FR PR 20

Descargar como xls, pdf o txt
Descargar como xls, pdf o txt
Está en la página 1de 52

FR-PR-20 VERSION 00

Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa

EVALUACIÓ
Riesgo
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quien Cuando Residual
RIESGO (Que Hacer) Riesgo Residual
P C MR P C MR
Cambiar piezas del equipo en malas
condiciones antes de utilizar
Verificar si el quipo esta en
buenas condiciones

Trabajar en equipo con Personal calificado y con curso de


Desabollador, Mecanico, humedad interior o exterior, capacitación para soldador. Desabollador,
Electrocución 8 8 64 Siempre 1 8 8 Moderado
Asistente cables enrollados o porta -Personal capacitado y registrado en Mecanico, Asistente
electrodos dañados Procedimiento Trabajos en Caliente.
Utilizar EPP
(máscara de soldar, lentes sellados,
protector respiratorio con filtro para
gases y partículas, traje de cuero,
guantes y pechera)
mangueras en buen estado
Asegurar con abrazaderas y cadena
Mantener la manguera desenrolladas al
realizar el trabajo
Señalizar el área de trabajo

Desabollador, Mecanico, Desacople o rotura de


Golpes Por 4 4 16
Desabollador, 2 4 8 Moderado
Asistente mangueras Mecanico, Asistente
-Personal capacitado y registrado en
Procedimiento Trabajos en Caliente.
OPERACIÓN DE
Utilizar EPP
TORCHADO Y
(máscara de soldar, lentes sellados,
OXIFLAMA
protector respiratorio con filtro para
gases y partículas, traje de cuero,

Verificar y mantener fuentes inflamables


alejadas del área de trabajo
Utilizar biombos en el sector de trabajo
Incendio ocasionado por Identificar el área de trabajo a través Desabollador,
Desabollador, Mecanico,
Asistente
escoria y proyección de Quemaduras 4 8 32 de señaletica. Mecanico, 1 8 8 Moderado
material incandescentes Usar máscara de soldar, lentes sellados,
protector respiratorio con filtro para
Asistente
gases y partículas, traje de cuero,
guantes y pechera.

Revisar área de trabajo libre de


elementos que puedan combustionar.
Retirar o alejar
elementos que pueden combustionar.
Desabollador, Mecanico, Proyección de chispas o Utilizar biombo para Desabollador,
Incendio y/o Explosion 8 8 64 4 4 16 Moderado
Asistente escoria fundida realizar el trabajo Personal Mecanico, Asistente
capacitado en uso de extintores.
Usar lentes sellados
o antiparras, careta facial y coleto, en
buen estado.
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa

EVALUACIÓ
Riesgo
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quien Cuando Residual
RIESGO (Que Hacer) Riesgo Residual
P C MR P C MR
Verificar que las protecciones de
herramientas estén
Estar
instruido en Uso Manual de Operación y
Desabollador, Mecanico, Desabollador,
Atrapamiento y/o golpes 4 4 16 Servicio del Fabricante. 1 4 4 Aceptable
Asistente Mecanico, Asistente
Usar ropa ajustada, antiparras, careta
facial, guantes, coleto y protector
auditivo, que
Verificar en buen estado.
las protecciones de
herramientas estén y en buenas
Trabajar sin protección o con
condiciones.
protección defectuosa
Cambiar protecciones en mal
estado Identificar a través de
etiquetado el mal estado de la
Desabollador,
Corte en extremidades 4 8 32 herramienta Estar 2 8 16 Moderado
Mecanico, Asistente
instruido en Uso Manual de Operación y
Servicio del Fabricante.

Usar antiparras, careta facial, guantes,


coleto y protector auditivo, en buen
estado.
Compra de herramientas con menor
ruido Aislar el área de trabajo
ruidosa Realizar
medición en áreas ruidosas para
jornadas de 12 horas Desabollador,
Exposición prolongada a Ruido Hipoacusia, cefaleas 4 8 32 1 4 4 Aceptable
Utilizar señaletica para indicar Mecanico, Asistente
áreas ruidosa (mayor a 83 dB (A))
Realizar rotación
en el puesto de trabajo
OPERACIÓN
Utilizar orejeras o tapones
HERRAMIENTAS
MANUALES Observar el lugar de trabajo.
ELECTRICAS:
ESMERIL Adoptar postura corporal cómoda
ANGULAR,TALADR Planificar la tarea.
O, FRESADORAS Desabollador,
Desabollador, Mecanico, Trabajar en espacio reducido Golpes contra 8 4 32 Capacitar en uso de herramientas 4 4 16 Moderado
Mecanico, Asistente
Asistente manuales
Usar careta facial, antiparras, guantes,
coleto y protector auditivo, en buen
estado.
Observar y verificar condiciones del lugar
de trabajo
Planificar tarea a realizar
Operar Herramientas por Adoptar postura corporal que le Desabollador,
Golpes por 4 4 16 1 4 4 Aceptable
sobre la cabeza acomode Usar careta facial, antiparras, Mecanico, Asistente
guantes, coleto y protector auditivo, si se
esta en altura utilizar cola amarrada a
una línea de vida
Desenergizar y Usar manual del equipo
para cambio de piezas

Usar llave que provee el fabricante para


Desabollador,
Golpes y/o Atrapamiento 4 4 16 cambiar el piezas 1 4 4 Aceptable
Mecanico, Asistente
Verificar en caso de cambio de
Cambiar piezas o trabajar en discos las RPM del disco sean igual o
maquinas energizadas superior a las RPM del esmeril angular.
Utilizar guantes,
antiparras y coleto
Desenergizar antes de intervenir
Verificar que cables y protecciones estén
Desabollador,
Electrocucion 8 4 32 en buen estado 2 4 8 Moderado
Mecanico, Asistente
Usar manual del equipo para cambio de
piezas
No utilizar equipo si no se esta instruido
en SGI-F-GE-047: Procedimiento SGI-P-
GE-062, Trabajos en Caliente.
Operar sin estar autorizado e Desabollador,
Quemaduras 8 4 32 4 4 16 Moderado
instruido Mecanico, Asistente
Estar instruido en Ficha de Datos de
Seguridad de Oxigeno
Utilizar coleto, guantes de cuero,
polainas y careta
Revisar área de trabajo libre de
elementos que puedan combustionar.
Retirar o alejar
elementos que pueden combustionar.
Proyección de chispas o Utilizar biombo para Desabollador,
Incendios y/o Explosion 8 8 64 4 4 16 Moderado
escoria fundida realizar el trabajo Personal Mecanico, Asistente
capacitado en uso de extintores.
Usar lentes sellados
o antiparras, careta facial y coleto, en
buen estado.
No mirar la luz directamente
Utilizar biombos al realizar la tarea
Utilizar careta con placas filtrantes
Exposiciones a radiaciones en Lesión ocular (conjuntivitis, Desabollador,
8 8 64 fabricadas de cristal soldadas que se 2 8 16 Moderado
las bandas de UV visibles cataratas, ceguera) Mecanico, Asistente
oscurecen y aumentan la capacidad de
protección en cuanto se enciende el arco
de soldadura
OPERACIÓN
EQUIPO OXICORTE Trabajar en zonas o recintos especiales
Exposición a humos y gases Irritación, Asfixia, dotados de sistemas de ventilación Desabollador,
Mecanico, Asistente 4 8 32 2 8 16 Moderado
de soldadura, neumoconiosis general y extracción localizada Mecanico, Asistente
Utilizar mascara para gases y humos

Las botellas deben estar perfectamente


identificadas en todo momento, en caso
contrario deben inutilizarse y devolverse
al proveedor.
Cerrar los grifos de las botellas
Desabollador, Mecanico, Almacenamiento y después de cada sesión de trabajo. Desabollador,
incendio y/o explosión 4 8 32 1 8 8 Moderado
Asistente manipulación de botellas Después de cerrar el grifo de la botella Mecanico, Asistente
se debe descargar siempre el
manorreductor, las mangueras y el
soplete. Almacenar en
lugar limpio y cuidando que no se
manchen de aceite

Usar canastillo para el transporte de


cilindros y carros para los equipos.
Mantener cilindros amarrados y con tapa
Desabollador, Mecanico, Manipular o Golpear cilindros protectora Desabollador,
Golpes contra 8 4 32 4 4 16 Moderado
Asistente presurizados. Conocer y estar capacitado en la Ficha Mecanico, Asistente
de Datos de Seguridad del Producto
Utilizar guantes de cuero y
zapatos de seguridad.
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa

EVALUACIÓ
Riesgo
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quien Cuando Residual
RIESGO (Que Hacer) Riesgo Residual
P C MR P C MR
Inspeccionar esmeril, protección, soporte
y piedra antes de usar.
Operación de Esmeril de
Desabollador, Mecanico, Utilizar herramienta en mal Desabollador,
Golpes contra 4 4 16 Banco y pedestal 1 4 4 Aceptable
Asistente estado Mecanico, Asistente
Usar lentes, careta facial y guantes de
cuero

No forzar el desbaste y usar porta pieza.


