Elíptica Ve-680-Dis-Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

VE 680

NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING


OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
MODO DE EMPLEO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU
GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 使用说明
GEBRUIKSHANDLEIDING NÁVOD K POUŽITÍ 使用說明書

0N
OFF

VE 680 DIS.indd 1 09/11/10 14:38


ASSEMBLY • MONTAGE •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO •
AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MON-
TARE • MONTÁŽ •MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ •
• 安装 • 安裝 ........................................................................................ 3-9
FRANÇAIS ..................................................................................... 12-21

ENGLISH ........................................................................................ 22-31

ESPAÑOL ....................................................................................... 32-41

DEUTSCH........................................................................................ 42-51

ITALIANO ...................................................................................... 52-61

NEDERLANDS ............................................................................... 62-71

PORTUGUÊS ................................................................................. 72-81

WJĘZYKU POLSKIM................................................................... 82-91

MAGYAR ..................................................................................... 92-101

Русский язык ............................................................................ 102-111

ROMÂNĂ .................................................................................. 112-121

ČESKY ......................................................................................... 122-131

SVENSKA................................................................................... 132-141

Български ................................................................................... 142-151

TÜRKÇE ...................................................................................... 152-161

.................................................................................... 162-171

.......................................................................................... 172-181

.......................................................................................... 182-191

VE 680 DIS.indd 2 09/11/10 14:38


ASSEMBLY • MONTAGE •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • • 安装 • 安裝

%


/










 
 
  
   $
 
 

0N
/
 OFF




 
 
 

 
  
 

  5
   
     

  
  
   
   
 
  
/ 5 

 
 
    
 

 
  
 5 
 
  
  
 

  
  
 


 
 
    / 




   
5  
 

VE 680 DIS.indd 3 09/11/10 14:38



;

 ;  ;

;

; 

; 

;
; 

; 

VE 680 DIS.indd 4 09/11/10 14:38



;

  ;
; 
; 

1-3
1

28
107 29
2
[

[ [

! ! !
!
1-1 1-2

VE 680 DIS.indd 5 09/11/10 14:38


0N
OFF
;
2-5
; 
3

48
50
1

OK

A -1
[ 81
82
[
A -2

A -3

A -4
48
50



1
2-1 2-2 2-3 2-4
6

VE 680 DIS.indd 6 09/11/10 14:38


; 

;

3-1
/
 3 7  5

/
5

3-2 7
0N
OFF

63
31
 61
 34
3

VE 680 DIS.indd 7 09/11/10 14:38


;  4-1

; 105

104
104
; 

4-2
0N

4-4
OFF


;

;
; 
4

20R

90

95

M10 M12
4-3

VE 680 DIS.indd 8 09/11/10 14:38


5-2

5-3
8
48
5-5
5-4
97 97
0N
OFF

5-6



5-1
5-9 5-8

77
77 5-7

VE 680 DIS.indd 9 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
Ha elegido un aparato de fitness de la marca DOMYOS, por lo que agradecemos su confianza. Hemos creado la marca DOMYOS
para permitir que todos los deportistas se mantengan en forma. Este producto ha sido creado por deportistas para deportistas.
Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS. Para ello, el equipo de su tienda está a
su disposición, lo mismo que el equipo de creación de los productos DOMYOS. También puede visitar la web www.DOMYOS.com.
Le deseamos un buen entrenamiento y esperamos que este producto DOMYOS sea para usted sinónimo de placer.

PRESENTACIÓN
Este producto es un aparato de entrenamiento de nueva generación. Este producto cuenta con una resistencia magnética para un
gran confort de pedaleo silencioso y sin golpes. Este producto asocia los movimientos circulares de la bicicleta, los movimientos
horizontales de la carrera a pie y los verticales del stepper. El movimiento elíptico de las piernas asociado al movimiento de los brazos
permite desarrollar los glúteos, los cuadriceps, las pantorrillas, los dorsales, los pectorales y los bíceps. La bicicleta elíptica es una
excelente forma de actividad cardio-training. El aparato elíptico permite tonificar las piernas y los glúteos y la parte alta del cuerpo
(busto, espalda y brazos). Participan también en el ejercicio los músculos de las pantorrillas y la parte baja de los abdominales.
Podrá reforzar el trabajo de los glúteos pedaleando hacia atrás. El entrenamiento en este aparato tiene como objetivo aumentar su
capacidad cardiovascular. Según este principio, mejora su condición física, su rendimiento y quema calorías (actividad indispensable
para perder peso en asociación con un régimen).

