TW01Roberci Isabel Domínguez placencio

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

LET-321.

Historia de la Lengua Española I Unidad I Tarea 1


Apellidos/Nombres Domínguez placencio Roberci Isabel Matrícula 100696086 Sección W01
Realización y entrega de la tarea:
—Esta tarea es de carácter obligatorio y se realiza de manera individual. Se entrega a través de la plataforma, por el espacio correspondiente y
período de tiempo establecido.
—Para su desarrollo, utiliza fuentes variadas, ya sean físicas, digitales y vituales (libros, revistas, periódicos, sitios web, etc.).
—El archivo se nombra de la siguiente manera: Tarea1-sección-ApellidoNombre, por ejemplo: si tu nombre es Santa María Aragonés Brenes y
eres de la sección W01, el nombre del archivo sería: Tarea1-W01-SantaAragonésBrenes.

Tema I. Historia de la Lengua Española


 Investiga en fuentes variadas, luego define con claridad, precisión y brevedad los tópicos siguientes.

1. Historia Social y Cultural


Es una rama de la historia que estudia cómo las sociedades y sus culturas han evolucionado a lo largo del tiempo. Se
enfoca en aspectos como las costumbres, tradiciones, mentalidades, modos de vida, organización social,
movimientos sociales, y el impacto de factores como la economía, la política y la religión en la vida cotidiana de las
personas.
2. Gramática Histórica
Es el estudio de la evolución de las estructuras gramaticales de una lengua a lo largo del tiempo. Analiza los cambios
fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxicos que han ocurrido desde sus orígenes hasta la forma actual, ayudando a
entender cómo y por qué el idioma se ha transformado.
3. Historia de la Lengua
Se refiere al estudio de la evolución y desarrollo de una lengua a lo largo del tiempo, analizando sus cambios
fonéticos, gramaticales, léxicos y semánticos. Incluye la influencia de otros idiomas, migraciones, conquistas y
cambios culturales que afectan su estructura y uso.

4. Historia de la Lengua Española

Específicamente trata la evolución del español desde sus orígenes en el latín vulgar del Imperio Romano, pasando
por las influencias visigodas y árabes, hasta su expansión global con la colonización de América. Abarca las
variaciones dialectales y los cambios lingüísticos a lo largo de los siglos que dieron forma al español moderno.

5. Objeto de estudio de la Historia de la Lengua Española

El objeto de estudio de la historia de la lengua española es analizar la evolución del español desde sus orígenes hasta
la actualidad. Esto incluye investigar los cambios fonéticos, morfológicos, sintácticos, léxicos y semánticos que ha
experimentado la lengua, así como las influencias de otros idiomas (como el latín, el árabe, las lenguas germánicas y
amerindias). También se enfoca en el contexto histórico, social y cultural que ha influido en el desarrollo y
diversificación del español en distintas regiones del mundo.
6. Teoría que sustenta la Historia de la Lengua Española
La teoría que sustenta la historia de la lengua española se basa en la lingüística histórica y comparada, que estudia
cómo y por qué cambian las lenguas a lo largo del tiempo.

7. Método utilizado por la Historia de la Lengua Española


El método utilizado para la historia de la lengua española es principalmente el método histórico-comparativo. Este
método analiza la evolución de la lengua a través del tiempo comparando documentos escritos en diferentes épocas,
identificando cambios fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxicos. Se enfoca en la reconstrucción de etapas
antiguas del idioma y en la comparación con lenguas hermanas, como el latín y otras lenguas romances, para
entender los procesos de transformación lingüística.

8. ¿Cuál es el fin de la Historia de la Lengua Española?

9. ¿Cómo parcela la Historia de la Lengua el contenido histórico-evolutivo de la lengua?

1 LET-321 U1-Tarea 1
Tema II. La Lengua Española
 Responde brevemente las siguientes interrogantes sobre la Lengua Española

a. ¿Qué es el español, cuáles son sus funciones y nombres que ha recibido a través de su proceso histórico-
evolutivo?

b. ¿Cómo fue la formación e historia del español? Explica brevemente.

c. ¿Con cuáles lenguas se mezcló el español durante su proceso histórico-evolutivo?

d. ¿Por cuáles países se extiende el español como instrumento de comunicación?

e. ¿A qué se llama Lengua Oficial y Lengua Nacional?

f. ¿Qué posición ocupa el español como lengua en el mundo y cuántos hablantes posee?

