DIRECTRICES PUEBLOS INDIGENAS ONU

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 70

o

ll
o
r
ar
es
D
el
a
r
pa
as
id
Un
es
n
io
ac
N
s
la
e
d
po
u
r
G
Designed and printed by the Publishing Service, United Nations, Geneva — GE.08-45132 — May 2009 — 1’780 — HR/P/PT/16
G
r
u
po
d
e
la
s
N
ac
io
n
es
Un
id
as
pa
r
a
el
D
es
ar
r
o
ll
o

i
Nueva York y Ginebra, 2009
Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen
presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la Secretaría de las
Naciones Unidas, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países,
territorios, ciudades o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación
de sus fronteras o límites.

Las signaturas de los documentos de las Naciones Unidas constan de letras mayúsculas
y de cifras. La mención de una signatura de ese tipo indica una referencia a un documento
de las Naciones Unidas.

HR/P/PT/16

Las Directrices sobre las cuestiones relativas a los pueblos indígenas del Grupo de
Naciones Unidas para el Desarrollo fueron preparadas por un equipo de trabajo del
Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas (IASG) compuesto por
la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización de las Naciones Unidas
para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
(FIDA), la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Programa de
las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para
el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
(UNICEF), el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), el
Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), el
Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR),
el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y la Oficina del Alto Comisionado
de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH).

El IASG está compuesto por 31 agencias, fondos y programas de las Naciones Unidas y
otras organizaciones intergubernamentales.
Página

Resumen ejecutivo / esquema ......................................................................................... 1

Introducción y propósito .................................................................................................... 4

Sección I - Visión global de las realidades que enfrentan los pueblos indígenas.
Normas y estándares internacionales creados para abordar las cuestiones relativas a
los pueblos indígenas............................................................................................................... 6
¿Quiénes son pueblos indígenas?................................................................................................ 8
Normas y estándares internacionales existentes........................................................................... 10
Normas y principios básicos de los derechos humanos................................................................ 12

Sección II - Tabla práctica de temas clave y los derechos humanos


relacionados con ellos ............................................................................................................. 17

Sección III - Implicaciones específicas en la programación para abordar y


transversalizar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas......................................... 26
Un enfoque de programación culturalmente sensible.................................................................... 29
Plan de compromiso.................................................................................................................... 31
Análisis de país............................................................................................................................. 32
Planificación estratégica............................................................................................................... 33
Monitoreo y evaluación................................................................................................................. 36
Organización y gestión de resultados .......................................................................................... 36

Anexo I. Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos


de los pueblos indígenas....................................................................................... 46

Anexo II. Bibliografía selecta................................................................................................. 59

Anexo III. Recursos sobre buenas prácticas / lecciones aprendidas en programación


sobre las cuestiones relativas a los pueblos indígenas..................................... 63

iii
iv
• El propósito de las Directrices es ayudar al sistema de las Naciones Unidas a integrar y
transversalizar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas en actividades operativas
y programas a nivel nacional.
›› La Directrices enuncian un marco normativo, político y operativo amplio para la
implementación de un enfoque de desarrollo para y con los pueblos indígenas, basado en los
derechos humanos y culturalmente sensible.
›› Las Directrices ofrecen estrategias y líneas de acción para la planificación, implementación y
evaluación de programas involucrando a los pueblos indígenas.
›› Las Directrices brindan un marco para la debida integración de los principios de diversidad
cultural en los programas de país de la ONU.

• Las Directrices están divididas en tres secciones principales:


›› La Sección I brinda una visión global de la situación de los pueblos indígenas y las normas y
estándares internacionales existentes que han sido adoptadas para asegurar la realización de
sus derechos y para abordar algunos de los problemas cruciales que enfrentan.
›› La Sección II presenta una tabla práctica de temas clave y los derechos relacionados con ellos.
›› La Sección III presenta las implicaciones programáticas específicas para los UNCTs con
respecto al abordaje y la transversalización de las cuestiones relativas a los pueblos indígenas.

Sección I - Visión global de las realidades que enfrentan los pueblos indígenas.
Normas y estándares internacionales para abordar las cuestiones relativas a
los pueblos indígenas

• Resumen de acontecimientos a nivel internacional durante las últimas dos décadas:


›› Aprobación del Convenio N.° 169 de la OIT
›› Primer y Segundo Decenio Internacional los Pueblos Indígenas del Mundo
›› Creación del UNPFII
›› Nombramiento del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las
libertades fundamentales de los indígenas
›› Creación del Grupo Interinstitucional de Apoyo sobre Cuestiones Indígenas (Inter-Agency
Support Group on Indigenous Issues)
›› Adopción de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas por la Asamblea General en septiembre de 2007

1
• Quiénes son pueblos indígenas? – Principales intentos para definir las características
de los pueblos indígenas
›› El Convenio N.° 169 de la OIT
›› El estudio Martínez Cobo
›› El documento de trabajo sobre el concepto de “pueblos indígenas” del Grupo de Trabajo
sobre Poblaciones Indígenas
›› El concepto de autoidentificación

• Visión global de normas y estándares internacionales existentes


›› El Convenio N.° 169 de la OIT
›› Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
›› Otros instrumentos internacionales de definición de estándares que proporcionan
disposiciones para la protección de pueblos indígenas (por ejemplo, la Convención sobre los
derechos del niño, el Convenio sobre la diversidad biológica, instrumentos de la UNESCO, etc.)

• Derechos humanos y principios básicos


›› No discriminación
›› Igualdad
›› Igualdad de género
›› Autodeterminación
›› Derechos colectivos
›› Derecho al desarrollo

Sección II - Tabla práctica de temas clave y los derechos humanos


relacionados con ellos

• Esta sección consta de una tabla que busca sintetizar algunos de los temas clave
relacionados con los pueblos indígenas y los principios rectores de derechos humanos
que los tratan. Para cada tema clave, la tabla incluye uno o dos párrafos que proveen
información básica, así como una lista de los más importantes principios rectores y los
instrumentos internacionales sobre los cuales se basan. Los temas tratados incluyen:
›› Autodeterminación
›› Tierras, territorios y recursos naturales
›› Conocimiento tradicional
›› Salud
›› Educación
›› Mujeres indígenas
›› Niños, niñas y jóvenes indígenas
›› Desarrollo de capacidades y empleo

2
Section III - Implicaciones específicas en la programación para abordar y
transversalizar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas

• Esta sección presenta pautas para la adopción de un enfoque de programación que esté
basado en los derechos humanos y que sea culturalmente sensible cuando se aborde la
situación específica de los pueblos indígenas.

• Los elementos de la Comprensión Colectiva entre las agencias de Naciones Unidas sobre
el desarrollo basado en un enfoque de derechos humanos (UN Common Understanding
on the Human Rights Based Approach to Development Cooperation) son presentados y
vinculados con las cuestiones relativas a los pueblos indígenas.

• Esta sección ofrece una visión global del enfoque de programación culturalmente sensible,
incluyendo los siguientes elementos:
›› El uso de prácticas positivas de las culturas indígenas para promover y avanzar en la igualdad
de género y los derechos humanos.
›› La movilización de redes indígenas para ayudar a identificar y promover los valores culturales
y sociales que ayudan a preservar sus identidades conforme a las normas internacionales de
derechos humanos.
›› El desarrollo de las capacidades humanas y la participación de los pueblos indígenas en los
contextos comunitarios y sociales, el diseño de políticas y su implementación a nivel local,
nacional, regional y mundial, creando así estrategias que les puedan ayudar a salir de la
pobreza.

• Las Directrices tratan también algunas de las implicaciones programáticas específicas


para que los UNCTs integren y sitúen en primer plano a los pueblos indígenas durante las
siguientes etapas del proceso de programación:
›› Plan de compromiso
›› Análisis de país
›› Planificación estratégica
›› Monitoreo y evaluación
›› Organización y administración de los resultados

• Algunos de los temas principales tratados en esta sección son:


›› La participación
›› El consentimiento libre, previo e informado
›› El análisis de disparidades
›› El desglose de datos y los indicadores de bienestar
›› La creación de un entorno habilitador

3
En muchos lugares del mundo, los pueblos indígenas enfrentan una historia de
discriminación y exclusión que les ha mantenido al margen de las sociedades mayoritarias
con las que conviven. Por esta razón, afrontan grandes dificultades para mantener y
formular sus propios modelos de desarrollo y bienestar y por consiguiente la pobreza
y la exclusión les afectan de manera desproporcionada1. Bajo los principios básicos
de universalidad, igualdad y no discriminación, los pueblos indígenas tienen derecho
al conjunto de derechos enunciados por el derecho internacional. Sin embargo, los
pueblos indígenas, como colectivos, tienen culturas y cosmovisiones distintas y únicas,
y sus necesidades actuales y aspiraciones para el futuro pueden diferir de aquellas
de la población dominante. Su igual valor y dignidad sólo pueden ser asegurados
por medio del reconocimiento y protección no sólo de sus derechos individuales sino
también de sus derechos colectivos como grupos distintivos. Estos derechos pueden
materializarse de manera significativa cuando se afirman colectivamente. Esto ha
conllevado a la formulación de un conjunto separado de instrumentos internacionales
para el reconocimiento y protección de los derechos de los pueblos indígenas.

Las intervenciones programáticas de los Equipos de País de la ONU (UNCTs) deben


reconocer la especificidad de las situaciones y culturas indígenas al implementar el
enfoque de programación basado en los derechos, tomando en cuenta las necesidades
especiales de mujeres, niños y jóvenes indígenas. En particular, las propuestas de
comunidades indígenas para integrar sus derechos sociales, políticos, culturales y
económicos en las estrategias de desarrollo futuras deben ser consideradas de modo
que se traten plenamente los desafíos que enfrentan, asegurando el respeto de sus
derechos y culturas, y protejiendo su supervivencia y bienestar. En este contexto, la
participación de los pueblos indígenas, incluidas las mujeres indígenas, debe ser un
principio global. Se espera que los UNCTs cumplan con el reto de integrar, acoger y
respetar estas cosmovisiones y conceptos de bienestar, incluida la importancia medio
ambiental y la necesidad de estar en armonía con él.

La programación debe igualmente considerar las múltiples formas de discriminación a las


que se enfrentan algunos grupos, bien en sus comunidades o en la sociedad dominante,
tales como mujeres y niños indígenas o indígenas con discapacidad. También, los UNCTs
deben ser conscientes de la diversidad que existe entre los pueblos indígenas y del
hecho de que pueden existir intereses opuestos entre diferentes grupos indígenas.

El propósito de estas directrices es ayudar al sistema de la ONU a transversalizar e


integrar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas en las actividades operativas
y programas a nivel de país. Las directrices presentan un marco normativo, político y
operativo amplio para la implementación de un enfoque de desarrollo para y con los

4
pueblos indígenas basado en los derechos humanos y culturalmente sensible2. En este
sentido, las directrices sugieren líneas de acción para la planificación, implementación y
evaluación de programas que involucren a pueblos indígenas y para la debida integración
de los principios de diversidad cultural3 en los programas de país de la ONU. Se pretende
que las directrices sean un documento vivo, a ser revisado y modificado periódicamente
según sea necesario.

Estas directrices incluyen tres secciones. La Sección I brinda una visión global de la
situación de los pueblos indígenas y las normas y estándares internacionales existentes
que han sido adoptadas para asegurar la realización de sus derechos y para abordar
algunos de los problemas cruciales que enfrentan. La Sección II presenta una tabla
práctica de temas clave y los derechos relacionados con ellos. La Sección III presenta las
consideraciones específicas que los UNCTs deben tener en cuenta en la programación
de actividades para abordar y transversalizar las cuestiones indígenas.

5
Los eventos internacionales de las últimas dos décadas brindan una excelente
oportunidad para que los UNCTs fortalezcan sus alianzas con los estados, con los
pueblos indígenas, y con la sociedad civil en general. Estos eventos ofrecen un marco
para un mayor compromiso con los pueblos indígenas a nivel de país. Estos hechos
incluyen la adopción del Convenio N.° 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales,
en 1989,4 la Cumbre Mundial de Jefes de Estado de 2005, en la cual los gobiernos se
comprometieron a progresar en el avance de los derechos humanos de los pueblos
indígenas, la proclamación del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas
del Mundo (2005-2014)5 por la Asamblea General y, más recientemente, la adopción de
la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas por
la Asamblea General en septiembre de 2007.6

Dentro del sistema de la ONU, se han establecido dos mecanismos importantes relativos
a las cuestiones indígenas. El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU
(UNPFII por sus siglas en inglés), compuesto por 16 expertos independientes, muchos
de los cuales son indígenas, cuyo mandato es examinar las cuestiones indígenas
relacionadas al desarrollo económico y social, la cultura, la educación, la salud, el medio
ambiente, los derechos humanos, así como formular recomendaciones al sistema
de la ONU a través del Consejo Económico y Social. El mandato del UNPFII también
incluye difundir las actividades relacionadas con las cuestiones indígenas y promover su
integración y coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas; así como preparar
y difundir información y material pertinente. La Relatoría Especial sobre la situación de
los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas fue creada por
la Comisión de los Derechos Humanos (hoy reemplazada por el Consejo de Derechos
Humanos) y tiene el mandato de emprender visitas a los países, informar acerca de
tendencias y asumir directamente con los gobiernos casos relacionados con violaciones
de los derechos humanos.

El sistema de la ONU ha respondido a estos llamados a la acción consolidando y


formalizando su larga cooperación con los pueblos indígenas por medio de la creación
del Grupo Interinstitucional de Apoyo sobre Cuestiones Indígenas (IASG por sus
siglas en inglés).7 En julio de 2006, dentro del marco de la promoción del Segundo
Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, el Grupo de las Naciones
Unidas para el Desarrollo recomendó que el IASG prestara apoyo y orientación para
la transversalización e integración de las cuestiones relativas a los pueblos indígenas

6
en las actividades operativas de la ONU, funcionando como un equipo de trabajo del
GNUD. Así, se creó el Equipo de Trabajo sobre Cuestiones Indígenas del GNUD para
formular directrices para la transversalización e integración de las cuestiones relativas a
los pueblos indígenas en los mecanismos y procesos del sistema de la ONU a nivel de
país y para formular un plan de acción para su implementación.

Recuadro 1 – Artículos de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los


derechos de los pueblos indígenas dirigidas al sistema de las Naciones Unidas

Artículo 41
Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras
organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena aplicación de las disposiciones
de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación
financiera y la asistencia técnica. Se establecerán los medios de asegurar la participación de
los pueblos indígenas en relación con los asuntos que les conciernan.

Artículo 42
Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones
Indígenas, y los organismos especializados, incluso a nivel local, así como los Estados,
promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración
y velarán por su eficacia.

7
La comunidad internacional no ha adoptado una definición de “pueblos indígenas”, y la
opinión que actualmente prevalece es que no se requiere una definición universal formal
para el reconocimiento y la protección de sus derechos. Sin embargo, esto no debe
constituir de manera alguna un obstáculo para las agencias de la ONU en el abordaje
de las cuestiones sustanciales que afectan a los pueblos indígenas. A continuación se
presenta un breve resumen de algunas definiciones que nos pueden ayudar a delinear las
características de los pueblos indígenas:

• El Convenio de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales de 1989 (N.° 169) se aplica a:
›› Pueblos tribales cuyas condiciones sociales, culturales y económicas les distingan de otros
sectores de la colectividad nacional, y que estén regidos total o parcialmente por sus propias
costumbres o tradiciones o por una legislación especial.
›› Los pueblos considerados indígenas por el hecho de descender de poblaciones que
habitaban en el país o en una región geográfica a la que pertenece el país en la época de la
conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que,
cualquiera que sea su situación jurídica, conservan todas sus propias instituciones sociales,
económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.8
›› El Convenio también declara que la conciencia de su identidad indígena o tribal deberá ser
considerada un criterio fundamental para determinar los grupos a los que se aplican las
disposiciones del Convenio (auto-determinación).9

• El Estudio del problema de la discriminación contra las poblaciones indígenas (Estudio


Martínez Cobo) propone la siguiente “definición práctica”: Son comunidades, pueblos
y naciones indígenas los que, teniendo una continuidad histórica con las sociedades
anteriores a la invasión y precoloniales que se desarrollaron en sus territorios, se consideran
distintos de otros sectores de las sociedades que ahora prevalecen en esos territorios o
en partes de ellos. Constituyen ahora sectores no dominantes de la sociedad y tienen la
determinación de preservar, desarrollar y transmitir a futuras generaciones sus territorios
ancestrales y su identidad étnica como base de su existencia continuada como pueblos,
de acuerdo con sus propios patrones culturales, sus instituciones sociales y sistemas
legales.10

• El documento de trabajo del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas sobre el


concepto de “pueblos indígena” enuncia los siguientes factores que han sido considerados
pertinentes para la comprensión del concepto “indígena” por las organizaciones
internacionales y los expertos jurídicos:

8
›› la prioridad en el tiempo por la que respecta a la ocupación y el uso de determinado territorio;
›› la perpetuación voluntaria de la distinción cultural, que puede incluir los aspectos del idioma,
la organización social, la religión y los valores espirituales, los modos de producción, las leyes
e instituciones;
›› la conciencia de la propia identidad, así como su reconocimiento por otros grupos, o por las
autoridades estatales, como una colectividad distinta; y
›› una experiencia de sometimiento, marginación, desposeimiento, exclusión o discriminación,
independientemente de que estas condiciones persistan o no.11

• La autoidentificación como indígena o tribal es considerada un criterio fundamental, y ésta


es la práctica en las Naciones Unidas y sus agencias especializadas, así como en ciertas
organizaciones intergubernamentales regionales.12

• El artículo 33 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas (UN-DECRIPS) se refiere a los derechos de los pueblos indígenas a decidir sus
propias identidades y procedimientos de pertenencia.