ADVERTENCIA
La búsqueda de la buena foma física debe practicarse de manera CONTROLADA. Antes de empezar cualquier programa de ejercicio,
consulte con su médico. Esto es especialmente importante para las personas de más de 35 años o que hayan tenido problemas de salud
anteriormente y que no hayan practicado deporte durante varios años. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de heridas graves, lea las precaucio- 13. Para su protección, cubra el suelo bajo el producto con una alfom-
nes de empleo importantes a continuación antes de utilizar bra adaptada, disponible en las tiendas Décathlon.
el producto.
14. No autorice nunca a más de una persona a la vez sobre el pro-
1. Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones de este ducto.
manual. Use el producto solo de la manera descrita en este manual.
15. No acerque las manos ni los pies a las piezas en movimiento
Conserve el mismo durante toda la vida del producto
16. Durante los ejercicios mantenga la espalda recta.
2. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que se informe
adecuadamente a todos los usuarios del producto sobre todas las
17. Átese el cabello para que no le moleste durante el ejercicio
precauciones de empleo
18. NO use prendas amplias ni pendientes, que puedan quedar atrapa-
3. DOMYOS se exime de toda responsabilidad sobre las reclamaciones
dos en la máquina.
por heridas o por los daños infligidos a cualquier persona a causa
de una mala utilización de este producto por el comprador o por 19. Para subir, bajar o utilizar el producto, sujétese siempre al ma-
cualquier otra persona nillar.
4. Este aparato está conforme con las normas europeas (norma CE, 20. Mantenga en todo momento a los niños y a los animales domésticos
normas EN-957-1 y EN 957-9 clase HA) relativas a los aparatos de alejados del producto
fitness de uso doméstico y no terapéutico (equivalente GB17498).
No lo destine a uso comercial, en alquiler o institucional. 21. Son numerosos los factores que pueden afectar a la precisión de
lectura del sensor de pulso; éste no es un instrumento médico.
5. Utilice el producto en un lugar despejado, sobre una superficie plana,
protegido de la humedad y del polvo. 22. Está destinado solamente a ayudarle a determinar la tendencia ge-
neral del ritmo cardiaco.
6. Procure disponer de un espacio suficiente para un acceso y un pasillo
alrededor del aparato con total seguridad. No almacenar ni utilizar Advertencia médica
el producto en el exterior.
23. Se advierte a las personas con marcapasos, desfibrilador u otro
7. Será responsabilidad del usuario controlar y apretar, en caso necesa- dispositivo electrónico que si utilizan el sensor de pulso lo harán por
rio, todas las piezas antes de utilizar el producto. su cuenta y riesgo.

8. Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuo- 24. Antes de la primera utilización es recomendable un ejercicio de
sas. prueba bajo control médico.

9. Cualquier operación de montaje/desmontaje en el producto debe ser 25. No es aconsejable para las mujeres embarazadas utilizar un sensor
efectuada con mucho cuidado. de pulso.
10. No modifique su producto 26. Antes de su utilización consulte con su médico.
11. No utilice el producto en caso de deterioro y llévelo a su tienda 27. Para detener el ejercicio, pedalee disminuyendo progresivamente la
Décathlon. velocidad hasta que los pedales se paren completamente.
12. No guarde la máquina en un ambiente húmedo (al borde de una 28. Peso máximo del usuario: 130 kg. – 287 libras.
piscina, en el cuarto de baño).

32

VE 680 DIS.indd 32 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
A JU S TES
1 NIVELACIÓN DE LA BICICLETA 2
ADVERTENCIA : hay que bajar de la bicicleta elíptica para nivelar
el producto.
En caso de inestabilidad de la bicicleta durante la utilización, gire uno de los
compensadores de nivel o los dos hasta suprimir la inestabilidad.
1
2 AJUSTE DE LA RESISTENCIA
Según la definición EN (Norma Europea), este producto es un “producto de
velocidad independiente”.
Podrá ajustar el par de frenado no sólo con la frecuencia de pedaleo, sino
también eligiendo el nivel de resistencia de forma manual (girando el botón de
control de par en los productos no motorizados, pulsando los botones +/- en
los productos motorizados).
Sin embargo, en caso de que conserve el mismo nivel de resistencia, el par
de frenado aumentará o disminuirá a medida que su frecuencia de pedaleo
aumente o disminuya.

