Perforadora Montabert HC 95
Perforadora Montabert HC 95
Perforadora Montabert HC 95
Service Department
PERFORADORA
MONTABERT HC 50
Service Department
PERFORADORA MONTABERT HC 50
La máquina está diseñada, para que la perforación solo lo realice el (operador o
técnico especializado), su principal componente de perforación es la perforadora que
está compuesto por los principales:
1. Caja distribuidora (distribution part).
2. Motor de rotación (motor part).
3. Guía frontal (front guide).
4. Pernos de fijación.
5. Conjunto carter (housing assembly).
6. Adapter.
SEGURIDAD
SEGURIDAD
SEGURIDAD
Si el sistema se avería durante la perforación, pare la máquina lo más antes posible
y solicite ayuda de personal técnico.
1. Verifique visualmente el montaje entre la mesa de aluminio y la perforadora
revise la holgura entre la mesa de aluminio de la perforadora y el carril de la
corredera si es necesario volver a regular según las especificaciones.
2. Verifique que las mangueras que se usan son de calidad correcta, y que todas
las conexiones de mangueras se encuentren en buenas condiciones y estén
ajustadas correctamente.
3. Siempre se debe almacenar la perforadora con todas las conexiones de
mangueras tapadas (use tapones de protección de tamaño correcto y limpio).
ESPEFICACIONES TECNICAS HC 50 E
ACUMULADORES DE PRESION
Montaje
• Monte los diafragmas.
• Engrase la cara interna de los diafragmas con aceite de silicona (Rhodosyl)
(Ver Fig. 2.5).
• Engrasar y montar las tapas, equipado con anillos o ring.
• Monte los anillos apretados y los tornillos de inflado.
• Uso de la toma especial y una llave dinamométrica, apriete las tapas a 1400
N-m (1035 ft.lb) (Ver Fig. 2.3).
CAMBIO DE SELLOS DE AGUA
• El cambio de los sellos de agua no es por el número de horas de percusión
ya que el desgaste dependerá de la calidad del agua del sistema de barrido.
• Por lo tanto se tiene que cambiar inmediatamente cuando se nota una
pérdida de agua por la bocina guía del adaptador de culata (shank adapter)
(30) (Ver Fig. 2.6).
• Desajuste y retire los dos pernos (90).
• Retire el front guide (10) y el retainer chuck (100)
• Retire el adaptador de culata (shank adapter) de la perforadora.
• Remplace los sellos nuevos de agua y en grase antes de montarlos.
CAMBIO DE SELLOS DE AGUA
• Los sellos se deben instalar colocándolos en la dirección correcta tal como se indica en el
dibujo (80 - 110).
• Verifique los componentes internos de la perforadora, bocina o anillo guía
(30) del adaptador de culata (shank adapter) y otros si se encuentra en mal estado
reemplazarlos.
• Coloca el adaptador de culata (shank adapter) y el cabezal (front guide) de la perforadora.
• Inspecciona el perno y el alojamiento de junta de cabezal con la carcasa de
la perforadora si están defectuosas reemplazarlos.
• Coloca los pernos (90) y darle un ajuste de 300 N-m.
Instalación de la goma de protección (shield)
• La función de la goma de protección es de evitar la contaminación y el
desgaste prematuro de los sellos de agua.
• Cuando la perforadora realiza la perforación en positivo la goma de
protección (shield) es un componente indispensable.
• Procedimiento de montaje de la goma de protección (shield):
Válvula restrictor del aceite
• Esta válvula cumple 2 funciones:
o 1era.- La válvula crea una presión a la salida del retorno de percusión. Es importante que esta
presión sea mayor a la precarga del acumulador de baja (4 bar) y así garantizar que logre
acumular aceite en el acumulador de baja. Esto nos sirve para evitar cavitación.
o 2da.- Disminuye el caudal de retorno y por consecuente disminuye el aceite que ingresa a la
perforadora. Esto nos ayuda a disminuir el caudal total que suministra la bomba A10VO 71 DFR.
Estas bombas hasta un 93 % de su caudal diseñado disminuye insignificante su presión regulada
y a partir de este valor si yo llego consumir más mi presión cae demasiado. Si le pido el caudal
total diseñado puede bajar hasta cero de presión. Por recomendación del fabricante de
Montabert yo puedo cerrar esta válvula hasta un máximo de presurización antes del restrictor
de 15 bar.
MANTENIMIENTO PERIODICO
GRACIAS
Calle Luis Galvani 356, Urb. Santa Rosa, Ate, Lima – Perú
+51 1 203 4400 | www.resemin.com