Inspeccionar esmeril, protección, soporte
y piedra antes de usar.
Desabollador, Mecanico, Forzar herramientas o realizar Desabollador,
OPERACIÓN CON Asistente palancas
Golpes contra 8 8 64 Operación de Esmeril de Banco
Mecanico, Asistente cada vez 2 8 16 Moderado
y pedestal
ESMERIL DE Usar lentes, careta facial y guantes de
PEDESTAL cuero

Revisar área de trabajo libre de


elementos que puedan combustionar.
Retirar o alejar
elementos que pueden combustionar.
Desabollador, Mecanico, Proyección de chispas o Utilizar biombo para Desabollador,
Asistente escoria fundida
Incendios y /o Explosion 8 8 64
realizar el trabajo Personal Mecanico, Asistente cada vez 4 4 16 Moderado
capacitado en uso de extintores.
Usar lentes sellados
o antiparras, careta facial y coleto, en
buen estado.
No asignar tareas a mantenedores
nuevos sin inducción.
Realizar entrenamiento a personal
Asignar tarea a mantenedores
Desabollador, Mecanico, nuevo o transferido de acuerdo a Desabollador,
nuevos, transferidos, sin Colisión y/o Atropellos 8 8 64 4 4 16 Moderado
Asistente programa de inducción hombre nuevo de Mecanico, Asistente
experiencia o capacitación
la SMM. Conducir solo
personal autorizado con licencia
municipal e interna.
No sobrepasar la velocidad máxima
PRUEBA DE exigida (60 Km/Hrs)
VEHICULOS EN Estar atento a las
Transitar rápido a exceso de Desabollador,
PERÍODO VERANO/ Colisión y/o Atropellos 8 8 64 condiciones de transito, velocidad, 2 8 16 Moderado
velocidad Mecanico, Asistente
INVIERNO, DÍA/ semáforos, señales, cañerías, avisos,
NOCHE puertas de ventilación.
Desabollador, Mecanico, Uso obligado de cinturón de seguridad.
Asistente
Respetar las señalizaciones y las zonas
Transitar en sector de tránsito de peatones y acopio de
Desabollador,
congestionado con personal y Colisión y/o Atropellos 4 4 16 materiales 1 4 4 Aceptable
Mecanico, Asistente
materiales Usar luces intermitentes, baliza, focos,
bocina y alarma de retroceso del equipo.
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa

EVALUACIÓ
Riesgo
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quien Cuando Residual
RIESGO (Que Hacer) Riesgo Residual
P C MR P C MR
Mantener el sector limpio y ordenado
Observar superficies de tránsito que
estén libres de obstáculos.
Desabollador, Mecanico, Desabollador,
Lesión por caída a nivel 4 4 16 Realizar orden y aseo a talleres 1 4 4 Aceptable
Asistente Mecanico, Asistente
Realizar inspección a talleres
TRANSITAR POR Transitar por superficies Utilizar calzado
TALLER sucias y en mal estado antideslizante y vestimenta impermeable

Transitar atento y distanciado de pozos


Desabollador, Mecanico, de mantención Desabollador,
Lesión por caída a desnivel 2 4 8 1 4 4 Aceptable
Asistente No ingresar a talleres sin autorización del Mecanico, Asistente
jefe de turno

Usar depósitos para vaciar líquidos,


Desabollador, Mecanico, Desconectar y drenar circuitos Intoxicaciones, sellar con tapas estándar. Desabollador,
CAMBIO DE ACEITE 4 4 16 1 4 4 Aceptable
Asistente de aceite enevenenamiento y/o alergias Se debe utilizar lentes de seguridad, Mecanico, Asistente
guantes, overol, calzado de seguridad.

Emplazar una barrera desmontable


Caida distinto nivel, caída de Fractura, esguinces,golpes en cuando no se este ocupando para evitar
Desabollador,
herramientas y objetos al la cabeza u otra parte del 4 4 16 caídas, al trabajar rodear el foso con un cada vez 2 2 4 Aceptable
Mecanico, Asistente
interior de la fosa cuerpo. zócalo que impida la caída de objetos,
iluminación al interior en buen estado.

TRABAJO EN Desabollador, Mecanico,


POZOS Asistente Emplazar una escalera con peldaños
Incendio y explosiones por Quemaduras en toda parte del
anideslizantes en el extremo del foso Desabollador,
acomulación de vapores cuerpo y asfixia por monóxido 2 8 16 cada vez 1 4 4 Aceptable
para facilitar la salida y entrada del Mecanico, Asistente
inflamables. de carbono
trabajador

Intoxicaciones, dolor de Tener una ventilación y trabajar con un


Humos de combustión, que Desabollador,
cabeza, mareos, cefalea, 4 4 16 dispositivo de extracción localizada y si cada vez 1 4 4 Aceptable
son mas densos que el aire Mecanico, Asistente
naúseas fuése necesario utilizar mascarillas
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa

EVALUACIÓ
Riesgo
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quien Cuando Residual
RIESGO (Que Hacer) Riesgo Residual
P C MR P C MR
Proyección de particulas
Alimentarlas con una presión inferior a
procedentes de boquillas Desabollador,
Lesion ocular 4 4 16 2.5 bar, empleando un reductor si la cada vez 2 4 8 Moderado
soplantes y explosión del Mecanico, Asistente
presión de entrada fuera mayor.
compresor

Mantener el sector limpio y ordenado,


observar superficies de tránsito que
INFLAR Mangueras extendidas en Desabollador,
Desabollador, Mecanico, Caidas a mismo nivel 4 4 16 esten libres de obstáculos, realizar orden cada vez 2 4 8 Moderado
NEUMATICOS CON lugar de transito de personas Mecanico, Asistente
Asistente y aseo a talleres, colocar las mangueras
COMPRESOR en soportes elvados

Aislar fuentes de ruido.


Distribución de horas de trabajo, de
manera que no permanezca, expuesto a Desabollador,
Ruido Hipoacusia, cefaleas 2 8 16 cada vez 1 8 8 Moderado
ruido. Mecanico, Asistente
Utilizar equipos de proteccion personal
(tapones)

Adoptar postura corporal cómoda al Desabollador,


Trabajar con mala postura Lesión musculoesquelética 2 8 16 Siempre 1 4 4 Aceptable
tomar una carga. Mecanico, Asistente
CAMBIO DE Desabollador, Mecanico, Mantener el sector limpio y ordenado,
NEUMÁTICO Asistente observar superficies de tránsito que Desabollador,
Trasladar el neumatico Caída a mismo nivel 2 4 8 Siempre 1 4 4 Aceptable
esten libres de obstáculos, realizar orden Mecanico, Asistente
y aseo a talleres

Estar atento al transitar o trabajar bajo el


Golpes por puente elevador
elevador. Desabollador,
por estar a una altura no Golpes en la cabeza 4 4 16 cada vez 2 4 8 Moderado
Tomar la altura adecuada del elevador, Mecanico, Asistente
correspondida
dependiendo de la altura del trabajador

TRABAJOS EN
Desabollador, Mecanico, Proyeccion de materiales o Desabollador,
PUENTES Lesión ocular 8 4 32 Utilizar lentes de seguridad Siempre 2 4 8 Moderado
Asistente derrames de aceite en los ojos Mecanico, Asistente
ELEVADORES

Trauma músculo esquéletico,


Trabajar con los brazos
dolores en el miembro Tomar la altura adecuada del elevador, Desabollador,
extendidos para arreglar 8 4 32 Siempre 4 4 16 Moderado
superior, brazo y antebrazo, realizar pausas activas Mecanico, Asistente
desperfectos del automóvil
dolor cervical y de cuello

Evitar derrames y contaminación del


Lubricar o engrasar equipo, suelo, eliminar trapos contaminados en
Desabollador, Mecanico, Desabollador,
CAMBIO DE MOTOR ocacionando contacto con Irritación dérmia 8 4 32 depósitos establecidos, usar overol, Siempre 2 4 8 Moderado
Asistente Mecanico, Asistente
sustancias peligrosas guantes, zapatos de seguridad y
antiparras.

Cambio de filtro de
combustible lo que puede Mantener fuentes inflamables alejadas Desabollador,
Quemaduras 4 8 32 Siempre 1 4 4 Aceptable
generar incendio, ya que el del área de trabajo Mecanico, Asistente
filtro contiene gasolina

Evitar derrames y contaminación del


Lubricar o engrasar equipo, suelo, eliminar trapos contaminados en
Desabollador,
ocacionando contacto con Irritación dérmia 4 4 16 depósitos establecidos, usar overol, Siempre 1 4 4 Aceptable
Mecanico, Asistente
sustancias peligrosas guantes, zapatos de seguridad y
antiparras.

Verificar el lugar de trabajo y


herramientasa utilizar antes de Desabollador,
MANTENIMIENTO Desabollador, Mecanico, Golpes contra 4 4 16 cada vez 1 4 4 Aceptable
afectuarlo, usar herramientas apropiadas Mecanico, Asistente
DE MOTOR Asistente
y limpias, utilizar guantes apropiados
Manipular herramientas en
lugar estrecho
No forzar herramienta, realizar operación
Desabollador,
Lesión musculoesquelética 4 4 16 en taller o en área espaciosa, adoptar cada vez 1 4 4 Aceptable
Mecanico, Asistente
una postura corporal correcta y cómoda

Mantener el sector limpio y ordenado,


Transitar por superficies observar que las superficies estén libres Desabollador,
Lesión por caida a mismo nivel 4 4 16 cada vez 1 4 4 Aceptable
sucias y en mal estado de obstáculos, realizar orden y aseo en Mecanico, Asistente
talleres, utilizar zapatos antideslizantes
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa

EVALUACIÓ
Riesgo
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quien Cuando Residual
RIESGO (Que Hacer) Riesgo Residual
P C MR P C MR
Proteger todas las partes delcuerpo con
Irritación dérmica 4 4 16 ropas y evitar tomar contacto directo con Pintor, Desabollador Siempre 1 4 4 Aceptable
los productos.
Alejar fuentes de ignicion que se
Trabajar dentro de cabina encuentren cerca de las cabinas.
pintando No encender fuegos o proyectar chispas
Incendios 4 8 32 dentro de cabinas. Pintar, Desabollador cada vez 2 8 16 Moderado
Mantener limpio el lugar de trabajo sin
papeles ni material combustible.

