Tanaj

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

Tanaj

El Tanaj (del acrónimo hebreo ‫ ַּתַנְך‬tanaj), también


conocido como Mikrá,nota 1 ​ es el conjunto de los Tanaj
veinticuatro libros sagrados canónicos en el
judaísmo. Es la Biblia hebrea. Se divide en tres
grandes partes: la Torá (Ley), los Nevi'im (Profetas)
y los Ketuvim (Escritos). Los textos están escritos
mayoritariamente en hebreo antiguo, aunque también
hay pasajes en arameo antiguo (Libro de Daniel,
Libro de Esdras, y otros). El texto hebreo tradicional
recibe el nombre de texto masorético.

El Antiguo Testamento católico y ortodoxo contiene


siete libros no incluidos en el Tanaj, llamados
Deuterocanónicos. Las traducciones de la Biblia que
utilizan los grupos cristianos protestantes se adhieren
al canon hebreo, o sea, solo treinta y nueve libros del
Tanaj. Para los católicos y los ortodoxos, sin
Género Literatura religiosa y antología
embargo, el Antiguo Testamento lo componen 46
Basado en Torá, Nevi'im y Ketuvim
libros en lugar de 24. Las Iglesias protestantes
incluyen 39 libros en el Antiguo Testamento, Idioma Hebreo y arameo
omitiendo 7 libros conocidos como Contenido
Deuterocanónicos. En ambos casos, las cifras Torá
derivan, al menos en principio, de una diferente Nevi'im
repartición del conjunto del texto original.
Ketuvim

Terminología
El acrónimo Tanaj son las tres letras iniciales hebreas (con la
puntuación diacrítica que sirve de vocal) de cada una de las tres
partes que componen las escrituras judías:

1. La Torá (‫)ּתֹוָרה‬, ‘Instrucción’ o ‘Ley’ - los cinco libros de


Moisés (Génesis, Éxodo, Levítico, Números y
Deuteronomio)
2. Los Nevi'im (‫)ְנִביִאים‬, ‘Profetas’
3. Los Ketuvim (‫)ְּכתּוִבים‬, ‘Escritos’ o ‘Hagiógrafos’
En un principió, la palabra Torá en su uso más genérico también
sirve para la Biblia judía en su totalidad (las tres partes), aunque en
Fragmento del Tanaj.
su más limitado sentido se refiere a la primera parte del Tanaj, cuyo
nombre recibe.
La letra inicial kaf de ‫( ְּכתּוִבים‬Ketuvim) (se escribe de derecha a
izquierda) es letra final en el acrónimo ‫( ַּתַנ"ְך‬Tanaj), y por ser
última letra toma la forma de kaf final ( ‫ ) ְך‬y se pronuncia suave,
como J, no como K; por eso es Tanaj y no “Tanak”.

En el ámbito académico, muchos estudiosos de ciencias bíblicas


defienden el uso del término Biblia hebrea (o escrituras hebreas)
como sustituto de los términos menos neutrales con connotaciones
judías o cristianas (como Tanaj o Antiguo Testamento).1 2​ ​ A su
vez, otros estudiosos le ven al término Biblia hebrea una
interpretación más bien lingüística (textos escritos originalmente en
hebreo y arameo antiguos), por lo que siguen usando los otros
términos para referirse a los compendios concretos de libros judíos
y cristianos.3 ​
Tanaj en español. Biblia de Alba,
En hebreo, la palabra Tanaj sirve para la Biblia judía mientras que 1422-1433, fols. 68v-69r: Moisés y el
para la Biblia cristiana (tanto Antiguo como Nuevo Testamento) se cruce del Mar Rojo.
usa la palabra latina ‫( ביבליה‬Biblia, que coincide con la forma
española). A su vez, la traducción de la palabra Tanaj a otros
idiomas en el ámbito judío es sencillamente Biblia en el idioma que corresponde (Bible, Bibel, Bijbel,
etc.).4 ​

Historia
La lista (o canon) de libros bíblicos hebreos inspirados quedó establecida definitivamente para el judaísmo
en el siglo ii d. C. por el consenso de un grupo de sabios rabinos que habían conseguido escapar del asedio
de Jerusalén en el año 70 y que habían fundado una escuela en Yamnia. A estos libros se les conoce como
protocanónicos, y forman el Canon Palestinense o Tanaj.