Tema III. Elementos para la clasificación de las lenguas


 Explica brevemente

1. ¿Cuáles cuestiones son tomadas en cuenta a la hora de clasificar una lengua?

2. ¿A qué se llama Familia Lingüística?

3. ¿A qué se llama Tronco Lingüístico?

4. ¿A qué se llama Parentesco Lingüístico?

5. ¿A qué se llama Afinidad Lingüística?

Tema IV. Clasificación tipológica de las lenguas


1. Define las tipológicas estructurales de las lenguas siguientes.
a) Analítica o aislante
Son aquelas que carecen de
Morfología o de flexión, es decir, no tienen afijos. En
Este tipo de lenguas, las palbras son invariables y expresan
Las relaciones sintácticas mediante morfemas indepen
Dientes o libres (preposiciones, conjunciones, artículos,
Etc.), es decir, las relaciones sintácticas se expresan por
Medio de distintos elementos radicales.

b) Sintética o flexiva

También reciben los nombres de


Amalgamantes o formantes. Son aquelas que se basan
2 LET-321 U1-Tarea 1
En el mecanismo de la flexión para expresar sus relaciones
Sintácticas. Se caracterizan por que unen los medios de
Expresión gramaticales con el morfema radical (lexema)
En un complejo fónico. Opuestas als analíticas, utilizan
Afijos (prefijos y sufijos) como morfemas flexionales. En
Este tipo de lenguas se emplean dos tipos de flexión:
Externa e interna. La flexión externa ocure fuera del
Radical. Por ejemplo, en el verbo español: estudi-o, -as, -
A, -amos, -ais, -an. En cambio, la flexión interna sucede
Dentro de la raíz o lexema.

2. Ofrece una definición de las siguientes subclases de lenguas sintéticas o flexivas:


a) Lenguas indoeuropeas
Todas pertenecen al tipo
Lingüístico flexivo. En elas, la flexión externa se hala mucho
Más en primer plano que la interna;

b) Lenguas semito-camíticas
Se caracterizan por que la
Flexión interna tiene mucho más importancia que la externa.

c) Lenguas aglutinantes
Se caracterizan porque las relaciones
Sintácticas se expresan por medio de afijos yuxtapuestos a la
1J ev = casa
Ler = signo de plural
Evler = las casas
Evlerim = mis casas
Evlerinde = en mis casas
Raíz o radical, es decir, se produce una aglutinación de varios
Elementos en una sola palbra, cada uno de los cuales pose una
Significación fija. Son lenguas aglutinantes el finés, las lenguas
Malyo-polinesias, el turco, etc. Algunos ejemplos del turco:
2) sev = amor
Sev-mek= amar
Sev-mek = él ama
Ev-er-im = yo soy un
Amador, yo amo
Sev-me-mek = no amar
Sev-dir-mek = provocar amor
Aunque se utilizan afijos como en las flexivas, se diferencian
Porque en elas sólo se opera la flexión externa, nunca la interna.
El lingüista ruso Reformstskij, ilustre representante de la
Escuela de Moscú, ofrece algunas de las principales caracterís
Ticas de las lenguas aglutinantes.
1. En elas no varía la raíz de la palabra.
2. Los afijos tienen un significado fijo, en tanto que sólo
Expresan un significado gramatical.
3. Para un determinado significado gramatical se usa
Siempre un solo afijo.
4. Los afijos se unen de forma que son palbras autónomas
También sin ese sufijo.
5. La unión del afijo a la raíz tiene lugar mecánicamente,
Aunque los límites entre las partes siguen siendo visibles
Y las partes mantienen su significado autónomo. (Citado
3 LET-321 U1-Tarea 1
Por Lewandowski).

6. Clasifica tipológica e históricamente el español


a) ¿En qué clasificación tipológica puede ser ubicado el español?

b) ¿En qué clasificación histórica puede ser ubicado el español?

Tema V. El Cambio Lingüístico


Investiga en las fuentes sugeridas y en otras. Luego ofrece una respuesta precisa y breve a cada pregunta.
a) ¿Qué es la Fonología Diacrónica?

b) ¿A qué se llama Cambio Lingüístico?

