ir
(redireccionado de vayamos)También se encuentra en: Sinónimos.
ir
(Del lat. ire.)1. v. intr. y prnl. Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante.
2. v. intr. Moverse hacia un lugar del modo que se expresa de Madrid a Sevilla iremos en tren; iba andando por la montaña; ir sobre patines; ir deprisa; se fue cantando.
3. Asistir a un lugar o a un acontecimiento ir a una boda; mañana iremos al teatro. acudir
4. Asistir a un centro, escuela, colegio, u otro lugar parecido, para recibir enseñanza todavía va a la facultad, es muy joven.
5. Estar algo dispuesto entre dos puntos o momentos, o en una determinada dirección el tramo en obras va desde mi casa hasta el cruce; la crisis económica va desde el inicio de la guerra hasta la caída del régimen; este tren va a París.
6. coloquial Abarcar una cosa desde un punto a otro la zona inundada va desde la carretera hasta la presa; el tema de esta sesión va desde el principio del capítulo hasta la página 112. extenderse
7. Funcionar una cosa, un proceso, un mecanismo, una actividad o una persona de determinada manera el coche nuevo va muy bien. marchar
8. Andar por un lugar determinado ve por la vereda.
9. Traer o buscar una cosa voy por mi diccionario.
10. Actuar de cierta manera o con cierta intención le recomendó ir con cautela en el asunto.
11. Tener una cosa un determinado carácter sus palabras van en broma.
12. Existir mucha o poca diferencia de una persona o cosa a otra pues no creo que vaya tanto como dices de un coche a otro.
13. Cambiar o evolucionar el turismo va en aumento; su dolencia va a peor cada día que pasa.
14. Ser una cosa adecuada para una persona o para otra cosa esos zapatos van muy bien con el bolso; ese peinado no te va nada. convenir
15. Haber llegado a un punto en un trabajo o una acción vamos por la mitad de la comida.
16. Tener tendencia hacia una profesión determinada tu hijo va para ingeniero.
17. Ser una cosa justa correspondencia de otra vaya esta jugarreta por la que tú me hiciste.
18. Hacer referencia o dedicar una cosa a una persona o una cosa esto va por tu hermano, no por ti; el brindis va por los novios.
19. Ser una persona partidaria de otra tu amigo va con el líder del partido ecologista.
20. Explicar o decir cosas a otros no vayas con el chisme a tu padre.
21. Tratar una cosa de un tema el libro va de la problemática de la creación artística.
22. Estar la suerte o la existencia de una cosa condicionada a otra mi vida va en este trance; el éxito de la operación irá en como gestiones los recursos.
23. Tener una cosa como consecuencia el beneficio o el perjuicio de una persona o una cosa las rebajas van en detrimento de la calidad. infuir, repercutir
24. Ser una cosa cuestión de otra eso va en gustos, no intentes imponer tus preferencias.
25. Perseguir a una persona la policía iba sobre el delincuente.
26. Pensar u obrar de modo contrario al nombre que se indica va contra el radicalismo; iba en contra de tu equipo.
27. Creer u opinar que algo va a ocurrir o suceder de cierta forma vas a fatigarte mucho; va a llover poco.
28. Sentir temor por algo que se cree que va a ocurrir ¿no irán a tirar la bomba?
29. Expresar disconformidad, burla o extrañeza con un matiz jocoso o chistoso ¿no irás a decirme que lo hiciste por puro altruismo?
30. Decidirse a realizar la acción que expresa el infinitivo vamos a cambiar la pieza defectuosa; voy a salir esta tarde.
31. Realizar una acción de manera habitual va a clases de inglés; voy al gimnasio tres veces por semana.
32. Estar realizándose la acción que expresa el gerundio ya va cambiando la estructura económica del país.
33. INDUMENTARIA Y MODA Vestir una persona de determinada manera siempre va de uniforme al colegio.
34. Estar una persona en el estado o la situación que expresa el participio va agobiado en este negocio.
35. JUEGOS Jugarse una cosa o una cantidad de dinero van mil duros a que te gano. apostar
36. GRAMÁTICA Ser una palabra declinable o conjugable según un determinado modelo este verbo va por la primera conjugación.