9
A pesar de tener una gran importancia para la protección de los derechos de los
pueblos indígenas, los instrumentos internacionales de derechos humanos no bastan
para garantizar su supervivencia, bienestar y dignidad. La mayoría de los instrumentos
internacionales de derechos humanos (con la excepción de la Declaración de las Naciones
Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas) protegen los derechos del individuo.
Los pueblos indígenas necesitan el reconocimiento de derechos colectivos específicos
para su supervivencia como grupos humanos. Estos derechos incluyen los derechos
de los pueblos indígenas a sus tierras, territorios y recursos, a mantener sus culturas,
al reconocimiento de sus identidades propias, al autogobierno y la autodeterminación,
y a que se les pida su consentimiento libre, previo e informado en decisiones que les
puedan afectar. Tales derechos son considerados las normas mínimas para la protección
de su supervivencia como pueblos distintivos, y abordan los desafíos enfrentados por la
mayoría de los pueblos indígenas alrededor del mundo.

Durante los últimos veinte años la comunidad internacional ha reconocido que hay
que prestar atención especial a los derechos individuales y colectivos de los pueblos
indígenas.13 Como resultado de ello, varios instrumentos internacionales tratan los
derechos de los pueblos indígenas o incluyen especifidades pertinentes a ellos. El
principal documento jurídicamente vinculante dedicado completamente a los derechos
de los pueblos indígenas es el Convenio N.° 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y
tribales.14

En una decisión histórica, la Asamblea General adoptó la Declaración de las Naciones


Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (UN-DECRIPS) el 13 de septiembre
de 2007.15 Este documento reconoce los derechos de los pueblos indígenas en una
amplia gama de cuestiones y brinda un marco universal para la comunidad internacional
y los estados. La declaración enuncia los derechos a cuyo reconocimiento, garantía e
implementación deben aspirar los países. En este sentido, la Declaración crea un marco
para discusión y diálogo entre los pueblos indígenas y los estados. Otros instrumentos
internacionales incluyen disposiciones para la protección de los pueblos indígenas, y
algunos lo hacen específicamente para las mujeres y niños indígenas.16 Estos instrumentos
son:

• Convención sobre los derechos del niño (1989)17


• Convenio sobre la diversidad biológica (1992)18
• Programa 21 (1992)19

10
• Convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación
racial (1965)
• Pacto internacional de derechos civiles y políticos (1966)20
• Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales (1966)
• Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (1994)
• Declaración ministerial de Malmö de la UNEP (2000)21
• Declaración y Plataforma de Acción de Beijing (1995)22
• De la UNESCO:23
›› Declaración universal de la UNESCO sobre la diversidad cultural24 y su programa de acción
(2001)25
›› Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales
(2005)26
›› Convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial (2003)27
›› Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural (1972)28

Adicionalmente, los órganos de tratados de derechos humanos, específicamente los


comités que monitorean la implementación de los pactos y convenciones de derechos
humanos, están suministrando jurisprudencia con respecto a los derechos de los pueblos
indígenas.29

11
Los pueblos indígenas tienen derecho a la gama completa de derechos definidos bajo
el derecho internacional. No deben estar sometidos a ninguna forma de discriminación,
deben recibir igual trato, deben estar en capacidad de participar plenamente en la
vida pública, y tienen derecho a mantener sus identidades, lenguas y modos de vida
distintivos. Estos derechos se estipulan en la Carta de la ONU y los tratados de derechos
humanos posteriores. El derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación se
expresa cada vez más por medio de disposiciones de autogobierno o autonomía. Tanto
el Convenio N.° 169 de la OIT como la Declaración de la ONU sobre los derechos de los
pueblos indígenas reconocen el derecho de los pueblos indígenas a poseer y controlar
sus tierras y, en diferente medida, su derecho a poseer, usar y gestionar los recursos
naturales en dichas tierras. Según la Declaración, los estados deben crear mecanismos
para garantizar estos derechos. Finalmente, se entiende que para los pueblos indígenas
el derecho al desarrollo implica su derecho a decidir el tipo de desarrollo que tiene lugar en
sus tierras y territorios de acuerdo con sus propias prioridades y culturas. La Declaración
de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas llama a los estados a consultar
con los pueblos indígenas para obtener su consentimiento libre, previo e informado antes
de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras y recursos. El Convenio N.° 169
de la OIT subraya el derecho de los pueblos indígenas a ser consultados en relación con
el desarrollo que les pueda afectar. La Declaración sobre los derechos de los pueblos
indígenas y la Declaración y plataforma de acción de Beijing hacen énfasis en la necesidad
de tener en cuenta la contribución valiosa y los derechos de las mujeres indígenas. Esto
incluye enfrentar la situación vulnerable de las mujeres indígenas.

No discriminación: Varios países han llevado a cabo reformas constitucionales y han


adoptado leyes que reconocen identidades indígenas distintas y el carácter multicultural
del estado. Sin embargo, en la mayoría de los casos estas reformas no han podido eliminar
el legado de discriminación histórica contra los pueblos indígenas y contra las mujeres
indígenas con base a su género.30 En algunos casos, la misma existencia de los pueblos
indígenas no se reconoce en las constituciones y leyes, y hasta se les niega la ciudadanía.31
Donde existen datos, éstos indican disparidades entre la población indígena y la sociedad
como un todo y confirman que los pueblos indígenas, y en particular las mujeres y niños
indígenas, tienen menos acceso a servicios de salud, educación y vivienda adecuada;
disponen de ingresos menores y tienen menos oportunidades de empleo y capacitación
vocacional.32 Los datos desglosados relativos a las condiciones de los pueblos indígenas
son limitados, y por consiguiente es difícil desarrollar e implementar políticas para tratar
la discriminación. El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU y varias
agencias de la ONU han recomendado que los datos sean desglosados específicamente

12
para los pueblos indígenas y por sexo.33

Los pueblos indígenas a menudo no pueden participar plenamente en la vida pública


y rara vez están presentes en los órganos de toma de decisiones del estado o en los
niveles superiores de la administración. Si bien hay algunas excepciones, los pueblos
indígenas tienen bastante menos influencia política que otros grupos de la sociedad.

Para enfrentar la discriminación y promover la inclusión social y la participación política,


numerosos gobiernos han comenzado a revisar sus legislaciones, introduciendo medidas
especiales para combatir la discriminación prevaleciente y mejorar las oportunidades para
los pueblos indígenas. Estas medidas incluyen programas focalizados, subvenciones
especiales para la educación, mecanismos de consulta y puestos reservados en
órganos de toma de decisiones, incluso en los parlamentos nacionales. Por otra parte,
la no discriminación también implica responder a necesidades específicas dentro de las
comunidades indígenas, incluidas aquellas de las mujeres, niños y jóvenes.

Igualdad: Según las normas internacionales de derechos humanos, los pueblos


indígenas, al igual que todos los seres humanos, tienen derecho a gozar de todos
los derechos humanos y libertades fundamentales incluyendo tanto derechos civiles y
políticos como derechos económicos, sociales y culturales, tales como los derechos
a salud y educación. Tienen derecho a igual trato y a beneficiarse, como cualquier
ciudadano del estado en que viven, del desarrollo económico y del progreso de otra
índole. Estos derechos son aplicables por igual a hombres y mujeres, niños y adultos.

Sin embargo, en la práctica los pueblos indígenas a menudo no han sido tratados
de igual manera y enfrentan exclusión social. En ciertos casos, brindar las mismas
oportunidades que son brindadas a otros puede no ser suficiente para asegurar que la
situación de los pueblos indígenas mejoren hasta el nivel de otros grupos. El asegurar
que los pueblos indígenas tengan oportunidades iguales puede requerir que los estados
tomen medidas especiales o focalizadas para compensar injusticias y desventajas
históricas, incluida la doble discriminación enfrentada por las mujeres indígenas, un
principio que también constituye uno de los objetivos del Segundo Decenio Internacional
de los Pueblos Indígenas del Mundo.34 El propósito de las medidas positivas especiales
es llevar las condiciones de vida de los pueblos indígenas al mismo nivel de aquellas de
otros en la sociedad. También deben reflejar las aspiraciones de los pueblos indígenas
de proteger, mantener y desarrollar sus culturas e identidades, costumbres, tradiciones
e instituciones.

13
Igualdad de género: Los programas deben trabajar por la igualdad de género, el
empoderamiento de las mujeres indígenas y la protección de sus derechos humanos.
Esto implica tener en cuenta las perspectivas, necesidades, oportunidades y desafíos
de las mujeres indígenas mientras se formulan, implementan, monitorean y evalúan las
políticas y los programas.

Una perspectiva de igualdad de género se centra en entender las causas y consecuencias


de la discriminación de género y las relaciones de poder desiguales entre los hombres y las
mujeres en un contexto específico, estén arraigadas en actitudes sociales prevalecientes
y prácticas acostumbradas o en leyes y políticas discriminatorias, entre otros factores.
Han de tenerse en cuenta formas compuestas de discriminación con base en edad, raza,
grupo étnico, nivel educativo y de ingreso, residencia, religión, y estado matrimonial, VIH
o de otra índole. Estos factores sirven como aportes vitales para informar de cuáles son
las mejores estrategias programáticas para trabajar por la igualdad de género y proteger
los derechos humanos de las mujeres indígenas. En esencia, para aplicar una perspectiva
de igualdad de género se requiere cambiar las relaciones de género cuestionando y
respondiendo a los valores y factores subyacentes del estatus y tratamiento desigual.35

Autodeterminación: Los pueblos indígenas tienen derecho a la autodeterminación.36


La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
afirma en su tercer artículo que “Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre
determinación. En virtud de ese derecho determinan libremente su condición política y
persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.” Este artículo se basa
en el artículo 1 común del Pacto internacional de derechos civiles y políticos y el Pacto
internacional de derechos económicos, sociales y culturales.

Los representantes de los pueblos indígenas y los estados han discutido en profundidad
las implicaciones del derecho a la autodeterminación. Los estados han expresado
preocupaciones relativas a su integridad territorial debido a posibles demandas de
independencia de parte de los pueblos indígenas.37 Los pueblos indígenas han subrayado
su deseo de determinar su propio desarrollo, bienestar y futuro en concordancia con
sus modos de vida y culturas. Una comprensión equilibrada ha sido encontrada en la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

El derecho a la autodeterminación puede expresarse por medio de:


• Autonomía o autogobierno en cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales,
así como medios de financiar sus funciones autónomas. En otros casos, los pueblos
indígenas buscan las condiciones para la autogestión.
• Respeto por el principio de consentimiento libre, previo e informado. Este principio implica

14
que exista una ausencia de coacción, intimidación o manipulación, que el consentimiento
haya sido buscado con suficiente antelación a cualquier autorización o inicio de actividades,
que se muestre respeto por los requisitos de tiempo de los procesos indígenas de consulta/
consenso y que se suministre información plena y comprensible con respecto al impacto
probable.38
• Participación plena y efectiva de los pueblos indígenas en cada etapa de cualquier acción
que pueda afectarles directa o indirectamente. La participación de los pueblos indígenas
puede ser a través de sus autoridades tradicionales o de una organización representativa.
Esta participación también puede tomar la forma de co-gestión.
• Consulta con los pueblos indígenas involucrados antes de cualquier acción que pueda
afectarles, directa o indirectamente. La consulta asegura que sus preocupaciones e
intereses sean compatibles con los objetivos de la actividad o acción prevista.
• Reconocimiento formal de las instituciones tradicionales, sistemas internos de justicia y
resolución de conflictos, y modos de organización sociopolítica.
• Reconocimiento del derecho de los pueblos indígenas de definir y perseguir libremente su
desarrollo económico, social y cultural.

Derechos colectivos: Los instrumentos internacionales básicos de derechos humanos


protegen los derechos de los individuos y establecen obligaciones para los estados de
garantizar, proteger y respetar dichos derechos.39 Los derechos relacionados con los
pueblos indígenas buscan proteger, además de los derechos individuales, sus derechos
colectivos, ya que el reconocimiento de tales derechos es necesario para asegurar la
existencia, el desarrollo y el bienestar de los pueblos indígenas como colectividades
distintivas. La experiencia ha demostrado que a menos que se respeten los derechos
colectivos de los pueblos indígenas existe el riesgo de que tales culturas desaparezcan
mediante la asimilación forzada. Por medio de declaraciones internacionales, y en
algunos casos leyes y normas nacionales, todos los estados están comprometidos con
la promoción de la diversidad cultural.

Los derechos colectivos de los pueblos indígenas incluyen el reconocimiento de sus


historias, lenguas, identidades y culturas distintas, pero también de su derecho colectivo
a las tierras, los territorios y los recursos naturales que tradicionalmente han ocupado y
usado, así como el derecho a su conocimiento tradicional, poseído colectivamente. Al crear
y cumplir derechos colectivos para los pueblos indígenas, la comunidad internacional ha
afirmado que tales derechos no deben entrar en conflicto con las normas internacionales
de derechos humanos existentes sino complementarlas. Es decir, la implementación de
los derechos humanos colectivos no debe afectar negativamente la implementación de
los derechos individuales.

15
Los pueblos indígenas y el derecho al desarrollo: Los pueblos indígenas tienen
derecho a definir y decidir sus propias prioridades de desarrollo. Esto significa que
tienen derecho a participar en la formulación, implementación y evaluación de planes y
programas para el desarrollo nacional y regional que puedan afectarlos. Este principio se
reafirma como uno de los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos
Indígenas del Mundo. El principio exige que los programas y proyectos de la ONU
también tomen medidas para involucrar a los pueblos indígenas en todas las etapas del
proceso de desarrollo.

Las tierras de los pueblos indígenas han sido afectadas desproporcionadamente por
actividades de desarrollo debido a que a menudo contienen valiosos recursos naturales
tales como maderas, minerales, recursos de biodiversidad, agua y petróleo, entre
otros.40 Las tierras y los recursos son frecuentemente la raíz de las tensiones entre
las comunidades indígenas y los estados, y a menudo son el origen de violaciones de
derechos humanos.41 Algunas de las cuestiones enfrentadas por muchas comunidades
indígenas alrededor del mundo son los derechos de tenencia de tierra, el derecho a
vivienda adecuada42 y la protección contra el desalojo forzado,43 cuestiones de manejo
de recursos, manejo y uso de áreas protegidas y/o reservas naturales, distribución de
beneficios, protección contra el impacto ambiental y garantías para sitios sagrados o
culturales. Estas cuestiones pueden ser resueltas por medio del diálogo y la negociación
cuando las leyes nacionales son acordes con los derechos humanos individuales y
colectivos de los pueblos indígenas.

Los objetivos de desarrollo de los pueblos indígenas están ligados estrechamente a su


capacidad de ejercer la toma de decisiones en sus comunidades (incluida la participación
de la mujer en dicha toma de decisiones), mantener derechos sobre sus tierras y recursos,
proteger los derechos de grupos específicos dentro de las comunidades indígenas
(tales como las mujeres y los niños) y vivir de acuerdo con sus culturas y tradiciones. La
cooperación entre las Naciones Unidas y los pueblos indígenas en el desarrollo requiere
respeto por estos factores socioculturales y económicos.

La séptima Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica, adoptó
las Directrices Akwé: Kon para realizar evaluaciones de las repercusiones culturales,
ambientales, y sociales de proyectos de desarrollo que hayan de realizarse en lugares
sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades
indígenas y locales, o que puedan afectar a esos lugares.44 Se espera que la evaluación
de impacto (definida en las directrices) ayude a prevenir los potenciales efectos adversos
de los proyectos propuestos sobre los medios de sustento de las comunidades indígenas
y locales involucradas.

16
La siguiente tabla busca resumir algunos de los temas claves relativos a los pueblos
indígenas y los principios rectores de derechos humanos relevantes.

Tabla 1: Temas clave y derechos relacionados

Tema Información básica Principios rectores45


Autodeter­minación, Las largas tradiciones de • El principio de la autodeterminación puede
autogobierno, autogobierno indígena han sido ser implementado en la práctica a través de
autonomía, interrumpidas, limitadas o negadas una variedad de mecanismos, incluyendo los
autogestión46 por los estados coloniales o post- siguientes:
coloniales. El restablecimiento de ›› Disposiciones de autonomía
relaciones mutuamente acordadas ›› Autogobierno
entre el estado y los pueblos ›› Autogestión
indígenas, en las cuales el pueblo ›› Control o influencia sobre servicios básicos
o la comunidad determina su como la educación y la salud
propio futuro en concordancia ›› Reconocimiento y mantenimiento de los
con sus propios procesos, es el órganos tradicionales de toma de decisiones
principio clave de la Declaración políticas y sistemas legales
de la ONU sobre los derechos ›› Plena y efectiva participación en la vida pública
de los pueblos indígenas. La • Estas disposiciones requieren que los
autodeterminación expresada estados y los pueblos indígenas acuerden
en esta forma es vital para la términos apropiados; estos acuerdos
existencia continuada de los negociados son la base para reconciliar las
pueblos indígenas como pueblos relaciones pasadas entre los estados y los
distintivos. pueblos indígenas.
• La Declaración de la ONU sobre los derechos
de los pueblos indígenas llama a los estados
a consultar con los pueblos indígenas para
obtener su consentimiento libre e informado
previo a la aprobación de cualquier proyecto
que afecte sus tierras y recursos.
• Fuentes: Declaración de las Naciones
Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas, artículos 3, 4, 18, 19, 23, 32;47
Pacto internacional de derechos económicos,
sociales y culturales, artículo 1.

