguientes interfaces:
• PROFIsafe
• X11
Circuito del contactor • desactivado: no se utiliza el contactor de
de periferia (US2) periferia. (por defecto)
• por PLC externo: el contactor de periferia
se conmuta con un PLC externo a través
de la entrada US2.
• por KRC: el contactor de periferia se con-
muta en función del movimiento habilitado.
Si el movimiento habilitado está disponible
se conecta el contactor.
Indicaciones:
Configuración de seguridad
Parámetro Descripción
Confirmación de pro- Si la señal "Protección del operario" se ha res-
tección del operario tablecido y se ha vuelto a establecer durante
el modo de servicio automático, debe confir-
marse antes de poder continuar con el servicio.
Protocolo de modificación
Datos de máquina
Parámetros de comunicación
Opciones de hardware
Parámetro Descripción
Interfaz del cliente Aquí tiene que seleccionarse la interfaz que se va a utilizar:
• automático
• SIB con salida de modo de servicio
Circuito del contactor • desactivado: No se utiliza el contactor de periferia. (por defecto)
de periferia (US2)
• por PLC externo: el contactor de periferia se conmuta con un
PLC externo a través de la entrada US2.
• por KRC: el contactor de periferia se conmuta en función del mo-
vimiento habilitado. Si el movimiento habilitado está disponible se
conecta el contactor.
Indicaciones:
Protocolo de modificación
Datos de máquina
Parámetros de comunicación
Configuración de seguridad
positivo PROFINET esté activada.
Parámetros globales
Parámetro Descripción
Control cartesiano • Con símbolo de confirmación: El control cartesiano está activo.
• Sin símbolo de confirmación: El control cartesiano está desacti-
vado.
Indicaciones:
ADVERTENCIA
Peligro de muerte debido a la falta de evaluación de riesgos
Puede desactivarse el control cartesiano seguro para utilizar una cine-
mática en la que este no es posible. Si no se identifican los riesgos
que podrían derivarse de la desactivación, podría producirse la muerte
o lesiones graves.
• Realizar una evaluación de riesgos antes de desactivar el control
cartesiano seguro.
Opciones de hardware
Parámetro Descripción
Interfaz del cliente Aquí tiene que seleccionarse la interfaz que se va a utilizar:
• automático
• SIB con salida de modo de servicio o discreto con salida de
modo de servicio (solo se muestra una de estas dos entradas.
La entrada que se muestra depende de la versión de la unidad
de control).
Indicación: Aunque este campo se muestre para determinadas va-
riantes de unidad de control, aparece en gris y no tiene ningún efec-
to. Variantes afectadas: (V)KR C4 compact, (V)KR C4 smallsize,
(V)KR C4 smallsize-2.
Para estas variantes, el campo tampoco tiene efecto si se ha modifi-
cado el ajuste. Esto puede ser en el caso de que se hubiera selec-
cionado previamente otra variante de unidad de control.
Circuito del contactor desactivado: No se utiliza el contactor de periferia. (por defecto)
de periferia (US2)
por PLC externo: El contactor de periferia se conmuta con un PLC
externo a través de la entrada "US2".
por KRC:: El contactor de periferia se conecta si se cumplen las si-
guientes condiciones:
Configuración de seguridad
Protocolo de modificación
Datos de máquina
Parámetros de comunicación
Parámetro Descripción
ID de seguridad de El ID de seguridad de Profinet será necesario en caso de que la uni-
Profinet dad de control del robot se utilice a modo de dispositivo PROFINET.
El ID puede modificarse en caso de que la pila de dispositivo PROFI-
NET esté activada.
EtherCAT Safety ID El ID de seguridad EtherCAT debe modificarse si se utiliza más de
un esclavo FSoE.
A partir de la versión 8.7.3 del software de sistema están disponibles los
siguientes parámetros de comunicación:
Parámetro Descripción
SCCRC Suma de control de la configuración de seguridad
SCTS (UTC) Fecha y hora en las que se creó la configuración de seguridad
Método de entrada Método de introducción del SNN
SNN
• Formateado: el SNN se introduce en formato UTC.
• Hexadecimal: el SNN se introduce con números hexadecimales.
• Decimal: el SNN se introduce con decimales.
SNN Número de red de seguridad
Dirección IP Dirección IP de la unidad de control del robot
Para que un PLC pueda establecer una conexión con la unidad de con-
trol del robot, debe configurarse TUNID (= CIP Safety target UNID). És-
ta está compuesta por el SNN y la dirección IP de la unidad de control
del robot.
Parámetros globales
Parámetro Descripción
Control cartesiano • Con símbolo de confirmación: El control cartesiano está activo.
• Sin símbolo de confirmación: El control cartesiano está desacti-
vado.
Indicaciones:
ADVERTENCIA
Peligro de muerte debido a la falta de evaluación de riesgos
Puede desactivarse el control cartesiano seguro para utilizar una cine-
mática en la que este no es posible. Si no se identifican los riesgos
que podrían derivarse de la desactivación, podría producirse la muerte
o lesiones graves.
• Realizar una evaluación de riesgos antes de desactivar el control
cartesiano seguro.
Configuración de seguridad
Opciones de hardware
Parámetro Descripción
Interfaz del cliente Aquí tiene que seleccionarse la interfaz que se va a utilizar:
• automático
Interfaz predeterminada conforme a la documentación de la uni-
dad de control del robot
• Discreto con salida de modo de servicio
Salida XG11.3 (pines 2, 5, 8, 11):
Salida de la señal "AUT" (1= el manipulador se encuentra en el
modo de servicio AUT o AUT EXT) en lugar de "Conectar perife-
ria"
• Discreto C5 Micro con entrada JR
Indicación: solo se puede utilizar en un KR C5 micro
Entrada XG58 (pines 1, 3, 5, 7):
Conexión de la señal "Referencia de ajuste" en lugar de "Valida-
ción externa"
• Discreto C5 Micro con entrada JR y salida de modo de servi-
cio
Indicación: solo se puede utilizar en un KR C5 micro
Combinación de las dos opciones anteriores ("AUT" en lugar de
"Activar periférico", "JR" en lugar de "Validación externa")
• PROFIsafe con activación discreta de segundo freno
Indicación: solo se puede utilizar en un KR C5 en combinación
con PROFIsafe
‒ Salida XG11.1 (pines 11, 14, 15, 16): Salida de la señal "2.º
freno A2-A5" en lugar de "PARADA DE EMERGENCIA local"
‒ Entrada XG42: conexión de la señal "Parada de seguridad pa-
rada 1" en lugar de "Interruptor de referencia"
Parámetro Descripción
Circuito del contactor desactivado: No se utiliza el contactor de periferia. (por defecto)
de periferia (US2)
por PLC externo: El contactor de periferia se conmuta con un PLC
externo a través de la entrada "US2".
por KRC:: El contactor de periferia se conecta si se cumplen las si-
guientes condiciones:
Protocolo de modificación
Datos de máquina
Configuración de seguridad
Parámetros de comunicación
Para que un PLC pueda establecer una conexión con la unidad de con-
trol del robot, debe configurarse TUNID (= CIP Safety target UNID). És-
ta está compuesta por el SNN y la dirección IP de la unidad de control
del robot.
Parámetro Descripción
ID de seguridad de El ID de seguridad de Profinet será necesario en caso de que la uni-
Profinet dad de control del robot se utilice a modo de dispositivo PROFINET.
El ID puede modificarse en caso de que la pila de dispositivo PROFI-
NET esté activada.
EtherCAT Safety ID El ID de seguridad EtherCAT debe modificarse si se utiliza más de
un esclavo FSoE.
SCCRC Suma de control de la configuración de seguridad
SCTS (UTC) Fecha y hora en las que se creó la configuración de seguridad
Método de entrada Método de introducción del SNN
SNN
• Formateado: el SNN se introduce en formato UTC.
• Hexadecimal: el SNN se introduce con números hexadecimales.
• Decimal: el SNN se introduce con decimales.
SNN Número de red de seguridad
Dirección IP Dirección IP de la unidad de control del robot
Requisito
Procedimiento
Configuración de seguridad
RoboTeam
8.3.5.3 $CRIT_PERI_ACK
Descripción
Posibilidad de escritura
Sintaxis
$CRIT_PERI_ACK == state
Explicación de la sintaxis
Elemento Descripción
state • FALSE (= por defecto): No existe liberación de arran-
que del dispositivo periférico.
• TRUE: Existe liberación.
8.3.5.4 $CRIT_PERI_ACK_REQ
Descripción
Posibilidad de escritura
Sintaxis
$CRIT_PERI_ACK_REQ == state
Configuración de seguridad
Explicación de la sintaxis
Elemento Descripción
state FALSE (= por defecto)
La funcionalidad "Liberación adicional" está inactiva. Es
decir, es posible encender el US2 solo pulsando el pul-
sador de validación.
Estado de $CRIT_PERI_ACK, si
$CRIT_PERI_ACK_REQ == FALSE:
• T1/T2: FALSE
• KSS: AUT/AUT EXT: TRUE
VSS: EXT: TRUE
• Modo de operación no válido: FALSE
TRUE
La funcionalidad "Liberación adicional" está activa.
Estado $CRIT_PERI_ACK, si $CRIT_PERI_ACK_REQ
== TRUE:
• $CRIT_PERI_ACK == TRUE
• Y: Se han cumplido todas las demás condiciones
para conectar el contactor de periferia US2.