3 ACCESO PROTEGIDO
3
Acceso protegido por el bloqueo de brazos y pedales con ayuda de la rueda al
subir y al bajar el producto.

0N
OFF
4 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES
Tiene la posibilidad de ajustar la posición de los pedales durante el montaje.
Tiene 3 niveles de ajustes:
En la parte delantera: lo más cerca del manillar.
En el medio.
En la parte trasera: lo más alejado del manillar.
La posición óptima definida es la posición central.
Sin embargo, con objeto de un mayor rendimiento y para adaptarse lo mejor
posible a su morfología, este ajuste le permitirá optimizar su posición en su 4
bicicleta elíptica.
La posición en la parte delantera será perfecta para las personas que midan
menos de 175 cm. y la posición trasera será adecuada principalmente para
las personas que midan más de 185 cm.

DESPL AZAM IEN TO D EL PR OD U C TO


ADVERTENCIA : Hay que bajar de la bici elíptica para realizar cualquier desplazamiento.
En el suelo, colóquese en la parte delantera de su producto, sujete el manillar y atraiga hacía sí la bicicleta. Su producto estará entonces
apoyado sobre las ruedas de desplazamiento para poder desplazarlo. Al terminar el desplazamiento, acompañe la vuelta de los pies
traseros sobre el suelo.

MAN TEN IMIEN TO


Utilice un paño suave para retirar el polvo.
Las huellas persistentes (tipo sudor) podrán retirarse con un paño ligeramente húmedo.

33

VE 680 DIS.indd 33 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
CONSOLA FC 700
VISUALIZACIÓN

VISUALIZACIÓN 13. Visualización de la Cuenta atrás, 20 minutos por defecto (duración regu-
1. Zona de visualización de los programas – PANTALLA PRINCIPAL lable entre 10 y 180 minutos en intervalos de 5 minutos).
2. Indicación de selección de los programas a. Si la duración restante es superior a 1h  Visualización HH :MM
3. Visualización de la VELOCIDAD (Km/h – Mi/h), de la DISTANCIA (Km – b. Si la duración restante es inferior a 1h  Visualización MM :SS
Mi) o de la FRECUENCIA CARDIACA (BPM) en función de las selecciones
de visualización hechas por el usuario.* Si no hay pedaleo durante más de 5 segundos, la cuenta atrás se detendrá,
4. Indicador de selección de la TALLA (cm - inch) así como el cálculo de las CALORÍAS.
5. Indicador de selección del PESO (kg o Lbs) Se reinicia la cuenta atrás, así como el cálculo de las CALORÍAS, en el primer
6. Indicador de selección del SEXO (Hombre / Mujer) ciclo de pedaleo.
7. Indicador para la configuración de las zonas cardiacas ideales :
HIGH / altas (100% del valor máx.) 14. Visualización de la VELOCIDAD o de la FRECUENCIA CARDIACA en
LOW / bajas (70% del valor máx.) función de las selecciones de visualización realizadas por el usuario en
8. Visualización de salida de la zona cardiaca ideal. la pantalla principal.
9. Indicador de la presencia o no del aviso sonoro de salida de zona cardiaca 15. Indicador de selección de la EDAD del usuario
ideal.
10. Visualización de la DISTANCIA recorrida *Durante el ejercicio el usuario podrá modificar la visualización pulsando el
11. Visualización de las CALORÍAS consumidas (Cal) botón B o D.
12. Visualización de la DISTANCIA o de la FRECUENCIA CARDIACA en
función de las selecciones de visualización hechas por el usuario en la Puesta a cero del aparato :
pantalla principal. El producto entra en modo espera al cabo de diez minutos de inactividad
aproximadamente.
Los indicadores se ponen a cero a partir de la entrada en modo espera (sin
memorización de datos).
El contador se activa a partir de la primera vuelta de pedal o si pulsamos
alguno de los botones.