Pintado debe realizarse dentro de


cabinas.
PINTAR DENTRO Inhalacion de solventes Deben emplearse como elemento de
4 8 32 Pintor, Desabollador cada vez 1 8 8 Moderado
DE CABINAS DE Pintor, Desabollador organicos protección respiratoria, máscaras de filtro
PINTADO Trabajar sin proteccion químico para vapores organicos o
respiratoria solventes.
Daños a las vías respiratorias
No exponerse a solventes organicos.
superiores e inferiores, daños
4 4 16 Utilizar mascara doble via para Pintor, Desabollador cada vez 1 4 4 Aceptable
al sistema nervioso central,
solventes o vapores organicos.
problemas hepáticos,
Alejar fuentes de ignicion que se
encuentren cerca de las cabinas.
Encender fuegos o proyectar No encender fuegos o proyectar chispas
chispas dentro o cercano a la Incendios 4 8 32 dentro de cabinas. Pintor, Desabollador cada vez 2 8 16 Moderado
cabina Mantener limpio el lugar de trabajo sin
papeles ni material combustible.

Colocar sistema anti ruido en las


distintas maquinarias.
TRABAJAR CON Aislar lugares en donde se utilicen
Sordera profesional o
MAQUINARIA QUE Pintor, Desabollador Exposición al ruido. 4 8 32 estas maquinas. Pintor, Desabollador cada vez 2 8 16 Moderado
EMITA RUIDO Hipocusia Uso obligatorio de protección
auditiva adecuada, provista por la
empresa
Quemadura en la piel. 4 4 16 2 4 8 Moderado

TRABAJAR AL Inflamación de la cornea. 4 4 16 2 4 8 Moderado


Pintor, Desabollador Exposición a rayos UV.
AIRE LIBRE Envejecimiento de la piel. 2 4 8 1 2 2 Aceptable
Incremento de riesgo de
4 8 32 2 8 16 Moderado
contraer Cáncer a la piel
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
Verificar que las protecciones de
herramientas estén
Estar
instruido en Uso Manual de Operación y
Atrapamiento y/o golpes 4 4 16 Servicio del Fabricante. 1 4 4 Aceptable

Usar ropa ajustada, antiparras, careta


facial, guantes, coleto y protector
auditivo, en buen
Verificar que estado.
las protecciones de
Trabajar sin protección o con herramientas estén y en buenas
protección defectuosa condiciones.
Cambiar protecciones en mal
estado Identificar a través de
OPERACIÓN etiquetado el mal estado de la
HERRAMIENTAS cortes en extremidades 4 8 32 herramienta Estar 2 8 16 Moderado
MANUALES instruido en Uso Manual de Operación y
ELECTRICAS: Servicio del Fabricante.
ESMERIL
ANGULAR,TALADR Usar antiparras, careta facial, guantes,
O, FRESADORAS coleto y protector auditivo, en buen
estado.
Compra de herramientas con menor
ruido Aislar el área de trabajo
ruidosa Realizar
medición en áreas ruidosas para
Exposición prolongada a jornadas de 12 horas
Hipoacusia, cefaleas 4 8 32 1 4 4 Aceptable
Ruido Utilizar señaletica para indicar
áreas ruidosa (mayor a 83 dB (A))
Realizar rotación
en el puesto de trabajo
Utilizar orejeras o tapones

Observar el lugar de trabajo.

Adoptar postura corporal cómoda


Planificar la tarea.
Trabajar en espacio reducido Golpes contra 8 4 32 Capacitar en uso de herramientas 4 4 16 Moderado
manuales
Usar careta facial, antiparras, guantes,
coleto y protector auditivo, en buen
estado.
Observar y verificar condiciones del lugar
de trabajo
Planificar tarea a realizar
Operar Herramientas por Adoptar postura corporal que le
Golpes por 4 4 16 1 4 4 Aceptable
sobre la cabeza acomode Usar careta facial, antiparras,
guantes, coleto y protector auditivo, si se
esta en altura utilizar cola amarrada a
una línea de vida
Desenergizar y Usar manual del equipo
para cambio de piezas

Usar llave que provee el fabricante para


Golpes y/o Atrapamiento 4 4 16 cambiar el piezas 1 4 4 Aceptable
Verificar en caso de cambio de
Cambiar piezas o trabajar en discos las RPM del disco sean igual o
maquinas energizadas superior a las RPM del esmeril angular.
Utilizar guantes,
antiparras y coleto
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
Cambiar piezas o trabajar en N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO
maquinas energizadas RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
Desenergizar antes de intervenir
Verificar que cables y protecciones estén
Electrocucion 8 4 32 en buen estado 2 4 8 Moderado
Usar manual del equipo para cambio de
piezas
No utilizar equipo si no se esta instruido
en SGI-F-GE-047: Procedimiento SGI-P-
GE-062, Trabajos en Caliente.
Operar sin estar autorizado e
Quemaduras 8 4 32 4 4 16 Moderado
instruido
Estar instruido en Ficha de Datos de
Seguridad de Oxigeno
Utilizar coleto, guantes de cuero,
polainas y careta
Revisar área de trabajo libre de
elementos que puedan combustionar.
Retirar o alejar
elementos que pueden combustionar.
Proyección de chispas o Utilizar biombo para
Incendios y/o Explosion 8 8 64 4 4 16 Moderado
escoria fundida realizar el trabajo Personal
capacitado en uso de extintores.
Usar lentes sellados
o antiparras, careta facial y coleto, en
buen estado.
No mirar la luz directamente
Utilizar biombos al realizar la tarea
Utilizar careta con placas filtrantes
Exposiciones a radiaciones en Lesión ocular (conjuntivitis,
8 8 64 fabricadas de cristal soldadas que se 2 8 16 Moderado
las bandas de UV visibles cataratas, ceguera)
oscurecen y aumentan la capacidad de
protección en cuanto se enciende el arco
de soldadura
OPERACIÓN
EQUIPO OXICORTE Trabajar en zonas o recintos especiales
Exposición a humos y gases Irritación, Asfixia, dotados de sistemas de ventilación
4 8 32 2 8 16 Moderado
de soldadura, neumoconiosis general y extracción localizada
Utilizar mascara para gases y humos

Las botellas deben estar perfectamente


identificadas en todo momento, en caso
contrario deben inutilizarse y devolverse
al proveedor.
Cerrar los grifos de las botellas
Almacenamiento y después de cada sesión de trabajo.
incendio y/o explosión 4 8 32 1 8 8 Moderado
manipulación de botellas Después de cerrar el grifo de la botella
se debe descargar siempre el
manorreductor, las mangueras y el
soplete. Almacenar en
lugar limpio y cuidando que no se
manchen de aceite

Usar canastillo para el transporte de


cilindros y carros para los equipos.
Mantener cilindros amarrados y con tapa
Manipular o Golpear cilindros protectora
Golpes contra 8 4 32 4 4 16 Moderado
presurizados. Conocer y estar capacitado en la Ficha
de Datos de Seguridad del Producto
Utilizar guantes de cuero y
zapatos de seguridad.
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
Inspeccionar esmeril, protección, soporte
y piedra antes de usar.
Personal capacitado y
registrado en SGI-F-GE-047: Instructivo
Utilizar herramienta en mal
Mecanico, Asistente Golpes contra 4 4 16 SGI-I-MS-658, Operación de Esmeril de 1 4 4 Aceptable
estado
Banco y pedestal

Usar lentes, careta facial y guantes de


cuero

No forzar el desbaste y usar porta pieza.


Inspeccionar esmeril, protección, soporte
y piedra antes de usar.
OPERACIÓN CON Forzar herramientas o realizar Instruir a personal SGI-F-GE-
Mecanico, Asistente Golpes contra 8 8 64 2 8 16 Moderado
ESMERIL DE palancas 047: Instructivo SGI-I-MS-658, Operación
PEDESTAL de Esmeril de Banco y pedestal
Usar lentes, careta facial y guantes de
cuero

Revisar área de trabajo libre de


elementos que puedan combustionar.
Retirar o alejar
elementos que pueden combustionar.
Proyección de chispas o Utilizar biombo para
Mecanico, Asistente Incendios y /o Explosion 8 8 64 4 4 16 Moderado
escoria fundida realizar el trabajo Personal
capacitado en uso de extintores.
Usar lentes sellados
o antiparras, careta facial y coleto, en
buen estado.
No asignar tareas a mantenedores
nuevos sin inducción.
Realizar entrenamiento a personal
Asignar tarea a mantenedores
nuevo o transferido de acuerdo a
nuevos, transferidos, sin Colisión y/o Atropellos 8 8 64 4 4 16 Moderado
programa de inducción hombre nuevo de
experiencia o capacitación
la SMM. Conducir solo
personal autorizado con licencia
municipal e interna.
No sobrepasar la velocidad máxima
PRUEBA DE exigida (60 Km/Hrs)
VEHICULO EN Estar atento a las
Transitar rápido a exceso de
PERÍODO VERANO/ Mecanico, Asistente Colisión y/o Atropellos 8 8 64 condiciones de transito, velocidad, 2 8 16 Moderado
velocidad
INVIERNO, DÍA/ semáforos, señales, cañerías, avisos,
NOCHE puertas de ventilación.
Uso obligado de cinturón de seguridad.

Respetar las señalizaciones y las zonas


Transitar en sector de tránsito de peatones y acopio de
congestionado con personal y Colisión y/o Atropellos 4 4 16 materiales 1 4 4 Aceptable
materiales Usar luces intermitentes, baliza, focos,
bocina y alarma de retroceso del equipo.
Mantener el sector limpio y ordenado
Observar superficies de tránsito que
estén libres de obstáculos.

Mecanico, Asistente Lesión por caída a nivel 4 4 16 Realizar orden y aseo a talleres 1 4 4 Aceptable
TRANSITAR POR Realizar inspección a talleres
Transitar por superficies Utilizar calzado
TALLER DE
sucias y en mal estado antideslizante y vestimenta impermeable
MECANICO
Transitar atento y distanciado de pozos
de mantención
Mecanico, Asistente Lesión por caída a desnivel 4 4 16 1 4 4 Aceptable
No ingresar a talleres sin autorización del
jefe de turno
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
Usar depósitos para vaciar líquidos,
Desconectar y drenar circuitos Intoxicaciones, sellar con tapas estándar.
CAMBIO DE ACEITE Mecanico, Asistente 4 4 16 8
de aceite enevenenamiento y/o alergias Se debe utilizar lentes de seguridad,
guantes, overol, calzado de seguridad.