17
Tema Información básica Principios rectores45

Tierras y Las tierras y los territorios • Las tierras y territorios de los pueblos
territorios48 tienen dimensiones materiales, indígenas deben ser reconocidos
culturales y espirituales para jurídicamente, demarcadas y protegidas de
los pueblos indígenas. Son presiones externas.
necesarios para su supervivencia • Los estados deben reconocer los sistemas
y sostenibilidad económica, y de gestión tradicionales de los pueblos
están intrínsecamente ligados indígenas.
a la identidad y existencia • Los pueblos indígenas tienen derecho a
de su pueblo. Los pueblos tierras usadas tradicionalmente (por ejemplo,
indígenas exigen la propiedad los pueblos nómadas, cultivadores que se
inalienable y colectiva de sus desplazan, etc.).
tierras y territorios. Ocupaciones • En casos en donde se haya perdido tierras
tradicionales como el pastoreo debido a procesos de desarrollo nacional, se
en tierras secas, la caza y reconoce la restitución o reparación.
recolección, la pesca, la • Se deben hacer todos los esfuerzos posibles
agricultura por rotación en los por asegurar que los pueblos indígenas
bosques tropicales y la cría de determinen las actividades que tienen lugar
renos en el ártico, entre otras, han en sus tierras, y en particular que se eviten
evolucionado en equilibrio con efectos negativos sobre el ambiente y sobre
ecosistemas específicos. los sitios sagrados y culturales.
Los pueblos indígenas son • Los pueblos indígenas en aislamiento
amenazados por cualquier voluntario tienen derecho a vivir libremente
invasión de sus tierras y en esa condición y los estados deben
territorios y esta vulnerabilidad adoptar medidas adecuadas para proteger
es especialmente aguda para sus territorios, entornos naturales y culturas.
pueblos que viven en aislamiento • Fuentes: Declaración sobre los derechos de
voluntario. Vivir en aislamiento es los pueblos indígenas, artículos 10, 25-32;
la expresión de su derecho a la Convenio N.° 169 de la OIT, artículos 6,
autodeterminación y a decidir su 13-19.
propio presente y futuro.
Recursos Los recursos naturales de • Los pueblos indígenas tienen derecho a
naturales49 los pueblos indígenas son los recursos naturales en sus tierras aun en
componentes vitales e integrales países en donde los derechos al subsuelo
de sus tierras y territorios. El y a los recursos naturales pertenecen
concepto incluye todo el medio jurídicamente al estado. Sin embargo, estos
ambiente: suelo y subsuelo, derechos a menudo se expresan a través
aguas, bosques, hielos y aire. de acuerdos legales que definen cómo
Los pueblos indígenas han sido serán usados los recursos, asegurando
los guardianes de estos entornos la protección del patrimonio indígena, la
naturales y desempeñan un papel distribución de beneficios y la compensación.
clave, a través de sus tradiciones, • El derecho de los pueblos indígenas a los
en mantenerlos respetuosamente recursos necesarios para su subsistencia y
para las generaciones futuras. desarrollo debe ser respetado.
Han administrado estos recursos • Aun cuando los recursos del subsuelo sean
de manera sostenible durante propiedad del estado en las tierras de los
milenios, y en muchos lugares pueblos indígenas, los pueblos indígenas
han creado paisajes bioculturales tienen derecho al consentimiento libre, previo
únicos. Muchos de estos e informado para la exploración y explotación
sistemas de manejo indígena, aun de dichos recursos y tienen derecho a
aquellos que han sido alterados o cualquier disposición para la distribución
perturbados por recientes de beneficios.

18
Tema Información básica Principios rectores45

procesos de cambio, siguen • No se deben otorgar permisos para la


contribuyendo a la conservación extracción, o incluso la prospección, de
de recursos naturales hasta el día recursos naturales en tierras indígenas si
de hoy. la actividad impide a los pueblos indígenas
seguir usando y/o beneficiándose de tales
áreas o cuando no se haya obtenido el
consentimiento libre, previo e informado de
los pueblos indígenas involucrados.
• Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
sobre los derechos de los pueblos indígenas,
artículos 20, 25-32; Convenio N.° 169 de
la OIT, artículos 15-19; Convenio sobre la
diversidad biológica, artículo 8j.

Medio ambiente50 Muchos pueblos indígenas son • Los pueblos indígenas tienen derecho a la
muy dependientes de sus tierras conservación y capacidad productiva del
y recursos naturales, y cualquier medio ambiente.
cambio en el ecosistema puede • La relación espiritual de los pueblos
afectar su modo de vida y indígenas con sus tierras y territorios y
supervivencia. La degradación sus prácticas ambientalmente sostenibles
ambiental contribuye a la han sido reconocidas y los esfuerzos de
persistencia de la pobreza en conservación en tierras indígenas, incluida
las comunidades indígenas la creación de áreas protegidas nuevas y el
debido a su fuerte dependencia manejo de las ya existentes, tienen que tener
del medio ambiente para sus lugar con el consentimiento libre, previo e
medios de sustento. Muchos informado y la plena participación de las
pueblos indígenas viven en áreas comunidades involucradas.
ricas en biodiversidad y son • Los pueblos indígenas tienen estilos de
particularmente vulnerables a los vida tradicionales que son pertinentes
cambios ambientales, incluyendo para la conservación y el uso sostenible
aquellos inducidos por el cambio de la biodiversidad, y sus conocimientos
climático. Los efectos directos e y prácticas deben ser reconocidos y
indirectos del cambio climático respetados, incluido su derecho a la
pueden amenazar la existencia distribución de beneficios.
de los pueblos del ártico, de • En el caso del cambio climático, las
islas pequeñas, de zonas de comunidades indígenas son quienes han
altitud, de tierras secas y de otros contribuido menos a la emisión de dióxido
entornos vulnerables. Las leyes, de carbono y otros gases de invernadero
creencias y costumbres indígenas debido a sus prácticas tradicionales, pero
constituyen un marco para están entre los primeros en enfrentar las
relaciones armónicas entre los consecuencias ambientales, sociales y
pueblos indígenas y su entorno. humanas directas del cambio climático.
En algunos casos, los programas Por consiguiente, los pueblos indígenas
de conservación pueden tener deben participar plenamente en la
efectos negativos en los pueblos definición e implementación de políticas y
indígenas y su capacidad de usar planes relacionados con la mitigación del
y proteger su entorno. impacto del cambio climático. Basado en
Los contaminantes ambientales su larga relación con los entornos en que
transfronterizos llegan viven, los pueblos indígenas a menudo
frecuentemente a áreas indígenas poseen conocimiento ecológico tradicional
por medio de corrientes de aire y sofisticado de los patrones del tiempo,
de agua. Los pueblos indígenas incluyendo complejas respuestas de
también adaptación a ciclos de variabilidad climática.

19
Tema Información básica Principios rectores45

son afectados gravemente por • En este contexto, el conocimiento de los


contaminantes ambientales pueblos indígenas se debe considerar un
producidos localmente, incluso elemento importante dentro del debate
por asentamientos externos, internacional acerca de la adaptación al
rutas de transporte, industria, cambio climático.
silvicultura, actividades militares, • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
prospección, minería y extracción sobre los derechos de los pueblos indígenas,
de petróleo. En algunos casos, las artículo 29; Convenio N.° 169 de la OIT,
comunidades indígenas expuestas artículos 7 y 15; Convenio sobre la diversidad
pueden verse forzadas a cambiar biológica, artículo 8j.
de dietas tradicionales a dietas
no tradicionales para minimizar el
riesgo futuro de contaminación.

Conocimiento A través de las generaciones, los • Los derechos de los pueblos indígenas
tradicional, pueblos indígenas han desarrollado a controlar, poseer y gestionar su
propiedad ricos conjuntos de conocimientos conocimiento y creatividad tradicional se
intelectual, acerca del mundo natural, salud, reconocen, aunque en la práctica siguen
patrimonio tecnologías y técnicas, ritos y siendo difíciles de implementar.
inmaterial y rituales, y otras expresiones • Los pueblos indígenas tienen derecho a usar
expresiones culturales. Desafortunadamente, sus y preservar sus lenguas y los estados deben
culturales51 conocimientos, prácticas y creatividad respetar este derecho.
tradicional siguen siendo explotados • Hay que crear regímenes jurídicos
por otros sin su consentimiento y/o específicos para asegurar que los pueblos
una participación equitativa en los indígenas puedan beneficiarse de su propio
beneficios. Con frecuencia objetos, conocimiento, impedir su uso ilícito por otros
símbolos o conocimientos sagrados y obtener el justo reconocimiento de parte de
son puestos en el dominio público y la comunidad internacional.
amenazados, usados o patentados • Se llama a los estados a crear un entorno
para propósitos comerciales. Más que aliente a los individuos y a los grupos
aun, el patrimonio inmaterial y las sociales a crear, producir, divulgar, distribuir
expresiones culturales de los pueblos y tener acceso a sus propias expresiones
indígenas son amenazados debido culturales, prestando la atención debida a las
a que el papel importante de los circunstancias y necesidades específicas de
pueblos indígenas en la producción, los pueblos indígenas.
salvaguardia, mantenimiento y • También son llamados a asegurar la
recreación del patrimonio inmaterial participación más amplia posible de las
no es reconocido ni suficientemente comunidades para mantener y transmitir
considerado y valorado en las políticas su patrimonio inmaterial e involucrarlas de
para un futuro sostenible. Están manera significativa en su administración.
en curso esfuerzos por asegurar • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
la protección del conocimiento sobre los derechos de los pueblos indígenas,
indígena y de su patrimonio inmaterial artículo 31; Convención sobre la protección
y la promoción de sus expresiones y promoción de la diversidad de las
culturales, que generalmente son expresiones culturales, artículo 7; Convención
de naturaleza intergeneracional para la salvaguardia del patrimonio cultural
y mantenidos colectivamente. inmaterial, artículo 15; Convenio sobre la
También son una fuente potencial diversidad biológica, artículos 8j, 10c, 15;
de riqueza para la comunidad Pacto internacional de derechos civiles y
en general que aún está por ser políticos, artículo 27.
reconocido plenamente, y parte del
patrimonio cultural de la humanidad.

20
Tema Información básica Principios rectores45

Administración Los pueblos indígenas son • Los pueblos indígenas tienen derecho
de justicia, leyes estigmatizados por las culturas a la no discriminación y a igual trato en
consuetudinarias y sistemas de justicia de las asuntos relativos a la justicia, y derecho a
indígenas52 sociedades dominantes y son la traducción a sus propias lenguas en las
discriminados o tratados de cortes.
manera despectiva por la policía, • Los sistemas de justicia indígenas también
las fuerzas militares y los sistemas pueden ser reconocidos si son compatibles
de justicia dominantes. Sin con los derechos humanos reconocidos
embargo, los pueblos indígenas internacionalmente, y pueden ofrecer
tienen sistemas de justicia orientación en caso de disputas entre los
internos a veces enfocados en pueblos indígenas y otros.
la rehabilitación o reparación en • El derecho consuetudinario indígena debe
lugar del castigo. Tales sistemas, ser tomado en cuenta en decisiones para la
si se combinan con el sistema de resolución de conflictos.
justicia nacional, pueden ofrecer • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
justicia apropiada en comunidades sobre los derechos de los pueblos indígenas,
donde el acceso a la justicia es artículos 13, 34, 40; Convenio N.° 169 de la
limitado o como medio de reducir OIT, artículos 8-12.
altos niveles de encarcelamiento.
En algunos países, el estado
reconoce las cortes y leyes
tradicionales de los pueblos
indígenas.
Salud y Los pueblos indígenas • Los pueblos indígenas tienen derecho al
seguridad social53 generalmente tienen una esperanza mayor nivel de salud posible y a gozar del
de vida menor, mayores tasas de mismo acceso a la salud, incluida la salud
mortalidad materna e infantil, y sexual y reproductiva, y a servicios de
menos acceso a servicios de salud seguridad social que las demás personas.
que los promedios nacionales. • Los pueblos indígenas también deben poder
La plena participación de los controlar sus servicios de salud, incluyendo
pueblos indígenas en el manejo la salud preventiva, y a usar su medicina o
de los servicios de salud en sus modos de curación tradicionales si así lo
comunidades, mejor acceso desean.
a procesos de diagnóstico y • Se debe prestar atención especial a asegurar
tratamientos modernos, el uso que los servicios de salud sean culturalmente
de la medicina tradicional y los apropiados.
servicios de salud reproductiva • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
culturalmente apropiados son sobre los derechos de los pueblos indígenas,
considerados pasos para mejorar artículos 7, 21, 23, 24, 29; Convenio N.° 169
la salud de los pueblos indígenas. de la OIT, artículos 7, 20, 24, 25; Programa
Los servicios de salud reproductiva de acción de la Conferencia Internacional
para los pueblos indígenas también sobre la Población y el Desarrollo.
deben ser mejorados en términos
de cobertura y calidad, incluyendo
la información, la atención pre- y
post-parto, y la atención obstétrica
de urgencia. Una comunidad
indígena saludable es una
comunidad que goza como un
todo de relaciones armoniosas con
su entorno.

21
Tema Información básica Principios rectores45

Educación54 Aun cuando históricamente la • Los pueblos indígenas tienen derecho a


educación formal ha sido un medio todos los niveles de educación y a crear sus
de asimilación, hoy día también propios centros educativos, si así lo desean.
es una importante herramienta • La educación debe ser culturalmente
de desarrollo para la juventud apropiada para los niños y niñas indígenas,
indígena que debe vivir en dos adaptada a sus culturas y bilingüe cuando
mundos. Los pueblos indígenas sea apropiado.
tienen menos años de educación • La educación también debe tener el objetivo
y menos acceso a educación más amplio de eliminar prejuicios contra los
y capacitación vocacional que pueblos indígenas.
los promedios nacionales. Por • En algunos países se han tomado medidas
otra parte, sus propios sistemas especiales para mejorar el acceso de los
educativos pueden no estar pueblos indígenas a la educación, incluso
reconocidos al mismo nivel que para pueblos nómadas y seminómadas.
el sistema dominante. Si bien las • En algunos países, se considera que la
mujeres y niñas indígenas son educación intercultural es el medio para dar
importantes como poseedoras de reconocimiento a las culturas indígenas en el
conocimiento tradicional, al mismo sistema educativo más amplio.
tiempo han sido particularmente • Fuentes: Existen una variedad de
desfavorecidas en los sistemas instrumentos internacionales y declaraciones,
de educación formales. Los incluida la Convención relativa a la lucha
sistemas educativos indígenas contra las discriminaciones en la esfera de
generalmente han sido pasados la enseñanza (1960), que juntos constituyen
por alto por el sistema dominante. un marco básico para la provisión de
Para corregir esta injusticia, los educación de calidad a los pueblos indígenas
pueblos indígenas están buscando y el reconocimiento de su derecho a la
que sus culturas e historias sean educación.55 Declaración sobre los derechos
presentadas correctamente en de los pueblos indígenas, artículos 11-15;
los planes de estudios, mejorar Convenio N.° 169 de la OIT, artículos 26-31;
el acceso a la educación, brindar Convención sobre los derechos del niño,
educación en sus propias lenguas artículos 28-30.
y crear sus propias escuelas y
universidades.
Desarrollo de Generalmente se discrimina • Los estados tienen el deber de enfrentar las
capacidad, contra los pueblos indígenas en tasas de desempleo desproporcionadamente
capacitación las condiciones de trabajo y en altas de los pueblos indígenas.
vocacional, empleo el empleo, y por lo tanto están • Los pueblos indígenas tienen derecho al
y ocupación56 sujetos a tasas de desempleo mejoramiento de sus condiciones sociales
mayores que el resto de la y económicas, incluidos el empleo y la
sociedad. Los pueblos indígenas capacitación.
también viven en áreas urbanas y • Los pueblos indígenas tienen derecho a
generalmente ocupan empleos de gozar plenamente de todos los derechos
baja remuneración o trabajan en relativos al trabajo y empleo definidos bajo el
la economía informal, y a menudo derecho internacional y nacional aplicable.
no tienen acceso a programas • No deben ser sometidos a discriminación
de capacitación vocacional. Un alguna en el acceso o admisión a empleo, la
número mucho menor de personas asistencia médica y social, o los términos y
indígenas ejercen profesiones tales condiciones de empleo o trabajo.
como el derecho. Algunos estados • Los pueblos indígenas no deben ser
han creado programas especiales y sometidos a formas coactivas de
medidas positivas para empoderar reclutamiento, incluido el trabajo en
a los pueblos indígenas. servidumbre o trabajo forzado.