Este canon significó el rechazo de algunos libros, que pasaron a conocerse como deuterocanónicos, que un
grupo de maestros judíos había incluido en el Canon de Alejandría o Biblia de los Setenta en el
siglo ii a. C. La forma “deuterocanónico” significa ‘segundo canon’ en contraste con el término
“protocanónico” que significa ‘primer canon’. Sin embargo el primer canon, en orden cronológico, fue el de
Alejandría.

Contenido

Géneros y temas
El Tanaj incluye diversos géneros. Más de la mitad consiste en narraciones, es decir, descripciones de
acontecimientos ambientados en el pasado. El Levítico y gran parte del Éxodo y los Números contienen
material jurídico. El Libro de los Salmos es una colección de himnos, pero en otras partes del Tanaj, como
Éxodo 15, 1 Samuel 2 y Jonás 2, se incluyen canciones. Libros como Proverbios y Eclesiastés son ejemplos
de literatura sapiencial.5 ​
Otros libros son ejemplos de profecía. En los libros proféticos, un profeta denuncia el mal o predice lo que
Dios hará en el futuro. Un profeta también puede describir e interpretar visiones. El Libro de Daniel es el
único libro del Tanaj que suele describirse como literatura apocalíptica. Sin embargo, otros libros o partes de
libros han sido llamados proto-apocalípticos, como Isaías 24-27, Joel, y Zacarías 9-14.6 ​

Un tema central a lo largo del Tanaj es el monoteísmo, la adoración a un solo Dios. El Tanaj fue creado por
los israelitas, un pueblo que vivía en el contexto cultural y religioso del antiguo Cercano Oriente. Las
religiones del antiguo Cercano Oriente eran politeístas, pero los israelitas rechazaron el politeísmo en favor
del monoteísmo. La biblista Christine Hayes escribe que la Biblia hebrea fue "el registro de la revolución
religiosa y cultural [de los israelitas]".7 ​.

Según el especialista en la Biblia John Barton, "YHWH se presenta sistemáticamente a lo largo de las
[Escrituras hebreas] como el Dios que creó el mundo, y como el único Dios del que Israel debe
ocuparse".6 ​ Esta relación especial entre Dios e Israel se describe en términos de un pacto. Como parte del
pacto, Dios entrega a su pueblo la tierra prometida como posesión eterna. El Dios de la alianza es también
un Dios de redención. Dios libera a su pueblo de Egipto e interviene continuamente para salvarlo de sus
enemigos.8 ​

El Tanaj impone requisitos éticos, incluyendo la justicia social y la pureza ritual (Tumah y taharah). El Tanaj
prohíbe la explotación de viudas, huérfanos y otros grupos vulnerables. Además, el Tanaj condena el
asesinato, el robo, el soborno, la corrupción, el comercio engañoso, el adulterio, el incesto, el bestialismo y
los actos homosexuales. Otro tema del Tanaj es la teodicea, que muestra que Dios es justo aunque el mal y
el sufrimiento estén presentes en el mundo.9 ​

Narrativa
El Tanaj comienza con el relato de la creación del Génesis.10 ​Génesis 12-50 remonta los orígenes israelitas
a los patriarcas: Abraham, su hijo Isaac y su nieto Jacob. Dios promete a Abraham y a sus descendientes la
bendición y la tierra. El pacto que Dios hace con Abraham se materializa con la circuncisión masculina. Los
hijos de Jacob se convierten en los antepasados de las doce tribus de Israel. El hijo de Jacob José es vendido
como esclavo por sus hermanos, pero se convierte en un hombre poderoso en Egipto. Durante una
hambruna, Jacob y su familia se establecen en Egipto.11 ​

Los descendientes de Jacob vivieron en Egipto 430 años. Después del Éxodo, los israelitas vagan por el
desierto durante 40 años.12 ​ Dios da a los israelitas la Ley de Moisés para guiar su comportamiento. La ley
incluye reglas tanto para el ritual religioso como para la ética. Este código moral exige justicia y cuidado de
los pobres, las viudas y los huérfanos. La historia bíblica afirma el amor incondicional de Dios por su
pueblo, pero aun así lo castiga cuando no cumple el pacto.13 ​