FUNCIÓN DE LOS BOTONES


A
El sistema de navegación de su consola FC700 está compuesto por:
- un botón central de ajuste y de validación, E E
- 2 botones de navegación en las pantallas, B y D
- 2 botones de modificación de los valores, A y C

D
B

34

VE 680 DIS.indd 34 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
CINTURÓN CARDIOFRECUENCIÓMETRO
1. Piezas y componentes

emisor Cinturón elástico Pila de Litio CR2032 de 3V Junta de estanqueidad Tapa de cierre de batería
2. Instalación de la pila 3. Utilización del cinturón
• Introduzca la pila CR2032 suministrada • Antes de colocar el emisor sobre el pecho, humedezca los dos elec-
como se indica a continuación. trodos con agua o un gel de base agua para garantizar una buena
transmisión de la señal.

• Introduzca primero la batería


• Centre el cinturón cardiofrecuenciómetro bajo el pecho o los músculos
con el polo + hacia arriba.
pectorales, directamente encima de su esternón, orientando hacia el
interior el compartimento de pilas.
• Ajuste el cinturón para que el emisor mantenga en todo momento
• Coloque la junta y después la
un buen contacto con la piel. No apriete demasiado para evitar las
tapa de cierre con los dos
dificultades de respiración.
puntitos alineados. Apriete con una moneda.
• Si el cinturón cardiofrecuenciómetro está flojo o mal colocado, podrá
¡Importante! obtener una lectura errónea o irregular.
Compruebe que la cubierta de cierre esté bien cerrada (1/2 de vuelta,
aproximadamente) para evitar que entre la transpiración o agua.

FUNCIONES
Velocidad : Esta función permite indicar una velocidad estimada. Ésta RPM (Ritmo por minuto): Número de ciclos de pedaleo por minuto.
puede estar en Km./h (kilómetros/hora) o en Mi/h (millas por hora)
en función de la posición del interruptor detrás del producto, véase Tasa de Grasa: Medición de la tasa de grasa.
esquema).
Frecuencia cardiaca*: La medición de la frecuencia cardiaca se realiza
Distancia : Esta función permite indicar una distancia estimada desde el con el cinturón cardiaco. Su frecuencia cardiaca se mostrará en número
comienzo del ejercicio de latidos por minuto.
Ésta puede estar en Km. (kilómetros) o en Mi (millas) en función de la
posición del interruptor detrás del producto. *Atención: se trata de una estimación y no debe tomarse en ningún caso
como una garantía médica.
Tiempo : Esta función indica el tiempo transcurrido desde el inicio del *Atención: Durante un período de varios segundos o durante un salto de
ejercicio, en minutos : y segundos (MM :SS) durante la primera hora y, a frecuencia, es posible que el valor visualizado no sea coherente con su
continuación, en horas: Minutos (HH :MM) ritmo cardíaco real. Esto se debe a la inicialización del algoritmo.
*Atención: Bajo la influencia de un fuerte campo magnético, el valor de
Calorías: Esta función muestra una estimación de las calorías consumidas las pulsaciones podrá verse modificado.
desde el inicio del ejercicio.

AJUSTE EN LA PARTE TRASERA DE LA CONSOLA

Cursor 1 : Selección del tipo de aparato en el que se utiliza su


consola: VM (Bicicleta Magnética) ----- VE (Bicicleta Elíptica)

Cursor 2 : Selección de la Unidad de Medida de DISTANCIA:


MI (Millas) ---- KM (Kilómetros)

Cursor 3: Selección de la zona de utilización del aparato: EU


(Europa)/ AS (Asia) CURSOR 1

CURSOR 2

CURSOR 3

RESET

35

VE 680 DIS.indd 35 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
CONFIGURACIÓN
Para entrar en el modo configuración, pulsar durante un rato la tecla E En este modo de configuración podrá introducir su SEXO, su EDAD y su
cuando la pantalla muestre la palabra SEL. PESO.
El aparato le propondrá entonces una zona cardiaca ideal correspondiente
Si todavía no había iniciado su ejercicio, al pulsar durante un rato la tecla por defecto, con un máximo del 100% del ritmo cardíaco aconsejado y con
E entrará directamente en el modo configuración. un mínimo del 70% de este valor máximo.
Si estaba realizando el ejercicio, al pulsar durante un rato la tecla E se Podrá hacer variar estos 2 valores gracias a las teclas A y C.
detendrá el programa en curso. Se visualizará la palabra STOP en la
pantalla principal durante 15 seg. Los botones A y C le permiten aumentar o disminuir los valores. Si se pulsan
Durante este tiempo podrá ver los datos de su ejercicio anterior. La pantalla durante un rato estas teclas los valores pasarán más rápidamente.
mostrará a continuación la palabra SEL.
Pulsar durante un rato la tecla E de nuevo para entrar en el modo La tecla B le permite aceptar su selección y pasar a la configuración
configuración. siguiente. En caso de error utilice la tecla D para volver a las pantallas
anteriores.

