PRONUNCIAMIENTO_aidesep
PRONUNCIAMIENTO_aidesep
PRONUNCIAMIENTO_aidesep
En los últimos días está circulando la noticia que el Ministerio de Educación evaluará a los niños de
segundo grado de educación primaria de todo el país con una prueba única en castellano sin
considerar que en el Perú no todos los niños y niñas de segundo grado hablan el castellano como
lengua materna.
Todos los que trabajamos en propuestas educativas y sus formas de implementación, partimos del
principio educativo básico que “los aprendizajes sólo pueden ser logrados si se realizan
considerando el contexto y la lengua materna del educando”. Este principio ha sido probado y
validado no sólo por las experiencias de educación bilingüe en el país, sino también en muchos
otros.
Si las pruebas son aplicadas en castellano en instituciones educativas donde la lengua materna de
los niños es una lengua indígena, con absoluta certeza se obtendrán resultados irreales ¿Vale la pena
hacer una inversión de dinero tan grande y que se desperdicie tantos esfuerzos, habiendo tantas
necesidades educativas en el país, especialmente en los pueblos indígenas?
b) Garantiza el aprendizaje en la lengua materna de los educandos y del castellano como segunda
lengua, así como el posterior aprendizaje de lenguas extranjeras.
c) Determina la obligación de los docentes de dominar tanto la lengua originaria de la zona donde
laboran como el castellano.
Al tomar las pruebas en castellano a los niños y niñas de comunidades indígenas que tienen como
lengua materna la lengua de su pueblo, no sólo se está desconociendo la actual Ley de Educación,
sino también se vulneran los derechos indígenas conquistados con mucho esfuerzo y expresados en
leyes y normas, como el Convenio 169, suscrito por el Estado Peruano.
Evaluarlos en esas condiciones es una medida discriminatoria e injusta, porque ignora los procesos
de aprendizaje de lenguas que se desarrollan en la EIB. De acuerdo a ello, los niños y niñas de
segundo grado pueden hablar, leer y escribir en su lengua materna y paralelamente, aprenden
castellano de manera oral, por lo que es evidente que, en esta etapa, no podrán leer ni escribir en
esta lengua.
Pero, además, el que la prueba esté escrita en castellano reflejará una determinada visión del mundo
que no coincide necesariamente con la que tienen los niños y niñas de los pueblos indígenas. Si lo
que se desea es evaluar realmente los conocimientos y habilidades logradas por los estudiantes,
entonces, estas pruebas deben ser elaboradas en la lengua materna de ellos considerando la realidad
sociocultural y económica de su pueblo. Incluso hay pueblos indígenas que tienen el castellano
como lengua materna, como son el Kukama Kukamiria, Shiwilu, entre otros, pero que conservan la
riqueza de sus conocimientos y prácticas sociales propias. En estos casos no basta elaborar las
pruebas en castellano, es necesario considerar los criterios mencionados.
Por otro lado, para desarrollar acciones de esta naturaleza se debe consultar e involucrar a los que
están concernidos con el problema educativo, y los que lo están ejecutando, esto es, docentes,
DREs, UGEs, programas de formación de maestros, universidades, padres de familia, etc. En este
proceso, parece que todo se ha llevado a cabo de manera silenciosa y se quiere sorprender a la
comunidad en general. Hay una Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe Rural-
DINEIBIR. ¿Está enterada de estas pruebas? ¿Por qué no se manifiesta? ¿Cómo es que la instancia
del MED encargada de desarrollar la EIB en el Perú no esté enterada de estas decisiones?
No pedimos derechos especiales para niños y niñas indígenas; exigimos que este proceso evaluativo
sea justo. ¿Pruebas? sí. Pero, éstas deben considerar la lengua materna y el contexto sociocultural de
los educandos. Sólo una evaluación de este tipo podrá ser pertinente y sus resultados válidos, los
que podrán ser utilizados para conocer los logros y dificultades en la aplicación de modelos
educativos que actualmente se están ejecutando y ser el punto de partida para afianzar y/o reorientar
diferentes propuestas pedagógicas.
¡Basta ya de tratar de intentar demostrar “científicamente” que los pueblos indígenas no están
preparados para asumir roles y funciones para su propio desarrollo y de la sociedad nacional!
¡Los pueblos indígenas tienen conocimientos, practicas sociales y cosmovisiones diferentes que
constituyen la RIQUEZA de la sociedad nacional; aprovechémoslo ya!
Diciembre, 15 de 2006
Firman
Coordinadores
1 Never Tuesta Cerrón Coord-AIDESEP 05371379
2 Oseas Ríos Noriega Coord.-ISPPL 05234767
Docentes
1 Dubner Leoncio Medina Tuesta. Resp.Ofic.Plan.Imagen I. 05394617
2 Manuel Salomón Grández Fernández Resp.Descent A. Marañón 16545930
3 Carlos Panduro Bartra Coord..Área de Nat. Y Soc. 05374407
4 Luis Alberto Tulumba Villacrez Docente Área Nat y Soc.. 05201649
5 Haydeé Rosales Alvarado Doc.Com.Integral 07600716
6 Mercedes Serra Witancort Resp. Equipo Local Bajo Amazonas 05788397
7 Pascual Aquituari Fachin Resp. Equipo Local Kukama Kukamiria 05341491
8 Rafael Chanchari Pizuri Resp. Equipo Local Cahuapanas 05595737
9 Moisés Rengifo Vásquez Coord..Académico 0529008
11 Lucy Trapnell Forero Resp. Descentraliz. S. Central 05285897
12 Nair Burga Reátegui Resp.. Educación Inicial 05372235
13 Yris Julia Barraza de la Cruz Coord..Área C. Integral 05395057
14 Yolanda Amalia Sandoval Díaz Coord. Área Educ. 05337197
15 Myriam Betty Del Castillo Gonzáles Resp. Oficina Titulación 05254000
16 Sandra Paola Robilliard Ferreyra Doc.Educación 05342416
17 Maria Cristina Mogollón Perez Doc. C. Integral C.E.000306951
18 Karina Natalia Sullón Acosta Docen.Com.Integral 41253183
19 Bertha Carranza Gonzales Resp. Capacitación alto Marañón 0536748
20 Julio Dirner Pacaya Maytahuari Docen. Área Nat y Sociedad 05349974
21 William Miguel Andi Papa Docen. Área C. Integral 05311389
22 Javier Chávez Sandoval Doc. Área Nat. Y Sociedad 08202999
23 Patricia Jackeline Ríos Rengifo Doc. Área Nat. Y Sociedad 05403952
24 Cesar Ching Ruiz Docente C. Integral 05250737
25 Patricia Ferreira López Doc. Educación 40595229
26 Hugo Wipio Paucai Facilitador Capacitación 33597920
27 Eloy Vázquez Ruiz. Docente Área Educación 05259666
28 Rafael Albeto Vela Pinedo Resp. Red EIB Sur 05285604
NOTA: Llamamos a todas las instituciones, organizaciones y personalidades que trabajan por una
educación pertinente que respete los derechos de los los pueblos indígenas, a suscribir este
documento y reenviar a la DINEIBIR: hbustos@minedu.gob.pe y mgalvez@minedu.gob.pe