22
Tema Información básica Principios rectores45

• Los pueblos indígenas tienen derecho a


realizar libremente todas sus actividades
tradicionales y otras actividades económicas.
• Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
sobre los derechos de los pueblos indígenas,
artículos 14, 17, 20; Convenio N.° 169 de la
OIT, artículos 20-23; Convenio N.° 29 de la
OIT; Convenio N.° 111 de la OIT.57

Sector privado58 Las empresas privadas están • Los pueblos indígenas tienen derecho
emprendiendo cada vez más a perseguir libremente su desarrollo
actividades económicas en las económico, social y cultural, a estar seguros
tierras de pueblos indígenas. En en el disfrute de sus propios medios de
muchos casos, estas actividades, subsistencia y a determinar las prioridades
y en particular las actividades y estrategias para el desarrollo o uso de sus
industriales extractivas tales tierras, territorios y recursos naturales.
como la minería y la producción • La explotación de recursos en las tierras
maderera, tienen efectos negativos de los pueblos indígenas debe permitirse
para los pueblos indígenas y sus solamente con su plena consulta,
tierras. Pueden erosionar los participación y consentimiento libre, previo
medios de sustento y subsistencia e informado.
tradicionales indígenas y las • Los pueblos indígenas no serán reubicados
prácticas culturales y conllevar sin su consentimiento informado libre y
al despojo de tierras, así como previo. En el caso de la reubicación forzada,
la reubicación de comunidades se deben tomar medidas justas y apropiadas
indígenas. A menudo las industrias de compensación y reparación de perjuicios.
mismas contribuyen a aumentar • Las empresas privadas deben ser
los problemas sociales entre conscientes de la situación de las
los pueblos indígenas que viven comunidades indígenas locales y crear
dentro de los límites de las capacitación de conciencia cultural y otros
actividades industriales. programas culturales para sus empleados
en conjunto con las comunidades indígenas
locales.
• Bajo el derecho internacional actual,
la responsabilidad de cumplir con el
consentimiento es aplicable a los estados
y no a las empresas privadas. Los estados
tienen la responsabilidad de exigir cuentas a
las empresas privadas.
• Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
sobre los derechos de los pueblos indígenas,
artículos 3, 10, 16, 20, 29, 32; Convenio
N.° 169 de la OIT, artículos 15-16.

23
Tema Información básica Principios rectores45

Las mujeres En muchos casos, se discrimina a • La discriminación contra la mujer en


indígenas59 las mujeres indígenas de manera todas sus formas debe ser condenada y
doble debido a su origen étnico y apropiadamente combatida.
a su género. Esto las sitúa en una • Las mujeres y los hombres indígenas tienen
situación de mayor vulnerabilidad los mismos derechos.
frente a hombres indígenas y • Los UNCTs deben situar el género en primer
mujeres no indígenas en términos plano en todas las actividades programáticas
de niveles de pobreza, acceso a que involucren a los pueblos indígenas.
educación, recursos económicos • Los UNCTs deben hacer énfasis en
y de salud, participación política componentes programáticos explícitos
y acceso a la tierra, entre otros relativos a los derechos de las mujeres
asuntos. La tasa de mortalidad indígenas y el empoderamiento de las
materna es alarmantemente mujeres indígenas a tanto nivel formal (leyes,
alta entre las mujeres indígenas. políticas) como informal (costumbres y
Las necesidades de las mujeres factores culturales).
indígenas son específicas a su • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
origen étnico y su género, y por sobre los derechos de los pueblos indígenas,
lo tanto pueden ser diferentes artículo 44; Convenio N.° 169 de la OIT,
de las de otras mujeres y de artículo 3, Convención sobre la eliminación
los miembros varones de las de todas las formas de discriminación contra
comunidades indígenas. Se dan la mujer, artículo 2; Declaración de Beijing,
también casos de discriminación párrafo 32; Plataforma de acción de Beijing,
de género en el interior de las párrafo 34.
comunidades.

Niños y jóvenes60 Los niños, niñas y jóvenes • Los niños y niñas tienen derecho a:
indígenas requieren atención ›› No ser objeto de discriminación
especial culturalmente sensible. ›› Disfrutar de su cultura
Hay que apoyar los esfuerzos de ›› Usar su propia lengua (leer y escribir en su
los pueblos indígenas de transmitir propia lengua)
su lengua y cultura a sus hijos. ›› Profesar y practicar su propia religión
Dada la prevalencia de la pobreza ›› Tener acceso a educación, capacitación
en las comunidades indígenas, vocacional, salud y otros servicios que sean
la falta de servicios de salud y culturalmente sensibles
educación, y a veces la presencia ›› Ser protegidos contra toda forma de violencia,
de violencia, los jóvenes indígenas explotación, abuso y abandono, incluyendo
frecuentemente se han trasladado la explotación sexual comercial, la trata y el
a ciudades o se han convertido trabajo infantil que tenga probabilidad de ser
en migrantes internacionales para peligroso o de interferir con la educación del
lograr oportunidades de empleo niño61
y educación. Algunos pueblos • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
indígenas enfrentan problemas sobre los derechos de los pueblos indígenas,
sociales – como abuso de artículos 7, 17, 21, 22; Convención sobre los
sustancias, tráfico de personas, derechos del niño, artículos 28-30; Convenio
suicidio o delitos menores – entre N.° 138 de la OIT; Convenio N.° 169 de la
los niños y jóvenes. Por último, OIT, artículos 28-29; Convenio N.° 182 de
el registro de nacimientos y la OIT.
de votantes entre los jóvenes
indígenas en comunidades
indígenas requiere apoyo especial
para su implementación.

24
Tema Información básica Principios rectores45

Población En algunos países, las personas • Los pueblos indígenas que viven en áreas
indígena urbana / indígenas que viven en áreas urbanas tienen los mismos derechos que los
migración62 urbanas pueden constituir la demás los pueblos indígenas.
mayoría de la población indígena • La educación bilingüe, el reconocimiento
total. Varios factores causan la de sus propias organizaciones y el respeto
migración de la población indígena por las tradiciones culturales y leyes
a áreas urbanas, tanto dentro del son especialmente pertinentes para la
país como internacionalmente. supervivencia de las culturas e identidades
Los factores de expulsión más de los pueblos indígenas en entornos
comunes incluyen la pobreza, el urbanos.
deterioro ambiental, el conflicto, • Fuentes: Declaración de las Naciones Unidas
la protección jurídica inadecuada sobre los derechos de los pueblos indígenas;
de las tierras y los recursos, y la Convenio N.° 169 de la OIT.
ausencia de servicios. Entre los
factores de atracción están el
mejor empleo, la salud, la vivienda,
la educación, la participación
política, el reconocimiento social y
la visibilidad. Si bien los gobiernos,
la comunidad internacional y
las organizaciones de derechos
humanos están respondiendo
cada vez más al impacto de
la urbanización de los pueblos
indígenas, incluyendo su derecho
a atención adecuada en salud
y vivienda, algunos países no
reconocen los derechos de
los pueblos indígenas cuando
viven fuera de sus tierras y
territorios, aun cuando tienen
una fuerte identidad indígena y
son discriminados debido a que
pertenecen a un grupo indígena.
Recopilación y Los datos normalmente no son • Los datos deben ser desglosados por sexo y
desglose de datos desglosados para reflejar la por cada grupo indígena.
situación y las condiciones de • Los aportes de los pueblos indígenas deben
vida de los pueblos indígenas, ser tenidos en cuenta para la recopilación y
encubriendo su estado de el desglose de datos.
discriminación entre el resto • Se debe promover el uso de metodologías
de la población. El UNPFII ha participativas de recopilación de datos.
identificado esto como un desafío • Fuentes: Varias recomendaciones relativas a
metodológico importante. este tema durante las seis sesiones del Foro
Permanente para las Cuestiones Indígenas.63

25
Trabajar con pueblos indígenas a nivel de país implica adaptar los procesos y estrategias
de programación para asegurar su participación efectiva. Sus derechos humanos,
aspiraciones, culturas y características específicas deben ser plenamente respetados y
fortalecidos para que la programación sea efectiva.

Las normas de derechos humanos contenidas en, y los principios derivados de, la Declaración
universal de los derechos humanos, la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos
de los pueblos indígenas y otros instrumentos internacionales de derechos humanos, así
como el reconocimiento de los derechos colectivos de los pueblos indígenas, constituyen el
marco para la adopción de un enfoque basado en los derechos humanos y culturalmente
sensible al abordar la situación específica de los pueblos indígenas.

La transversalización e integración de las cuestiones relativas a los pueblos indígenas en


el desarrollo implica que los principios de diversidad cultural y el diálogo intercultural tienen
que ser integrados en todas las políticas y programas.64 Este concepto se refleja en la
Recomendación 12 del programa de acción del Segundo Decenio Internacional de los
Pueblos Indígenas del Mundo,65 el cual declara que “Se recomienda que la cultura se integre
como requisito previo y como base para la elaboración de los proyectos de desarrollo, a fin
de crear ‘desarrollo con identidad’, respetando el modo de vida de los pueblos y fomentando
un desarrollo humano sostenible.”66 También implica la participación efectiva de los pueblos
indígenas y sus representantes, incluidas las mujeres indígenas, en todos los ciclos de
programación y procesos de planificación estratégica, así como emprender consciente
y proactivamente todos los esfuerzos para asegurar que sus derechos sean respetados,
promovidos y fortalecidos gracias a las actividades de programas y proyectos.

La Comprensión Colectiva entre las agencias de Naciones Unidas sobre el desarrollo


basado en un enfoque de derechos humanos (elaborada por un equipo inter-institucional
del sistema de Naciones Unidas) identifica principios clave de derechos humanos que
deben guiar el proceso de programación y la cooperación para el desarrollo. Entre estos
principios de derechos humanos están la universalidad e inalienabilidad, la indivisibilidad, la
interdependencia e interrelación, la no discriminación e igualdad, la participación e inclusión,
y la rendición de cuentas y el estado de derecho. Adicionalmente, asegurar el cumplimiento
de los derechos de los niños, niñas y jóvenes indígenas requiere que todos los procesos y
estrategias programáticos tengan muy en cuenta los principios subyacentes de la Convención
sobre los derechos del niño.67

26
Tabla 2: Principios de la Comprensión Colectiva entre las agencias de Naciones Unidas sobre el
desarrollo basado en un enfoque de derechos humanos68

Universalidad, El principio de la universalidad implica que no es la proporción de población indígena


inalienabilidad e que vive en un país dado, ni la dificultad en llegar a ella, lo que debe determinar la
indivisibilidad intervención del UNCT. Más bien, es la situación del grupo o grupos y la violación de sus
derechos, incluido el acceso universal a los servicios sociales, lo que debe orientar la
acción del UNCT. Los procesos que funcionan para la población dominante69 pueden no
ser apropiados ni efectivos para los pueblos indígenas; de ahí la necesidad de examinar
cada paso del proceso de programación para entender cómo las cuestiones relativas a
los pueblos indígenas pueden ser integrados para una programación eficiente. También
es crucial incluir a los pueblos indígenas como aliados en la implementación de todos los
aspectos de la programación.
Interdependencia e Todos los derechos tienen el mismo estatus, y no hay derechos que sean más
interrelación importantes que otros. Por lo tanto, el cumplimiento de un derecho no se puede lograr
perjudicando o violando otro derecho. El principio de la interrelación de derechos implica,
por ejemplo, reconocer que la tierra es un elemento espiritual y económico esencial para
las comunidades indígenas, y que privarles de ella afecta la integridad de la comunidad,
lo cual a su vez tiene un efecto en la materialización de otros derechos humanos.

No discriminación La discriminación contra los pueblos indígenas es un problema estructural en muchas


e igualdad partes del mundo, y la clave para atacarla es superar las desigualdades y la exclusión.
El principio de la no discriminación exige que se preste atención específica a los
grupos más vulnerables dentro de las comunidades indígenas. En muchos países,
los niños y niñas indígenas tienen mayor probabilidad que cualquier otro niño de sufrir
discriminación. Esto también implica prestar atención a temas de igualdad de género.
Las mujeres indígenas a menudo se consideran discriminadas doblemente debido a
su origen étnico y a su género. Sin embargo, como se dijo antes, la discriminación de
género también puede existir dentro de comunidades indígenas.
Participación e El principio del consentimiento libre, previo e informado es una parte íntegra del
inclusión enfoque basado en los derechos humanos. La participación implica ir más allá de la
mera consulta y debe llevar a la apropiación concreta de proyectos por parte de los
pueblos indígenas. Los mecanismos para la participación pueden variar. Los pueblos
indígenas deben participar en los mecanismos participativos regulares creados por
los UNCTs. Los representantes de los pueblos indígenas deben estar involucrados,
por ejemplo, con otros sectores de la sociedad civil y en reuniones con funcionarios
gubernamentales. También se pueden crear mecanismos de consulta específicos
y culturalmente apropiados por medio de la creación de grupos consultivos de
líderes indígenas que aconsejen a los UNCTs en todas las etapas del proceso
de programación, o a través de consultas a nivel local. El costo de los procesos
participativos con los pueblos indígenas debe ser evaluado como parte del proceso de
planificación y se deben asignar recursos adecuados, teniendo en cuenta las posibles
diferencias entre los procesos comunitarios de toma de decisiones, los cuales pueden
ser muy diferentes de la toma de decisiones de la sociedad en general basada en la
representación, la delegación de poder y/o la decisión por mayoría. Se recomienda
que se hagan con anterioridad acuerdos entre todas las partes interesadas con
respecto a quiénes organizarán y liderarán tales procesos de consulta para evitar
influencia indeseada de los organizadores.

27
Tabla 2: Principios de la Comprensión Colectiva entre las agencias de Naciones Unidas sobre el
desarrollo basado en un enfoque de derechos humanos68

Rendición de Los estados y otros sujetos de deberes son responsables del cumplimiento de los
cuentas y estado derechos humanos individuales y colectivos de los pueblos indígenas. Esto implica
de derecho reconocer los mecanismos creados para implementar el derecho de los pueblos
indígenas a la autodeterminación (o sea, disposiciones de autonomía, autogobierno,
autogestión, órganos tradicionales de toma de decisiones políticas, etc.).
Hay que tener en cuenta que los pueblos indígenas también tienen responsabilidades
y son parte de la sociedad civil, pero sus representantes también pueden ser
elegidos para cargos oficiales en el gobierno local o nacional. En otras palabras, el
UNCT debe asegurar que el estatus de los pueblos indígenas como pueblos con
los correspondientes derechos individuales y colectivos sea reconocido por medio
de un proceso de consulta en un enfoque de alianza genuina,70 lo cual contribuirá
significativamente a reducir conflictos y crear una paz duradera.

Con base a lo anterior, la transversalización de las cuestiones relativas a los pueblos


indígenas debe, por lo general, llevar a resultados claves tales como:
›› Eliminación de la discriminación y violencia contra los pueblos indígenas en general mediante,
entre otras cosas, instrumentos jurídicos y su implementación efectiva, inversión social
equitativas y educación cívica.
›› Mayor acceso de los pueblos indígenas a servicios (culturalmente apropiados) y a recursos y
oportunidades de producción.
›› Plena participación de los pueblos indígenas en procesos de gobierno.
›› Aplicación del principio de consentimiento libre, previo e informado en la planificación y
programación del desarrollo.
›› Reconocimiento del derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación, incluyendo la
integridad y diversidad cultural.
›› Mayor rendición de cuentas de los sujetos de deberes para la protección y promoción de los
derechos de los pueblos indígenas.
›› Mejoras en la situación de los derechos humanos, empoderamiento e igualdad de género de
las mujeres indígenas.

La sección siguiente sigue la estructura de las directrices CCA/UNDAF y pretende


aclarar cómo implementar estas directrices con un enfoque que beneficie a los pueblos
indígenas.

28
Las normas y prácticas de las culturas indígenas a nivel nacional, subnacional y comunitario
deben ser comprendidas y ligadas a principios universales de derechos humanos para
enfrentar las desigualdades y lograr resultados positivos que respeten la diversidad de los
pueblos indígenas, una precondición para la implementación exitosa de los ODMs.71

Las prácticas culturales, tradiciones y los valores de los pueblos indígenas – siempre y
cuando concuerden con los principios de derechos humanos – pueden desempeñar
un papel crítico y positivo en avanzar y promover la igualdad de género y los derechos
humanos. Por lo tanto, los UNCTs deben movilizar redes indígenas junto con líderes
políticos, religiosos y tradicionales y grupos de la sociedad civil para ayudar a identificar y
promover los valores culturales y sociales que ayuden a preservar sus identidades y que
también sean conformes con las normas internacionales de derechos humanos. Los líderes
políticos indígenas son actores clave para la inclusión de valores y prácticas multiculturales
en la agenda local, regional y nacional y para incluir a los pueblos indígenas en las políticas
públicas.

Los UNCTs deben emplear herramientas o canales de incidencia/comunicación ajustados


a los valores y normas indígenas para asegurar la apropiación legítima. Los UNCTs deben
fortalecer los aspectos positivos y sugerir, preservar y promover alternativas culturalmente
sensibles aceptables conforme a los principios de derechos humanos.

Los UNCTs deben identificar las necesidades partiendo de las definiciones de los mismos
pueblos indígenas. La programación debe fomentar el desarrollo de capacidades humanas
y la participación de los pueblos indígenas en los contextos comunitarios y sociales, el
diseño de políticas y la implementación a nivel local, nacional, regional y mundial, creando
estrategias que les puedan ayudar a escapar de la pobreza.