Tema VI. Define las leyes del cambio lingüístico según se indican en la tabla.

Ley general Ley del menor esfuerzo y se manifiesta


de la economía lingüística como la tendencia a economizar esfuerzo fisiológico y/o
mental. Se manifiesta en el habla como redución de las
estructuras o como simplificación de procedimientos.
Ejemplos: de + el = del; constante = costante; yo iría
contigo si... = yo voy contigo si...
Ley particular Ley de la diferenciación o es la tendencia a restablecer las diferencias u oposiciones
la necesidad de distribución que se han perdido y son funcionalmente necesarias.
Ejemplo: palbras carentes de marcaos de género como
culebra distinguen el género mediante la adición de hem
bra /macho; testigo lo hace mediante la interposición de
los artículos el/a.
Ley individual Ley de la analogía es la tendencia a regularizar las dis
paridades de la lengua asimilando formas desconocidas
a las conocidas. Es una aplicación de usos conocidos
a situaciones desconocidas. Ejemplo: el participio de
salir es salido; el de morir es por analogía marido. De
la oposición lobo/loba se desprende por analogía toro!
tora, etc.

Tema VII. El Cambio Fonético y sus tipos.


a) ¿A qué se llama Cambio Fonético?

b) Define los tipos de cambios fonéticos según están organizados en la tabla y agregue un ejemplo
Por adición de sonidos
Prótesis
Epéntesis
Paragoge
Por elisión de sonidos
Aféresis
Síncopa
4 LET-321 U1-Tarea 1
Apócope
Por transformación de sonidos
Asimilación
Disimilación
Diferenciación
Por traslado o permutación de sonido
Metátesis

Tema VIII. El cambio Fonológico y sus tipos.


a) ¿A qué se le llama Cambio Fonológico?

b) Describe los tipos de cambios fonológicos indicados a continuación.


Cambios Fonológicos
Fonologización
Desfonologización
Transfonologización

Tema IX. En la siguiente tabla se presenta un conjunto de palabras en las cuales se realizan cambios lingüísticos en
un determinado sonido, ya sea por adición, elisión, transformación o permutación de éste.
 Identifica con una X el tipo de cambio fonético ejemplificado:

Diferenciación
Disimilación
Asimilación
Epéntesis

Metátesis
Paragoge

Apócope
Aféresis
Prótesis

Síncopa

Cambio Fonético Ejemplificado

Emprestar por Prestar


Apretujar por Apretar
Nadien por Nadie
Amá por Mamá
Pasao por Pesado
Mal por Malo
Mismo /ˈmismo/ → [ˈmis̬mo]
Precaria > plegaria
Aere > Aire
Estogamo por Estómago
Desapartar por Apartar
Toballa por Toalla
Huespede por Huésped
Sicología por Psicología
Alante por Adelante
Algún por Alguno
fresco /ˈfɾesko/ → [ˈfɾesko]
Anima > alma

Tema X. En las palabras que aparecen en el cuadro, se realizan cambios lingüísticos en un determinado sonido, ya
sea por alofonía de un fonema, por dejar de diferenciarse y reducirse a uno, o por transformación fonemática
estructural y ser correlato de un fonema.
5 LET-321 U1-Tarea 1
 Marca con X el tipo de cambio fonológico ejemplificado.
Cambio Fonológico Ejemplificado Fonologización Desfonologización Transfonologización
Facere > Hacer
Casa > Caza
Sapone > xabon > jabón
Horma > Forma
Podiu > Poyo > Pollo
Sucu > Xugo > Jugo
Ferrum > Hierro > Fierro
Bictoria > Victoria
Exempli > Ejemplo
Voce > Voz
Laborare > Laβorare > Laβrare> Laβrar> Labrar
/Mismo/ > [Miçmo]
Botu > Votu > Voto
Lápiz> Lapicero
/mujer/ > [mu'çer] y /giro/ > ['çiro] (Castellano
hablado en Chile)
Bocis > Vocis > Voces
Soccu > Zueco

 Fuentes consultadas.
 Describa aquí las fuentes consultadas, ya sean físicas, virtuales o en línea (libros, revistas, periódicos, sitios web,
etc.).

6 LET-321 U1-Tarea 1

También podría gustarte