ADVERTENCIA
Solo hay que modificar los valores predeterminados si es necesario. El
integrador de sistemas debe comprobar si hay que modificar los valores
en un caso de aplicación específico y en qué medida hay que hacerlo.
También debe comprobar si el cambio exige medidas de seguridad adi-
cionales, p ej. si es necesario instalar un bloqueo de puerta.
ADVERTENCIA
Después de modificar el parámetro Velocidad máxima T1 debe com-
probarse el nuevo valor. El nuevo valor también debe comprobarse
cuando sea inferior al valor anterior.
(>>> 8.3.6.4 "Comprobar los límites para la velocidad máxima en T1"
Página 154)
Parámetros editables
Configuración de seguridad
Parámetro Descripción
Tiempo de frenado Duración del control para la rampa de frenado
específica del eje para las paradas de seguri-
dad 1 y 2
Por defecto: 1500 ms
(>>> 8.3.6.2 "Parámetro Tiempo de frenado
(8.3)" Página 150)
(>>> 8.3.6.3 "Parámetro Tiempo de frenado (a
partir de la versión 8.5)" Página 152)
Velocidad máxima T1 Velocidad máxima en T1
Requisito
Procedimiento
Deshacer acoplamiento:
1. Seleccionar la secuencia de menú Editores > Configuración del ac-
cionamiento.
2. Hacer clic con el botón derecho en los ejes de acoplamiento o el gru-
po de acoplamiento y seleccionar Eliminar el acoplamiento del eje o
Descomponer grupo de acoplamiento en el menú contextual. Se
deshace el acoplamiento. Para los ejes de acoplamiento, debe seguir-
se este paso de forma individual para cada eje.
Restaurar acoplamiento:
Descripción
ADVERTENCIA
Solo hay que aumentar el tiempo predeterminado si es necesario. Pue-
de ser el caso, p. ej., de máquinas o cargas muy pesadas, ya que no
se pueden detener en el tiempo predeterminado.
El técnico de mantenimiento de seguridad debe comprobar si hay que
modificar el valor Tiempo de frenado en un caso de aplicación especí-
fico y en qué medida hay que hacerlo, si fuese necesario. También de-
be comprobar si el cambio exige medidas de seguridad adicionales,
p ej. si es necesario instalar un bloqueo de puerta.
Configuración de seguridad
1 Evolución de la velocidad en el proceso de frenado (ejemplo)
2 Rampa de control (valor predeterminado del Tiempo de frena-
do de 1500 ms)
3 A partir de este momento interviene el control de parada.
vrs Velocidad nominal del eje (rs = "rated speed")
t Tiempo
El valor "0" del eje temporal es el momento en el que se pro-
duce la parada de seguridad 1 o 2.
Limitaciones
Descripción
ADVERTENCIA
Solo hay que aumentar el tiempo predeterminado si es necesario. Pue-
de ser el caso, p. ej., de máquinas o cargas muy pesadas, ya que no
se pueden detener en el tiempo predeterminado.
El técnico de mantenimiento de seguridad o el responsable de la
puesta en servicio con seguridad debe comprobar si hay que modificar
el valor Tiempo de frenado en un caso de aplicación específico y en
qué medida hay que hacerlo, si fuese necesario. También debe compro-
bar si el cambio exige medidas de seguridad adicionales, p ej. si es ne-
cesario instalar un bloqueo de puerta.
Configuración de seguridad
Fig. 8-3: Rampa de control para parada de seguridad 1
Señales:
FF Liberación de movimiento
AF Habilitación del accionamiento
SBC Safe Brake Control
STO Safe Torque Off
Limitaciones
Descripción
Procedimiento
Configuración de seguridad
b. Introducir la velocidad del eje $VEL_AXIS[x] en el programa de
prueba.
2. Ejecutar el programa de prueba en T1.
El control de seguridad detiene el robot.
La parada del control de seguridad se produce si con la parada del
robot se visualiza un mensaje con el número de mensaje 15xxx.
3. Si el robot no se detiene, no se visualiza ningún mensaje o se mues-
tra un mensaje de otro intervalo de números, esto indica que el valor
de Velocidad máxima T1 está mal configurado o que se han
ajustado valores en el programa de prueba que no se adaptan al va-
lor máximo configurado.
Controlar la configuración y el programa de prueba y, en caso necesa-
rio, corregir y comprobar los límites de nuevo.
Comprobar los límites de los ejes lineales:
INDICACIÓN DE SEGURIDAD
Es imprescindible respetar el procedimiento siguiente!
...
PTP {A1 -30}
HALT
$VEL_AXIS[1] = 7
PTP {A1 30}
...
ADVERTENCIA
Peligro de muerte debido a una configuración de seguridad sin
comprobar
Después de transferir el proyecto a la unidad de control del robot real,
es posible que el robot se opere con datos incorrectos. Pueden produ-
cirse daños materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Después de la importación de una configuración de seguridad o de
partes de la misma, comprobar la configuración de seguridad. Una
forma de hacerlo es por ej. comparar la configuración de seguridad
importada con la configuración de seguridad actual de la unidad de
control del robot.
(>>> 8.8 "Comparar la configuración de seguridad" Página 160)
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Configuración de seguridad
6. Cuando la configuración se haya exportado correctamente aparecerá
un mensaje. Cerrar la ventana.
ADVERTENCIA
No comprobar la configuración de seguridad puede tener conse-
cuencias letales
Tras transferir el proyecto a la unidad de control del robot real, es posi-
ble que el robot opere con datos erróneos. Pueden producirse daños
materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Después de la importación de una configuración de seguridad o de
partes de la misma, debe comprobarse dicha configuración de segu-
ridad.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Configuración de seguridad
Vista comparativa de parámetros
Color Significado
Azul En este elemento (o subelemento de éste) se diferencian el
valor existente y el valor a importar.
Negro En este elemento (incluidos todos los subelementos) el va-
lor existente y el valor a importar son idénticos.
Si en la casilla Mostrar columna de importación el símbolo de confirma-
ción está marcado, se muestra la columna Valor de importación. En
esta columna se muestran los valores que contiene el fichero XML.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Configuración de seguridad
8.9 Restablecer la configuración de seguridad
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Paso Descripción
1 Instalar en el PC los ficheros de descripción del dispositivo.
(>>> 6.8 "Importar ficheros de descripción del dispositivo"
Página 43)
2 Insertar el catálogo DTM en la ventana Catálogos.
(>>> 6.9.2 "Insertar un catálogo en un proyecto" Página 44)
3 Insertar el maestro de bus de campo en el proyecto.
(>>> 9.2.2 "Añadir el maestro de bus de campo al proyec-
to" Página 164)
4 Configurar el maestro de bus de campo.
(>>> 9.2.3 "Configurar el maestro de bus de campo" Pági-
na 164)
Paso Descripción
5 Integrar los dispositivos al bus, es decir, subordinarlos al
maestro de bus de campo.
(>>> 9.2.4 "Añadir dispositivos al bus de forma manual" Pá-
gina 165)
O bien:
(>>> 9.2.6 "Insertar dispositivos automáticamente al bus
(escaneo del bus)" Página 166)
6 Configurar los dispositivos.
(>>> 9.2.5 "Configurar dispositivos " Página 165)
7 Procesar las señales de bus de campo
(>>> 9.3 "Editar las señales de los dispositivos de bus de
campo" Página 166)
8 El bus puede conectarse ahora.
(>>> 9.4 "Conectar bus" Página 172)
Requisito
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
La unidad de control del robot utiliza por regla general los siguientes
rangos de direcciones para fines internos. Por esta razón, el usuario no
puede asignar las direcciones IP de estos rangos.
• 192.168.0.0 … 192.168.0.255
• 172.16.0.0 … 172.16.255.255
• 172.17.0.0 … 172.17.255.255
AVISO
Daños materiales por añadir el dispositivo equivocado
Cuando se añade un dispositivo que no corresponde al dispositivo real-
mente utilizado, pueden producirse daños materiales considerables.
• Añadir dispositivo realmente utilizado
Requisitos previos
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
La unidad de control del robot utiliza por regla general los siguientes
rangos de direcciones para fines internos. Por esta razón, el usuario no
puede asignar las direcciones IP de estos rangos.
• 192.168.0.0 … 192.168.0.255
• 172.16.0.0 … 172.16.255.255
• 172.17.0.0 … 172.17.255.255
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Pos. Descripción
1 La columna de la izquierda muestra la configuración original de
las entradas o salidas. Cada casilla corresponde a 1 bit.
2 Es posible editar la columna de la derecha que muestra siem-
pre la configuración actual de las entradas o salidas. Cada ca-
silla corresponde a 1 bit.
3 Nombre de la señal
(>>> 9.3.5 "Cambiar nombre de la señal" Página 171)
4 Marcación inicial para el intercambio
(>>> 9.3.3 "Intercambiar señales (cambiar el orden byte)" Pági-
na 169)
5 Dirección con la que comienza esta señal
6 Ancho de señal
(>>> 9.3.2 "Modificar la anchura de bit de señales" Página 168)
7 Dirección a la que corresponde este bit y número de bits
8 La barra indica que se ha cambiado el orden de los byte.
9 Límites entre los segmentos de memoria
10 Tipo de datos de esta señal
(>>> 9.3.4 "Cambiar tipo de datos" Página 170)
Descripción
Condiciones
Procedimiento
Descripción
Pos. Descripción
1 Orden original
2 Resultado, si se intercambian los bytes doblemente. (Es decir,
los dos primeros bytes se intercambian y los dos segundos
bytes se intercambian de forma separada.)