En las CCAs y otros marcos analíticos, es importante integrar datos desglosados por
origen étnico, incluyendo las desventajas socioeconómicas y demográficas, y un análisis
de la situación de derechos humanos de las comunidades indígenas, así como un análisis
de los servicios ofrecidos a los pueblos indígenas en términos de disponibilidad, calidad
y aceptabilidad cultural. Los marcos de programación y de desarrollo nacional de la
ONU deben responder simultaneamente a las premisas universales y a las necesidades
específicas de las comunidades indígenas. Estos mismos temas podrían ser introducidos
en los marcos culturales y normas de los pueblos indígenas, produciendo cambios que
promuevan su habilitación y participación social en la agenda local, nacional, regional
e internacional.

29
Recuadro 2 – Elementos del consentimiento libre, previo e informado

¿Qué?
• Libre implicar que no hay coerción, intimidación ni manipulación.
• Previo debe implicar que se ha tratado de obtener el consentimiento con suficiente antelación
a cualquier autorización o comienzo de actividades y que se han respetado las exigencias
cronológicas de los procesos de consulta/consenso con los pueblos indígenas.
• Informado debe implicar que se suministre información que abarque (por lo menos) los siguientes
aspectos:
a. La naturaleza, envergadura, ritmo, reversibilidad y alcance de cualquier proyecto o actividad
propuesto.
b. Las razones o el objeto del proyecto y/o actividad.
c. La duración del proyecto y/o actividad.
d. Los lugares de las zonas que se verán afectados.
e. Una evaluación preliminar del probable impacto económico, social, cultural y ambiental,
incluidos los posibles riesgos y una distribución de beneficios justa y equitativa en un contexto
que respete el principio de precaución.
f. El personal que probablemente intervenga en la ejecución del proyecto propuesto (incluidos
los pueblos indígenas, el personal del sector privado, instituciones de investigación,
empleados gubernamentales y demás personas).
g. Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

Consentimiento
Las consultas y la participación son componentes fundamentales de un proceso de consentimiento.
Las consultas deben celebrarse de buena fe. Las partes deben establecer un diálogo que les permita
hallar soluciones adecuadas en una atmósfera de respeto recíproco con buena fe, y una participación
plena y equitativa. Las consultas requieren tiempo y un sistema eficaz de comunicación entre las
partes interesadas. Los pueblos indígenas deben poder participar mediante sus representantes
libremente elegidos y sus instituciones consuetudinarias o de otra índole. La inclusión de una
perspectiva de género y la participación de las mujeres indígenas son fundamentales, así como la
participación de los niños y los jóvenes, según corresponda. Este proceso puede incluir la opción de
retirar el consentimiento.

¿Cuándo?
Debe tratarse de conseguir el consentimiento libre, previo e informado con suficiente antelación al
comienzo o autorización de las actividades, teniendo en cuenta el propio proceso de adopción de
decisiones de los pueblos indígenas, en las fases de evaluación, planificación, aplicación, vigilancia,
evaluación y clausura de un proyecto.

¿Quiénes?
Los pueblos indígenas deben especificar qué instituciones representativas están autorizadas para
expresar el consentimiento en nombre de los pueblos o comunidades afectados. En los procesos
de consentimiento libre, previo e informado, los pueblos indígenas, los organismos de las Naciones
Unidas y los gobiernos deben garantizar un equilibrio de género y tener en cuenta las opiniones de
los niños y los jóvenes, según proceda.

¿Cómo?
La información debe ser precisa y revestir una forma accesible y comprensible, entre otras cosas en
un idioma que los pueblos indígenas comprendan plenamente. La información debe difundirse en
una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.

Fuente: Extracto del Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al
consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas (E/C.19/2005/3), aprobado por el
UNPFII en su Cuarta Sesión en 2005.

30
El plan de compromiso creado por los UNCTs mapea el proceso de planificación nacional
en consulta con los aliados. Los pueblos indígenas deben estar involucrados como tales
(no meramente como actores de la sociedad civil) desde el primer paso del proceso. Esto
significa, entre otras cosas:
• Suministrar de manera oportuna toda la información pertinente a los grupos o representantes
indígenas que participan en el proceso CCA/UNDAF.
• Suministrar, de manera culturalmente sensible, orientaciones completas acerca del
proceso a quienes participen. Elegir los aliados apropiados entre los pueblos indígenas a
veces puede ser difícil. Si bien los líderes tradicionales se reconocen como las autoridades
superiores en sus comunidades, los representantes de organizaciones indígenas pueden
tener las habilidades y el conocimiento para interactuar con el sistema dominante y ser
capaces de articular las opiniones de los líderes tradicionales.
• Ser abierto e inclusivo con respecto a una amplia gama de organizaciones de los pueblos
indígenas y de representantes basados en la comunidad.
• Prestar atención a las tensiones que puedan existir entre diversos grupos indígenas. La
elección de aliados también debe tener en cuenta grupos que a menudo son marginados
dentro de sus propias comunidades indígenas, en particular las mujeres y los jóvenes,
quienes también deben participar en el proceso de programación. Con este fin, los
UNCTs también deben promover diálogos intergeneracionales dentro de las comunidades
indígenas.
• Evitar el sesgo en la elección de aliados, ya que éste puede resultar en una violación del
derecho de los pueblos indígenas a determinar libremente sus representantes o procesos
de representación.
• Evaluar la situación para hacer la elección más apropiada y evitar distorsiones, tales
como seguir ciegamente recomendaciones acerca de organizaciones ‘aprobadas por el
gobierno’ que pueden no ser representativas de la población en general.

31
El análisis de la situación en el país debe prestar atención especial y franca a la
materialización de los derechos individuales y colectivos de los pueblos indígenas.
• Los UNCTs deben hacer todo el esfuerzo posible por resaltar las tendencias y disparidades
entre las personas indígenas y no indígenas, entre diversos grupos indígenas en el país
y dentro de los pueblos indígenas, basándose en diversos factores tales como género,
ubicación geográfica, edad, etc.
• Los UNCTs deben apoyar el desglose de datos por origen indígena y lengua así como
promover metodologías alternas de recolección de datos, y la elaboración de indicadores
que reflejen las perspectivas de los pueblos indígenas y ayuden a comprender su situación.
Los UNCTs deben asegurar que estos datos alimenten correctamente el diseño y la
implementación de los programas y que se divulguen ampliamente. El desglose de datos
por género también es esencial para evaluar la situación de las mujeres y los hombres
dentro de sus comunidades.
• El análisis debe ser respaldado por la evaluación de capacidad de los pueblos indígenas
como poseedores de reivindicaciones y sujetos de responsabilidades, con la participación
de los pueblos indígenas. Con base en evidencia cuantitativa y cualitativa, el análisis de país
debe enfocarse en, y comunicar con claridad, las causas fundamentales de las disparidades,
las cuales a menudo se encuentran en la discriminación, marginación y exclusión social,
incluyendo un análisis de la situación particular de grupos en situación vulnerable dentro
de las comunidades indígenas, tales como las mujeres y niños indígenas.
• De no existir datos pertinentes, o si son insuficientes, la matriz UNDAF debe abordar
claramente la necesidad de producción y análisis de tal información como un producto
esperado.

32
Con base a la situación de cada país, los UNCTs deben considerar cuidadosamente
diferentes opciones para abordar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas. La
diversidad cultural en la sociedad debe ser comprendida y promovida como un elemento
de riqueza y un recurso para el desarrollo. Sin embargo, las culturas indígenas no se
deben entender como estáticas, ya que están cambiando constantemente y son capaces
de incorporar y adaptarse a nuevos conceptos de desarrollo que complementen las
tradiciones ancestrales, siempre y cuando la adaptación no sea forzada sino el resultado
de las aspiraciones de la comunidad misma.

La planificación estratégica se puede enfocar en las siguientes áreas:


• Identificación de puntos de entrada estratégicos para incorporar las cuestiones relativas a
los pueblos indígenas en los programas de trabajo existentes.
• Mejora de la calidad y accesibilidad de servicios sociales para los pueblos indígenas,
en particular en las áreas de salud y educación. Las técnicas promovidas deben tener
en cuenta las culturas y estilos de vida indígenas, incluso para pueblos nómadas, y el
personal de la ONU debe ser capacitado para evitar actitudes despectivas o prejuiciosas.
Los UNCTs deben abogar por procedimientos administrativos simplificados, especialmente
con respecto a usuarios que carecen de registro de nacimiento.
• Prestar atención particular a las necesidades y derechos de las mujeres y niñas indígenas
y diseñar programas para empoderarlas dentro y fuera de sus comunidades.
• Desarrollar las capacidades de los pueblos indígenas, las organizaciones de los pueblos
indígenas, los líderes y representantes de los pueblos indígenas, etc. Los UNCTs deben
aumentar la capacidad de los pueblos indígenas como sujetos de derechos por medio
de capacitación en habilidades de liderazgo, la promoción de capacitación jurídica y la
asistencia jurídica para que sean capaces de defender sus derechos en las cortes, así
como habilidades de alfabetismo, especialmente para mujeres que no hayan asistido a
la escuela. En muchos casos, a las personas indígenas se les asignan responsabilidades
administrativas sin proporcionarles la capacitación necesaria para desempeñarse bien,
alimentando más los prejuicios discriminatorios. Adicionalmente, los pueblos indígenas
también tienen responsabilidades y deben recibir información y capacitación relativa
a sus deberes con respecto a la realización de los derechos de las mujeres y niños en
particular.
• Promoción de un entorno habilitador: El entorno jurídico, institucional y de políticas en
que tiene lugar la acción del UNCT es crucial para la efectividad de todas sus actividades
relacionadas con los pueblos indígenas. Los esfuerzos del UNCT a nivel de políticas deben
enfocarse en abogar por políticas públicas que sean sensibles a la cultura y al género, y
en particular por medio del reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas en

33
la legislación mediante la reforma jurídica e institucional, así como la asignación adecuada
de recursos en el presupuesto nacional. Esto incluye promover un marco jurídico y político
favorable al compromiso cívico y la participación de los pueblos indígenas en la formulación
de políticas. Este esfuerzo puede implicar la creación de espacios públicos y permanentes
para la participación de los pueblos indígenas y, entre otros: (1) apoyar la creación de
órganos o consejos indígenas a nivel nacional, regional y local, (2) promover y/o apoyar la
creación de organizaciones y/o redes de pueblos indígenas, o (3) revisar el marco jurídico
nacional que regula las actividades de las ONGs (incluidas las organizaciones de pueblos
indígenas) y del sector sin ánimo de lucro.
• Promover o reforzar el desarrollo sostenible en áreas tales como el turismo cultural, y las
industrias culturales y creativas, cuando sea deseado por la comunidad.
• Identificar políticas para facilitar el acceso equitativo, uso y conocimiento de tecnologías
de información y comunicación entre los pueblos indígenas con base en la preservación
de su patrimonio y legado cultural.72
• La ONU tiene una posición única en países donde los pueblos indígenas no tienen
oportunidades para interactuar con el gobierno, y puede desempeñar un papel clave en la
creación de espacios para el diálogo entre los pueblos indígenas y autoridades estatales.
• Habilitación del entorno de la ONU a nivel de país. Por ejemplo:
›› Proponer/apoyar la creación de grupos/comités asesores de pueblos indígenas para el
UNCT de modo que los pueblos indígenas estén permanente involucrados en el diseño e
implementación de programas y políticas (esto es un elemento esencial del HRBA).73 Este
comité/grupo debe estar compuesto de mujeres y hombres indígenas escogidos sobe una
base de igualdad, y puede servir también como un medio de sondeo del UNCT para la
preevaluación de otras alianzas (por ejemplo, en el sector privado) o proyectos que puedan
tener un efecto perjudicial para los derechos de los pueblos indígenas. Este comité/grupo
ayudará a reforzar la idea de que los pueblos indígenas se deben percibir como aliados sobre
una base de igualdad con la ONU para la promoción del desarrollo humano inclusivo a nivel
nacional, regional y mundial.
›› Involucrar a los pueblos indígenas en los Comités Nacionales de Dirección del Programa
de pequeños subsidios del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. La presencia de
representantes indígenas en un grupo de actores múltiples en el cual ningún actor tiene
representación excesiva y que es presidido por un funcionario de la ONU ha sido considerado
un buen ejemplo para lograr una participación indígena significativa y directa en la toma de
decisiones a nivel de programa. Por ejemplo, véanse el video participativo producido por el
Programa de pequeños subsidios y el concepto UNIPACK en Kenya en conexión con los
Comités de Dirección Nacionales del Programa de pequeños subsidios del Fondo para el
Medio Ambiente Mundial.74
›› Asegurar que haya por lo menos un representante de los pueblos indígenas en los comités
asesores de Organizaciones de la Sociedad Civil existentes o futuros de los UNCTs. Estos

34
comités han sido creados o están en proceso de creación en varios países.75 Por ejemplo,
el Comité Asesor Mundial de Organizaciones de Sociedad Civil del PNUD incluye un
representante que es miembro actual del UNPFII, y la OIT tiene comités de dirección para los
programas nacionales sobre pueblos indígenas.
›› Nombrar un punto focal de pueblos indígenas de la ONU que asesore al UNCT. Se deben
definir criterios específicos para el nombramiento de puntos focales, basados en el
conocimiento de las culturas y derechos humanos de los pueblos indígenas. Ciertas agencias,
incluyendo UNICEF, la OIT, UNESCO y ACNUDH tienen personal especializado en cuestiones
indígenas que se ocupan exclusivamente de la implementación de programas en este campo.
›› Alentar la formación de grupos de trabajo de la ONU sobre cuestiones indígenas o incluir el
tema en los planes de trabajo de otros grupos de trabajo de la ONU, tales como los grupos de
trabajo en derechos humanos o en género.76
›› Enriquecer la diversidad del personal de la ONU favoreciendo la contratación de personas
indígenas (esto debe incluir también a minorías); el UNCT debe apoyar la participación de
miembros indígenas del personal de la ONU en foros internacionales (particularmente las
sesiones del UNPFII) cuando sea posible.
›› Crear en las oficinas de país programas de pasantía para indígenas.
›› Asegurar que los miembros del personal de la ONU tengan suficiente conocimiento de los
principios básicos y las cuestiones indígenas claves en el país. Esto se debe reflejar en los
planes de aprendizaje de los funcionarios y las herramientas de evaluación de desempeño.
›› Asegurar que los miembros del UNCT o los puntos focales para pueblos indígenas en las
oficinas de país participen en redes de conocimiento o espacios de trabajo futuros creados
en el sitio Web del UNDG para intercambiar experiencias con otros UNCTs. Ejemplos incluyen
las experiencias del Comité Asesor de Naciones Unidas sobre Pueblos Indígenas de Kenya
(UNIPACK) y del Consejo Asesor para Asuntos Indígenas del UNCT de Bolivia.

35
El monitoreo y la evaluación deben:
• Evaluar cómo todos los programas, incluidos aquellos que no se dirigen específicamente
a los pueblos indígenas, los afectan. El impacto puede ser negativo al amenazar su
supervivencia e identidad. Puede ser positivo al ayudar a materializar sus derechos.
También puede ser neutro, lo cual no debe ser satisfactorio en países donde los pueblos
indígenas son marginados o desfavorecidos.
• Evaluar la efectividad de los programas. Una variable para medir la efectividad de un
programa está precisamente en sus efectos en los más marginados y excluidos, incluyendo
los posibles efectos colaterales de los programas. Por lo tanto, un proceso de monitoreo
y evaluación sólido debe ser participativo y estar adaptado para captar las percepciones
indígenas a través de su propia perspectiva analítica. Esto se puede lograr por medio de
estudios y encuestas entre los pueblos indígenas para sondear sus opiniones sobre el
progreso de los planes y programas.
• Usar indicadores efectivos, para ello el UNCT debe emplear en particular indicadores
basados en derechos humanos que hagan posible monitorear y evaluar programas con
respecto a los pueblos indígenas.77

La matriz de resultados del UNDAF es una herramienta importante para asegurar el logro
de resultados clave con particular atención a la participación de los pueblos indígenas.
Para lograr esto, la matriz de resultados debe incluir productos específicos relacionados
con el mejoramiento de la situación de los pueblos indígenas como un resultado UNDAF
importante:
• Los pueblos indígenas deben participar en la Reunión Estratégica Conjunta. Si el gobierno
no acepta su participación, es importante recordar a las autoridades nacionales sus
obligaciones bajo los instrumentos internacionales.
• La coordinación interagencial sobre las cuestiones relativas a los pueblos indígenas puede
enriquecer significativamente las actividades del UNCT a través de la implementación de
programas conjuntos completos y holísticos, construyendo sobre las experiencias de las
agencias y dando visibilidad a los pueblos indígenas, en particular las mujeres y los niños,
para abogacía con el gobierno.
• Adicionalmente, las agencias de la ONU se benefician de contratar personal indígena no sólo
en cumplimiento de su compromiso de eliminar la discriminación sino porque el personal
indígena además de brindar pericia, conocimiento cultural y habilidades de comunicación,
incluso en términos de la lengua requerida, también abre puertas para otras alianzas y
programas en el futuro.

36
1
El Estudio del Problema de la Discriminación contra las Poblaciones Indígenas (E/CN.4/Sub.2/1986/7,
conocido de manera informal como el Estudio Martínez Cobo) describe con claridad esta situación de
discriminación histórica en un contexto contemporáneo. El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
de la ONU (UNPFII) trató el tema “Los objetivos de desarrollo del milenio y los pueblos indígenas” durante el
cuarto y el quinto período de sesiones, llegando a las mismas conclusiones.