37. JUEGOS Tomar una persona parte en un juego no voy esta partida.
38. v. prnl. JUEGOS Dejar un jugador una o varias cartas de la baraja y sustituirlas por otras se fue de los ases.
39. Dejar de vivir una persona se fue después de mucho sufrimiento. morir
40. Salirse un líquido o un gas del recipiente que lo contiene se fue la leche por no vigilar mientras hervía.
41. Perder el equilibrio una persona, animal o cosa se me fue el pie y me caí.
42. Gastarse una cosa se le va el sueldo en tonterías.
43. Romperse o desgastarse una tela.
44. FISIOLOGÍA vulgar Expeler una persona los excrementos o ventosear involuntariamente.
45. FISIOLOGÍA vulgar Eyacular, expulsar el semen.
46. a eso voy Expresión con que una persona muestra la intención de hablar de una cosa que otra persona le insinúa suponiendo que la ha olvidado.
47. allá se van Ser iguales o muy semejantes dos cosas en cantidad o calidad no creas que haya mucha diferencia entre ellas, allá se van.
48. ¡allá va! 1. Indica asombro o incredulidad: ¡allá va, qué alto es! 2. Expresión que se emplea al arrojar una cosa que puede caer sobre quien está debajo o cerca: ¡cuidado allí abajo, allá va el agua! 3. Se usa cuando, repentinamente, se le dice a una persona una cosa que va a dolerle o disgustarle: bueno, allá va la noticia: has suspendido.
49. ¡cuánto va que! Expresión que se utiliza para indicar la sospecha o el recelo de que ocurra o se realice una cosa y forma de apostar que se verifique ¡cuánto va que llega tarde!
50. ¿dónde vas con...? Expresión que se utiliza para dar a entender que una cosa que una persona hace sobra o es exagerada, innecesaria o inadecuada ¿dónde vas con ese sombrero?; ¿dónde vas con tanto dinero encima?
51. ir adelante Desenvolverse bien en la vida tu hermano va adelante sin ninguna ayuda.
52. ir a lo suyo Dedicarse una persona a sus cosas sin ocuparse de las de los demás.
53. ir a parar Acabar una persona o una cosa en un lugar fuimos a parar a su casa.
54. ir a dar algo a una persona coloquial Expresión que indica que alguien sufrirá un ataque si tiene que seguir aguantando una situación o una cosa le va a dar algo si sigues comiéndole el coco.
55. ir a una Intentar dos o más personas la consecución de un mismo fin de común acuerdo.
56. ir bien o mal las cosas a alguien Serle una situación favorable o no nos fueron muy mal las cosas y tuvimos que cerrar el negocio.
57. ir demasiado lejos 1. Pasarse una persona en una suposición o un plan: vas demasiado lejos en tus intenciones.2. Ver o suponer una persona en lo que otra dice más de lo que quiere decir: vas demasiado lejos pensando que se ha enamorado de ti.
58. ir dado, apañado, aviado o bien servido Estar una persona en una situación que no augura nada bueno.
59. ir detrás de algo o alguien coloquial Desear una cosa y procurar conseguirla o intentar encontrar o hablar con una persona va detrás de la moto hace años; va detrás del director para pedirle un aumento.
60. ir que arde, chuta o mata coloquial Expresión con que se indica a una persona que ya tiene bastante y puede darse por satisfecha con lo que se le ha dado o ha recibido con un par de magdalenas vas que chutas.
61. irse abajo una cosa Hundirse o no llegar una cosa al término que se espera o desea el plan para las vacaciones se fue abajo.
62. ir y coloquial Expresión que se utiliza para empezar a exponer lo que ha hecho una persona en un relato total que fue y le pegó un tortazo.
63. ir y venir Moverse de un lado para otro estuvo toda la tarde yendo y viniendo por la habitación.
64. ni me, te o le va ni me, te o le viene coloquial Indica que una cosa no incumbe a una persona es un asunto que ni te va ni te viene.
65. no vaya a ser que Expresión que se utiliza para explicar la razón por la que se hace una cosa en previsión de algún contratiempo coge el paraguas no vaya a ser que llueva.
66. ¡qué le vamos a hacer! Expresión que se utiliza para indicar resignación ante algo inevitable su muerte era irremediable ¡qué le vamos a hacer!