Emplazar una barrera desmontable


cuando no se este ocupando para evitar
Caida distinto nivel, caída de Fractura, esguinces,golpes en caídas, al trabajar rodear el foso con un
herramientas y objetos al la cabeza u otra parte del 4 2 8 zócalo que impida la caída de objetos, 2 2 4 Aceptable
interior de la fosa cuerpo. utilizar cascos siempre que se trabaje en
el interior, iluminación al interior en buen
estado.

TRABAJO EN
Mecanico, Asistente Emplazar una escalera con peldaños
POZOS Incendio y explosiones por Quemaduras en toda parte del
anideslizantes en cada extremo del foso
acomulación de vapores cuerpo y asfixia por monóxido 1 8 8 1 4 4 Aceptable
para facilitar la salida y entrada del
inflamables. de carbono
trabajador

Intoxicaciones, dolor de Tener una ventilación y trabajar con un


Humos de combustión, que
cabeza, mareos, cefalea, dispositivo de extracción localizada y si
son mas densos que el aire
naúseas fuése necesario utilizar mascarillas

Realizar labor con circuito de


Golpes
aire comprimido

Proyección de particulas
Alimentarlas con una presión inferior a
procedentes de boquillas
Lesion ocular 2.5 bar, empleando un reductor si la
soplantes y explosión del
presión de entrada fuera mayor.
INFLAR compresor
NEUMATICOS CON Mecanico, Asistente
COMPRESOR Mantener el sector limpio y ordenado,
observar superficies de tránsito que
Mangueras extendidas en
Caidas a mismo nivel esten libres de obstáculos, realizar orden
lugar de transito de personas
y aseo a talleres, colocar las mangueras
en soportes elvados

Distribución de horas de trabajo, de


Ruido Hipoacusia, cefaleas manera que no permanezca, expuesto a
ruido.

Opear y trasladar equipo por Verficar el tránsito de vehiculos y


CAMBIO DE TOLVA colisión y/o atropello
interior del taller personal antes de realizar la tarea

Mantener el sector limpio y ordenado,


Transitar por superficies observar superficies de tránsito que
lesión por caída a mismo nivel
sucias y en mal estado esten libres de obstáculos, realizar orden
y aseo a talleres

CAMBIO DE Adoptar postura corporal cómoda al


Trabajar con mala postura Lesión musculoesquelética 2 2 4 1 1 1 Aceptable
NEUMÁTICO tomar una carga.
Mantener el sector limpio y ordenado,
observar superficies de tránsito que
Trasladar el neumatico Caída a mismo nivel 2 2 4 1 1 1 Aceptable
esten libres de obstáculos, realizar orden
y aseo a talleres
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual

Golpes por puente elevador


Tomar la altura adecuada del elevador,
por estar a una altura no Golpes en la cabeza
dependiendo de la altura del trabajador
correspondida

TRABAJOS EN
PUENTES
ELEVADORES
Proyeccion de materiales o
Lesión ocular Utilizar lentes de seguridad
derrames de aceite en los ojos

Trauma músculo esquéletico,


Trabajar con los brazos
dolores en el miembro Tomar la altura adecuada del elevador,
extendidos para arreglar
superior, brazo y antebrazo, realizar pausas activas
desperfectos del automóvil
dolor cervical y de cuello

Evitar derrames y contaminación del


Lubricar o engrasar equipo, suelo, eliminar trapos contaminados en
CAMBIO DE MOTOR ocacionando contacto con Irritación dérmia depósitos establecidos, usar overol,
sustancias peligrosas guantes, zapatos de seguridad y
antiparras.

Ubicar el auto en el puente Dejar el puente elevador en una sola


Mecanico elevador a la altura del golpes en la cabeza 4 2 8 posicion, a la altura del trabajador. Mecanico siempre 1 2
trabajador Estar atento a la tarea.

Ubicar manguera fuera del lugar de


transito.
Dejar extension de manguera
Realizar la tarea en lugar desingando
en lugar de transito al atornillar
para tal fin.
y desatornillar el protector del caida mismo nivel 4 4 16
Mantener el orden y limpieza en el area
motor y tuercas con pistola
de trabajo.
neumatica
utilizar zapatos de seguridad.

Revision motor Utilizar lentes de seguridad provistos por


Subaru en Puente Proyeccion al sacar aceite del lesion ocular 4 4 16 2 2 8 moderado
cofre del motor vaciandolo al la empresa.
elevador
deposito de aceite usado.

lesiones a la piel (dermatitis) 2 4 8 utilizar overol y guantes de nitrilo. 1 4 4 Aceptable


mantener el sector limpio y ordenado.
Observar que las superficies de trabajo
Derrame al sacar aceite del
caidas a mismo nivel 4 4 16 esten libres de obstaculos, realizar orden
cofre del motor
y aseo en talleres, usar zapato de
seguridad antideslizante.
Lesion Ocular 4 4 16 Utilizar lentes de seguridad
Sacar filtro de aciete y
cambiarlo sacar los filtros con cuidado sin salpicar
Dermatitis 4 4 16
el aceite,utilizar overol y guantes

Bajar el puente elevador con asegurar la carga antes de bajar el


Golpes contra 2 4 8
carga. puente.
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevencion de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual

Proyeccion al llenar el cofre de mantener una distancia prudente al


Lesion Ocular 2 4 8
Revision motor motor con aceite nuevo llenar el cofre, utilizar lente protector.
Subaru en sector
capó Proyeccion de particulas a
causa de la limpieza del motor Lesion Ocular 2 4 8 utilizar lente de seuridad.
con aire comprimido
verifique antes de utilizar la herramienta
Utilizar pistola neumatica en que no haya transito de personas o
Caidas a mismo nivel 4 4 16
lugar de transito de personas resguardar la zona de trabajo indicando
peligro.
Utilizar aire comprimido para
la limpieza de particulas Lesion ocular 2 4 8 utilice mascarilla y lentes de seguridad.
Revision de sistema despues del lijado
de Frenos
Aplicar spray anti-chirrido

Utilizar maquina para mantener la maquina de balance con la


Balancear neumaticos sin Lesion Ocular 4 4 16 proteccion que corresponda, usar lente 1 4 4 Aceptable
proteccion protector y guantes de seguridad.

Cambio de filtro de
combustible lo que puede Mantener fuentes inflamables alejadas
Quemaduras
generar incendio, ya que el del área de trabajo
filtro contiene gasolina

Evitar derrames y contaminación del


Lubricar o engrasar equipo, suelo, eliminar trapos contaminados en
ocacionando contacto con Irritación dérmia depósitos establecidos, usar overol,
sustancias peligrosas guantes, zapatos de seguridad y
antiparras.

Verificar el lugar de trabajo y


MANTENIMIENTO herramientasa utilizar antes de
Golpes contra
DE MOTOR afectuarlo, usar herramientas apropiadas
y limpias, utilizar guantes apropiados
Manipular herramientas en
lugar estrecho
No forzar herramienta, realizar operación
Lesión musculoesquelética en taller o en área espaciosa, adoptar
una postura corporal correcta y cómoda

Mantener el sector limpio y ordenado,


Transitar por superficies observar que las superficies estén libres
Lesión por caida a mismo nivel
sucias y en mal estado de obstáculos, realizar orden y aseo en
talleres, utilizar zapatos antideslizantes
LAS TAREAS DE LA Nº 1 A LA Nº 31 SON ACTIVIDADES TRANSVERSALES PARA LOS TALLERES MECÁNICOS

LA TAREA Nº 32 ES ACTIVIDAD DE INGENIERIA DE MANTENIMIENTO

LAS TAREAS DE LA Nº 33 A LA Nº 43 SON ACTIVIDADES DEL TALLER NV. 16 A EQUIPOS LHD.

LAS TAREAS DE LA Nº 44 A LA Nº 56 SON ACTIVIDADES DEL TALLER NV. 16 EQUIPOS JUMBOS


LAS TAREAS DE LA Nº 57 A LA Nº 62 SON ACTIVIDADES DEL TALLER NV. 16 EQUIPOS MARTILLOS

LAS TAREAS DE LA Nº 63 A LA Nº 86 SON ACTIVIDADES DEL TALLER NV. 17 EQUIPOS CAMIONES

LAS TAREAS DE LA Nº 87 A LA Nº 90 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A VENTILADORES

LAS TAREAS DE LA Nº 91 A LA Nº 94 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A MARTILLOS FIJOS

LAS TAREAS DE LA Nº 95 A LA Nº 98 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A HUINCHES

LAS TAREAS DE LA Nº 99 A LA Nº 102 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A COMPRESORES

LA TAREA Nº 103 ES ACTIVIDAD DE MANTENIMIENTO DE REDES DE AGUA

LAS TAREAS DE LA Nº 104 A LA Nº 105 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A BUZONES

LAS TAREAS DE LA Nº 106 A LA Nº 111 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A PIQUES DE TRASPASO