2
Son de interés especial la publicación de ACNUDH, Human Rights: A Basic Handbook for UN Staff
(disponible en http://www.ohchr.org/Documents/Publications/HRhandbooken.pdf) y El desarrollo basado en
un enfoque de los derechos humanos: Hacia una comprensión colectiva entre las agencias de las Naciones
Unidas (disponible en http://www.undp.org/governance/docs/HR_Guides_CommonUnderstandin_Sp.pdf).

3
Estos principios de diversidad cultural se enuncian en la Declaración universal de la UNESCO sobre la
diversidad cultural (2001). La diversidad cultural es una fuerza impulsora del desarrollo, no sólo en términos
de crecimiento económico sino también como un medio para tener una vida intelectual, emocional, moral
y espiritual más satisfactoria. Esto se capta en las siete convenciones culturales, las cuales brindan una
base sólida para la promoción de la diversidad cultural: Convención sobre la protección y promoción de
la diversidad de las expresiones culturales (2005), Convención para la salvaguardia del patrimonio cultural
inmaterial (2003), Convención sobre la protección del patrimonio cultural subacuático (2001), Convención
sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural (1972), Convención sobre las medidas que deben
adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de
bienes culturales (1970), Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado
(1954), Convención universal sobre derecho de autor (1952 y 1971).

4
El Convenio N.° 169 de la OIT ha sido ratificado por 19 países. Para más información, sírvase consultar el
manual de la OIT para el Convenio N.° 169 disponible en http://www.ilo.org/ilolex/spanish/convdisp1.htm.

5
Los cinco objetivos del Segundo Decenio son: promoción de la no discriminación y la inclusión de los
pueblos indígenas en el diseño, implementación y evaluación de procesos internacionales, regionales y
nacionales referentes a leyes, políticas, recursos, programas y proyectos; promoción de la participación plena
y efectiva de los pueblos indígenas en decisiones que los afectan directa o indirectamente; redefinición de
políticas de desarrollo que partan de una visión de equidad y que sean culturalmente apropiadas; adopción de
políticas, programas, proyectos y presupuestos dirigidos para el desarrollo de los pueblos indígenas; creación
de mecanismos de monitoreo fuertes y fortalecimiento de la responsabilización por la protección de los
pueblos indígenas y el mejoramiento de sus vidas.

6
El Consejo de Derechos Humanos adoptó la Declaración el 29 de junio de 2006 (resolución 1/2). Véase el
informe de la primera sesión del Consejo de Derechos Humanos (A/61/53). La Asamblea General aprobó la
Declaración el 13 de septiembre de 2007 (resolución 61/295).

37
7
El IASG actualmente consta de treinta agencias. Para más información,
véase http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/iasg.html.

8
Convenio N.° 169 de la OIT, artículo 1, subsección 1.

9
Convenio N.° 169 de la OIT, artículo 1, subsección 2.

10
Study of the Problem of Discrimination against Indigenous Populations (E/CN.4/Sub.2/1986/7).

11
Documento de trabajo sobre el concepto de “pueblos indígenas” del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones
Indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/2) (disponible en http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
G96/129/83/pdf/G9612983.pdf?OpenElement).

12
Existen dos recursos adicionales que son particularmente pertinentes en el contexto específico, y a menudo
problemático, de Africa: la definición incluida en el informe del Working Group on Indigenous Populations/
Communities in Africa de la African Commission on Human and Peoples’ Rights, adoptada por la African
Commission en su 28ª sesión (disponible en http://www.iwgia.org/sw2186.asp) y la Response note to “The
Draft Aide Memoire of the African States on the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples”,
presentada por un grupo de expertos africanos.
(disponible en: http://www.ipacc.org.za/uploads/docs/AideMemoireResponse.pdf).

13
Además de este marco jurídico, varias agencias de la ONU e instituciones financieras internacionales,
incluyendo el PNUD, la OMS, el Banco Interamericano de Desarrollo, el Asian Development Bank y el Banco
Mundial, han formulado políticas específicas para orientar sus acciones con pueblos indígenas. Desde
1993, las Cumbres Mundiales han hecho referencia a los pueblos indígenas en sus declaraciones finales o
programas de acción. También, las agencias de la ONU han estado trabajando en el cumplimiento de los
programas de acción del Primer y Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.

14
Solamente 19 países, principalmente en América Latina, Europa, y Asia y el Pacífico, han ratificado el
Convenio N.° 169 de la OIT. Para una lista actualizada de ratificaciones, véase http://www.ilo.org/ilolex/cgi-
lex/ratifcs.pl?C169. Vale la pena anotar que el Convenio N.° 107, su predecesor, sigue vigente en numerosos
países, incluyendo varios en el sudeste asiático. Si bien el enfoque integracionista reflejado en este convenio
es obsoleto, el instrumento incluye varias disposiciones que siguen siendo importantes donde sigue vigente
(relativas a la tierra y el trabajo forzado, por ejemplo).

15
Véase la nota 6, arriba.

16
Además de estos instrumentos internacionales, hay algunas iniciativas regionales notables. En las Américas,
la Organización de Estados Americanos ha creado un grupo de trabajo para analizar el Proyecto de declaración

38
americana sobre los derechos de los pueblos indígenas y un Relator Especial. En Africa, el Working Group on
Indigenous Populations/Communities de la African Commission of Human and Peoples’ Rights ha realizado una
serie de informes y visitas a países que han aclarado la situación de los pueblos indígenas en Africa.

17
Véase el artículo 30.

18
Véase el artículo 8j y artículos relacionados.

19
Véase el capítulo 26, en http://www.un.org/esa/sustdev/documents/agenda21/spanish/agenda21spchapter26.htm.

20
Véase el artículo 27.

21
Véase el preámbulo, en http://www.unep.org/malmo/declaración_ministerial_de_malmö1.htm.

22
Véase el párrafo 32 de la Declaración y el párrafo 34 del Plan de acción.

23
Los textos y listas de Estados Partes de los instrumentos normativos de la UNESCO están disponibles en
http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=12024&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.

24
La Declaración universal de la UNESCO sobre la diversidad cultural, adoptada en 2001, hace referencia
específica a los derechos de los pueblos indígenas (artículo 4), y su plan de acción llama a “respetar y proteger
los sistemas de conocimiento tradicionales, especialmente los de los pueblos indígenas” y a “reconocer [su]
contribución ... en particular por lo que respecta a la protección del medio ambiente y a la gestión de los
recursos naturales, y favorecer las sinergias entre la ciencia moderna y los conocimientos locales.”

25
Véase el párrafo 14.

26
Véanse el preámbulo (párrafos 8 y 15), artículo 2.3 y artículo 7. La Convención hace referencia explícita a
la importancia de los sistemas de conocimiento de los pueblos indígenas (preámbulo, párrafo 8) y tiene en
cuenta la importancia de la vitalidad de las culturas, incluso para personas que pertenezcan a minorías y
pueblos indígenas (preámbulo, párrafo 15). La Convención se basa en una variedad de principios rectores,
tales como la igual dignidad de y respeto para todas las culturas, que menciona específicamente a los pueblos
indígenas (artículo 2.3). La Convención alienta a las Partes a emprender una variedad de medidas para
promover las expresiones culturales y “crear ... un entorno que incite a las personas y a los grupos a ... crear,
producir, difundir y distribuir sus propias expresiones culturales, y tener acceso a ellas, prestando la debida
atención a las circunstancias y necesidades especiales de ... distintos grupos sociales, comprendidas las
personas pertenecientes a minorías y los pueblos autóctonos ...” (artículo 7).

27
Véanse el preámbulo y el artículo 15: El preámbulo de la Convención no sólo declara que el patrimonio

39
cultural inmaterial es un crisol de la diversidad cultural y garante del desarrollo sostenible, sino también
hace referencia específica al papel importante de los pueblos indígenas del mundo en la producción,
la salvaguardia, el mantenimiento y la recreación del patrimonio cultural inmaterial. El artículo 15 de la
Convención subraya la necesidad de involucrar a las comunidades y grupos, incluidos los pueblos indígenas,
en la implementación de mejores prácticas para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial: “En el marco
de sus actividades de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, cada Estado Parte tratará de lograr una
participación lo más amplia posible de las comunidades, los grupos y, si procede, los individuos que crean,
mantienen y transmiten ese patrimonio y de asociarlos activamente a la gestión del mismo.”

28
Véase el artículo 5. Si bien esta Convención y sus directrices de implementación no hacen referencia
específica a los pueblos indígenas, la implementación de estos instrumentos se ha ampliado para acoger
perspectivas, derechos e intereses indígenas. Entre los sitios de patrimonio mundial que tienen importancia
para los pueblos indígenas están Machu Picchu (Perú), el Pueblo de Taos (Estados Unidos de América),
el Parque Nacional Tongariro (Nueva Zelanda), el Parque Nacional Uluru - Kata Tjuta (Australia), Tsodilo
(Botswana) y Tiwanaku (Bolivia). Véase en particular el informe de la vigésima quinta sesión del Comité del
Patrimonio Mundial, 2001 (disponible en http://whc.unesco.org/archive/repcom01.htm).

29
Son especialmente pertinentes las Observaciones Generales y Recomendaciones del Comité para la
Eliminación de la Discriminación Racial y del Comité de Derechos Humanos.

30
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas
recopila información relativa a violaciones de los derechos humanos. Adicionalmente, estudios emprendidos
por el Banco Mundial y la CEPAL, entre otros, resaltan esta situación de discriminación.

31
Véase el informe del Relator Especial para 2006 (E/CN.4/2006/78) acerca de la cuestión de reformas
constitucionales, legislación e implementación de leyes relativas a la promoción y protección de los derechos
de las personas indígenas y la efectividad de su aplicación, así como acerca de la implementación de normas
internacionales y decisiones de órganos encargados de vigilar el respeto de los tratados y convenciones
internacionales pertinentes.

32
Véase, por ejemplo, Banco Mundial (2005), Pueblos indígenas, pobreza y desarrollo humano en América
Latina: 1994-2004.

33
Para más información acerca del desglose de datos, véase el Informe del seminario sobre recopilación y
desglose de datos relativos a los pueblos indígenas del UNPFII (E/C.19/2004/2).

34
En este sentido, la Recomendación General N.° 23: La situación de las poblaciones indígenas del Comité
para la Eliminación de la Discriminación Racial subraya esta situación y propone varias medidas para su

40
mejoramiento (disponible en: http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/2a12ea8905164c6e8025684a00545d
05?Opendocument).

35
Adaptado de la estrategia del UNFPA de 2007 para la transversalización del género.

36
La Recomendación General N.° 21: Derecho a la libre determinación del Comité para la Eliminación de la
Discriminación Racial hace referencia especial a la autodeterminación de los pueblos indígenas (disponible en
http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/b352135254eb2c468025652b005a4a64?Opendocument).

37
El artículo 46, párrafo 1, de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas declara: “Nada de lo
contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que confiere a un Estado, pueblo, grupo
o persona derecho alguno a participar en una actividad o realizar un acto contrarios a la Carta de las Naciones
Unidas, ni se entenderá en el sentido de que autoriza o alienta acción alguna encaminada a quebrantar
o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad política de Estados soberanos e
independientes.”

38
Véase el Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e
informado y los pueblos indígenas del UNPFII (E/C.19/2005/3). Este informe suministra los elementos de una
comprensión común del consentimiento libre, previo e informado, los cuales son reproducidos en el Recuadro
2 de las presentes directrices.

39
Los órganos de los tratados de derechos humanos han adoptado varias observaciones generales y
recomendaciones que interpretan el contenido de los convenios y tratados. En algunas de ellas han hecho
referencia específica a los pueblos indígenas. Todas las observaciones generales están disponibles en el
documento HRI/GEN/1/Rev.7 y sus revisiones posteriores.

40
El informe principal del Relator Especial para 2003 (E/CN.4/2003/90) se enfocó en el impacto de proyectos
de desarrollo en gran escala en los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos y
comunidades indígenas.

41
Las herramientas de administración de tierras y gobierno se deben basar en un continuo de derechos de
tenencia, incluso para grupos minoritarios como los pueblos indígenas, particularmente sistemas indígenas
de tenencia colectiva, en vez de solamente la propiedad individual (valor fundamental del Global Land Tool
Network de ONU-Hábitat, http://www.gltn.net).

42
El United Nations Housing Rights Programme (UNHRP), una iniciativa conjunta de ONU-Hábitat y ACNUDH,
recomendó en su informe Indigenous Peoples’ Right to Adequate Housing: A Global Overview (2005) que los
gobiernos y proveedores de vivienda deben tomar medidas, hasta el máximo de los recursos disponibles,
para lograr la materialización plena y progresiva del derecho de los pueblos indígenas a vivienda adecuada,

41
particularmente la eliminación de la falta de techo. El informe está disponible en http://hq.unhabitat.org/pmss/
getPage.asp?page=bookView&book=1799.

43
El Grupo Asesor sobre Desalojos Forzosos (AGFE) de ONU-Hábitat promueve alternativas al desalojo
forzoso a menudo dirigidas a comunidades indígenas. En casos en que el desalojo no pueda ser evitado,
AGFE recomienda la reubicación por medio de la participación comunitaria con provisión de tierra alterna
con seguridad de tenencia a largo plazo, acorde con las normas internacionales de derechos humanos según
aparecen en el Comentario General N.° 7 del CESCR y las directrices de derechos humanos de las Naciones
Unidas relativas al desplazamiento asociado con el desarrollo. Los informes del AGFE se pueden encontrar en
http://www.unhabitat.org.

44
Las directrices Akwé: Kon se pueden encontrar en http://www.cbd.int/doc/publications/akwe-brochure-es.pdf.

45
Estos principios rectores se basan en los instrumentos jurídicos disponibles a nivel internacional. La mayoría
de ellos son tomados de la Declaración de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Convenio
N.° 169 de la OIT.

46
La Recomendación General N.° 21: Derecho a la libre determinación del Comité para la Eliminación de la
Discriminación Racial reconoce el ejercicio de estos derechos de parte de los pueblos indígenas y minorías
étnicas.

47
Si bien el Convenio N.° 169 de la OIT no trata explícitamente el consentimiento libre, previo e informado,
los artículos 6-8 tratan el derecho de los pueblos indígenas a decidir sus propias prioridades de desarrollo,
la autogestión, el reconocimiento de instituciones indígenas, etc.

48
El asunto de tierras y territorios ha sido analizado ampliamente en foros internacionales. El Comité de
Derechos Humanos adoptó la Observación General N.° 27 relativa a la libertad de circulación y la N.° 23
relativa a los derechos de las minorías. La Recomendación General N.° 23 del Comité para la Eliminación
de la Discriminación Racial se refiere a los derechos de los pueblos indígenas. El Foro Permanente para las
Cuestiones Indígenas dedicó su sexta sesión al tema “territorios, tierras y recursos naturales de los pueblos
indígenas” (E/2007/43). El Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas ha publicado varios informes.

49
Véase la nota anterior. Adicionalmente, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas organizó
la “Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el régimen internacional del Convenio sobre la
Diversidad Biológica en materia de acceso y distribución de beneficios y derechos humanos de los pueblos
indígenas” (E/C.19/2007/8).

50
La protección ambiental está estrechamente relacionada con la protección de los pueblos indígenas, sus tierras y
territorios. Véanse las notas relacionadas con tierras y territorios, recursos naturales y proyectos de desarrollo.

42
51
El artículo 8j y disposiciones relacionadas del Convenio sobre la diversidad biológica son, junto con
los instrumentos de la UNESCO, el principal instrumento para la protección del conocimiento tradicional.
Véase http://www.biodiv.org/programmes/socio-eco/traditional/default.aspx. La reciente Convención
sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales (2005) de la UNESCO
(véase http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001429/142919s.pdf), que entró en vigencia en 2007, y la
Convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial (2003) (véase http://unesdoc.unesco.org/
images/0013/001325/132540s.pdf) contienen disposiciones importantes para la protección y promoción
de culturas indígenas y su transmisión a las generaciones futuras. Posteriormente, en 2005 se realizó un
taller interagencial bajo auspicios del UNPFII. OMPI también tiene un grupo de trabajo para el tema. Para
más información, véase http://www.wipo.int/tk/es/index.html. Adicionalmente, el Grupo de Trabajo sobre
Poblaciones Indígenas publicó otros dos documentos importantes, los informes E/CN.4/Sub.2/1993/28 y
E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5.

52
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los
indígenas dedicó su tercer informe a la cuestión de acceso a la administración de justicia de parte de los
pueblos indígenas y al derecho consuetudinario indígena (E/CN.4/2004/80).

53
La Organización Mundial de la Salud tiene un programa enfocado en este tema. Para más información,
véase http://www.who.int/hhr/activities/indigenous/en. El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas,
en su quinto y sexto período de sesiones, también adoptó recomendaciones con respecto a la salud de los
pueblos indígenas (E/2006/43 y E/2007/43).

54
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas
dedicó su cuarto informe a la Comisión de Derechos Humanos a “Los pueblos indígenas y la educación:
desafíos en el campo de los derechos humanos” (E/CN.4/2005/88). Durante su cuarta sesión, bajo el ODM 2,
el UNPFII adoptó una variedad de recomendaciones importantes relativas a la educación (E/2005/43).