Dios conduce a Israel a la tierra prometida de Canaán,14 ​que conquistan al cabo de cinco años. Durante los
siguientes 470 años, los israelitas fueron dirigidos por jueces. Posteriormente, el gobierno pasó a ser una
monarquía. El Reino unido de Israel fue gobernado primero por Saúl y luego por David y su hijo Salomón.
Fue Salomón quien construyó el Primer Templo en Jerusalén.12 ​Tras la muerte de Salomón, el reino unido
se dividió en el Reino de Israel septentrional con capital en Samaria y el Reino de Judá meridional centrado
en Jerusalén.15 ​
El reino del norte sobrevivió durante 200 años hasta que fue conquistado por el Asirio en el 722 a. C.. El
Reino de Judá sobrevivió durante más tiempo, pero fue conquistado por el Babilonios en 586 a. C. El
Templo fue destruido y muchos judaizantes murieron. El Templo fue destruido, y muchos judíos fueron
exiliados a Babilonia. En 539 a. C., Babilonia fue conquistada por Ciro el Grande de Persia, que permitió a
los exiliados volver a Judá. Entre 520 y 515 a. C., el Templo fue reconstruido.16 ​

Libros
Los libros en el Tanaj se agrupan en tres conjuntos: la Ley o Instrucción (Torá), los Profetas (Nevi'im) y los
Escritos (Ketuvim). A continuación se enumeran los libros que pertenecen a cada apartado:

Torá (‫ )ּתֹוָרה‬Ley o Instrucción


La Torá se conoce también como el Pentateuco, del griego πέντε, pente, ‘cinco’, y τεῦχος, teûjos, ‘funda
para libros’; proveniente del hebreo ‫ֲחִמָּׁשה ֻחְמֵׁשי ּתֹוָרה‬, Jamishá Jumshei Torá, ‘los cinco quintos de la
Torá’ o simplemente ‫ֻחָּמׁש‬, Jumash, ‘cinco’, una conjugación de ‫( חמש‬Jamesh).

1. Génesis (‫[ )ֵבֵראִׁשית‬bereshit ‘en el comienzo’]


2. Éxodo (‫[ )ְשמֹות‬shmot ‘nombres’]
3. Levítico (‫[ )ָוִיְקָרא‬vayikra ‘(y) lo llamó’]
4. Números (‫[ )ַבִמְדָבר‬bamidbar ‘en el desierto’]
5. Deuteronomio (‫[ )ְדָבִרים‬dvarim ‘palabras’]

Nevi'im (‫ )ְנִביִאים‬o los Profetas


1. Josué (‫ )ֵיהֹושע‬o (‫[ )ֵיהֹושּוע‬Yehoshua ‘Yeho (nombre de Dios) es salvación’, ‘salvador’]
2. Jueces (‫[ )שֹוְפִטים‬Shoftim ‘jueces’]
3. Samuel (I Samuel y II Samuel) (‫[ )ְשמּוֶאל‬Shmuel ‘Dios escucha’]
4. Reyes (I Reyes y II Reyes) (‫[ )ֶמַלִכים‬melajim ‘reyes’]
5. Isaías (‫[ )ֶיַשָעיה‬Yeshayah ‘ Yah (nombre De Dios) salvará’] o (‫[ )ֶיַשָעיהּו‬Yeshayahu]
6. Jeremías (‫[ )ִיְרִמיה‬Irmiya ‘ Ya (nombre De Dios) levanta’] o ‫ּו‬
( ‫[ )ִיְרִמיה‬Irmiyahu]
7. Ezequiel (‫[ )ֶיֵחְזֵקאל‬Yejezquel ‘Dios fortalecerá’]
8. El libro de los 12 profetas menores: (‫[ )ְתֶרי ַעַשר‬treyə asar, en arameo, ‘doce’]
Oseas (‫[ )הֹוֶשע‬Hoshe'a ‘salvó’]
Joel (‫‘[ )יֹוֶאל‬Él es Dios’]
Amós (‫[ )ַעמֹוס‬Amos ‘ocupado’, ‘el que lleva la carga’]
Abdías (‫[ )עֹוַבְדיה‬Ovadyah ‘Siervo de Yah (nombre De Dios)’]
Jonás (‫[ )יֹוַנה‬Yonah ‘paloma’]
Miqueas (‫[ )ִמיַכה‬Mijah, hay quienes piensan que significa ‘¿quién como Yah?’]
Nahum (‫[ )ַנחּום‬Najum ‘confortado’]
Habacuc (‫[ )ָחַבקּוק‬Javaquq, una planta, en acadio, o ‘abrazado’]
Sofonías (‫[ )ְצַפְניה‬Tzfaniyah ‘norte De Yah ’,ocultado de Yah’ o ‘agua de Yah’]
Hageo (‫[ )ָחַגי‬Jagay ‘descanso’ en lenguas semíticas, ‘mi descanso’ en hebreo]
Zacarías (‫[ )זַכְריה‬Zakhariyah ‘Yah(nombre De Dios) se acuerda’]
Malaquías (‫[ )ַמְלַאָכי‬Malají ‘mi mensajero’, o ‘mi ángel’]

