Modismos y Frases Hechas
Modismos y Frases Hechas
Modismos y Frases Hechas
hechas
Integrantes:
Noelia Zalazar
ngela Ruiz
Florencia Lescano
Diego Ivn
Luz Sotomayor
Ayudante-alumno:
Lucas Chacana
Colocaciones
Elementos lingsticos en los que las palabras se
usan regularmente juntas. El uso de dichas
palabras se basa en reglas creadas no por
motivos
gramaticales
sino
por
la
simple
Colocaciones
Permiten variaciones en la forma
Deliver a letter
A letter has been delivered
Delivery of a letter
Having delivered a letter
Son todas aceptables
Modismos
Casi siempre tienen un significado que no puede
deducirse con las palabras individuales que lo
componen.
Los siguientes ejemplos no permiten variacin en la
forma.
Burry the hatchet
The long and the short of it
Modismos
El hablante u oyente no debe:
Cambiar el orden las palabras: *Once in a moon blue
Eliminar una palabra: *Once in a moon
Agregar una o ms palabras: *Once in a blue and red
moon
Remplazar una palabra por otra: *Twice in a blue moon
Cambiar su estructura gramatical: *In a blue moon once
Frases hechas
Estas tienen significados ms transparentes
Ejemplos:
Having said that
As a matter of a fact
Ladies and Gentlemen
A pesar de su transparencia, la expresin tiene que
considerarse una unidad para establecer su significado.
Frases hechas
Otra
caracterstica
particular:
condensar
aspectos
tpicos de experiencias
Cumplen la funcin de estabilizar la comunicacin.
Ejemplos:
Merry Christmas
Yours sincerely
Many happy returns
Cuando
hablamos
de
Dificultades a la hora de
traducir
La habilidad de reconocer e interpretar un modismo
correctamente.
La dificultad de traducir a la lengua meta los diversos
aspectos del significado que transmita un modismo o
frase hecha.
Interpretacin de los
modismos
Problema N. 1: reconocerlos
Tipos de modismos:
Soluciones
Trabajos de referencia;
diccionarios monolinges de
modismos;
Consultas a un hablante nativo
de esa lengua.
Modismos: casos de
malinterpretacin
a)Modismos
transparentes
desorientadores:
porque
aparentan
parecen
tener
una
La traduccin de modismos:
obstculos
1. Una expresin idiomtica sin equivalencia literal. Se
busca una equivalencia cultural.
Ingls: To carry coals to Newcastle
Alemn: Eulen nach Athen tragen
Espaol rioplatense: ser Gardel
Ingls: To be the king of the world/on the top of the
world
La traduccin de modismos:
obstculos
2. Expresin similar en estructura, pero contexto
diferente.
Ingls: To sing a different tune
Chino: Chang-dui-tai-xi (cantar tonos distintos)
La traduccin de modismos:
obstculos
3. Traduccin literal: prdida de una parte del significado
rabe: To cut off ones arm (significado ms all de lo
literal)
Ingls: To cut off ones arm
La traduccin de modismos:
obstculos
Uso en el canal visual y verbal
simultneamente.
Usos de modismos por parte de
nativos versus los hablantes de la
lengua meta.
La traduccin de modismos:
estrategias
Utilizar un modismo con significado y forma parecidos:
break the ice/ romper el hielo
Utilizar un modismo con un significado parecido pero
con una forma distinta: To take someone with a grain of
salt / tomar a alguien/algo con pinzas; to be the apple of
someones eye/ ser la luz de tus/sus ojos
Pedir prestado el modismo de la lengua fuente: To make
someones day/ hacerle el da a alguien (alegrarle el da
a alguien); from the get go: desde el vamos.
Traduccin por medio de parfrasis.
Gracias!!