LAS TAREAS DE LA Nº 112 A LA Nº 115 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A SISTEMAS Y EQUIPOS ELÉCTRICO

LAS TAREAS DE LA Nº 116 A LA Nº 120 SON ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO A EQUIPOS FIJOS VARIOS
Columna1 CARGO
USO DE PINOCHO Y BARRETILLA Mantenedor
TRASVASIJE DE ACEITE USADOS
EN NIVEL 16 y 17 Supervisor Mantenedor
TRASLADO DE EQUIPOS CON
CAMIÓN REMOLQUE MT-433 Mecanico
TRABAJO ADMINISTRATIVO EN
OFICINA Operador de Grúa
REVISION A LINEA DE DISPARO Analista y Asistente de Gestión
REPARACIÓN DE CILINDRO TOLVA
EN CAMIÓN SUPRA Pañolero
REPARACIÓN DE CABLE
ELÉCTRICO A JUMBOS EN
TERRENO
Visita
REPARACIÓN DE BALDE Y
CUCHILLA DE MINICARGADOR
CATERPILLAR Estrobador
REMOLCAR MINICARGADOR
CATHERPILLAR Y UTILITARIOS A
TALLER Señalero
REMOLCAR CAMIÓN SUPRA A
TALLER
PREPARAR INGRESO DE VISITA AL
PROCESO MANTENIMIENTO MINA
SUBTERRÁNEA
OPERAR SISTEMA DE ALTA
TENSIÓN SS/EE Y EQM MINA
SUBTERRÁNEA
OPERACIÓN Y/O CONDUCCIÓN:
CASE (CAMIÓN DE SERVICIO),
VEHÍCULOS Y EQUIPOS
OPERACIÓN MULTIPLICADOR DE
TORQUE
OPERACIÓN MÁQUINA SOLDADURA

OPERACIÓN HERRAMIENTAS
MANUALES
OPERACIÓN GRÚA PUENTE Y
MONORIEL
OPERACIÓN EQUIPO OXICORTE
OPERACIÓN DE TRASLADO DE LHD
O JUMBO CON ESCOLTA DE
CAMIONETA
OPERACIÓN DE TORCHADO Y
OXIFLAMA
OPERACIÓN DE SUBIR Y BAJAR DE
EQUIPOS
OPERACIÓN DE GRÚA HORQUILLA

OPERACIÓN CON PORTA POWER,


BOMBA Y GATOS HIDRÁULICOS
ALTA PRESIÓN (10000 PSI)
OPERACIÓN CON ESMERIL DE
PEDESTAL
OPERACIÓN HERRAMIENTAS
MANUALES ELECTRICAS: ESMERIL
ANGULAR,TALADRO, FRESADORAS

MANTENIMIENTOS EQUIPOS
UTILITARIOS
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO DE
HUINCHE
MANTENIMIENTO DE VENTILADORES PRINCIPALES

MANTENIMIENTO DE JUMBO EN
TERRENO: Mecánico / Eléctrico
MANTENIMIENTO DE JUMBO EN
TALLER: VIGA, CILINDROS, LAINAS,
MORDAZAS, AJUSTE CARRO,
CASETERA, ANÁLISIS DE FALLA.

MANTENIMIENTO DE BATERÍAS
MANTENIMIENTO CHANCADOR SIZER

MANTENIMIENTO CHANCADOR
SIZER
MANTENIMIENTO ARTICULACIÓN
CENTRAL DE JUMBOS
MANTENIMIENTO A SISTEMA
ESTRUCTURAL A MARTILLO MÓVIL

MANTENIMIENTO A SISTEMA
ESTRUCTURAL A MARTILLO FIJO
MANTENIMIENTO A SISTEMA DE AIRE ACONDICONADO

MANTENIMIENTO A SENSORES DE
NIVEL, PARA PIQUES DE
TRASPASO DE MINERAL
MANTENIMIENTO A SEMÁFOROS
HAULAGE II
MANTENIMIENTO A PUERTAS
HIDRÁULICAS;
BOMBA HIDRÁULICA, CAJA DE
PARTIDA, GABINETE DE CONTROL
MANTENIMIENTO A MINICARGADOR
CATHERPILLAR

MANTENIMIENTO A MARTILLOS
MÓVILES EN TERRENO: CAMBIO DE
COMPONENTES, LUBRICANTES,
FILTROS.
MANTENIMIENTO A MARTILLOS
FIJOS EN TERRENO: CAMBIO DE
COMPONENTES, LUBRICANTES,
FILTROS.
MANTENIMIENTO A LA
ARTICULACIÓN CENTRAL EQUIPOS
LHD
MANTENIMIENTO A
HIDROLAVADORA Y
COMPONENTES
MANTENIMIENTO A GRUA
HORQUILLA
MANTENIMIENTO A EQUIPOS LHD EN TALLER

MANTENIMIENTO A EQUIPOS FIJOS


EN TERRENO; CAMBIO DE
COMPONENTES, LUBRICANTES,
FILTROS (BUZONES, SALAS
HIDRÁULICAS)

MANTENIMIENTO A COMPRESORES
QUINCY
MANTENIMIENTO A COMPRESORES
MÓVILES SULLAIR

MANTENIMIENTO A CAMIONES:
WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR
MANTENIMIENTO A CAMIONES
SUPRA
MANTENIMIENTO A
CALEFACTORES PRINCIPALES
MANTENIMIENTO A BOMBA
CENTRÍFUGA RED DE AGUA DE
EMERGENCIA MINA SUBTERRÁNEA

MANTENCIÓN Y REPARACIÓN
ELÉCTRICA SISTEMA DE
TRASPASO NV-8; PT- 4, PT-5, PIQUE
DIRECTO
MANTENCIÓN Y REPARACIÓN
ELÉCTRICA DE SISTEMA DE
TRASPASO NV-17; OP-5, PT-4, PT-5,
OP 17+12
MANTENCIÓN Y REPARACIÓN
ELÉCTRICA DE BUZONES GALERÍA
DE TRANSPORTE BAJO
PLATAFORMA
LEVANTAR MINICARGADOR
CATERPILLAR EN TALLER PARA
REALIZAR INSPECCIÓN A TREN DE
POTENCIA
LAVADO A EQUIPOS LHD
LAVADO A CAMIONES:
WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

INSPECCIÓN HUINCHES DS-72


Art.195

INGRESO A SS/EE Y SALAS


ELÉCTRICAS EN MINA
SUBTERRÁNEA
INGRESAR Y TRANSITAR A PIE POR
INTERIOR MINA SUBTERRÁNEA

MANTENIMIENTO EN BAJA
TENSIÓN SS/EE y EQM
COORDINACIÓN, INSTALACIÓN Y
RETIRO DE GLOBO DE SEGURIDAD
EN PIQUE
CONDUCIR CAMIONETA EN
PERÍODO VERANO/ INVIERNO, DÍA/
NOCHE EN MINA SUBTERRÁNEA y
CAMINO INDUSTRIAL

CAMBIO DE PASADORES Y
SCRAPER DE BUZONES LHD
ACTUACIÓN DE VISITAS Y
PERSONAL PROPIO EN CASO DE
EMERGENCIA DE INCENDIO EN
MINA SUBTERRANEA
TRANSITAR POR TALLER DE
MANTENIMIENTO MINA
SUBTERRÁNEA
CAMBIO TOLVA EN CAMIONES
CAMBIO DE TRANSMISIÓN Y CAJAS
DE TRANSFERENCIA EQUIPO LHD

CAMBIO DE TRANSMISIÓN Y CAJAS DE TRANSFERENCIA EN CAMIONES: SUPRA Y CATERPILLAR


CAMBIO DE RODILLOS GUÍAS DE JAULA Y CONTRAPESO EN HUINCHES

CAMBIO DE PERFORADORA JUMBO EN TALLER

CAMBIO DE NEUMATICOS A PALAS EN TALLER

CAMBIO DE NEUMÁTICOS A CAMIONES EN TALLER: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

CAMBIO DE NEUMÁTICO DE JUMBO EN TERRENO

CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO HUINCHE

CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO EN COMPRESORES MARCA QUINCY

CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO A JUMBOS

CAMBIO DE MOTOR DIESEL MARCA DETROIT EN; LHD, TORO Y WAGNER

CAMBIO DE MOTOR DEUTZ; JUMBOS, MARTILLOS MÓVILES Y LHD DE 2,5 YARDAS

CAMBIO DE MOTOR DETROIT Y MTU - DETROIT CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS EN MARTILLOS MÓVILES EN TERRENO

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS EN EQUIPOS LHD

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS EN CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR EN TALLER

CAMBIO DE MANGUERAS
HIDRÁULICAS EN CAMIONES
SUPRA
CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS DE JUMBOS EN TERRENO

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS A MARTILLOS MÓVILES EN TALLER

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS A MARTILLOS FIJOS EN TERRENO


CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS A JUMBOS EN TALLER

CAMBIO DE EJES Y TREN DE POTENCIA EN CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

CAMBIO DE EJES EN TALLER DE


EQUIPOS LHD; ST 1000, TORO Y
EJC
CAMBIO DE COMPONENTES
PESADOS EN CAMIÓN SUPRA:
(MOTOR, EJE, TOLVA, CILINDROS
TOLVA, CILINDRO PORTALÓN,
AMORTIGUADOR, BATERÍA,
BARRAS)

CAMBIO DE COMPONENTES EN
MINICARGADOR CATERPILLAR:
(MOTOR, CILINDROS, BALDE,
PUNTA DE BALDE, BATERÍA,
HORQUILA, CAJA DE TRANSMISIÓN)

CAMBIO DE CILINDROS JUMBOS EN


TALLER: CILINDROS STEINGER,
VASCULACIÓN VIGA, AVANCE VIGA,
GATOS TRASEROS.

CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICOS Y DEDOS DE PIQUE
DE TRASPASO MINERAL; NV. 8 - NV.
17
CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICOS EN JUMBO EN
TERRENO: MORDAZA, MANITOS,
MOVIMIENTOS DE CASETERA,
GATOS DELANTEROS.

CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICOS EN EQUIPOS LHD
CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICOS EN CAMIONES:
WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR
CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICOS A MARTILLOS
MÓVILES EN TERRENO
CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICOS A MARTILLOS FIJOS

CAMBIO DE CILINDROS
HIDRÁULICO DE MARTILLO MÓVIL
EN TALLER
CAMBIO DE CABLE DE TRACCIÓN
HUINCHES (TRANSPORTE
PERSONAL)
CAMBIO DE BOMBA HIDRÁULICA
EN EQUIPOS FIJOS
CAMBIO DE BALDE A EQUIPOS LHD
EN TALLER; WAGNER, TORO. EJC.