Pos. Descripción
1 Orden original
2 Resultado si se intercambian los bytes simultáneamente
Condiciones
Procedimiento
Descripción
El tipo de datos debe p. ej., modificarse si una señal se debe utilizar co-
Condiciones
Procedimiento
Condiciones
Procedimiento
Vista general
Pos. Descripción
1 Visualización de los tipos de entrada/salida y de los dispositivos
de bus de campo. Ambos sectores que se deben conectar se
seleccionan a la izquierda y derecha a través de las pestañas.
Las señales de los sectores aquí marcados se visualizan en las
visualizaciones inferiores.
2 Visualización de las señales a conectar.
3 Visualización de todas las señales. Aquí es posible conectar las
entradas/salidas.
(>>> 9.4.3 "Conectar la entrada con la salida" Página 175)
4 Aquí se pueden abrir y volver a cerrar por separado las dos vi-
sualizaciones de señal.
5 Visualización sobre los bits que contienen las señales marca-
das.
Las señales conectadas están marcadas con un símbolo verde.
Las señales que están conectadas varias veces están marcadas con una
flecha doble:
(>>> 9.4.2 "Botones de la ventana Circuito EA" Página 173)
Pestañas:
Filtrar/buscar
Conectar
Editar
Descripción
Condiciones
Procedimiento
Descripción
Con ayuda del enlace de E/S, una entrada de bus se puede conectar a
una salida de bus (del mismo o de otro bus). Esto se realiza de manera
indirecta. Para ello son necesarios tres circuitos en total.
Procedimiento
Esquema
Descripción
Esquema
Fig. 9-6: Esquema: conectar la entrada de bus con las salidas de bus
Posible
Con ayuda del enlace E/S pueden conectarse varias veces las señales.
Las señales conectadas de forma múltiple están identificadas en la venta-
na Circuito EA con una flecha doble:
El siguiente circuito múltiple es posible:
• Conectar una entrada (unidad de control del robot) a una entrada
(bus).
• Conectar la misma entrada (unidad de control del robot) a una o va-
rias salidas (unidad de control del robot).
No es posible
Posible
Con ayuda del enlace E/S pueden conectarse varias veces las señales.
Las señales conectadas de forma múltiple están identificadas en la venta-
na Circuito EA con una flecha doble:
Los siguientes circuitos múltiples son posibles:
• Conectar una entrada (unidad de control del robot) a una entrada
(bus).
• Conectar la misma entrada (unidad de control del robot) a una o va-
rias salidas (unidad de control del robot).
• Conectar una salida (unidad de control del robot) con hasta 5 salidas
(bus). Al hacerlo, es posible que haya un máximo de 512 circuitos
con hasta 5 dispositivos de bus de campo.
Ejemplo:
‒ 1 salida (unidad de control del robot) conectada a 4 dispositivos
de bus de campo proporciona 4 circuitos
‒ 128 salidas (unidad de control del robot) conectada a 4 dispositi-
vos de bus de campo proporciona 512 circuitos
No es posible
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
1. Hacer clic con el botón derecho sobre una señal con nombre #G.
2. Seleccionar Anular agrupación.
Ejemplo
Procedimiento
Campo Descripción
Factor de cali- Aquí se puede introducir el factor de calibración ne-
bración: cesario.
Tipo: Solamente se pueden conectar las señales del mis-
mo tipo. Aquí se puede modificar el tipo de datos.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
Textos largos
10 Textos largos
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
Descripción
• .TXT
• .CSV
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
• .TXT
• .CSV
Requisitos previos
Procedimiento
Textos largos
Fig. 10-3: Exportar textos largos
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
11 Configuración de los buses de campo internos: bus del
Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Descripción
En los siguientes casos hay que ajustar los buses de campo internos
(bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus) en WorkVisual a la
configuración real de bus:
• Un dispositivo se ha sustituido por otro de un tipo diferente, p. ej., un
KPP0 por un KPP2.
• Se han cambiado varios dispositivos por otros dispositivos de otros
modelos.
• Se han eliminado uno o varios dispositivos.
• Se han añadido uno o varios dispositivos.
Procedimiento
Preparación
Requisito
Procedimiento
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Fig. 11-1: Ejemplo de bus del Controller
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
• Los dispositivos pueden ordenarse de otra forma si se arrastran y
sueltan. Esto sirve para el resumen de la pestaña Topología. Esto no
tiene ningún efecto en el bus.
• En la ventana Propiedades se muestran las propiedades del disposi-
tivo marcado, p. ej. la dirección y el alias de dirección. Las propieda-
des se pueden cambiar parcialmente.
Todos los dispositivos conectados temporalmente necesitan alias de
dirección. Para el EMD debe emplearse el alias de dirección 2001.
• El área de mensajes de debajo del gráfico indica si un dispositivo tie-
ne una dirección o un alias de dirección no válido. El área de mensa-
jes se puede cerrar para ampliar el área de visualización del gráfico.
El área de mensajes solo se muestra si los mensajes están pendien-
tes.
• Con el botón Imprimir puede imprimirse el gráfico. El gráfico se impri-
me tal y como se muestra. Es posible aumentar o reducir el gráfico,
por ejemplo para visualizar solo una sección.
Para utilizar el zoom, hacer clic en cualquier parte de la pestaña. A
continuación, mantener pulsada la tecla CTRL y mover la rueda del
ratón hacia arriba o hacia abajo. El movimiento hacia arriba aumenta
el gráfico y el movimiento hacia abajo reduce el gráfico.
Procesar conexiones:
Descripción
En los siguientes casos debe añadirse la configuración del driver del va-
gón al proyecto WorkVisual:
• Si el bus del Controller es completamente nuevo.
• O si se ha efectuado una modificación en el bus del Controller que
afecta a un KPP.
Para ello, se necesitan los siguientes ficheros de configuración:
• CFCoreWaggonDriverConfig.xml
• EAWaggonDriverConfig.xml
Estos ficheros se instalan automáticamente al instalar WorkVisual. Se en-
cuentran en el directorio C:\Programas(x86)\KUKA\WorkVisual[…]\Waggon-
DriverConfigurations. Ahí se encuentran en el subdirectorio para las va-
riantes individuales de bus de Controller.
¿Que configuración del driver de vagón debe utilizarse para cada
bus del Controller?
Requisitos previos
Procedimiento
Descripción
En los siguientes casos hay que ajustar los buses de campo internos
(bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus) en WorkVisual a la
configuración real de bus:
• Un dispositivo se ha sustituido por otro de un tipo diferente, p. ej., un
KPP0 por un KPP2.
• Se han cambiado varios dispositivos por otros dispositivos de otros
modelos.
• Se han eliminado uno o varios dispositivos.
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
• Se han añadido uno o varios dispositivos.
Procedimiento
Preparación
Requisito
Procedimiento
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Fig. 11-3: Ejemplo de bus del Controller
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
• Los dispositivos pueden ordenarse de otra forma si se arrastran y
sueltan. Esto sirve para el resumen de la pestaña Topología. Esto no
tiene ningún efecto en el bus.
• En la ventana Propiedades se muestran las propiedades del disposi-
tivo marcado, p. ej. la dirección y el alias de dirección. Las propieda-
des se pueden cambiar parcialmente.
Todos los dispositivos conectados temporalmente necesitan alias de
dirección. Para el EMD debe emplearse el alias de dirección 2001.
• El área de mensajes de debajo del gráfico indica si un dispositivo tie-
ne una dirección o un alias de dirección no válido. El área de mensa-
jes se puede cerrar para ampliar el área de visualización del gráfico.
El área de mensajes solo se muestra si los mensajes están pendien-
tes.
• Con el botón Imprimir puede imprimirse el gráfico. El gráfico se impri-
me tal y como se muestra. Es posible aumentar o reducir el gráfico,
por ejemplo para visualizar solo una sección.
Para utilizar el zoom, hacer clic en cualquier parte de la pestaña. A
continuación, mantener pulsada la tecla CTRL y mover la rueda del
ratón hacia arriba o hacia abajo. El movimiento hacia arriba aumenta
el gráfico y el movimiento hacia abajo reduce el gráfico.
Procesar conexiones:
Descripción
En los siguientes casos debe añadirse la configuración del driver del va-
gón al proyecto WorkVisual:
• Si el bus del Controller es completamente nuevo.
• O si se ha efectuado una modificación en el bus del Controller que
afecta a un KPP.
Para ello, se necesitan los siguientes ficheros de configuración:
• CFCoreWaggonDriverConfig.xml
• EAWaggonDriverConfig.xml
Estos ficheros se instalan automáticamente al instalar WorkVisual. Se en-
cuentran en el directorio C:\Programas(x86)\KUKA\WorkVisual[…]\Waggon-
DriverConfigurations. Ahí se encuentran en el subdirectorio para las va-
riantes individuales de bus de Controller.
¿Que configuración del driver de vagón debe utilizarse para cada
bus del Controller?
Requisitos previos
Procedimiento
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.3.
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Descripción
Preparación
Requisitos previos
WorkVisual:
• La dirección IP del PC de WorkVisual está en la misma subred que la
dirección IP de la interfaz con la que está conectado (KSI o KLI).
Procedimiento
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
5. Hacer clic de nuevo con el botón derecho del ratón sobre el dispositi-
vo y seleccionar Funciones > Indicar la dirección de FSoE-Slave...
en el menú contextual. Se abre la ventana Indicación de la direc-
ción de FSoE-Slave, en la que se muestra la dirección FSoE ajusta-
da actualmente.