67. que si fue que si vino Expresión que se utiliza para aludir a distintas cosas dichas por una persona mucho que si fue y que si vino, pero no me explicó lo que había pasado.
68. ¡qué va! coloquial Expresión usada enfáticamente como respuesta negativa ¡Qué va! no lo hará. ¡quiá!
69. ser una cosa o una persona el no va más Ser lo máximo o insuperable.
70. sin ir más lejos 1. Aquí cerca: lo encontrarás a la vuelta de la esquina, sin ir más lejos. 2. Sin necesidad de pruebas ni argumentaciones, o siendo éstas muy asequibles: él lo sabe seguro, sin ir más lejos.
71. sobre si fue o vino Expresión con la que se expresa la contrariedad de opiniones o pareceres en una discusión que es fútil o banal discutieron por una nimiedad, sobre si fue o vino.
72. ¡vamos! o ¡vamos ya! interj. Exclamación de sorpresa o de protesta ¡vamos, que se necesita morro para hacer tanta tontería!
73. vamos claros coloquial Se usa para manifestar el deseo de que lo que se está explicando quede claro o se exprese de manera sencilla.
74. ¡vamos o vayamos despacio! coloquial Se utiliza para moderar a alguien o para salir al paso de lo que está diciendo y que no parece ser verdadero o adecuado.
75. ¡vaya! interj. Expresión que indica desagrado, disgusto, desengaño o protesta ¡vaya! ya estás otra vez con la misma monserga.
76. vete a saber o vete tú a saber Expresión con que se manifiesta duda o incertidumbre ante una cosa vete tú a saber si el niño aprobará los exámenes.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
ir
intr.-prnl. Moverse de un lugar hacia otro.
intr. p. ext.Ús. para denotar hacia dónde se dirige un camino, un río, etc.
En varios juegos de naipes, entrar.
Caminar de acá para allá.
Extenderse una cosa, ocupar, comprender de un punto a otro.
Acompañado de adverbios o locuciones de carácter adverbial, obrar, proceder: el coche va (anda) lentamente; va con miedo, con tiento va contra la corriente.
Añade el sentido de intención: va para usted; el de importar, interesar: va la vida en eso; el de transcurrir: va de paso.
Acomodarse, conformarse una cosa con otra: a Juan le va bien este traje.
auxiliar. Acompañando a los gerundios, intensifica la significación durativa: vamos caminando.
Con los participios añade a la forma pasiva el sentido de pasar o durar: ir vendido. Cuando el participio es el del verbo apostar, este se calla y adquiere el sentido activo de apostar: van cinco duros a que yo llego antes.
Con la preposición a y un verbo en infinitivo expresa acción que comienza o que se ha de realizar inmediatamente: voy a salir.
prnl. Deslizarse, perder el equilibrio.
Estarse muriendo.
Gastarse, consumirse una cosa; esp. desgarrarse o envejecer una tela.
Ventosear o hacer uno sus necesidades sin sentir o involuntariamente.
¡Vaya!interj. fam. Expresa leve enfado o aprobación, o sirve para excitar o contener. Ús. también repetida.
Conjugación: Indic. Pres.: voy, vas, va; vamos, vais, van. Imperf.: iba, ibas, iba; íbamos, ibais, iban. Pret. indef.: fui, fuiste, fue; etc. Subj. Pres.: vaya, vayas, vaya; etc. Imperf.: fuera, fueras, fuera; etc. Fut. imperf.: fuere, fueres, fuere; etc. Imperat.: ve, vaya; vayamos, id, vayan. Partic.: ido. Ger.: yendo.
Ir
quím. Símbolo químico del iridio.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
IR | Identidad Rodriguista |
IR | Izquierda Republicana |
IR | Izquierda Revolucionaria |
Farlex Acronyms and Abbreviations. © 2012 Farlex, Inc. All Rights Reserved
ir
('iɾ)verbo intransitivo
1. moverse hacia un lugar determinado ¿Vamos a mi casa?
2. tener una dirección o rumbo determinada una cosa Este vuelo va a Madrid.
3. asistir a un lugar o acto ir al colegio
4. funcionar un aparato Ese teléfono público no va bien.
5. desarrollarse algo de cierta manera Nos fue mal con la venta del carro.
6. extenderse una cosa desde un punto a otro La ruta irá desde nuestro pueblo a la capital.