CAMBIO DE ACEITE MOTOR /


HIDRAULICO A EQUIPOS JUMBO EN
TALLER
CAMBIO DE ACEITE DE EQUIPO LHD

CAMBIO DE ACEITE A CAMIONES:


WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR
EN TALLER
CAMBIO DE ACEITE A CAMION
SUPRA
CAMBIO CORREAS EN V:
VENTILADOR BLOWSER Y
SECADORES
CAMBIO CORREAS EN V EN
EQUIPOS MÓVILES: CAMIONES,
LHD, JUMBOS, MARTILLOS
CAMBIO A LÍNEA CARDÁNICA DE
CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y
CATERPILLAR EN TALLER
ACTUACIÓN DE VISITAS Y
PERSONAL PROPIO EN CASO DE
EMERGENCIA DE SISMO EN LA
MINA SUBTERRANEA
ACTUACIÓN DE VISITAS Y
PERSONAL PROPIO EN CASO DE
EMERGENCIA DE DERRAMES EN
MINA SUBTERRANEA
TRABAJOS ELÉCTRICOS EN:
GALERÍA DE TRANSPORTE NV.17,
16 ½ , 16 Y TÚNEL HAULAGE II
RETIRO Y SOPORTACIÓN DE
CABLES Y ESCALERILLAS
PELIGRO
Abuso o mal uso de herramienta manuales

Asignar tarea a mantenedores nuevos, transferidos, sin experiencia o capacitación

Cambiar piezas o trabajar en maquinas energizadas

Derrames de aceites
Desacople o rotura de mangueras

Falta de coordinacion en movimientos entre operador y estrobador

Forzar herramientas o realizar palancas

Manipular o Golpear cilindros presurizados.

Ingresar a areas restringidas sin autorizacion.

Instalar o apollar equipos en base o plataforma inclinada

Izaje y descenso de equipo

Izar, trasladar y posicionar cargas con estrobos, eslingas inadecuado o en mal estado

Lubricar o engrasar equipo

Manejo manual de carga, levante y traslado

Manipular herramientas en lugar estrecho

Maquinas y equipos en funcionamiento

Operar equipo con poca visibilidad


Operar en sector congestionado con personal y materiales

Operar sin estar autorizado e instruido o en mal estado.

Pelar cables eléctricos

Proyeccion de particulas, chispas o escoria fundida


Trabajar en equipo con humedad interior o exterior, cables enrrollados o porta electrodos dañados.

Trabajar en espacio reducido

Trabajar sin protección o con proteccion defectuosa

Transitar por superficie irregular, con agua, con aceite, desordenadas,estrechas,iluminacion deficiente, etc.

Transitar rapido, corriendo o a exceso de velocidad

Transitar y ubicarse bajo carga o equipo suspendido

Utilizar herramienta en mal estado

No informar oportuna y convenientemente de Peligros y Riesgos a los que se exponen

No reportarse frente al Jefe de Emergencia frente a eventual emergencia


Entrar en panico frente a un incidente o emergencia

Drenar equipos

Intervenir equipo sin previo bloqueo

Transitar por cruzadas resbalosas, estrechas, rampas,etc.

Fortificación deficiente de techo y cajas, mallas rotas o sin fortificación

Prueba de equipos y verificar fugas de aceite

Operar grúa horquilla para carguíoy traslado

Operar esmeril por sobre la cabeza o en espacios reducidos

Reducir la salida del multiplicador o usar palancas hechizas

Abrir tapa caja bateria sin afianzar


Conectar batería con polaridad invertida al realizar puenteo o conectar cargador, generando corte circuito de la batería (arco e

Transito y Manejo manual de equipo o carga por escalas o escaleras

Abrir y levantar tapas de transmisión sin poner seguro correctamente

Cierre de articulación central imprevisto del equipo a remolcar (energía mecánica) ocasionando atrapamientos.

Transitar por superficie cercana al talud inferior

Transitar por superficie industrial por sectores o áreas con peligro de avalancha o caida de roca.

Instalar y retirar cadenas de camionetas sin conocer la tarea

Adelantar equipos móviles en mina rajo sin antes haber coordinado previamente con el equipo que antecede

Conducir vehículo en mal estado

Operar equipo con fugas de agua en red / conexiones

Aplicar aerosoles para limpiar contactos eléctricos sin EPP

Instalar correas sin soltar tensor y forzar correas, ocasionando punto de pellizco

Bajar de espalda por escala

Almacenar archivos en estanterias

Trabajar con instalaciones eléctricas sobrecargadas

Trabajar digitando por tiempos prolongados


Adoptar malas posturas al realizar el trabajo

Mala o deficiente confección de Programas de mantenimiento preventivo y planificados


Incidentes Magnitud
Problemas a la columna Inaceptable

Mareos y perdida de consiencia Moderado

Enfriamiento Aceptable

Golpes contra
Golpes y fracturas

Atrapamiento, Aplastamiento o Arrastre por o entre objetos.

Quemaduras

Electrocucion

Alergias, Intoxicacion, envenanmiento

Hipoacucia

Sindrome tunel carpiano, dedos blancos,

Efectos mutagenos y teratogenos

Problemas respiratorios

Lesion musculoesqueletica

Cortes en extremidades

Lesion por caida a nivel


Lesion por caida a desnivel

Colision

Irritacion dérmica

Golpes por
dos dañados.

nacion deficiente, etc.


erando corte circuito de la batería (arco electrico y explosión de bateria).

casionando atrapamientos.

el equipo que antecede


Golpes
contra
Abuso o mal
TRASVASIJ uso de
E DE herramienta
ACEITE manuales
USADOS Golpes por
EN NIVEL
16 y 17

TRASLADO
Asignar
DE
tarea a
EQUIPOS
mantenedore
CON
s nuevos,
CAMIÓN Golpes y
transferidos,
REMOLQUE fracturas
sin
MT-433
experiencia
o
capacitación

TRABAJO
ADMINISTR Atrapamient
ATIVO EN Cambiar o
OFICINA piezas o Aplastamient
trabajar en o
maquinas
REVISION A energizadas
LINEA DE Electrocució
DISPARO n

REPARACI
ÓN DE Alergias,
CILINDRO Derrames Intoxicación,
TOLVA EN de aceites envenenami
CAMIÓN ento
SUPRA
REPARACI
ÓN DE
CABLE
ELÉCTRICO Desacople o
A JUMBOS rotura de Golpes por
EN mangueras
TERRENO

REPARACI
ÓN DE
BALDE Y
CUCHILLA Atrapamient
DE o
MINICARGA Falta de Aplastamient
DOR coordinación o
CATERPILL en
AR movimientos
entre
operador y
estrobador,
ocasionando
colision o
atropellos
Falta de
coordinación
en
movimientos
entre
operador y
REMOLCAR estrobador,
MINICARGA ocasionando
DOR colision o
CATHERPIL atropellos Golpes y
LAR Y fracturas
UTILITARIO
S A TALLER

REMOLCAR Forzar
CAMIÓN herramientas Golpes y
SUPRA A o realizar fracturas
TALLER palancas
PREPARAR
INGRESO
DE VISITA
Manipular o
AL
Golpear
PROCESO Golpes
cilindros
MANTENIMI contra
presurizados
ENTO MINA
.
SUBTERRÁ
NEA

OPERAR
SISTEMA
DE ALTA Ingresar a
TENSIÓN áreas Arrastre por
SS/EE Y restringidas o entre
EQM MINA sin objetos.
SUBTERRÁ autorización.
NEA

OPERACIÓ
N Y/O
CONDUCCI
ÓN: CASE
(CAMIÓN Atrapamient
DE o
SERVICIO), Ingresar a Aplastamient
VEHÍCULOS áreas o
Y EQUIPOS restringidas
sin
autorización
OPERACIÓ
N
MULTIPLIC Golpes por
ADOR DE
TORQUE
OPERACIÓ
N MÁQUINA
SOLDADUR Arrastre por
A Instalar o o entre
apoyar objetos.
equipos en
base o
plataforma
inclinada
Instalar o
apoyar
equipos en
base o
OPERACIÓ plataforma
N inclinada
HERRAMIE Golpes
NTAS contra
MANUALES
OPERACIÓ Atrapamient
N GRÚA o
PUENTE Y Aplastamient
MONORIEL Subir y bajar o
de equipo
OPERACIÓ
N EQUIPO Golpes
OXICORTE contra

OPERACIÓ
N DE
TRASLADO
DE LHD O
JUMBO
CON Golpes
ESCOLTA contra
DE Izar,
CAMIONET trasladar y
A posicionar
cargas con
estrobos,
OPERACIÓ eslingas
N DE inadecuado
TORCHADO o en mal Golpes por
Y estado
OXIFLAMA
OPERACIÓ
N DE SUBIR Atrapamient
Y BAJAR o
DE Aplastamient
EQUIPOS o

OPERACIÓ Atrapamient
N DE GRÚA o
HORQUILL Aplastamient
A o
OPERACIÓ
N CON
PORTA Lubricar o
POWER, engrasar
BOMBA Y equipo
Irritación
GATOS
dérmica
HIDRÁULIC
OS ALTA
PRESIÓN
(10000 PSI)

OPERACIÓ
N CON Lesión
ESMERIL musculoesqu
DE eletica
PEDESTAL

Manejo
manual de
carga,
levante y
traslado
OPERACIÓ
N Manejo
HERRAMIE manual de
NTAS carga,
MANUALES levante y
ELECTRICA traslado
S: ESMERIL Golpes y
ANGULAR,T fracturas
ALADRO,
FRESADOR
AS

MANTENIMI
ENTOS Atrapamient
EQUIPOS o
UTILITARIO Aplastamient
S Manipular o
herramientas
MANTENIMI en lugar
ENTO estrecho
ELÉCTRICO Golpes por
DE
HUINCHE

MANTENIMIENTO DE VENTILADORES PRINCIPALES


Maquinas y Atrapamient
equipos en o
funcionamie Aplastamient
nto o

MANTENIMI
ENTO DE
JUMBO EN Arrastre por
TERRENO: o entre
Mecánico / objetos.
Eléctrico

MANTENIMI
ENTO DE Operar
JUMBO EN equipo con
TALLER: poca
VIGA, visibilidad,
CILINDROS, ocasionando Atrapamient
LAINAS, colision y o
MORDAZAS atropellos Aplastamient
, AJUSTE o
CARRO,
CASETERA,
ANÁLISIS
DE FALLA.