6. Introducir el número de serie y la nueva dirección FSoE. No es nece-
sario introducir los ceros del comienzo.
WorkVisual detecta si el número de serie es correcto: si no es así, a
la izquierda del campo aparece un signo de exclamación de color ro-
jo. Este signo aparece también mientras se introducen los datos,
mientras el número esté incompleto (y, por lo tanto, erróneo).
En cuanto se termine de introducir el número y este sea correcto, de-
saparecerá el signo de exclamación rojo.
7. Si el número de serie es correcto, hacer clic en Aplicar. A continua-
ción, hacer clic en OK. La ventana se cierra.
8. Hacer clic de nuevo con el botón derecho del ratón sobre el dispositi-
vo y seleccionar Desconectar en el menú contextual.
Los datos se memorizan en el dispositivo real. No obstante, el bus del
Controller real todavía no puede acceder al dispositivo.
9. Hacer clic con el botón derecho del ratón en el nodo KUKA Contro-
ller Bus (KCB) y seleccionar Desconectar en el menú contextual.
10. Configurar de nuevo el driver de E/S en la unidad de control del robot
real.
En cuanto finalice la reconfiguración, el Controller Bus vuelve a tener
acceso a sus dispositivos y a las direcciones actuales.
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
KSP y KPP
RDC
Otros componentes
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Componente Dirección
smartPAD 13330
SIB 13331
SIB extended 13332
CIB 1
KSP
RDC
Otros componentes
Pos. Descripción
1 N.º de serie KUKA: este es el número más importante.
2 N.º de serie: este número no es relevante.
Descripción
Los RDC tienen una etiqueta en la placa base con un código de barras.
El número de serie está allí indicado de forma cifrada. Hay 2 tipos de có-
digos de barras. La longitud del número de serie depende del tipo.
Si el RDC se encuentra en la caja RDC, hay que abrir la caja para poder
ver la etiqueta.
Puede encontrar información sobre el RDC y sobre cómo abrir la caja
RDC en las instrucciones de servicio de la unidad de control del robot.
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Etiqueta en el RDC
Pos. Descripción
1 La etiqueta correspondiente se encuentra en el centro de la
placa base.
2 Las etiquetas de las ranuras de memoria EDS no tienen rele-
vancia.
Pos. Descripción
1 Los dos dígitos del extremo izquierdo indican el tipo. Es posible
activar:
Pos. Descripción
3 A la izquierda de los dígitos de control está el número de serie.
El número total de dígitos depende del tipo:
Descripción
Los RDC micro tienen una etiqueta en la placa base con un código de
barras. Para leer el número de serie se necesita un lector de código de
barras o un smartphone.
Si el RDC micro se encuentra en la caja RDC micro, hay que abrirla para
poder ver la etiqueta.
Puede encontrar información sobre el RDC micro y sobre cómo abrir la
caja RDC micro en las instrucciones de servicio de la unidad de control
del robot.
Código de barras
Configuración de los buses de campo internos: bus del Controller, bus del sistema, Extension-Bus
Número de caracte-
Descripción
res
2 caracteres Tipo de código de barras (aquí 26)
8 caracteres Número del material
1 caracteres Reservado (siempre «0»)
6 caracteres Código de proveedor
2 caracteres Estado de revisión
7 caracteres Número de serie
2 caracteres Dígito de control
Ejemplo
208/300 | www.kuka.com
KST WorkVisual 6.0 V6 | Edición: 14.09.2022
KUKA.WorkVisual 6.0
RoboTeam
12 RoboTeam
Programación
13 Programación
Requisito
Procedimiento
Descripción
Se pueden importar los archivos con extensión SRC, DAT, SUB y KRL.
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Requisitos previos
Procedimiento
Formatos de archivos
Programación
• DEL
• INI
• KFD
• KXR
• LOG
• REG
• TXT
• XML
Pos. Descripción
1 Área de programa
Aquí se introduce o se procesa el código. El editor KRL ofrece
numerosas funcionalidades que ayudarán al programador.
2 Lista de subprogramas en este fichero
Para acceder a un subprograma deberá seleccionarse de la lis-
ta: El curso salta a la línea DEF de dicho subprograma.
Si el fichero no incluye subprogramas, la lista está vacía.
3 Lista de las declaraciones de variables
Esta lista se refiere siempre al subprograma que está seleccio-
nado actualmente en la lista de subprogramas. Para acceder a
una declaración deberá seleccionarse la variable en la lista: El
cursor salta a la línea con la declaración de dicha variable.
Si no hay presente ninguna declaración de variable, la lista
está vacía.
Pos. Descripción
4 Barra de análisis
Las marcas indican errores o desigualdades en el código.
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Programación
Fig. 13-2: Insertar formulario inline
Preparación
Procedimiento
Marcar
• Marcar una zona: Hacer clic en el punto en el que deban empezar las
marcas y mantener pulsado el botón izquierdo del ratón. Arrastrar con
el ratón hasta que esté marcada la zona deseada y seguidamente sol-
tar de nuevo el botón del ratón.
Si al marcar se mantiene pulsada adicionalmente la tecla ALT se
podrá marcar una zona rectangular.
Editar
Programación
Opción de menú Descripción
Editar > Primera letra mayúscu- Convierte todas las letras iniciales en mayúsculas en la
la zona marcada.
Editar > Convertir los tabulado- Sustituye las tabulaciones por espacios en el sector mar-
res en espacios cado.
Indicación: el número de espacios que corresponden a
un tabulador se puede configurar mediante el parámetro
Tamaño de entrada.
Editar > Convertir los espacios Sustituye los espacios por tabuladores en el sector mar-
en tabuladores cado.
Editar > Sangrar Añade espacios iniciales (adicionales) en cada línea de la
zona marcada.
Indicación: el número de espacios que se pueden inser-
tar puede configurarse mediante el parámetro Tamaño de
entrada.
Editar > Eliminar los espacios Elimina todos los espacios iniciales en las líneas de la
iniciales zona marcada.
Insertar fragmento (snippet) (>>> 13.4.6.2 "Fragmentos (snippets) – Entrada rápida
para instrucciones KRL" Página 217)
Folds > Abrir todos Abre todos los folds del fichero que se muestra actual-
mente.
(>>> 13.4.7 "Folds" Página 223)
Folds > Cerrar todos Cierra todos los folds del fichero que se muestra actual-
mente.
(>>> 13.4.7 "Folds" Página 223)
Formatear documento El sangrado, el ajuste de línea etc. se adapta en todo el
fichero al estándar. El estándar válido depende del forma-
to del fichero.
Insertar punto y coma Coloca al inicio de la línea marcada un punto y coma. Lí-
nea marcada para el comentario.
Borrar punto y coma Borra el punto y coma del inicio de la línea marcada. Lí-
nea marcada para el código.
Ir a la declaración (>>> 13.4.8 "Pasar a la declaración de una variable" Pá-
gina 224)
Encontrar aplicaciones (>>> 13.4.9 "Mostrar todos los usos de una variable" Pá-
gina 224)
Transformación > Renombrar (>>> 13.4.6.3 "Renombrar variables" Página 218)
Transformación > Desplazar (>>> 13.4.6.4 "Desplazar puntos" Página 219)
puntos
Transformación > Adaptar ejes (>>> 13.4.6.5 "Modificar valores de ejes externos" Pági-
externos na 220)
Transformación > Modificar he- (>>> 13.4.6.6 "Modificar los sistemas de coordenadas
rramienta/base empleada TOOL y BASE" Página 221)
Descripción
Si, por ejemplo, se quiere programar un bucle FOR, no hará falta introdu-
Programación
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Programación
3. Se abre una ventana. Cambiar el nombre y confirmar con OK.
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Sistema de coordenadas en el que se deben desplazar los pun-
tos
Requisito
Procedimiento
Programación
Fig. 13-7: Ventana Adaptar ejes externos
Pos. Descripción
1 Aquí se pueden seleccionar diferentes tipos de modificaciones
de transformación. De forma alternativa también se pueden in-
troducir estas u otras modificaciones de transformación directa-
mente en el campo.
2 Aquí se muestran las líneas de programa, las modificaciones
están marcadas. Si se elimina el símbolo de confirmación de
una línea, no se ejecuta ninguna modificación en la línea en
cuestión. Las indicaciones se marcan con símbolos, al pasar el
ratón sobre el símbolo se muestra el texto de la indicación.
3 Si existen indicaciones, hay un símbolo en este punto. Al pasar
el ratón sobre el símbolo se visualiza un resumen de todas las
indicaciones.
4 • Con símbolo de confirmación: Se abren todos los progra-
mas afectados por esta modificación. Para aceptar las mo-
dificaciones se debe guardar cada programa individual. Así
existe la posibilidad de descartar las modificaciones en pro-
gramas individuales.
• Sin símbolo de confirmación: Las modificaciones se eje-
cutan en todos los programas afectados por esta modifica-
ción.
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Sistema de coordenadas TOOL y BASE que se debe utilizar
2 • Con símbolo de confirmación: Se conserva la posición
del robot programada en las instrucciones de movimiento.
• Sin símbolo de confirmación: Se modifica la posición del
robot programada en las instrucciones de movimiento de
conformidad con los sistemas de coordenadas selecciona-
dos.