Ajuste del Sexo (Hombre/Mujer) Frecuencia cardiaca ideal máx.

A/C A/C

B B
Frecuencia cardiaca ideal mín.
Ajuste de la edad

A/C A/C

B B
Activación/desactiva-
Ajuste del peso
ción de la alarma de
salida de la zona car-
diaca ideal.

A/C A/C

Una vez terminada la configuración, pulse la tecla E para aceptar sus parámetros y salir del modo configuración.
Para configurar sus objetivos personalizados, consulte la tabla y las indicaciones CARDIO-TRAINING.

36

VE 680 DIS.indd 36 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
CÁLCULO DE LA TASA DE GRASA

Para entrar en el modo “CÁLCULO DE LA TASA DE GRASA” pulse durante un rato la tecla C cuando la pantalla muestre la palabra SEL.

Los botones A y C le permiten aumentar o disminuir los valores. Si se pulsa durante un rato, los valores pasarán más rápidamente sobre estas teclas.
El botón B le permite aceptar su selección y pasar a la siguiente configuración. En caso de error, utilice el botón D para volver a las pantallas anteriores.

Ajuste del Sexo (Hombre/Mujer)

A/C

B E
Ajuste de la edad
Coloque las manos sobre los sensores de pulso mientras que se
visualice HOLD

A/C

A/C

B
Ajuste de la altura
Su tasa de grasa aparecerá en la pantalla después de calcularla

A/C
A/C

B
Ajuste del peso
Pulse la tecla E para pasar a la selección de programas

ATLÉTICO BUENO MEDIO ALTO


A/C HOMBRE < 13% 13-25,9% 26-30% > 30%
MUJER < 23% 23-35,8% 36-40% > 40%

UTILIZACIÓN

Su consola funciona con electricidad o con pilas.


Tras 10 minutos de inactividad la consola se apagará.
Le aconsejamos que retire las pilas si no utiliza su consola durante un largo período de tiempo o si la utiliza normalmente conectada a la corriente.

37

VE 680 DIS.indd 37 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
PROGRAMAS
Recuerde: si pulsa durante un rato la tecla E, se detendrá el programa en curso.
Podrá ver los diferentes programas pulsando las teclas B y D. Selecciónelos con la tecla E.

Programas 1-9
Elija su tiempo de ejercicio con las
teclas A y C y acepte con la tecla E.
Podrá aumentar la intensidad del
ejercicio con las teclas A y C con el
programa en funcionamiento.

Programa 10: VATIOS Programa 11: Fat burn


Elija su tiempo de ejercicio con las teclas A y C y acepte con la tecla E. Le permite trabajar entre un 60 y un 70% de su FC máxima (Frecuencia
Pedalee y ajuste la resistencia (teclas A y C) hasta obtener la potencia Cardiaca)
deseada, valor indicado en VATIOS en la pantalla principal. Elija su tiempo de ejercicio con las teclas A y C y acepte con la tecla E.
Acepte con la tecla E Podrá aumentar la intensidad del ejercicio con las teclas A y C una vez
La bicicleta adaptará la resistencia en función del ritmo de pedaleo para iniciado el programa
mantener la potencia aceptada al iniciar el ejercicio. Si su ritmo cardiaco medido está por debajo del 60% de su FC máxima,
Cuanto más elevado sea el ritmo de pedaleo menor será la resistencia y la bicicleta aumentará la resistencia para subir su FC a la zona cardiaca
al contrario. deseada.
Tiene la posibilidad de cambiar el valor VATIOS durante el ejercicio Si su ritmo cardiaco medido está por encima del 70% de su FC máxima,
pulsando brevemente la tecla E. la bicicleta disminuirá la resistencia para bajar su FC a la zona cardiaca
A continuación pedalee y ajuste la resistencia (teclas A y C) hasta obtener deseada.
la potencia deseada, valor indicado en VATIOS en la pantalla principal. Para una mayor comodidad de utilización, le aconsejamos que pedalee a
Acepte con la tecla E un ritmo regular.