MANTENIMI
ENTO DE Golpes
BATERÍAS contra
MANTENIMIENTO CHANCADOR SIZER

Operar en
sector Golpes y
congestiona fracturas
do con
personal y
materiales,
ocasionando
colision y
MANTENIMI
atropellos Atrapamient
ENTO o
CHANCADO Aplastamient
R SIZER o
MANTENIMI
ENTO Operar sin
ARTICULAC estar Atrapamient
IÓN autorizado e o
CENTRAL instruido o Aplastamient
DE en mal o
JUMBOS estado.

MANTENIMI
ENTO A
SISTEMA Cortes en
ESTRUCTU Pelar cables
extremidade
RAL A eléctricos
s
MARTILLO
MÓVIL

MANTENIMI
ENTO A Proyección
SISTEMA de
ESTRUCTU partículas,
Quemaduras
RAL A chispas o
MARTILLO escoria
FIJO fundida

MANTENIMIENTO A SISTEMA DE AIRE ACONDICONADO


Trabajar en
equipo con
humedad
interior o
exterior, Electrocució
cables n
enrollados o
porta
electrodos
dañados.
MANTENIMI
ENTO A
SENSORES
DE NIVEL,
Trabajar en
PARA Golpes y
espacio
PIQUES DE fracturas
reducido
TRASPASO
DE
MINERAL

MANTENIMI
ENTO A
SEMÁFORO Golpes y
S HAULAGE fracturas
II

MANTENIMI
ENTO A Trabajar sin
PUERTAS protección o
HIDRÁULIC con
AS; protección
BOMBA defectuosa Atrapamient
HIDRÁULIC o
A, CAJA DE Aplastamient
PARTIDA, o
GABINETE
DE
CONTROL

MANTENIMI
ENTO A Transitar por
MINICARGA superficie
DOR irregular, con
CATHERPIL agua, con
LAR aceite,
Lesión por
desordenada
caída a nivel
s,
estrechas,ilu
minacion
deficiente,
etc.

MANTENIMI
ENTO A
MARTILLOS
MÓVILES
EN Transitar
TERRENO: rápido,
CAMBIO DE Golpes
corriendo o a
COMPONEN contra
exceso de
TES, velocidad
LUBRICANT
ES,
FILTROS.
MANTENIMI
ENTO A
MARTILLOS
FIJOS EN
TERRENO: Atrapamient
CAMBIO DE o
COMPONEN Aplastamient
TES, Transitar y o
LUBRICANT ubicarse
ES, bajo carga o
FILTROS. equipo
suspendido
MANTENIMI
ENTO A LA
ARTICULAC Golpes y
IÓN fracturas
CENTRAL
EQUIPOS
LHD
MANTENIMI
ENTO A Utilizar
HIDROLAV herramienta
ADORA Y Golpes por
en mal
COMPONEN estado
TES

MANTENIMI
ENTO A Exposicion
GRUA prolongada a
Hipoacusia
HORQUILL ruido mayor
A a 83 dB

MANTENIMIENTO A EQUIPOS LHD EN TALLER


Operar
equipos con
Síndrome
vibraciones
túnel
fuera de
carpiano,
norma,
dedos
ocasionando
blancos.
exposicion
mano brazo
MANTENIMI
ENTO A
EQUIPOS
FIJOS EN
TERRENO;
CAMBIO DE
COMPONEN Entrar en
TES, pánico frente
Golpes y
LUBRICANT a un
fracturas
ES, incidente o
FILTROS emergencia
(BUZONES,
SALAS
HIDRÁULIC
AS)
MANTENIMI
ENTO A Drenar
COMPRESO equipos,
RES ocasioando Irritación
QUINCY contacto con dérmica
sustancias
peligrosas

MANTENIMI
ENTO A Intervenir Atrapamient
COMPRESO equipo sin o
RES previo Aplastamient
MÓVILES bloqueo o
SULLAIR

MANTENIMI
ENTO A
CAMIONES: Arrastre por
WAGNER,
SUPRA Y Transitar por o entre
CATERPILL cruzadas objetos.
AR resbalosas,
estrechas,
MANTENIMI rampas,etc.
ENTO A Golpes y
CAMIONES fracturas
SUPRA
MANTENIMI
ENTO A
CALEFACT Atrapamient
ORES o
PRINCIPAL Aplastamient
ES o
Fortificación
MANTENIMI deficiente de
ENTO A techo y
BOMBA cajas, mallas
CENTRÍFUG rotas o sin
A RED DE fortificación
AGUA DE Golpes
EMERGENC contra
IA MINA
SUBTERRÁ
NEA

MANTENCI
ÓN Y
REPARACI
ÓN
ELÉCTRICA
SISTEMA
DE Golpes y
TRASPASO fracturas
NV-8; PT- 4,
PT-5, PIQUE
DIRECTO
Operar grúa
horquilla
para carguío
y traslado,
ocasionando
colision y
atropellos
Operar grúa
horquilla
para carguío
MANTENCI y traslado,
ÓN Y ocasionando
REPARACI colision y
ÓN atropellos
ELÉCTRICA
DE Atrapamient
SISTEMA o
DE Aplastamient
TRASPASO o
NV-17; OP-
5, PT-4, PT-
5, OP 17+12

MANTENCI
ÓN Y
REPARACI
ÓN
ELÉCTRICA
DE
BUZONES Golpes
GALERÍA contra
DE
TRANSPOR
TE BAJO
PLATAFOR
MA
Operar
esmeril por
LEVANTAR sobre la
MINICARGA cabeza o en
DOR espacios
CATERPILL reducidos
AR EN
TALLER Lesión
PARA musculoesqu
REALIZAR eletica
INSPECCIÓ
N A TREN
DE
POTENCIA

LAVADO A Cortes en
EQUIPOS extremidade
LHD s
LAVADO A Reducir la
CAMIONES: salida del
WAGNER, multiplicador Golpes y
SUPRA Y o usar fracturas
CATERPILL palancas
AR hechizas
Abrir tapa
caja batería Golpes por
sin afianzar
INSPECCIÓ
N
HUINCHES
DS-72 Conectar
Art.195 batería con
polaridad
invertida al
realizar
puenteo o
conectar
cargador, Quemaduras
generando
corte
circuito de la
batería (arco
eléctrico y
explosión de
batería).

Lesión por
caída a
Transito y desnivel
Manejo
manual de
equipo o
INGRESO A carga por
SS/EE Y escalas o
SALAS escaleras Lesión
ELÉCTRICA musculoesqu
S EN MINA eletica
SUBTERRÁ
NEA

INGRESAR
Y Abrir y
TRANSITAR levantar
A PIE POR tapas de
INTERIOR transmisión Golpes y
MINA sin poner fracturas
SUBTERRÁ seguro
NEA correctament
e

Cierre de
MANTENIMI articulación
ENTO EN central Atrapamient
BAJA imprevisto o
TENSIÓN del equipo a Aplastamient
SS/EE y remolcar o
EQM (energía
mecánica)
COORDINA
Transitar por
CIÓN,
superficie
INSTALACI
industrial por
ÓN Y Atrapamient
sectores o
RETIRO DE o
áreas con
GLOBO DE Aplastamient
peligro de
SEGURIDA o
avalancha o
D EN PIQUE
caída de
roca.

CONDUCIR
CAMIONET
A EN
PERÍODO
VERANO/
INVIERNO, Instalar y
DÍA/ NOCHE retirar
EN MINA cadenas de Golpes y
SUBTERRÁ camionetas fracturas
NEA y sin conocer
CAMINO la tarea
INDUSTRIA
L

CAMBIO
DE Adelantar
PASADORE equipos
SY móviles en
SCRAPER mina rajo sin
DE antes haber Atrapamient
BUZONES coordinado o
LHD previamente Aplastamient
con el o
equipo que
antecede,
ocasionando
colision

ACTUACIÓ
N DE
VISITAS Y
PERSONAL
PROPIO EN
CASO DE Conducir
Golpes
EMERGENC vehículo en
contra
IA DE mal estado
INCENDIO
EN MINA
SUBTERRA
NEA
TRANSITAR
POR Operar
TALLER DE equipo con
MANTENIMI fugas de
ENTO MINA agua en red /
SUBTERRÁ conexiones
NEA

CAMBIO Aplicar
TOLVA EN aerosoles
CAMIONES para limpiar Problemas
contactos respiratorios
eléctricos sin
EPP
CAMBIO DE
TRANSMISI Instalar
ÓN Y correas sin
CAJAS DE soltar tensor
TRANSFER y forzar Golpes
ENCIA correas, contra
EQUIPO ocasionando
LHD punto de
pellizco

CAMBIO DE TRANSMISIÓN Y CAJAS DE TRANSFERENCIA EN CAMIONES: SUPRA Y CATERPILLAR

Golpes y
fracturas

Bajar de
espalda por
escala
CAMBIO DE RODILLOS GUÍAS DE JAULA Y CONTRAPESO EN HUINCHES

Lesión por
caída a
desnivel

CAMBIO DE PERFORADORA JUMBO EN TALLER


Atrapamient
o
Aplastamient
Almacenar o
archivos en
CAMBIO DE NEUMATICOS A PALAS EN TALLER
estanterías

Golpes por
CAMBIO DE NEUMÁTICOS A CAMIONES EN TALLER: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