3 Aquí se muestran las líneas de programa, las modificaciones
están marcadas. Si se elimina el símbolo de confirmación de
una línea, no se ejecuta ninguna modificación en la línea en
cuestión. Las indicaciones se marcan con símbolos, al pasar el
ratón sobre el símbolo se muestra el texto de la indicación.
4 • Con símbolo de confirmación: Se abren todos los progra-
mas afectados por esta modificación. Para aceptar las mo-
dificaciones se debe guardar cada programa individual. Así
existe la posibilidad de descartar las modificaciones en pro-
gramas individuales.
• Sin símbolo de confirmación: Las modificaciones se eje-
cutan en todos los programas afectados por esta modifica-
ción.
Programación
Pos. Descripción
5 Si existen indicaciones, hay un símbolo en este punto. Al pasar
el ratón sobre el símbolo se visualiza un resumen de todas las
indicaciones.
13.4.6.7 Autocompletar
13.4.7 Folds
Descripción
El contenido del editor KRL se puede estructurar con folds al igual que un
programa KRL normal.
Procedimiento
Abrir un fold:
• Hacer doble clic en la casilla del fold cerrado.
• O bien: Hacer clic en el signo más.
Cerrar un fold:
• Hacer clic en el signo menos.
Abrir o cerrar todos los folds:
• Menú contextual: Folds > Abrir todos o Cerrar todos
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Programación
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
El usuario puede crear sus propios fragmentos (snippets). Para ello debe-
rá guardar las propiedades deseadas en un fichero en formato SNIPPET.
Programación
mente el fragmento (snippet) está disponible en el editor KRL.
En el directorio DOC del CD de WorkVisual se encuentra disponible un
modelo para un fichero SNIPPET.
Los fragmentos importados en WorkVisual están disponibles también en
el OptionPackageEditor, y a la inversa. Para ello es necesario que
WorkVisual y el OptionPackageEditor se estén ejecutando en el mismo
PC y que esté registrado el mismo usuario.
Procedimiento
Ejemplo 1
Línea Descripción
3 … 48 Zona para 1 snippet
El fichero SNIPPET puede contener varias de estas zonas, es decir, varios frag-
mentos (snippets).
7 Título que se indica en la información de herramientas
10 Nombre que se indica en la lista de fragmentos (snippet)
Indicación: la funcionalidad de Completar reacciona con esta secuencia de ca-
racteres. Es decir, cuando se escribe esta secuencia de caracteres en el progra-
ma se visualiza la lista de Completar y está marcado el fragmento (snippet) co-
rrespondiente.
13 … 15 Abreviaturas para este fragmento (snippet)
18 El fragmento (snippet) solo se muestra en la lista en ficheros con esta extensión
21 Descripción que se indica en la información de herramientas
24 Nombre del creador que se indica en la información de herramientas
Programación
Línea Descripción
27 … 30 Aquí se determinan los modos en los que se puede insertar el fragmento (snip-
pet).
Ejemplo 2
Condición previa
Procedimiento
Programación
13.5.2 Interfaz de usuario del explorador KRC
Pos. Descripción
1 Directorio de trabajo de la unidad de control del robot
2 El símbolo muestra el estado actual de la carpeta o fichero. Al
pasar el puntero del ratón sobre el símbolo, se visualiza una in-
formación de herramientas con la descripción del estado. En
determinados estados se muestra información adiciona. Por
ejemplo, si se ha cambiado la ubicación de un fichero, en la in-
formación de herramientas se muestra la ruta original.
(>>> 13.5.2.2 "Símbolos del explorador KRC" Página 232)
3 Barra de botones
(>>> 13.5.2.1 "Barra de botones del explorador KRC" Pági-
na 231)
4 En el campo de búsqueda se puede buscar por nombre de fi-
chero y de carpeta.
Botón Descripción
Muestra u oculta los ficheros y carpetas borrados.
Botón Descripción
Vista del módulo
Muestra los ficheros SRC y DAT reunidos en un módulo, co-
mo aparecen en la unidad de control del robot.
Muestra todos los subprogramas de un módulo del directorio
de trabajo. Al hacer doble clic en un subprograma, se mues-
tra la posición del editor en la que este subprograma se ha
definido.
Abre los nodos seleccionados y todos sus subnodos.
Símbo- Descripción
lo
El fichero se ha modificado.
Programación
Símbo- Descripción
lo
Se ha modificado el fichero SRC o DAT, no se ha modificado
el otro fichero.
Se ha borrado el fichero SRC o DAT, no se ha modificado el
otro fichero.
Se ha cambiado la ubicación del fichero SRC o DAT, no se
ha modificado el otro fichero.
Se ha cambiado el nombre del fichero SRC o DAT, no se ha
modificado el otro fichero.
Se ha modificado el fichero SRC o DAT, se ha cambiado el
nombre ni modificado el otro fichero.
Se ha modificado el fichero SRC o DAT y se ha cambiado su
nombre, no se ha modificado el otro fichero.
Símbolos del modo de depuración:
Símbo- Descripción
lo
El programa está vinculado.
El programa no se ha seleccionado.
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Programación
13.5.6 Transferir las modificaciones a la unidad de control del robot
Descripción
Requisito
Procedimiento
1. Transferir todas las modificaciones: Marcar las notas del nodo raíz del
directorio de trabajo.
Transferir las modificaciones seleccionadas: Marcar el fichero o la car-
peta que desea transferirse.
2. Hacer clic en el botón Transferir los cambios al controlador.
Alternativa: Hacer clic con el botón derecho del ratón y seleccionar
Transferir cambios en el menú contextual.
Si se ha restringido el acceso a la unidad de control del robot, se
muestra una ventana para introducir los datos de inicio de sesión.
(>>> 6.37 "Crear acceso a la unidad de control del robot" Pági-
na 123)
AVISO
Peligro de colisión por el uso de programas no comprobados
Las modificaciones de los programas de desplazamiento pueden causar
colisiones si estos se utilizan sin comprobación. Esto podría causar da-
ños materiales.
• Una vez transferidos los cambios, comprobar todos los programas
de desplazamiento en el modo de servicio de velocidad reducida
manual (T1) para un funcionamiento sin colisiones. En particular, si
la transferencia se ha interrumpido y no se han podido llevar a cabo
todas las modificaciones.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Programación
13.5.8 Restablecer el estado de la unidad de control del robot
Descripción
Requisito
Procedimiento
1. Hacer clic con el botón derecho en el nodo raíz del directorio de tra-
bajo y seleccionar Crear edición de controlador en el menú contex-
tual. Se muestra una pregunta de seguridad.
2. Responder Sí a la pregunta de seguridad.
Si se ha restringido el acceso a la unidad de control del robot, se
muestra una ventana para introducir los datos de inicio de sesión.
(>>> 6.37 "Crear acceso a la unidad de control del robot" Pági-
na 123)
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Programación
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Programación
13.6.1 Vista general del modo de depuración
Pos. Descripción
1 Directorio de trabajo del modo de depuración
2 Programa en ejecución del modo de depuración
3 Posición actual del puntero de paso
4 Posición actual del puntero de movimiento de avance
5 Ventana de control
(>>> 13.6.3 "Supervisar las variables" Página 244)
6 Ventana depuración
(>>> 13.6.2 "Iniciar el modo de depuración" Página 242)
Punte- Descripción
ro
Puntero de paso
Se realiza la aproximación al punto de destino.
Puntero de movimiento de avance
Punte- Descripción
ro
El puntero de paso y el puntero de movimiento de avance se
encuentran en la misma línea. Se realiza la aproximación al
punto de destino.
Puntero de paso
El punto de destino se ha alcanzo con parada exacta.
El puntero de paso se encuentra una línea de programa más
arriba.
El puntero de paso se encuentra una línea de programa más
abajo.
El puntero de paso se encuentra en un subprograma. La línea
de programa actual se encuentra más arriba en el programa.
El puntero de paso se encuentra en un subprograma. La línea
de programa actual se encuentra más abajo en el programa.
Botón Descripción
Inicia el modo de depuración.
Detiene el programa.
Reinicia el programa.
Requisito
Procedimiento
Programación
Si se ha restringido el acceso a la unidad de control del robot, se
muestra una ventana para introducir los datos de inicio de sesión.
(>>> 6.37 "Crear acceso a la unidad de control del robot" Pági-
na 123)
Pos. Descripción
1 Se mostrarán las unidades de control del robot cuyo directorio
de trabajo se haya cargado en WorkVisual.
2 Se visualiza el modo actual de flujo de programa. Puede selec-
cionarse otro modo actual de flujo de programa. Este ajuste
únicamente es relevante cuando se usa un OPS.
3 Estas líneas muestran los programas y las líneas en los que se
encuentran actualmente el puntero de paso y el puntero de mo-
vimiento de avance.
4 Lista de los accesos
Estas líneas muestran los programas o funciones a los que se
accede desde los programas. Al hacer doble clic en una línea,
se salta directamente a la correspondiente posición del progra-
ma.
En este ejemplo se accede a una función en la línea 283 del
programa h50.src. A partir de esta función se accede, en la lí-
nea 338, a una función o a un programa del programa palet-
te.src.
Botón Descripción
Inicia el modo de depuración.
Botón Descripción
Abre un editor para cada subprograma al que se accede.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Se muestran las unidades de control de robot en las que se ha
iniciado el modo de depuración.
2 Muestra todos los grupos de variables de la ventana de control.
Puede emplearse un filtro en cada grupo.