7. tener una persona una determinada actitud frente a algo Lo que te dije va en broma.
8. acomodarse una cosa con otra Esa corbata no va con la camisa.
9. referirse a una persona o cosa La amenaza va para todos.
10. mostrar una actitud que no es propia de una persona Quiere ir de indiferente y no puede.
11. concernir una cosa a una persona Los chismes no van conmigo.
12. tratar un tema o asunto La película va de espías.
13. tener una persona condiciones para realizar una actividad Ese estudiante va para matemático.
14. depender una cosa de otra Me va la vida en el trabajo.
persona o cosa que es la mejor en su clase Esa mansión es el no va más.
indica que la acción expresada se realiza de manera progresiva Voy saliendo, en unos minutos llego a tu oficina.
indica la intención de hacer una cosa Voy a comprarme un jersey.
mostrar una persona o grupo que se supera a sí misma y progresa Siempre vamos a más en la empresa.
expresión que denota que algo tardará mucho en finalizar Esta fiesta va para largo.
sobrellevar las adversidades Me despidieron pero aún voy tirando.
expresión utilizada para negar -¿Estás enfadado? -Qué va.
expresión utilizada para motivar o dar ánimos ¡Vamos a ganar!
expresión que denota asombro o molestia ¡Vaya sorpresa me diste al venir!
persona o cosa que es la mejor en su clase Esa mansión es el no va más.
indica que la acción expresada se realiza de manera progresiva Voy saliendo, en unos minutos llego a tu oficina.
indica la intención de hacer una cosa Voy a comprarme un jersey.
mostrar una persona o grupo que se supera a sí misma y progresa Siempre vamos a más en la empresa.
expresión que denota que algo tardará mucho en finalizar Esta fiesta va para largo.
sobrellevar las adversidades Me despidieron pero aún voy tirando.
expresión utilizada para negar -¿Estás enfadado? -Qué va.
expresión utilizada para motivar o dar ánimos ¡Vamos a ganar!
expresión que denota asombro o molestia ¡Vaya sorpresa me diste al venir!
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
ir
Participio Pasado: ido
Gerundio: yendo
Presente Indicativo |
---|
yo voy |
tú vas |
Ud./él/ella va |
nosotros, -as vamos |
vosotros, -as vais |
Uds./ellos/ellas van |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
ir
verbo intransitivo
1 irse* encaminarse
verbo pronominal
2 marcharse levantar la casa andar con a cuestas a cuestas ahuecar el ala alzar el vuelo cambiar de aires
«Estos dos verbos [ir e irse] no pueden usarse indistintamente, porque irse tiene la fuerza de ausentarse, sin relación al paraje a que se va, sino sólo al que se deja; e ir, por el contrario, no hace relación al que se deja, sino a aquel adonde se va. Ha resuelto irse de Madrid: puede no saber adónde irá, o qué camino elegirá; y no se dirá en este caso: ha resuelto ir de Madrid, sin determinar precisamente el paraje adonde va, o destino que lleva.»
José López de la Huerta
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
ir
gehen, abschieben, fahren, nehmen, werdenir
iriir
пойти, брать, идти, предстоятьir
chystat se, jít, svézt seir
tage, vilir
mennä, olla, ottaair
dogoditi se, ići, putovatiir
・・・するところだ, 手に取る, 行くir
...을 가져가다, …하려고 하다, 가다ir
åka, komma att, tair
ไป เคลื่อนไป ออกไป, กำลังจะ, นั่งรถir
almak, ecek, acak, gitmekir
đi, lái, sắpir
Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.
A. VERBO INTRANSITIVO
1. (= marchar)
1.1. (indicando movimiento, acción) → to go
anoche fuimos al cine → we went to the cinema last night
¿has ido alguna vez a Quito? → have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas? → what school do you go to?
esta carretera va a Huesca → this road goes to Huesca, this is the road to Huesca
íbamos hacia Sevilla → we were going towards Seville
ir hasta León → to go as far as León
ir despacio → to go slow(ly)
ir con tiento → to go carefully o cautiously
¡ya voy!; ¡ahora voy! → coming!, I'll be right there!
vamos a casa → let's go home
¿quién va? (Mil) → who goes there?
anoche fuimos al cine → we went to the cinema last night
¿has ido alguna vez a Quito? → have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas? → what school do you go to?
esta carretera va a Huesca → this road goes to Huesca, this is the road to Huesca
íbamos hacia Sevilla → we were going towards Seville
ir hasta León → to go as far as León
ir despacio → to go slow(ly)
ir con tiento → to go carefully o cautiously
¡ya voy!; ¡ahora voy! → coming!, I'll be right there!
vamos a casa → let's go home
¿quién va? (Mil) → who goes there?