Trabajar con
instalaciones
Electrocució
eléctricas
n
sobrecargad
as

CAMBIO DE NEUMÁTICO DE JUMBO EN TERRENO


Trabajar
digitando por
tiempos Lesión
prolongados, musculoesqu
ocasionando eletica
sobreesfuerz
o

CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO


AdoptarHUINCHE
malas Lesión
posturas al musculoesqu
realizar el eletica
trabajo
CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO EN COMPRESORES MARCA QUINCY

CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO A JUMBOS

CAMBIO DE MOTOR DIESEL MARCA DETROIT EN; LHD, TORO Y WAGNER

CAMBIO DE MOTOR DEUTZ; JUMBOS, MARTILLOS MÓVILES Y LHD DE 2,5 YARDAS


CAMBIO DE MOTOR DETROIT Y MTU - DETROIT CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS EN MARTILLOS MÓVILES EN TERRENO

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS EN EQUIPOS LHD

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS EN CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR EN TALLER

CAMBIO DE
MANGUERA
S
HIDRÁULIC
AS EN
CAMIONES
SUPRA

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS DE JUMBOS EN TERRENO


CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS A MARTILLOS MÓVILES EN TALLER

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS A MARTILLOS FIJOS EN TERRENO

CAMBIO DE MANGUERAS HIDRÁULICAS A JUMBOS EN TALLER

CAMBIO DE EJES Y TREN DE POTENCIA EN CAMIONES: WAGNER, SUPRA Y CATERPILLAR

CAMBIO DE
EJES EN
TALLER DE
EQUIPOS
LHD; ST
1000, TORO
Y EJC
CAMBIO DE
COMPONEN
TES
PESADOS
EN CAMIÓN
SUPRA:
(MOTOR,
EJE,
TOLVA,
CILINDROS
TOLVA,
CILINDRO
PORTALÓN,
AMORTIGU
ADOR,
BATERÍA,
BARRAS)

CAMBIO DE
COMPONEN
TES EN
MINICARGA
DOR
CATERPILL
AR:
(MOTOR,
CILINDROS,
BALDE,
PUNTA DE
BALDE,
BATERÍA,
HORQUILA,
CAJA DE
TRANSMISI
ÓN)

CAMBIO DE
CILINDROS
JUMBOS
EN
TALLER:
CILINDROS
STEINGER,
VASCULACI
ÓN VIGA,
AVANCE
VIGA,
GATOS
TRASEROS.
CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
OS Y
DEDOS DE
PIQUE DE
TRASPASO
MINERAL;
NV. 8 - NV.
17

CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
OS EN
JUMBO EN
TERRENO:
MORDAZA,
MANITOS,
MOVIMIENT
OS DE
CASETERA,
GATOS
DELANTER
OS.

CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
OS EN
EQUIPOS
LHD

CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
OS EN
CAMIONES:
WAGNER,
SUPRA Y
CATERPILL
AR

CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
OS A
MARTILLOS
MÓVILES
EN
TERRENO
CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
OS A
MARTILLOS
FIJOS

CAMBIO DE
CILINDROS
HIDRÁULIC
O DE
MARTILLO
MÓVIL EN
TALLER

CAMBIO DE
CABLE DE
TRACCIÓN
HUINCHES
(TRANSPO
RTE
PERSONAL)

CAMBIO DE
BOMBA
HIDRÁULIC
A EN
EQUIPOS
FIJOS

CAMBIO DE
BALDE A
EQUIPOS
LHD EN
TALLER;
WAGNER,
TORO. EJC.

CAMBIO DE
ACEITE
MOTOR /
HIDRAULIC
OA
EQUIPOS
JUMBO EN
TALLER

CAMBIO DE
ACEITE DE
EQUIPO
LHD
CAMBIO DE
ACEITE A
CAMIONES:
WAGNER,
SUPRA Y
CATERPILL
AR EN
TALLER

CAMBIO DE
ACEITE A
CAMION
SUPRA
CAMBIO
CORREAS
EN V:
VENTILADO
R
BLOWSER
Y
SECADORE
S

CAMBIO
CORREAS
EN V EN
EQUIPOS
MÓVILES:
CAMIONES,
LHD,
JUMBOS,
MARTILLOS

CAMBIO A
LÍNEA
CARDÁNIC
A DE
CAMIONES:
WAGNER,
SUPRA Y
CATERPILL
AR EN
TALLER
ACTUACIÓ
N DE
VISITAS Y
PERSONAL
PROPIO EN
CASO DE
EMERGENC
IA DE
SISMO EN
LA MINA
SUBTERRA
NEA

ACTUACIÓ
N DE
VISITAS Y
PERSONAL
PROPIO EN
CASO DE
EMERGENC
IA DE
DERRAMES
EN MINA
SUBTERRA
NEA

TRABAJOS
ELÉCTRICO
S EN:
GALERÍA
DE
TRANSPOR
TE NV.17,
16 ½ , 16 Y
TÚNEL
HAULAGE II
RETIRO Y
SOPORTAC
IÓN DE
CABLES Y
ESCALERIL
LAS
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevención de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
Caminar y Transitar con cuidado.
No correr dentro de las instalaciones.
Colocar goma antideslizante en lugares
caídas a mismo nivel 2 4 8 1 4 4 Aceptable
donde exista piso resbaladizo.
Mantener orden y aseo en los lugares y
pasillos de trabajo.
Falta de orden y aseo
Caminar y Transitar con cuidado.
caídas a distinto nivel 4 4 16 No correr dentro de las instalaciones. 1 4 4 Aceptable
Colocar goma antideslizante en los
Transitar por distintos peldaños.
Gerentes, Administrativos,
escaleras y zonas de Tomar del pasamanos al subir y bajar
Vendedores, Clientes,etc.
paso golpas contra 4 4 16 escalas. 1 4 4 Aceptable

caminar y transitar con cuidado. No


cables atravesados en zonas arrastrar los pies. Fijar al piso los cables
caidas a mismo nivel 4 4 16 1 4 4 Aceptable
de transito con cinta de forma provisoria o definitiva
si fuece necesario.
caminar y transitar con cuidado, siempre
mire a su alrededor para verificr que no
Chocar con objetos inmobiles golpes contra 4 4 16 1 4 4 Aceptable
hayan objetos con los que puduece
impactar.

al momento de tener que utilizar un


instrumento con filo, tomelo por el lado
cortes 2 4 8 1 4 4 Aceptable
que este no sea cortante por ejemplo el
mango o partes de goma de una tijera.
Gerentes, Administrativos, tomar contacto con filo o
Cortar papeles
Vendedores puntas de tijeras
al momento de tener que utilizar un
instrumento con filo, tomelo por el lado
punzasos 2 8 16 1 4 4 Aceptable
que este no sea cortante por ejemplo el
mango o partes de goma de una tijera.

cuando se habra un cajon recordar


dejar habiertos los cajones golpes contra 4 4 16 1 4 4 Aceptable
Guardar o sacar siempre dejarlos cerrados.
Gerentes, Administrativos,
papeles de
Vendedores,Cajeras.
cajoneras llenar cajones en parte
no sobre cargar los cajones y nunca
superior y cargados hacia golpeado por 4 4 16 1 4 4 Aceptable
abrirlos hasta el final.
adelante

Evita almacenar objetos, especialmente


Almacenar objetos Gerentes, Administrativos, Realizar el almacenaje en los pesados, donde sea
golpeado por 4 4 16 1 4 4 Aceptable
pesados Vendedores,Cajeras. lugares de dificil acceso difícil alcanzarlos o donde se puedan
caer

adoptar posiciones comodas


Sentarse sobre una pierna o Lesiones musculo esqueleticas 4 4 16 manteniendo los pies afirmados sobre el 2 4 8 Moderado
Adoptar malas Gerentes, Administrativos, suelo.
sentarse con las piernas
posturas al sentarse Vendedores,Cajeras.
cruzadas adoptar posiciones comodas con la
lumbalgias 4 4 16 2 4 8 Moderado
espalda ergida y pies firmes.

Girar sobre la silla mediante Lesiones musculo esqueleticas 4 4 16 Girar con movimiento pausados sin 2 4 8 Moderado
movimientos bruscos del esforzar columna
Utilizar sillas con Gerentes, Administrativos, tronco Realizar el giro con ayuda de los pies
ruedas y giratorias Vendedores,Cajeras. lumbalgias 4 4 16 2 4 8 Moderado
No forzar la posicion de la espalda
Forzar la posición para alcazar
Lesiones musculo esqueleticas 4 4 16 Levantarse de la silla para alcanzarlos. 2 4 8 Moderado
objetos distantes
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevención de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
Postura ergonómica; espalda recta a
90º, ángulos de visión de 0º a 30º por
debajo de la linea de visión, antebrazo
Mantener una sola postura y
Lesiones musculo esqueleticas 4 4 16 paralelo al suelo, muñeca rectas y con 2 4 8 Moderado
el sedentarismo
los dedos en posición relajada hacia
Trabajar en el Gerentes, Administrativos, abajo, pies planos en el suelo. Realizar
Computador Vendedores,Cajeras. pausas activas

Pantalla del computador fuera


del ángulo de visión (0º a 30º Fatiga visual, irritación en lo Mantener la pantalla del computador
4 4 16 1 2 2 Aceptable
por debajo de la línea de ojos y dolores de cabeza frente a los ojos (A nivel)
visión)
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevención de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevención de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual
FR-PR-20 VERSION 00
Aprobado por:
NOMBRE EVALUACION DE RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CARGO
Firma Departamento de Prevención de Riesgos
Fecha:
Proceso y/o Empresa
Riesg
EVALUACIÓ
o
N DEL MEDIDAS DE CONTROL Clasificación del
TAREAS(1) CARGO PELIGRO RIESGOS Quién Cuando Resid
P RIESGO
C MR (Que Hacer) PualC MR Riesgo Residual

También podría gustarte