Programación
Botón Descripción
Carga las variables en el formato ConfigMon.ini
Símbo- Descripción
lo
Variables que se han declarado en el fichero DAT o SRC
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
14.3 Asignar la unidad de control del robot a la unidad de control del robot
real
Descripción
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
ADVERTENCIA
No comprobar la configuración de seguridad puede tener conse-
cuencias letales
Tras activar un proyecto en la unidad de control del robot, es posible
que el robot opere con datos erróneos. Pueden producirse daños mate-
riales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Tras la activación de un proyecto, debe comprobarse la configura-
ción de seguridad en la unidad de control del robot.
(>>> 14.6 "Comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot" Página 257)
Requisito
Procedimiento
ADVERTENCIA
No comprobar la configuración de seguridad puede tener conse-
cuencias letales
Tras activar un proyecto en la unidad de control del robot, es posible
que el robot opere con datos erróneos. Pueden producirse daños mate-
riales, lesiones graves e incluso la muerte.
• Tras la activación de un proyecto, debe comprobarse la configura-
ción de seguridad en la unidad de control del robot.
(>>> 14.6 "Comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot" Página 257)
Descripción
ADVERTENCIA
Peligro de muerte debido a una configuración de seguridad sin
comprobar
Si no se comprueba ni actualiza la configuración de seguridad, ésta
puede contener datos erróneos. Pueden producirse daños materiales,
lesiones graves e incluso la muerte.
• Tras la activación de un proyecto de WorkVisual en la unidad de
control del robot, así como tras modificaciones en los datos de la
máquina, comprobar la configuración de seguridad de la unidad de
control del robot.
Descripción
En cada unidad de control del robot en la que exista una conexión de red
se puede seleccionar un proyecto y cargarlo en WorkVisual. Esto también
es posible aunque el proyecto no esté en el PC.
El proyecto se guarda en el directorio …\WorkVisual […]\Downloaded Pro-
jects.
Requisito
Procedimiento
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Barra de botones
(>>> "Barra de botones" Página 261)
2 Estado en el proyecto abierto en WorkVisual.
3 Solo en las categorías Circuitos E/S de bus de campo y Archivos: Vista en de-
talle
Circuitos E/S de bus de campo: Si se selecciona un dispositivo en la estructura,
aquí se pueden comparar los circuitos E/S del dispositivo.
Archivos: Si se selecciona un archivo en la estructura de archivos, aquí se pue-
den comparar las diferentes diferencias dentro del archivo en cuestión.
Las líneas que presentan diferencias están marcadas.
4 Solo en la categoría Bus de campo circuitos E/S: Botones en la vista detallada
(>>> "Barra de botones" Página 261)
5 Resumen de las modificaciones
Barra de botones
Botón Descripción
Acepta todos los datos del proyecto abierto
Teclas de flecha
Tecla Descripción
El indicador pasa a la primera diferencia.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Diagnóstico
15 Diagnóstico
Descripción
Requisitos previos
Procedimiento
1. En función de la configuración:
• La ventana Análisis de proyecto de WorkVisual se abre automá-
ticamente cuando el icono está de color rojo o amarillo.
• O bien: Hacer clic en el icono para abrir la ventana Análisis de
proyecto de WorkVisual.
2. La ventana muestra una descripción breve del error. A menudo, bajo
la descripción aparecen una o varias opciones de corrección.
Hacer clic en la propuesta de corrección deseada.
Procedimiento
Descripción
15.2 Trace
Diagnóstico
disponible el osciloscopio para efectuar la visualización y la valoración.
Descripción
Condición previa
Procedimiento
Descripción
Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
Diagnóstico
3. Efectuar los ajustes deseados. Confirmar con OK.
Descripción
Pos. Descripción
1 • local: En el campo Configuración se pueden seleccionar las configuraciones
guardadas localmente.
• [Unidad de control del robot]: En el campo Configuración se pueden seleccionar
todas las configuraciones disponibles en esta unidad de control del robot.
2 Solo cuando en el campo Fuente está seleccionada la entrada local:
Aquí hay que seleccionar a qué versión del software del sistema se refiere la confi-
guración. Se debe confirmar la selección con , de lo contrario se muestran única-
mente las plantillas de configuración de la versión seleccionada anteriormente.
3 Aquí puede seleccionarse una configuración. La configuración se puede procesar en
las pestañas y luego se puede guardar de forma local o en una unidad de control
del robot como configuración propia.
4 Abre una ventana en la que se puede introducir un nombre para una configuración
nueva. Para la nueva configuración se puede seleccionar la plantilla vacía Nuevo o
una configuración existente como plantilla. Si ya existe una configuración con el mis-
mo nombre, se puede sobrescribir. Si se confirman los datos con OK, se añade la
nueva configuración a la lista en Configuraciones propias.
Si en el campo Fuente está seleccionada la entrada local, se puede modificar la
versión del software del sistema. Se debe confirmar la modificación con , de lo
contrario se muestran únicamente las plantillas de configuración de la versión selec-
cionada anteriormente.
5 Borra la configuración mostrada en el campo Configuración.
Diagnóstico
Pos. Descripción
6 Memoriza la configuración mostrada en el campo Configuración de forma local o
en una unidad de control del robot. El lugar de almacenamiento depende de la en-
trada seleccionada en el campo Fuente. Al hacerlo, se aplican los ajustes de las
pestañas.
7 Abre una ventana en la que se puede seleccionar en qué unidades de control del
robot se debe almacenar la configuración indicada en el campo Configuración.
8 Se abre una ventana para importar/exportar configuraciones Trace.
9 Nombre del registro. El nombre se puede modificar. En los nombres se encuentran
las extensiones de la unidad de control del robot que indican qué datos se han re-
gistrado.
Ejemplo: Cuando se ha dado al registro el nombre "Tracedef1", los archivos alma-
cenados tienen el nombre, p. ej., "Tracedef1_NextGenDrive", "Tracedef1_KRCIpo",
etc.
10 Duración del registro. Solo pueden introducirse números enteros. Valor máximo:
9999 s
11 La posición del periodo de tiempo representado en el registro en relación con el
Trigger. El valor hace referencia a la duración del registro.
Ejemplos:
Pos. Descripción
1 Aquí puede seleccionarse un módulo. Los módulos contienen numerosos Trigger
predefinidos.
Los módulos se cargan desde la unidad de control del robot seleccionada cuando se
trata como mínimo de un KSS 8.3.20 o VSS 8.3.12. En versiones anteriores se car-
gan los módulos almacenados localmente, WorkVisual lo indica mediante un mensa-
je.
2 En este campo se puede seleccionar a qué instancias se deben referir los Trigger.
Instancia = Eje o accionamiento
3 Aquí se puede buscar por Trigger. La búsqueda es una búsqueda de texto completo.
4 Aquí se muestran todos los Trigger de este módulo. Excepción: Si se ha configurado
una limitación de los Trigger, solo se puede añadir un Trigger a cada instancia de
módulo.
La FLECHA DERECHA copia los Trigger marcados aquí en el campo Trigger selec-
cionados. (Alternativa: hacer doble clic sobre un Trigger).
5 Dependiendo de la entrada marcada en Trigger disponible, existen filtros disponi-
bles para esta entrada.
6 Aquí se añaden los Trigger que se tienen que utilizar en la configuración actual.
La FLECHA IZQUIERDA borra los Trigger marcados aquí. (Alternativa: hacer doble
clic sobre un Trigger).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
7 Agrupar recoge todas las entradas del mismo tipo en un registro. Esto facilita la vi-
sualización de este indicador. No afecta al registro.
Cancelar agrupación anula la agrupación.
Diagnóstico
Fig. 15-4: Pestaña E/S (E/A)
Pos. Descripción
1 Aquí se muestran todas las entradas/salidas disponibles.
2 Aquí se puede seleccionar un rango numérico de la entrada marcada en Canales
disponibles.
3 Seleccionar el compás de registro deseado.
4 Aquí se añaden las entradas/salidas que se quieren registrar con la configuración
actual.
FLECHA DERECHA acepta en este campo todas las entradas/salidas seleccionadas
en Canales disponibles y en De ID […] hasta ID […]. La FLECHA IZQUIERDA bo-
rra las entradas/salidas marcadas aquí. (Alternativa a estas teclas: hacer doble clic
sobre un canal).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
5 Agrupar recoge todas las entradas del mismo tipo en un registro. Esto facilita la vi-
sualización de este indicador. No afecta al registro.
Cancelar agrupación anula la agrupación.
Pos. Descripción
1 Aquí se puede seleccionar cuántas instancias se muestran en la visualización de
Canales disponibles.
Instancia = Eje o accionamiento
2 Aquí se seleccionan los canales que se van a registrar.
• Para seleccionar un canal para instancias individuales, hay que poner el símbolo
de confirmación en la instancia correspondiente.
• Para poner todos los símbolos de confirmación en una línea, o para retirarlos,
hay que hacer doble clic en la línea correspondiente.
Los canales que no son específicos de ejes o accionamientos solo tienen una casi-
lla.
3 Aquí se visualizan todos los canales seleccionados.
Indicación: Es posible que aquí se muestren canales que no se puedan seleccionar
en la pestaña Configuración. Esto sucede si los canales están seleccionados en la
pestaña Configuración avanzada.
Diagnóstico
Fig. 15-6: Pestaña Configuración avanzada
Pos. Descripción
1 Aquí puede seleccionarse un módulo. Los módulos contienen diferentes canales.
2 Aquí se puede buscar por canales. La búsqueda es una búsqueda de texto comple-
to.