Ketuvim (‫ )ְּכתּוִבים‬o los Escritos


1. Salmos (‫[ )ְּתִהיִלים‬Tehilim ‘alabanzas’]
2. Proverbios (‫[ )ִמְׁשֵלי‬Mishlei ‘parecerse’, ‘ser semejante’; en su forma intensiva, ‘comparar’,
‘asemejar’]
3. Job (‫[ )ִא ּיֹוב‬Iyov ‘aquel que soporta penalidades’]
4. El Cantar de los Cantares (‫[ )ִׁשיר ַהִּׁשיִרים‬Shir HaShirim —superlativo— ‘el más hermoso de
los cantos’, ‘el canto por excelencia’]
5. Rut (‫[ )רּות‬Rut ‘la compañera fiel’]
6. Lamentaciones (‫[ )איכה‬Eijah]
7. Eclesiastés (‫[ )ֹקֶהֶלת‬Qohéleth ‘el congregador’]; (ἐκκλησιαστής) [Ekklesiastés ‘miembro de
la congregación’ o ‘miembro de la asamblea’]
8. Ester (‫[ )אסתר‬Ester] o (‫[ )הדסה‬Hadasa] [‘mirto’, ‘arrayán’ o ‘murta’], [Ester, en asirio-
babilónico, ‘astro’ o ‘estrella’]
9. Daniel (‫[ )ָּדִנּיֵאל‬Daniyyel ‘Dios es mi Juez’ o ‘juicio de Dios’].
10. Esdras-Nehemías: compuesto por Esdras (‫[ )עזרא‬Ezrá ‘al que Dios ayuda’] y Nehemías
(‫[ )ְנֶחְמָיה‬Nejemyah o Nejemyahu ‘reconfortado por Dios’]
11. Crónicas (I Crónicas y II Crónicas) [Divrei HaYamim Alef, Bet]

Lenguaje y pronunciación
El sistema de escritura original del texto hebreo era un abjad: consonantes escritas con algunas letras
vocálicas aplicadas (matres lectionis). Durante la temprana Edad Media, los eruditos conocidos como
Masoretas crearon un único sistema formalizado de vocalización. Esto fue realizado principalmente por
Aaron ben Moses ben Asher, en la escuela de Tiberias, basándose en la tradición oral para la lectura del
Tanaj, de ahí el nombre de vocalización tiberiana. También incluía algunas innovaciones de Ben Naftali y
de los Exiliados babilónicos.17 ​ A pesar del proceso comparativamente tardío de codificación, algunas
fuentes tradicionales y algunos judíos ortodoxos sostienen que la pronunciación y cantilación derivan de la
revelación en el Sinaí, ya que es imposible leer el texto original sin pronunciaciones y pausas de cantilación.
18 ​ La combinación de un texto ‫ מקרא‬mikra), la pronunciación (‫ ניקוד‬niqqud) y la cantilación (‫טעמים‬

te`amim) permiten al lector comprender tanto el significado simple como los matices en la fluidez de las
frases del texto.

Número de palabras distintas utilizadas


El número de palabras distintas en la Biblia hebrea es de 8.679, de las cuales 1.480 son hapax legomena,19
: 112 palabras o expresiones que aparecen una sola vez. El número de raíces semíticas distintas, en las que se

basan muchas de estas palabras bíblicas, es de aproximadamente 2000.19: ​112

Traducciones
El Tanaj está siendo actualmente traducido del hebreo antiguo y el arameo antiguo al hebreo moderno en el
Estado de Israel, en la llamada traducción Tanaj Ram.

Bibliografía
Blatt, Roberto (2016). Biblia, Corán, Tanaj: tres lecturas sobre un mismo dios. Turner.