55
Véase UNESCO, El reto de la educación indígena: experiencias y perspectivas, 2004. Otros instrumentos
pueden ser hallados en el informe de la quinta sesión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.

56
La OIT ha adoptado varios instrumentos que tratan los pueblos indígenas. Para más información, véase
http://www.ilo.org/public/spanish/indigenous.

57
Véase también OIT, Eliminación de la discriminación de los pueblos indígenas y tribales en materia de empleo
y ocupación. Guía sobre el Convenio núm. 111 de la OIT, 2007.

58
En julio de 2007, el UNPFII celebró una reunión internacional en Salejard, Federación de Rusia, sobre el tema
“Perspectivas de las relaciones entre los pueblos indígenas y las empresas industriales,”que suministró

43
importantes direcciones para el trabajo de políticas en este campo. El informe está dispobnible en:
http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N08/236/52/PDF/N0823652.pdf?OpenElement.

59
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas dedicó su tercera sesión a las mujeres indígenas. Para
más información, véase http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/women.html y todos los informes anuales
desde entonces. UNIFEM e INSTRAW también han analizado este asunto. La Inter-Agency Network on Women
and Gender Equality (IANWGE) ha creado un grupo de trabajo sobre la mujer indígena;
véase http://www.un.org/womenwatch/ianwge/taskforces/tfIndigenousWomen2005.htm.

60
La segunda sesión del Foro Permanente se enfocó en “niñez y juventud indígena”, y decidió que ésta será
una prioridad permanente en el futuro. Para más información, véase http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/
children.html.

61
La OIT ha producido Directrices para combatir el trabajo infantil entre los pueblos indígenas y tribales,
disponibles en: http://www.ilo.org/ipecinfo/product/viewProduct.do?productId=7324.

62
Siguiendo una recomendación del UNPFII, un taller internacional de expertos acerca de pueblos indígenas
urbanos se celebró en Santiago, Chile, en marzo de 2007. Su informe fue considerado y tomado como base
de acción por el UNPFII en su sexta sesión (para la recomendación del UNPFII, véase E/2007/43).

63
Véase también la nota 33, arriba.

64
Véase la nota 3.

65
Para más información acerca del Segundo Decenio, véase http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/second.html.

66
En esta perspectiva, UNESCO ha creado la llamada “Cultural Diversity Programming Lens” para ayudar a
integrar los principios de la diversidad cultural en las políticas y la programación del desarrollo. La Lens es
una herramienta interdisciplinaria para sistemáticamente analizar y evaluar si programas, políticas y prácticas
efectivamente incorporan y promueven los principios consagrados en la Declaraciones y Convenciones
adoptadas. Para más información acerca de esta herramienta, véase http://www.unescobkk.org/index.
php?id=3202&tx_mininews_pi1[showUid]=215&cHash=4c610f09c3.

67
Estos son: la no discriminación, el interés superior del niño, el derecho a la vida, supervivencia y desarrollo, y
el respeto por las opiniones del niño.

68
El desarrollo basado en un enfoque de los derechos humanos: Hacia una comprensión colectiva entre
las agencias de las Naciones Unidas (disponible en http://www.undp.org/governance/docs/HR_Guides_
CommonUnderstandin_Sp.pdf).

44
69
El término “población dominante” se emplea en términos de relaciones de poder y no necesariamente en
términos de población.

70
Para leer más acerca de alianzas con pueblos indígenas, véase el informe del Workshop on Partnership
Visions for the Second Decade del UNPFII,
disponible en: http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N06/266/83/PDF/N0626683.pdf?OpenElement.

71
Para leer más acerca de los pueblos indígenas y los ODMs y CCAs/UNDAFs, véanse los Desk Reviews de
informes nacionales relativos a los ODMs y CCAs/UNDAFs producidos por la Secretaría del Foro Permanente
para las Cuestiones Indígenas (disponibles en: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/publications.html) así
como la publicación de la OIT, Indigenous Peoples and the Millennium Development Goals, disponible en:
http://www.ilo.org/public/english/standards/norm/egalite/itpp/publication/perspectives.pdf.

72
Véase la resolución 46 de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, disponible en: http://www.itu.int/
ITUD/indigenous/documents/D06-DAP1.1.1-C-0106!R2!MSW-S.pdf.

73
Este es, por ejemplo, el caso del UNCT en Bolivia.

74
El Programa de Pequeños Subsidios (SGP) del PNUD/GEF tiene muchos ejemplos de alianzas con
organizaciones y autoridades indígenas, incluyendo su participación en los Comités Nacionales de Dirección.
Por ejemplo, véanse el video participativo producido por el SGP (disponible en: http://www.insightshare.org/
training_book.html) y la experiencia de UNIPACK en relación con los Comités Nacionales de Dirección del
SGP del GEF.

75
Un espacio de trabajo del UNDG ha sido creado para facilitar el aprendizaje y el intercambio entre los puntos
focales de la sociedad civil del UNCT y otros funcionarios a nivel de país con respecto a la creación de comités
asesores: http://www.undg.org/?P=514.

76
Este es, por ejemplo, el caso en los UNCTs en Bolivia y Ecuador.

77
Véase The User’s Guide: Indicators for Human Rights-Based Approaches to Development (disponible en
http://www.undp.org/oslocentre/docs/HR_guides_HRBA_Indicators.pdf). El UNPFII ha estado realizando trabajo
permanente en el tema de indicadores de desarrollo y bienestar para los pueblos indígenas. Véanse también los
Reports on the Meeting on Indigenous Peoples and Indicators of Well-Being (disponibles en http://www.un.org/
esa/socdev/unpfii/en/session_fifth.html y http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/session_sixth.html).

45
(Resolución 61/295 de la Asamblea General)

La Asamblea General,

Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la buena fe
en el cumplimiento de las obligaciones contraídas por los Estados de conformidad con
la Carta,

Afirmando que los pueblos indígenas son iguales a todos los demás pueblos y
reconociendo al mismo tiempo el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a
considerarse a sí mismos diferentes y a ser respetados como tales,

Afirmando también que todos los pueblos contribuyen a la diversidad y riqueza de las
civilizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio común de la humanidad,

Afirmando además que todas las doctrinas, políticas y prácticas basadas en la


superioridad de determinados pueblos o individuos o que la propugnan aduciendo
razones de origen nacional o diferencias raciales, religiosas, étnicas o culturales son
racistas, científicamente falsas, jurídicamente inválidas, moralmente condenables y
socialmente injustas,

Reafirmando que, en el ejercicio de sus derechos, los pueblos indígenas deben estar
libres de toda forma de discriminación,

Preocupada por el hecho de que los pueblos indígenas han sufrido injusticias históricas
como resultado, entre otras cosas, de la colonización y de haber sido desposeídos de
sus tierras, territorios y recursos, lo que les ha impedido ejercer, en particular, su derecho
al desarrollo de conformidad con sus propias necesidades e intereses,

Reconociendo la urgente necesidad de respetar y promover los derechos intrínsecos


de los pueblos indígenas, que derivan de sus estructuras políticas, económicas y
sociales y de sus culturas, de sus tradiciones espirituales, de su historia y de su filosofía,
especialmente los derechos a sus tierras, territorios y recursos,

Reconociendo también la urgente necesidad de respetar y promover los derechos de


los pueblos indígenas afirmados en tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos
con los Estados,

46
Celebrando que los pueblos indígenas se estén organizando para promover su desarrollo
político, económico, social y cultural y para poner fin a todas las formas de discriminación
y opresión dondequiera que ocurran,

Convencida de que si los pueblos indígenas controlan los acontecimientos que los
afecten a ellos y a sus tierras, territorios y recursos podrán mantener y reforzar sus
instituciones, culturas y tradiciones y promover su desarrollo de acuerdo con sus
aspiraciones y necesidades,

Reconociendo que el respeto de los conocimientos, las culturas y las prácticas


tradicionales indígenas contribuye al desarrollo sostenible y equitativo y a la ordenación
adecuada del medio ambiente,

Destacando la contribución de la desmilitarización de las tierras y territorios de los pueblos


indígenas a la paz, el progreso y el desarrollo económicos y sociales, la comprensión y las
relaciones de amistad entre las naciones y los pueblos del mundo,

Reconociendo en particular el derecho de las familias y comunidades indígenas a


seguir compartiendo la responsabilidad por la crianza, la formación, la educación y el
bienestar de sus hijos, en consonancia con los derechos del niño,

Considerando que los derechos afirmados en los tratados, acuerdos y otros arreglos
constructivos entre los Estados y los pueblos indígenas son, en algunas situaciones,
asuntos de preocupación, interés, responsabilidad y carácter internacional,

Considerando también que los tratados, acuerdos y demás arreglos constructivos, y


las relaciones que representan, sirven de base para el fortalecimiento de la asociación
entre los pueblos indígenas y los Estados,

Reconociendo que la Carta de las Naciones Unidas, el Pacto Internacional de Derechos


Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos,
así como la Declaración y el Programa de Acción de Viena afirman la importancia
fundamental del derecho de todos los pueblos a la libre determinación, en virtud del cual
éstos determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo
económico, social y cultural,

Teniendo presente que nada de lo contenido en la presente Declaración podrá utilizarse


para negar a ningún pueblo su derecho a la libre determinación, ejercido de conformidad
con el derecho internacional,

47
Convencida de que el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas en la
presente Declaración fomentará las relaciones armoniosas y de cooperación entre los
Estados y los pueblos indígenas, basadas en los principios de la justicia, la democracia,
el respeto de los derechos humanos, la no discriminación y la buena fe,

Alentando a los Estados a que respeten y cumplan eficazmente todas sus obligaciones
para con los pueblos indígenas dimanantes de los instrumentos internacionales, en
particular las relativas a los derechos humanos, en consulta y cooperación con los
pueblos interesados,

Destacando que corresponde a las Naciones Unidas desempeñar un papel importante y


continuo de promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas,

Estimando que la presente Declaración constituye un nuevo paso importante hacia


el reconocimiento, la promoción y la protección de los derechos y las libertades de
los pueblos indígenas y en el desarrollo de actividades pertinentes del sistema de las
Naciones Unidas en esta esfera,

Reconociendo y reafirmando que los indígenas tienen sin discriminación todos los
derechos humanos reconocidos en el derecho internacional, y que los pueblos indígenas
poseen derechos colectivos que son indispensables para su existencia, bienestar y
desarrollo integral como pueblos,

Reconociendo que la situación de los pueblos indígenas varía de región en región y


de país a país y que se debe tener en cuenta la significación de las particularidades
nacionales y regionales y de las diversas tradiciones históricas y culturales,

Proclama solemnemente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos


de los pueblos indígenas, cuyo texto figura a continuación, como ideal común que debe
perseguirse en un espíritu de solidaridad y respeto mutuo:

Los indígenas tienen derecho, como pueblos o como individuos, al disfrute pleno de
todos los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos en la Carta
de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y las normas
internacionales de derechos humanos.

48
Los pueblos y los individuos indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y
personas y tienen derecho a no ser objeto de ningún tipo de discriminación en el ejercicio
de sus derechos, en particular la fundada en su origen o identidad indígenas.

Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho
determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo
económico, social y cultural.

Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, tienen derecho


a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos
y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas.

Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas,
jurídicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a participar
plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del Estado.

Toda persona indígena tiene derecho a una nacionalidad.

1. Las personas indígenas tienen derecho a la vida, la integridad física y mental, la libertad
y la seguridad de la persona.
2. Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo a vivir en libertad, paz y seguridad
como pueblos distintos y no serán sometidos a ningún acto de genocidio ni a ningún
otro acto de violencia, incluido el traslado forzado de niños del grupo a otro grupo.

1. Los pueblos y los individuos indígenas tienen derecho a no ser sometidos a una
asimilación forzada ni a la destrucción de su cultura.
2. Los Estados establecerán mecanismos eficaces para la prevención y el resarcimiento de:
a. Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privarlos de su integridad como
pueblos distintos o de sus valores culturales o su identidad étnica;
b. Todo acto que tenga por objeto o consecuencia desposeerlos de sus tierras,
territorios o recursos;

49
c. Toda forma de traslado forzado de población que tenga por objeto o
consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos;
d. forma de asimilación o integración forzada;
e. Toda forma de propaganda que tenga como fin promover o incitar a la
discriminación racial o étnica dirigida contra ellos.

Los pueblos y los individuos indígenas tienen derecho a pertenecer a una comunidad o
nación indígena, de conformidad con las tradiciones y costumbres de la comunidad o
nación de que se trate. Del ejercicio de ese derecho no puede resultar discriminación de
ningún tipo.

Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios.
No se procederá a ningún traslado sin el consentimiento libre, previo e informado de los
pueblos indígenas interesados, ni sin un acuerdo previo sobre una indemnización justa y
equitativa y, siempre que sea posible, la opción del regreso.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a practicar y revitalizar sus tradiciones y


costumbres culturales. Ello incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar
las manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares
arqueológicos e históricos, objetos, diseños, ceremonias, tecnologías, artes visuales
e interpretativas y literaturas.
2. Los Estados proporcionarán reparación por medio de mecanismos eficaces, que
podrán incluir la restitución, establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas,
respecto de los bienes culturales, intelectuales, religiosos y espirituales de que hayan
sido privados sin su consentimiento libre, previo e informado o en violación de sus
leyes, tradiciones y costumbres.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a manifestar, practicar, desarrollar y enseñar


sus tradiciones, costumbres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y
proteger sus lugares religiosos y culturales y a acceder a ellos privadamente; a utilizar
y controlar sus objetos de culto, y a obtener la repatriación de sus restos humanos.
2. Los Estados procurarán facilitar el acceso y/o la repatriación de objetos de culto y de
restos humanos que posean mediante mecanismos justos, transparentes y eficaces
establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas interesados.

50
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las
generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de
escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas, así
como a mantenerlos.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar la protección de ese derecho
y también para asegurar que los pueblos indígenas puedan entender y hacerse
entender en las actuaciones políticas, jurídicas y administrativas, proporcionando para
ello, cuando sea necesario, servicios de interpretación u otros medios adecuados.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e


instituciones docentes que impartan educación en sus propios idiomas, en consonancia
con sus métodos culturales de enseñanza y aprendizaje.
2. Los indígenas, en particular los niños, tienen derecho a todos los niveles y formas de
educación del Estado sin discriminación.
3. Los Estados adoptarán medidas eficaces, conjuntamente con los pueblos indígenas,
para que las personas indígenas, en particular los niños, incluidos los que viven fuera
de sus comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la educación en su propia
cultura y en su propio idioma.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a que la dignidad y diversidad de sus culturas,
tradiciones, historias y aspiraciones queden debidamente reflejadas en la educación
y la información pública.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces, en consulta y cooperación con los pueblos
indígenas interesados, para combatir los prejuicios y eliminar la discriminación y
promover la tolerancia, la comprensión y las buenas relaciones entre los pueblos
indígenas y todos los demás sectores de la sociedad.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información
en sus propios idiomas y a acceder a todos los demás medios de información no
indígenas sin discriminación.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que los medios de información
públicos reflejen debidamente la diversidad cultural indígena. Los Estados, sin perjuicio
de la obligación de asegurar plenamente la libertad de expresión, deberán alentar
a los medios de información privados a reflejar debidamente la diversidad cultural
indígena.

51
1. Los individuos y los pueblos indígenas tienen derecho a disfrutar plenamente de todos
los derechos establecidos en el derecho laboral internacional y nacional aplicable.
2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, tomarán medidas
específicas para proteger a los niños indígenas contra la explotación económica
y contra todo trabajo que pueda resultar peligroso o interferir en la educación de
los niños, o que pueda ser perjudicial para la salud o el desarrollo físico, mental,
espiritual, moral o social de los niños, teniendo en cuenta su especial vulnerabilidad y
la importancia de la educación para empoderarlos.
3. Las personas indígenas tienen derecho a no ser sometidas a condiciones
discriminatorias de trabajo y, entre otras cosas, de empleo o salario.

Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en la adopción de decisiones en las


cuestiones que afecten a sus derechos, por conducto de representantes elegidos por
ellos de conformidad con sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar
sus propias instituciones de adopción de decisiones.

Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas
interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar
medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento
libre, previo e informado.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y desarrollar sus sistemas o


instituciones políticos, económicos y sociales, a disfrutar de forma segura de sus
propios medios de subsistencia y desarrollo, y a dedicarse libremente a todas sus
actividades económicas tradicionales y de otro tipo.
2. Los pueblos indígenas desposeídos de sus medios de subsistencia y desarrollo tienen
derecho a una reparación justa y equitativa.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho, sin discriminación, al mejoramiento de sus


condiciones económicas y sociales, entre otras esferas, en la educación, el empleo, la
capacitación y el readiestramiento profesionales, la vivienda, el saneamiento, la salud
y la seguridad social.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces y, cuando proceda, medidas especiales
para asegurar el mejoramiento continuo de sus condiciones económicas y sociales. Se

52
prestará particular atención a los derechos y necesidades especiales de los ancianos,
las mujeres, los jóvenes, los niños y las personas con discapacidad indígenas.

1. En la aplicación de la presente Declaración se prestará particular atención a los


derechos y necesidades especiales de los ancianos, las mujeres, los jóvenes, los
niños y las personas con discapacidad indígenas.
2. Los Estados adoptarán medidas, conjuntamente con los pueblos indígenas, para
asegurar que las mujeres y los niños indígenas gocen de protección y garantías plenas
contra todas las formas de violencia y discriminación.

Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y a elaborar prioridades y estrategias


para el ejercicio de su derecho al desarrollo. En particular, los pueblos indígenas tienen
derecho a participar activamente en la elaboración y determinación de los programas de
salud, vivienda y demás programas económicos y sociales que les conciernan y, en lo
posible, a administrar esos programas mediante sus propias instituciones.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a sus propias medicinas tradicionales y a


mantener sus prácticas de salud, incluida la conservación de sus plantas medicinales,
animales y minerales de interés vital. Las personas indígenas también tienen derecho
de acceso, sin discriminación alguna, a todos los servicios sociales y de salud.
2. Las personas indígenas tienen igual derecho a disfrutar del nivel más alto posible de
salud física y mental. Los Estados tomarán las medidas que sean necesarias para
lograr progresivamente que este derecho se haga plenamente efectivo.

Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espiritual
con las tierras, territorios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradicionalmente
han poseído u ocupado y utilizado y a asumir las responsabilidades que a ese respecto
les incumben para con las generaciones venideras.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que
tradicionalmente han poseído, ocupado o utilizado o adquirido.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a poseer, utilizar, desarrollar y controlar las tierras,
territorios y recursos que poseen en razón de la propiedad tradicional u otro tipo tradicional
de ocupación o utilización, así como aquellos que hayan adquirido de otra forma.

53
3. Los Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de esas tierras,
territorios y recursos. Dicho reconocimiento respetará debidamente las costumbres,
las tradiciones y los sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que
se trate.

Los Estados establecerán y aplicarán, conjuntamente con los pueblos indígenas


pertinentes, un proceso equitativo, independiente, imparcial, abierto y transparente, en
el que se reconozcan debidamente las leyes, tradiciones, costumbres y sistemas de
tenencia de la tierra de los pueblos indígenas, para reconocer y adjudicar los derechos
de los pueblos indígenas en relación con sus tierras, territorios y recursos, comprendidos
aquellos que tradicionalmente han poseído u ocupado o utilizado. Los pueblos indígenas
tendrán derecho a participar en este proceso.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la reparación, por medios que pueden incluir
la restitución o, cuando ello no sea posible, una indemnización justa y equitativa por
las tierras, los territorios y los recursos que tradicionalmente hayan poseído u ocupado
o utilizado y que hayan sido confiscados, tomados, ocupados, utilizados o dañados
sin su consentimiento libre, previo e informado.
2. Salvo que los pueblos interesados hayan convenido libremente en otra cosa, la
indemnización consistirá en tierras, territorios y recursos de igual calidad, extensión y
condición jurídica o en una indemnización monetaria u otra reparación adecuada.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio


ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. Los
Estados deberán establecer y ejecutar programas de asistencia a los pueblos
indígenas para asegurar esa conservación y protección, sin discriminación.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que no se almacenen ni
eliminen materiales peligrosos en las tierras o territorios de los pueblos indígenas sin
su consentimiento libre, previo e informado.
3. Los Estados también adoptarán medidas eficaces para asegurar, según sea necesario,
que se apliquen debidamente programas de control, mantenimiento y restablecimiento
de la salud de los pueblos indígenas afectados por esos materiales, programas que
serán elaborados y ejecutados por esos pueblos.

54
1. No se desarrollarán actividades militares en las tierras o territorios de los pueblos
indígenas, a menos que lo justifique una razón de interés público pertinente o que
se haya acordado libremente con los pueblos indígenas interesados, o que éstos lo
hayan solicitado.
2. Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados,
por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones
representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios para actividades militares.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar


su patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales, sus expresiones culturales
tradicionales y las manifestaciones de sus ciencias, tecnologías y culturas,
comprendidos los recursos humanos y genéticos, las semillas, las medicinas, el
conocimiento de las propiedades de la fauna y la flora, las tradiciones orales, las
literaturas, los diseños, los deportes y juegos tradicionales, y las artes visuales e
interpretativas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar
su propiedad intelectual de dicho patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales
y sus expresiones culturales tradicionales.
2. Conjuntamente con los pueblos indígenas, los Estados adoptarán medidas eficaces
para reconocer y proteger el ejercicio de estos derechos.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades


y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros
recursos.
2. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas
interesados por conducto de sus propias instituciones representativas a fin de obtener
su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a
sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en relación con el desarrollo,
la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo.
3. Los Estados proveerán mecanismos eficaces para la reparación justa y equitativa por
cualquiera de esas actividades, y se adoptarán medidas adecuadas para mitigar las
consecuencias nocivas de orden ambiental, económico, social, cultural o espiritual.

55
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar su propia identidad o pertenencia
conforme a sus costumbres y tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de las
personas indígenas a obtener la ciudadanía de los Estados en que viven.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las estructuras y a elegir la
composición de sus instituciones de conformidad con sus propios procedimientos.

Los pueblos indígenas tienen derecho a promover, desarrollar y mantener sus estructuras
institucionales y sus propias costumbres, espiritualidad, tradiciones, procedimientos,
prácticas y, cuando existan, costumbres o sistemas jurídicos, de conformidad con las
normas internacionales de derechos humanos.

Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las responsabilidades de los individuos
para con sus comunidades.

1. Los pueblos indígenas, en particular los que están divididos por fronteras internacionales,
tienen derecho a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones y la cooperación,
incluidas las actividades de carácter espiritual, cultural, político, económico y social,
con sus propios miembros, así como con otros pueblos, a través de las fronteras.
2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán
medidas eficaces para facilitar el ejercicio y asegurar la aplicación de este derecho.

1. Los pueblos indígenas tienen derecho a que los tratados, acuerdos y otros arreglos
constructivos concertados con los Estados o sus sucesores sean reconocidos,
observados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten esos tratados, acuerdos
y otros arreglos constructivos.
2. Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que
menoscaba o suprime los derechos de los pueblos indígenas que figuren en tratados,
acuerdos y otros arreglos constructivos.

Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán las
medidas apropiadas, incluidas medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presente
Declaración.

56
Los pueblos indígenas tienen derecho a recibir asistencia financiera y técnica de los
Estados y por conducto de la cooperación internacional para el disfrute de los derechos
enunciados en la presente Declaración.

Los pueblos indígenas tienen derecho a procedimientos equitativos y justos para el


arreglo de conflictos y controversias con los Estados u otras partes, y a una pronta
decisión sobre esas controversias, así como a una reparación efectiva de toda lesión de
sus derechos individuales y colectivos. En esas decisiones se tendrán debidamente en
consideración las costumbres, las tradiciones, las normas y los sistemas jurídicos de los
pueblos indígenas interesados y las normas internacionales de derechos humanos.

Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y


otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena aplicación de las
disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas,
de la cooperación financiera y la asistencia técnica. Se establecerán los medios de
asegurar la participación de los pueblos indígenas en relación con los asuntos que les
conciernan.

Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones
Indígenas, y los organismos especializados, incluso a nivel local, así como los Estados,
promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración
y velarán por su eficacia.

Los derechos reconocidos en la presente Declaración constituyen las normas mínimas


para la supervivencia, la dignidad y el bienestar de los pueblos indígenas del mundo.

Todos los derechos y las libertades reconocidos en la presente Declaración se garantizan


por igual al hombre y a la mujer indígenas.

Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que


menoscaba o suprime los derechos que los pueblos indígenas tienen en la actualidad o
puedan adquirir en el futuro.

57
1. Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de
que confiere a un Estado, pueblo, grupo o persona derecho alguno a participar en
una actividad o realizar un acto contrarios a la Carta de las Naciones Unidas, ni
se entenderá en el sentido de que autoriza o alienta acción alguna encaminada a
quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad
política de Estados soberanos e independientes.
2. En el ejercicio de los derechos enunciados en la presente Declaración, se respetarán
los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos. El ejercicio de los
derechos establecidos en la presente Declaración estará sujeto exclusivamente a las
limitaciones determinadas por la ley y con arreglo a las obligaciones internacionales en
materia de derechos humanos. Esas limitaciones no serán discriminatorias y serán sólo
las estrictamente necesarias para garantizar el reconocimiento y respeto debidos a los
derechos y las libertades de los demás y para satisfacer las justas y más apremiantes
necesidades de una sociedad democrática.
3. Las disposiciones enunciadas en la presente Declaración se interpretarán con arreglo
a los principios de la justicia, la democracia, el respeto de los derechos humanos,
la igualdad, la no discriminación, la buena gobernanza y la buena fe.

58
African Commission on Human and Peoples’ Rights (2005), Report of the Commission’s
Working Group on Indigenous Populations/communities, adoptada por la African
Commission en su 28ª sesión. Disponible en http://www.iwgia.org/sw2186.asp.

Naciones Unidas (1983), Estudio del problema de la discriminación contra las


poblaciones indígenas (Estudio Martínez Cobo), E/CN.4/Sub.2/1986/7. Disponible en
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/spdaip.html.

Naciones Unidas (1996), Documento de trabajo sobre el concepto de “pueblos


indígenas” del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, E/CN.4/Sub.2/
AC.4/1996/2. Disponible en: http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
G96/129/83/pdf/G9612983.pdf?OpenElement.

Naciones Unidas (2003), Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos
humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, Rodolfo Stavenhagen,
E/CN.4/2003/90. Disponible en http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
G03/105/47/pdf/G0310547.pdf?OpenElement.

Naciones Unidas (2004), Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos
humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, Rodolfo Stavenhagen,
E/CN.4/2004/80. Disponible en http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
G04/105/31/pdf/G0410531.pdf?OpenElement.

Naciones Unidas (2005), Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos
humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, Rodolfo Stavenhagen,
E/CN.4/2005/88. Disponible en http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
G05/101/60/pdf/G0510160.pdf?OpenElement.

Naciones Unidas (2005), Proyecto de programa de acción para el Segundo


Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, A/60/270. Disponible
en http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N05/464/99/PDF/N0546499.
pdf?OpenElement.

Naciones Unidas (2006), Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos
humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, Rodolfo Stavenhagen,
E/CN.4/2006/78. Disponible en http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
G06/108/70/pdf/G0610870.pdf?OpenElement.

59
Naciones Unidas, Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenas, A/RES/61/295. Disponible en http://www.un.org/esa/socdev/
unpfii/documents/DRIPS_es.pdf.

Naciones Unidas, El desarrollo basado en un enfoque de los derechos humanos: Hacia


una comprensión colectiva entre las agencias de las Naciones Unidas. Disponible en
http://www.undp.org/governance/docs/HR_Guides_CommonUnderstandin_Sp.pdf.

OIT (2003), Convenio número 169 sobre pueblos indígenas y tribales - Un Manual.
Disponible en http://www.ilo.org/public/spanish/standards/egalite/itpp/publication/
index.htm.

OIT (2006), Directrices para combatir el trabajo infantil entre los pueblos indígenas
y tribales. Disponible en http://www.ilo.org/ipecinfo/product/viewProduct.
do?productId=7324

OIT (2006), Los Pueblos Indígenas y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Disponible
en http://www.ilo.org/public/spanish/standards/egalite/itpp/publication/index.htm.

SPFII (2006), Integration of Indigenous Peoples’ Perspective in Country Development


Processes: Review of selected CCAs and UNDAFs. Disponible en http://www.un.org/
esa/socdev/unpfii/documents/ccaundafs.pdf.

PNUD (2006), Indicadores de los enfoques del desarrollo basados en los derechos
humanos en la programación del PNUD: Guía para usuarios. Disponible en http://www.
undp.org/oslocentre/flagship/governance_indicators_project.html.

SPFII (2006), MDG Reports and Indigenous Peoples: A Desk Review. Disponible en
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/mdgs.html.

SPFII (2007), Integration of Indigenous Peoples’ Perspective in Country Development


Processes: Review of selected CCAs and UNDAFs, No. 2. Disponible en http://www.
un.org/esa/socdev/unpfii/documents/ccaundaf2_final.pdf.

SPFII (2007), MDG Reports and Indigenous Peoples: A Desk Review, No. 2. Disponible
en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/mdgs.html.

UNDP Regional Initiative on Indigenous Peoples’ Rights and Development y Cordillera


Indigenous Peoples’ Legal Centre (2007), Indigenous Peoples and the Human

60
Rights-Based Approach to Development: Engaging in Dialogue. Disponible en http://
regionalcentrebangkok.undp.or.th/practices/governance/documents/Indigenous_
Peoples_HRBA_Development-2006.pdf.

UNESCO (2004), El reto de la educación indígena: experiencias y perspectivas.

UN-HABITAT y OHCHR (2005), Indigenous Peoples’ Right to Adequate Housing:


A Global Overview. Disponible en http://hq.unhabitat.org/pmss/getPage.
asp?page=bookView&book=1799.

UNICEF, Centro de Investigaciones Innocenti (2004), Asegurar los derechos de los


niños indígenas, Innocenti Digest N.° 11. Disponible en http://www.unicef-irc.org/
publications/pdf/digest11s.pdf.

UNPFII (2002-2007), Los informes de los seis períodos de sesionoes del UNPFII están
disponibles en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/sessions.html.

UNPFII (2004), Informe del seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos
a los pueblos indígenas, E/C.19/2004/2. Disponible en http://daccessdds.un.org/doc/
UNDOC/GEN/N04/236/94/PDF/N0423694.pdf?OpenElement.

UNPFII (2005), Report of the Meeting on Indigenous Peoples and Indicators of Well-
Being. Disponible en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/5session_
crp3_indicators.doc.

UNPFII (2005), Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al


consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas, E/C.19/2005/3.
Disponible en http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N05/243/29/PDF/
N0524329.pdf?OpenElement.

UNPFII (2006), Informe del seminario sobre perspectivas de asociación con miras al
Segundo Decenio, E/C.19/2006/4/Add.2. Disponible en http://documents-dds-ny.
un.org/doc/UNDOC/GEN/N06/266/86/pdf/N0626686.pdf?OpenElement.

UNPFII (2007), Informe de la reunión de un grupo internacional de expertos sobre


el régimen internacional del Convenio sobre la Diversidad Biológica en materia de
acceso y distribución de beneficios y derechos humanos de los pueblos indígenas,
E/C.19/2007/8. Disponible en http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/
N07/268/53/pdf/N0726853.pdf?OpenElement.

61
UNPFII (2008), Informe de la reunión internacional sobre Perspectivas de las relaciones
entre los pueblos indígenas y las empresas industriales http://daccessdds.un.org/doc/
UNDOC/GEN/N08/236/52/PDF/N0823652.pdf?OpenElement.

World Bank (2005), Indigenous Peoples, Poverty and Human Development in Latin
America: 1994-2004. Resumen en español disponible en http://web.worldbank.org/
WBSITE/EXTERNAL/BANCOMUNDIAL/EXTSPPAISES/LACINSPANISHEXT/0,,co
ntentMDK:20505832~menuPK:508626~pagePK:146736~piPK:226340~theSiteP
K:489669,00.html.

62
OIT (2005), Indigenous and Tribal Peoples: An Ethnic Audit of Selected Poverty
Reduction Strategy Papers. Disponible en http://www.ilo.org/dyn/declaris/
DECLARATIONWEB.DOWNLOAD_BLOB?Var_DocumentID=5776.

SPFII (2006), Integration of Indigenous Peoples’ Perspective in Country Development


Processes: Review of Selected CCAs and UNDAFs. Disponible en http://www.un.org/
esa/socdev/unpfii/documents/ccaundafs.pdf.

SPFII (2006), MDG Reports and Indigenous Peoples: A Desk Review.


Disponible en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/mdgs.html.

SPFII (2007), Integración de la perspectiva de los pueblos indígenas en los procesos


de desarrollo nacionales: Revisión de los informes seleccionados de Evaluación Común
para el País (CCA por sus siglas en inglés) y Marco de Asistencia de las Naciones
Unidas para el Desarrollo (UNDAF por sus siglas en inglés), Número 2. Disponible en
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/cca_undaf2_es.pdf.

SPFII (2007), MDG Reports and Indigenous Peoples: A Desk Review, No. 2.
Disponible en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/mdgs.html.

SPFII, ILO, UNDP, UNICEF, SCBD y Philippines UNCT (2008, pendiente de publicación),
Participation and Partnerships: A resource kit for UNCTs working with indigenous
peoples at country level.

Naciones Unidas (2007), Las mujeres indígenas y el sistema de las Naciones Unidas
Buenas prácticas y experiencia adquirida. Documento compilado por la Secretaría del
Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para el Grupo de Trabajo sobre las
Mujeres Indígenas de la Red Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la Mujer y la
Igualdad entre los Géneros. Disponible en http://www.un.org/esa/socdev/publications/
Indigenous/indwomen07_es.htm.

UNPFII y Tebtebba Indigenous Peoples’ International Centre for Policy Research and
Education (2006), Good Practices on Indigenous Peoples’ Development.

UNPFII Recommendations Database. Disponible en http://www.un.org/esa/socdev/


unpfii/en/recommendations.htm.

63
o
ll
o
r
ar
es
D
el
a
r
pa
as
id
Un
es
n
io
ac
N
s
la
e
d
po
u
r
G
Designed and printed by the Publishing Service, United Nations, Geneva — GE.08-45132 — May 2009 — 1’780 — HR/P/PT/16

También podría gustarte