3 Aquí se muestran todos los canales del módulo seleccionado.
4 Este campo solo se muestra cuando el módulo seleccionado hace referencia a los
ejes del robot o a los accionamientos. Se puede seleccionar a qué ejes del robot o
accionamientos se referirán los canales.
5 Aquí se añaden los canales que se quieren registrar con la configuración actual.
FLECHA DERECHA acepta en este campo todas las entradas seleccionadas en Ca-
nales disponibles. Con la FLECHA A LA IZQUIERDA, se borran las entradas mar-
cadas aquí. (Alternativa a estas teclas: hacer doble clic sobre una entrada).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
6 Seleccionar el compás de registro deseado.
7 Agrupar recoge todas las entradas del mismo tipo en un registro. Esto facilita la vi-
sualización de este indicador. No afecta al registro.
Cancelar agrupación anula la agrupación.
Descripción
Requisito
Procedimiento
Requisito
Procedimiento
Diagnóstico
15.2.8 Ventana Evaluación Trace (osci)
Pos. Descripción
1 • Local: En el campo Registro Trace se pueden seleccionar todas los registros
guardados localmente.
• [Unidad de control del robot]: En el campo Registro Trace se pueden seleccio-
nar todos los registros disponibles en esta unidad de control del robot. (Además
de en las locales.)
Las unidades de control del robot únicamente se visualizarán en el campo Fuente si
se han seleccionado en la ventana Vista de celdas.
2 Aquí se puede seleccionar un registro.
3 Aquí se muestran todos los canales contenidos en el registro seleccionado.
4 Aquí se visualiza la información detallada del registro seleccionado.
5 Solo está activo si en el campo Fuente se ha seleccionado una unidad de control
del robot:
Crea una copia local del registro seleccionado.
6 Solo está activo si en el campo Fuente se ha seleccionado la entrada Local:
Borra el registro seleccionado en el campo Registro Trace.
7 Aquí se puede importar o exportar un registro.
8 Aquí se añaden los canales que se quieren visualizar en el osciloscopio. Es posible
añadir entradas de diferentes registros a este campo.
Con la FLECHA A LA DERECHA, se desplazan a este campo todas las entradas
marcadas en Canales disponibles. Con la FLECHA A LA IZQUIERDA, se borran
las entradas marcadas aquí. (Alternativa a estas teclas de flecha: hacer doble clic
sobre la entrada).
Con la FLECHA DOBLE A LA IZQUIERDA, se vacía este campo.
Pos. Descripción
1 Osciloscopio
2 Aquí se muestran datos para cada punto grabado. Si se coloca un símbolo de
confirmación en un punto, el punto en cuestión se muestra en el osciloscopio.
Casilla Descripción
Mostrar ajustes Con símbolo de confirmación: Se muestran las columnas Activo,
Nombre del Trace, etc.
Mostrar coordena- Con símbolo de confirmación: en el diagrama se visualizan las coor-
das del cursor denadas X e Y de la posición del puntero del ratón.
Escalado automáti- Con símbolo de confirmación: se ajusta el tamaño de las curvas para
co que sea más fácil compararlas visualmente.
De esta forma, por norma general, la proporción de tamaño entre las
curvas no se corresponde con la realidad. No obstante, el factor real
se indica en Factor de escalado automático.
Desplazar automáti- Con símbolo de confirmación: los valores medios de las curvas se
camente disponen uno al lado del otro.
Esta opción permite también comparar curvas entre sí que están muy
alejadas en el eje Y. De esta forma, los valores Y no suelen corres-
ponderse con la realidad. No obstante, el factor real se indica en
Factor de desplazamiento.
Indicación sincroni- Con símbolo de confirmación: Las curvas se visualizan de forma sin-
zada cronizada en los puntos de grabado reales.
Mostrar leyenda Con símbolo de confirmación: en el diagrama se muestra el nombre
del canal y el color de la curva correspondiente.
Diagnóstico
Columna Descripción
Activo Con símbolo de confirmación: se muestra la curva en el osciloscopio.
Sin símbolo de confirmación: no se muestra la curva en el oscilosco-
pio.
Nombre del Trace Nombre del registro
Nombre del módulo Nombre del módulo
Nombre del canal Nombre del canal
Unidad Unidad del eje Y de la visualización del osciloscopio (puede ser dife-
rente para cada curva)
MathFunc Funciones matemáticas que se pueden aplicar en la curva. El gráfico
relativo a la función se muestra en forma de curva en un color simi-
lar.
Intensidad Intensidad de la raya de la curva (unidad: punto)
Escalonamiento Mediante este campo de selección se puede aumentar o reducir por
pasos la amplitud. Así se pueden visualizar curvas que solo tienen
una escasa amplitud o que están ocultas por otras curvas.
Factor de escalado Factor resultante de la opción Escalado automático
automático
Factor de desplaza- Factor resultante de la opción Desplazar automáticamente
miento
Color Color de la curva
Puntos Activo: se muestran los pasos de movimiento del robot. Para cada
paso se muestra el inicio y el final.
Valores Activo: cada uno de los valores de los que resulta la curva se mues-
tran como puntos.
RMS Activo: se muestra el valor efectivo. Indicación: El valor efectivo ha-
ce referencia a la sección del registro representada en el oscilosco-
pio.
El valor efectivo significa en electrotecnia el valor medio cuadrado de
una señal modificada temporalmente.
RMS = Root Mean Square
Niveles Activo: la curva transcurre horizontal sobre el plano X hasta que se
encuentra a la altura del valor Y del siguiente valor. A partir de ahí
discurre en vertical hasta dicho valor Y.
Inactivo: la curva transcurre por el camino más corto desde un valor
hasta otro.
Offset del eje X Desplaza la curva sobre el eje X por el valor indicado.
Offset eje Y Desplaza la curva sobre el eje Y por el valor indicado.
Mín. El valor mínimo de la curva relativo a la sección actual de pantalla
Máx. El valor máximo de la curva relativo a la sección actual de pantalla
Procedimiento
Mover:
1. Hacer clic en el indicador y mantener pulsada la tecla del ratón.
2. Arrastrar con el ratón. El indicador se mueve.
Hacer zoom:
Diagnóstico
Procedimiento
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.3.
Descripción
Diagnóstico
terminado es C:\Usuarios\nombre de usuario\Mis documentos. Se pueden
cambiar el directorio y el nombre de fichero.
Los ficheros PCAP se pueden visualizar con un software de análisis de
conexiones de comunicación de red (software "sniffer"). WorkVisual no in-
cluye este tipo de software en el volumen de suministro.
Requisito
Procedimiento
Campo Descripción
Interfaz de red Seleccionar la interfaz cuyos datos de comuni-
cación se quieren registrar.
Ethertype Aquí se puede restringir el tipo de datos que
se van a registrar. Si no se quiere limitar el ti-
po de datos, seleccionar All (Todo).
Protocol Este campo solo se visualiza si en Ethertype
se ha seleccionado IPv4 o IPv6.
Aquí se pueden restringir los datos que se van
a registrar a un protocolo determinado. Si no
se quiere limitar el tipo de datos, seleccionar
All (Todo).
Dirección Mac Los datos que se van a registrar se pueden li-
mitar a una determinada dirección MAC. Si no
se quieren restringir los datos, hay que dejar el
campo vacío.
Estas funciones solo están disponibles para unidades de control del ro-
bot con una versión a partir de 8.3.
Descripción
Condición previa
Diagnóstico
• La unidad de control del robot real y la KUKA smartHMI se han inicia-
do.
• Zona de trabajo Programación y diagnóstico
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Hacer clic aquí (o en cualquier punto de la superficie gris) para
desplegar o cerrar una entrada.
Las pestañas MessageLogs y SystemLogs se pueden ver
cuando la entrada está desplegada.
2 Contador de mensajes
El contador de mensajes muestra el número de mensajes que
existe de cada tipo de mensaje.
3 Información sobre la unidad de control del robot y sobre el pro-
yecto activo
Mientras se establece la conexión a la unidad de control del ro-
bot, parpadea una lamparita junto al nombre del proyecto acti-
vo. Desaparecerá en cuanto se haya establecido la conexión.
Pos. Descripción
4 Estado de la lamparita:
Enlaces de diagnóstico
Diagnóstico
15.4.2 Pestaña SystemLogs
Pos. Descripción
1 Aquí se pueden buscar uno o varios términos en los registros
de sistema. No se diferencia entre mayúsculas y minúsculas. El
orden en que se introduzcan los términos en el campo de bús-
queda no es determinante. No es necesario buscar palabras
completas.
Ejemplos:
Descripción
• Controlador de Smartpad
• Sistema de red
Las lámparas indican los estados de los parámetros etc.:
Condición previa
Procedimiento
Diagnóstico
Pos. Descripción
1 Hacer clic aquí (o en cualquier punto de la superficie gris) para desplegar o cerrar
una entrada.
2 Información sobre la unidad de control del robot y sobre el proyecto activo
Mientras se establece la conexión a la unidad de control del robot, parpadea una
lamparita junto al nombre del proyecto activo. Desaparecerá en cuanto se haya es-
tablecido la conexión.