Véase también
Portal:Judaísmo. Contenido relacionado con Judaísmo.
Torá
Antiguo Testamento
Biblia
Libros de la Biblia
Septuaginta
Talmud
Tanaj Ram

Referencias
1. ‫מקרא‬, que significa ‘lectura’ o ‘lo que es leído’.
1. Safire, William (25 de mayo de 1997). «The New Old Testament» (https://www.nytimes.com/1
997/05/25/magazine/the-new-old-testament.html). The New York Times..
2. Hamilton, Mark. «From Hebrew Bible to Christian Bible: Jews, Christians and the Word of
God» (https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/religion/first/scriptures.html).
Consultado el 19 de noviembre de 2007. «Modern scholars often use the term 'Hebrew
Bible' to avoid the confessional terms Old Testament and Tanakh.»
3. Wheeler, Douglas; D, Douglas a Wheeler Ph (2 de marzo de 2011). Hebrew Bible Study
Methodology: Understanding the Scriptures As They Were Written (https://books.google.com/
books?id=5kn2mQEACAAJ&newbks=0&hl=es) (en inglés). CreateSpace Independent
Publishing Platform. ISBN 978-1-4609-7321-9. Consultado el 2 de mayo de 2023.
4. Peretz, Yojanan (2015). Biblia Del Hebreo Al Español -Tanaj (https://books.google.de/book
s?id=xOgbrgEACAAJ&dq=nombres+del+tanaj). CreateSpace Independent Publishing
Platform. ISBN 9781507662045.
5. Barton, John (2001). google.com/books?id=Ef1QEAAAQBAJ «Introduction to the Old
Testament» (https://books.). En Barton, John; Muddiman, John, eds. The Oxford Bible
Commentary. Oxford University Press. pp. 8-9. ISBN 9780198755005.
doi:10.1093/acref/9780198755005.001.0001 (https://dx.doi.org/10.1093%2Facref%2F9780198755005.001.0001).
6. Barton, 2001, p. 9.
7. Hayes, Christine (2012). Introducción a la Biblia (https://books.google.com/books?id=SKbkX
YHxvlAC). Yale University Press. p. 3. ISBN 9780300188271.
8. Barton, 2001, pp. 9-10.
9. Barton, 2001, p. 10.
10. Collins, John J. (2018). Introducción a la Biblia hebrea (3rd edición). Minneapolis, US:
Fortress Press. p. 13. ISBN 978-1-5064-4598-4.
11. Carr, David M. (2021). La Biblia hebrea: A Contemporary Introduction to the Christian Old
Testament and the Jewish Tanakh (https://books.google.com/books?id=p08lEAAAQBAJ)
(2nd edición). Wiley Blackwell. pp. 52-53. ISBN 9781119636670.
12. Collins, 2018, p. 13.
13. Goodman, Martin (2017). Una historia del judaísmo (https://archive.org/details/historyofjudais
m0000good_z2n1). Penguin Books. p. 38. ISBN 978-1-846-14155-3.
14. Goodman, 2017, p. 38.
15. Goodman, 2017, p. 23.
16. Collins, 2018, pp. 13-14.
17. Kelley, Page H.; Mynatt, Daniel S.; Crawford, Timothy G. (1998). com/books?
id=Gh6OHYcIZgkC&pg=PA20 La Masorah de la Biblia Hebraica Stuttgartensia: Introducción
y Glosario anotado (https://books.google.). Wm. B. Eerdmans. p. 20. ISBN 978-0802843630.
18. John Gill (1767). Disertación sobre la antigüedad de la lengua hebrea: Letras, puntos
vocálicos y acentos (https://archive.org/details/dissertationconc00gill). G. Keith. pp. 136 (http
s://archive.org/details/dissertationconc00gill/page/136)-137. también pp. 250-255 (https://arc
hive.org/details/dissertationconc00gill/page/250)
19. Zuckermann, Ghil'ad (2020). Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language
Reclamation in Australia and Beyond (https://web.archive.org/web/20200505121004/https://g
lobal.oup.com/academic/product/revivalistics-9780199812790?lang=en&cc=us). Nueva
York: Oxford University Press. ISBN 978-0199812790. Archivado desde el original (https://global.
oup.com/academic/product/revivalistics-9780199812790?lang=en&cc=us) el 5 de mayo de
2020. Consultado el 30 de abril de 2020.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Tanaj.
Wikisource en hebreo contiene obras originales de o sobre Tanaj.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tanaj&oldid=159950592»

También podría gustarte