Para una mayor comodidad de utilización, le aconsejamos que pedalee a Programa 12: PERF
un ritmo regular. Le permite trabajar entre un 70 y un 80% de su FC máxima (Frecuencia
Cardiaca)
Elija su tiempo de ejercicio con las teclas A y C y acepte con la tecla E.
INFORMACIÓN: Podrá aumentar la intensidad del ejercicio con las teclas A y C una vez
Este ergómetro Domyos ha sido calibrado en función de la siguiente tabla iniciado el programa
conforme a la norma EN957 clase HA. Si su ritmo cardiaco medido está por debajo del 70% de su FC máxima,
la bicicleta aumentará la resistencia para subir su FC a la zona cardiaca
Potencia Velocidad de pedaleo deseada.
desarrollada (vueltas por minuto)
en Vatios
Si su ritmo cardiaco medido está por encima del 80% de su FC máxima,
30 40 50 60 70 80 90
la bicicleta disminuirá la resistencia para bajar su FC a la zona cardiaca
1 33 46 62 76 93 113 128 deseada.
2 39 51 77 97 117 145 166
Para una mayor comodidad de utilización, le aconsejamos que pedalee a
3 45 64 91 116 145 176 203
un ritmo regular.
4 50 73 106 137 170 209 241
5 57 84 123 158 198 241 280
Nivel de 6 62 95 138 178 223 274 318
resistencia
7 69 105 156 198 248 301 353
8 75 115 169 220 276 336 393

9 81 127 183 240 314 368 433

10 87 137 196 260 332 403 470

11 92 147 214 281 355 429 504

12 102 163 237 300 398 477 560

Si observa un desvío del par resistente (de más de un 10%) durante los 2 años de garantía, deje de utilizar su bicicleta y póngase en
contacto con la tienda más cercana.

38

VE 680 DIS.indd 38 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1. Retire la consola de su soporte, levante la tapa de las pilas que se encuentra


detrás del producto, coloque cuatro pilas de tipo LR 14 (1,5 V) en el lugar
previsto para ello detrás de la pantalla.
2. Asegúrese de la correcta colocación de las baterías y del contacto perfecto
con los bornes.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y asegúrese de su funcionamiento.
4. Si la pantalla es ilegible total o parcialmente, retire las pilas, espere 15
segundos y vuelva a colocarlas.
5. Si retira las baterías, se borra la memoria del ordenador.

RECICLAJE :
El símbolo de “cubo tachado” significa que este producto y
las pilas que contiene no pueden eliminarse con los desechos
domésticos. Son objeto de una selección específica. Coloque las
pilas así como su producto electrónico cuando hayan expirado
en un espacio de recogida autorizado a fin de reciclarlos. Esta
valorización de sus desechos electrónicos permitirá la protección del medio
ambiente y de su salud.

DIAGNÓSTICO DE ANOMALÍAS
- Si observa distancias o velocidades anormales, verifique que el - Si observa que su contador no indica las unidades de medida cor-
interruptor detrás de la consola esté en posición VM para bicicleta rectas para la distancia, compruebe que el interruptor de detrás de
magnética, VE para bicicleta elíptica. Pulse el botón RESET para la consola esté en posición Mi para una visualización en millas y
realizar el cambio. en Km. para una visualización en kilómetros.

- En las bicicletas magnéticas cada pedaleo corresponde a una Pulse el botón RESET para realizar el cambio.
distancia de 4 metros, mientras que en las bicicletas elípticas 1
pedaleo corresponde a una distancia de 1,6 metros (estos valores Si el sensor no se enciende :
corresponden a valores medios en bicicleta o andando). - Si está utilizando pilas: compruebe la correcta posición +/- de las
pilas.
- Si el indicador de ritmo cardiaco (3,12, 14) no parpadea o lo - Si el problema persiste, empiece con pilas nuevas
hace de forma irregular, compruebe que el cinturón cardiaco esté - Si está conectado a la corriente: compruebe la correcta conexión
bien colocado (consulte las instrucciones del cinturón cardiaco). del adaptador con la bicicleta.
- En los 2 casos, compruebe la correcta conexión de los cables detrás
- Si aparece la siguiente pantalla al calcular la tasa de grasa, com- de la consola y a nivel del ensamblaje de la potencia con el arma-
pruebe que sus manos estén bien colocadas en los sensores de zón principal de la bicicleta.
pulsación y que estos últimos no estén demasiado húmedos.
Si el problema persiste: Lleve el aparato a la tienda DECATHLON
más cercana.
En caso de que exista un ruido procedente del interior del cárter,
si no consigue ajustar el nivel de intensidad en modo manual, no
intente arreglarlo. Lleve el aparato a la tienda DECATHLON más
cercana.
Si el problema persiste: Lleve el aparato a la tienda DECATHLON
más cercana.
Utilice el producto sólo con el adaptador suministrado.