3 Esta lamparita muestra el estado de la unidad de control del robot:
Columna Descripción
Valores extre- • Valor arriba: Valor mayor diagnosticado
mos
• Valor abajo: Valor menor diagnosticado
Los valores de extremo se refieren al intervalo de tiempo desde que se
abre la ventana de diagnóstico, a menos que se haga clic en el botón Ac-
tualizar (= flecha verde en dos direcciones): en este caso vuelve a comen-
zar la detección de valores de extremo.
Unidad Si una unidad pertenece a un parámetro se mostrará aquí. Las unidades se
pueden conmutar parcialmente. (p. ej., de segundos a milisegundos)
Valores límite Esta columna contiene parcialmente valores por defecto. Los valores se
pueden ser modificados o determinados por el usuario.
Casilla amarilla:
Nombre Descripción
Inicializado • Sí: la aplicación de transferencia está conectada con
todos los buses de campo conectados. Los datos se
sustituyen.
• No: no existe un dispositivo de bus de campo confi-
gurado.
Número de bits transferidos Número de bits configurados.
Tiempo de ciclo de los datos de Tiempo de ciclo actual de la aplicación de transferencia
transferencia [ms]
Carga del procesador [%] Utilización de la CPU causada por la aplicación de trans-
ferencia
Nombre del driver Nombre del driver
Nombre de bus Nombre del bus de campo
Estado del bus • OK: estado OK
• Error: el bus de campo tiene un error
Bus conectado • Sí: la conexión con el bus de campo se ha estableci-
do
• No: no hay conexión al bus de campo
Condición previa
Diagnóstico
Procedimiento
Descripción
Columna Descripción
Info del contro- Aquí se muestran las informaciones sobre la unidad
lador de control del robot.
Info del robot Aquí se muestran las informaciones sobre el robot.
Estado del Muestra el estado del interpretador Submit y del in-
controlador terpretador del robot, así como el modo de servicio.
Las indicaciones de estado se corresponden a las de
la KUKA smartHMI. Para más información, consultar
las instrucciones de manejo y programación del KU-
KA System Software (KSS).
Info del pro- Aquí se muestran las informaciones sobre el
yecto proyecto activo.
Opciones Aquí se visualizan los paquetes de opciones instala-
dos.
Los paquetes de opciones que están marcados con
un símbolo de confirmación pueden descargarse con
el comando Descargar opciones seleccionadas en
el directorio deseado.
Comandos Editar: Abre la ventana Propiedades del dispositivo
Fichero Crear: Abre la ventana Crea ficheros. (Los
datos de esta unidad de control del robot se pueden
archivar.)
Descargar opciones seleccionadas: Abre una ven-
tana para seleccionar el lugar de almacenamiento de
los paquetes de opciones seleccionados. Hacer clic
en OK guarda los paquetes de opciones en el lugar
de almacenamiento seleccionado.
Botón Descripción
Archivar todos Fichero Crear: Abre la ventana Crea ficheros. (se
pueden archivar los datos de todas las unidades de
control del robot seleccionadas en la ventana Vista
de celdas.)
Pos. Descripción
1 Aquí se puede modificar el nombre de la unidad de control del
robot.
2 Aquí se puede modificar el nombre del robot.
3 Aquí puede introducirse una descripción cualquiera a título in-
formativo.
4 Con símbolo de confirmación: Si se pulsa OK se transmitirán
los datos RDC de D:\BackupAll.zip a la memoria RDC.
Ventana Crea ficheros:
Pos. Descripción
1 Aquí se puede visualizar el nombre de la unidad de control del
robot.
Si se ha abierto la ventana mediante el botón Archivar todos
se visualizan todas las unidades de control del robot seleccio-
nadas en la ventana Vista de celdas.
2 Con símbolo de confirmación: se archivan los datos del pro-
tocolo.
Sin símbolo de confirmación: no se archivan los datos del
protocolo.
3 Aquí puede seleccionarse un directorio de destino para el archi-
vo seleccionado.
Por cada unidad de control del robot se crea un fichero ZIP. El
nombre del fichero ZIP contiene siempre el nombre del robot y
el de la unidad de control.
Diagnóstico
15.7 Mostrar datos de diagnóstico con dispositivos EtherCAT
Descripción
Requisito
Procedimiento
Pos. Descripción
1 Selección de la unidad de control del robot
2 Selección del bus de campo interno
• Pestaña Información:
Aquí se muestra información sobre el dispositivo, p. ej.,
nombre, dirección, estado, etc.
• Pestaña Error:
Esta pestaña solo se visualiza si en el dispositivo se produ-
ce un error. El error que se haya producido se muestra aquí
de manera detallada.
5 Enlace a la pestaña Error
Diagnóstico
LED
LED Descripción
El dispositivo está listo para el servicio.
Símbolos
Símbolo Descripción
El dispositivo está configurado en el proyecto y existe en la
red.
El dispositivo no está configurado en el proyecto, pero exis-
te en la red.
El dispositivo está configurado en el proyecto, pero no exis-
te en la red.
El dispositivo es un dispositivo desacoplable.
Introducción
Información
C
A Cambiar, idioma............................................127
Campos de trabajo (ventana)........................ 28
Acceso a la unidad de control del robot,
Cargar, proyecto........................................... 257
crear..............................................................123
catálogo
Activar, unidad de control del robot.............. 49
Actualizaciones, administrar.........................104 añadir......................................................... 45
Actualizaciones, repartir............................... 115 Catálogo, añadir............................................. 45
Actualizaciones, visualizar información........108 Catálogo, borrar..............................................46
Actualizaciones, visualizar información Catálogo, insertar........................................... 44
(rollout)..........................................................121 Catálogos (ventana)....................................... 26
Administración de Tool y Base, abrir............ 70 Celdas, editar................................................. 82
Administración Tool/Base, configurar.............71 Cerrar, proyecto..............................................43
Administrador de actualizaciones, abrir.......104 Cinemática, exportar...................................... 69
Advertencia de seguridad...............................11 Cinemáticas, comparar...................................66
AFC...............................................................122 Circuito E/S (ventana).................................. 172
Circuito ES (ventana)................................... 173
Ajustes de dispositivos, comprobar.....189, 195
CK................................................................... 12
Ajustes de la unidad de control, modificar... 50
Climatizador, opcional.................................... 52
Alimentación de energía................................ 50
Código abierto................................................ 12
Análisis del proyecto...................................... 26
Código, crear................................................ 247
Añadir, dispositivos al bus........................... 165
Combinaciones de teclas............................. 126
Añadir, dispositivos del paquete de
Comparación, configurar.............................. 128
opciones......................................................... 94
Comparar, configuración de seguridad........160
Añadir, eje adicional....................................... 59
Conectar, con la unidad de control del
Añadir, robot................................................... 51
robot..............................................................131
Aplicación de transferencia, ajustar el tiempo
Conectar, entradas/salidas........................... 175
de ciclo........................................................... 52
Configuración de celda (ventana)..................36
Aplicación de transferencia, datos de
Configuración de seguridad......................... 133
diagnóstico....................................................288
Configuración de seguridad, componentes. 133
Archivo EDS.............................................39, 44
Configuración de seguridad, local............... 133
Archivos, comparar (en el explorador
Configuración de seguridad, restablecer.....161
KRC)............................................................. 237
Configuración Trace, modificar preajustes.. 268
Archivos, comparar (en el proyecto)............. 78
Configurar, combinaciones de teclas...........126
Arrancar, WorkVisual...................................... 39
Configurar, dispositivos................................ 165
Autocompletar...............................................223
Configurar, editor KRL..................................215
Ayuda..............................................................25
Configurar, explorador KRC......................... 233
Configurar, maestro de bus de campo........164
Confirmación de protección del operario... 135,
B 136, 138, 142
Barra de botones............................................30 Conocimientos, necesarios.............................11
Barra de botones, explorador KRC............. 231 Contactor de periferia......... 134, 136, 138, 142
Barra de menús..............................................25 Control cartesiano................................ 137, 140
Barras de botones..........................................25 Control de parada........................................ 149
Bloquear........................................................248 Copiar, proyecto............................................. 42
Bundle de actualización, añadir y configurar Cruz de anclaje.............................................. 27
las instrucciones........................................... 113 Cursos de formación...................................... 11
Bundle de actualización, añadir y configurar
los paquetes de opciones............................ 112
Bundle de actualización, crear.....................110
Bundles de actualización, modificar
D
ajustes...........................................................115 Datos de inicio de sesión, borrar................ 125
Bus de campo, crear................................... 163 Datos de inicio de sesión, mostrar..............125
Bus del Controller................................ 187, 193 Datos de la máquina, actualizar....................68
Bus, conectar................................................172 Datos de la máquina, parámetros................. 65
Buscar declaración, variable........................ 224 Datos de la máquina, procesar...............62, 63
Datos de medición, añadir.............................77
P S
T
Tarjeta gráfica................................................. 21
Tensión de alimentación.................................50
Tensión de servicio nominal.......................... 50
Términos utilizados.........................................12
Términos, utilizados........................................12
Textos largos................................................ 183
Trabajar online..............................................230
Trace............................................................. 266
Trace, configurar.......................................... 267
Trace, estado................................................271
Trace, iniciar................................................. 267
Trace, visualizar datos................................. 276
Tráfico de red, registrar............................... 280
Transformador, opcional................................. 52
U
Unidad de control del robot, añadir...............48
US2.............................................. 136, 138, 142
Uso incorrecto................................................ 17
Utilización conforme a los fines previstos.....17
V
Variable, buscar declaración........................ 224
Variable, buscar usos...................................224
Variable, renombrar...................................... 218
Variables, supervisar.................................... 244