39

VE 680 DIS.indd 39 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
CARDIO-TRAINING
El entrenamiento cardio-training es de tipo aeróbico (desarrollo en presencia de oxígeno) y permite mejorar la capacidad cardiovascular.
Más en concreto, mejora la tonicidad del conjunto corazón/vasos sanguíneos.
El entrenamiento cardio-training lleva el oxígeno del aire respirado a los músculos.
El corazón impulsará este oxígeno a todo el cuerpo y especialmente a los músculos que trabajan.

CONTROLE SU PULSO
Es indispensable tomarse el pulso con regularidad durante el ejercicio una presión demasiado grande reduce el flujo sanguíneo y puede dismi-
para controlar su entrenamiento. nuir el ritmo cardiaco.
Si no tiene ningún instrumento de medida electrónica, esto es lo que tiene Después de haber contado las pulsaciones durante 30 segundos, multipli-
que hacer: que por 2 para obtener el número de pulsaciones por minuto.
para tomarse el pulso, coloque 2 dedos en: el cuello, o debajo de la Ejemplo: 75 pulsaciones contadas serán 150 pulsaciones/minuto.
oreja, o en la parte interior de la muñeca, al lado del pulgar.
No apriete demasiado:

L A S FASES DE UNA A C T I V I D A D FÍSICA


A - Fase de calentamiento: esfuerzo progresivo. B - Entrenamiento
El calentamiento es la fase preparatoria de todo esfuerzo y permite ESTAR El entrenamiento es la fase principal de la actividad física.
EN CONDICIONES ÓPTIMAS para iniciar la práctica deportiva. Gracias al entrenamiento REGULAR, usted puede mejorar su condición
Es un MEDIO DE PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES TENDINOMUSCU- física.
LARES. • Trabajo anaeróbico para desarrollar la resistencia.
Presenta dos aspectos: • Trabajo aeróbico para desarrollar la resistencia cardiopulmonar.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA MUSCULAR, CALENTAMIENTO GLOBAL. C - Vuelta a la calma
Corresponde a la búsqueda de una actividad de poca intensidad; es la fase
1) La activación del sistema muscular se efectúa durante una SESIÓN DE progresiva de “reposo”.
ESTIRAMIENTOS ESPECÍFICOS que deben permitir PREPARARSE PARA LA VUELTA A LA CALMA asegura la vuelta a “la normalidad” de los sistemas
EL ESFUERZO: cada grupo muscular está en juego, las articulaciones cardiovascular y respiratorio, del flujo sanguíneo y de los músculos (lo que
son solicitadas. permite eliminar los efectos contrarios, como los ácidos lácticos, cuya acumu-
2) El calentamiento global permite poner progresivamente en acción los lación es una de las principales causas de dolor muscular, es decir, calambres
sistemas cardiovascular y respiratorio, a fin de permitir una mejor irri- y contracturas).
gación de los músculos y una mejor adaptación al esfuerzo. Debe ser
lo suficientemente largo: Diez minutos para una actividad deportiva y D - Estiramiento
de ocio, 20 minutos para una actividad de deporte de competición. El estiramiento debe venir después de la fase de vuelta a la calma.
Observemos que el calentamiento debe ser más largo: a partir de 55 Estirarse después del esfuerzo:
años y por la mañana. minimiza la TENSIÓN MUSCULAR debida a la acumulación de los ÁCIDOS
LÁCTICOS, “estimula” la CIRCULACIÓN SANGUÍNEA.

CARDIO-TRAINING: ZONA DE EJERCICIO


• Entrenamiento de un 80% a un 90% y por encima de la frecuencia cardiaca máxima: Zona anaeróbica y zona roja reser-
vadas a los atletas de alto rendimiento y especializados.
• Entrenamiento de un 70% a un 80% de la frecuencia cardiaca máxima: Entrenamiento resistencia.
• Entrenamiento de un 60% a un 70% de la frecuencia cardiaca máxima: Puesta en forma / Consumo privilegiado
de las grasas.
• Entrenamiento de un 50% a un 60% de la frecuencia cardiaca máxima: Mantenimiento / Calentamiento

Pulsaciones por minuto Hombre Pulsaciones por minuto Mujer

Edad Edad
Si su edad es diferente a la de las propuestas en el plato, podrá utilizar las siguientes fórmulas para calcular su frecuencia cardiaca máxima correspondiente
al 100%.
Para hombres: 220- edad
Para mujeres: 227- edad

40

VE 680 DIS.indd 40 09/11/10 14:38


E S P A Ñ O L
UTILIZACIÓN
Si está empezando, inicie entrenándose durante varios días con una resistencia y una velocidad de pedaleo suave, sin forzar y tomándose un
tiempo de descanso en caso necesario. Aumente progresivamente el número o la duración de las sesiones.

Mantenimiento y calentamiento: Esfuerzo Trabajo aeróbico para ponerse en forma: Entrenamiento aeróbico de resistencia:
progresivo a partir de 10 minutos. Esfuerzo moderado durante un tiempo Esfuerzo constante entre 20 y 40
Para un trabajo de mantenimiento destinado a bastante largo (35 minutos a 1 hora). minutos.
mantener la forma o a una reeducación, podrá Si desea perder peso, este tipo de ejercicio, Este tipo de entrenamiento tiende a reforzar de
entrenarse todos los días durante unos diez acompañado de una dieta, es la única manera de manera significativa el músculo cardíaco y mejora
minutos. aumentar la cantidad de energía consumida por el trabajo respiratorio.
Este tipo de ejercicio estará destinado a despertar el organismo. Para ello, inútil forzar más allá de Se aumentará la resistencia y/o la velocidad de
sus músculos y articulaciones o podrá utilizarse sus límites. Se obtendrán unos resultados óptimos pedaleo para aumentar la respiración durante el
como calentamiento para una actividad física. gracias a un entrenamiento regular. ejercicio.
Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija Elija una resistencia de pedaleo relativamente El esfuerzo es mayor que el trabajo para la puesta
una mayor resistencia y aumente el tiempo de suave y efectúe el ejercicio a su ritmo pero como en forma.
ejercicio. mínimo durante 30 minutos. A medida que entrene, podrá soportar este
Evidentemente podrá hacer variar la resistencia de Este ejercicio deberá hacer que aparezca un ligero esfuerzo durante más tiempo y con un mejor ritmo
pedaleo durante su sesión de ejercicio. sudor en la piel pero no deberá dejarle sin aliento o con una resistencia superior.
en ningún caso. Puede entrenar como mínimo tres veces por
La duración del ejercicio a un ritmo lento será el semana para este tipo de entrenamiento.
que pedirá al organismo que saque la energía Después de cada entrenamiento, dedique unos
de las grasas, siempre y cuando se pedalee más minutos a pedalear disminuyendo la velocidad y
de treinta minutos, como mínimo tres veces por la resistencia para volver a la calma y llevar el
semana. organismo al descanso progresivamente.

GARANTÍA COMERCIAL
DOMYOS garantiza este producto pieza y mano de obra, en condiciones normales de utilización, durante 5 años para la estructura, 2 años
para las piezas de desgaste, a partir de la fecha de compra, dando fe la fecha en el ticket de caja.
La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita a la sustitución o a la reparación del producto, a discreción de DOMYOS.
Todos los productos para los cuales la garantía es aplicable, deben ser enviados a DOMYOS en uno de sus centros autorizados, en porte
pagado, acompañados de la prueba de compra.
Esta garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daños causados durante el transporte.
• Mal uso o uso anormal.
• Reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados por DOMYOS
• Utilización fuera del entorno privado
Esta garantía comercial no excluye la garantía legal aplicable según el país o la provincia.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France

41

VE 680 DIS.indd 41 09/11/10 14:38


VE 680

Keep these instructions


Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız

请保存说明书
請保存說明書

OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France


Made in China - Fabricado na China -
中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin

Réf. pack : 1052.476

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti


Forum Istanbul AVM. Kocatepe Mah. G Blok No: 1 Bayrampaşa
34235 Istanbul – Turkey
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda
CNPJ : 02.314.041/0001-88

VE 680 DIS.indd 192 09/11/10 14:38

También podría gustarte