1.2. (indicando la forma de transporte)
ir andando → to walk, go on foot
tuvimos que ir andando → we had to walk o go on foot
¿vas a ir andando o en autobús? → are you walking or going by bus?
ir en avión → to fly
ir en bicicleta → to ride
ir a caballo → to ride
fui en coche → I went by car, I drove
ir a pie = ir andando
fui en tren → I went by train o rail
ir andando → to walk, go on foot
tuvimos que ir andando → we had to walk o go on foot
¿vas a ir andando o en autobús? → are you walking or going by bus?
ir en avión → to fly
ir en bicicleta → to ride
ir a caballo → to ride
fui en coche → I went by car, I drove
ir a pie = ir andando
fui en tren → I went by train o rail
2. (indicando proceso)
2.1. [persona] ¿cómo va el paciente? → how's the patient doing?
el enfermo va mejor → the patient is improving o doing better
el enfermo va peor → the patient has got worse
el enfermo va mejor → the patient is improving o doing better
el enfermo va peor → the patient has got worse
2.2. [acción, obra] → to go
¿cómo va el ensayo? → how's the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido? → what's the score?
¿cómo va eso? → how are things (going)?
todo va bien → everything's fine, everything's going well
los resultados van a mejor → the results are improving o getting better
¿cómo va el ensayo? → how's the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido? → what's the score?
¿cómo va eso? → how are things (going)?
todo va bien → everything's fine, everything's going well
los resultados van a mejor → the results are improving o getting better
2.3.
ir por ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? → have you read the book yet? whereabouts are you? o how far have you got?
ir por la mitad de algo → to be halfway through sth
la película ya va por la mitad → it's already half way through the film
íbamos por la mitad de nuestro viaje → we were half way there
ir por ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? → have you read the book yet? whereabouts are you? o how far have you got?
ir por la mitad de algo → to be halfway through sth
la película ya va por la mitad → it's already half way through the film
íbamos por la mitad de nuestro viaje → we were half way there
3. (indicando manera, posición) ese cuadro debería ir encima del sofá → that picture should go over the sofa
lo que te dijo iba en serio → he meant what he said (to you)
lo que te dijo iba en serio → he meant what he said (to you)
4. (= extenderse) → to go, stretch
la pradera va desde la montaña hasta el mar → the grasslands go o stretch from the mountains to the sea
en lo que va de año → so far this year
en lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadas → we've had hundreds of calls so far this week
en lo que va desde 1950 hasta nuestros días → from 1950 up until now
la pradera va desde la montaña hasta el mar → the grasslands go o stretch from the mountains to the sea
en lo que va de año → so far this year
en lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadas → we've had hundreds of calls so far this week
en lo que va desde 1950 hasta nuestros días → from 1950 up until now
5. (indicando distancia, diferencia) va mucho de uno a otro → there's a lot of difference between them
¡lo que va del padre al hijo! → what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2 → the difference between 7 and 9 is 2; (en resta) → 7 from 9 leaves 2
¡lo que va del padre al hijo! → what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2 → the difference between 7 and 9 is 2; (en resta) → 7 from 9 leaves 2
6. (indicando acumulación) con éste van 30 → that makes 30 (with this one)
van ya tres llamadas y no contesta → we've called him three times and he doesn't answer
van ya tres llamadas y no contesta → we've called him three times and he doesn't answer
7. (en apuestas) van cinco pesos a que no lo haces → I bet you five pesos you won't do it
¿cuánto va? → how much do you bet?
¿cuánto va? → how much do you bet?
8. (= vestir) ir con pantalones → to be wearing trousers
¿con qué ropa o cómo fuiste a la boda? → what did you wear to the wedding?
iba de rojo → she was dressed in red, she was wearing red
la que va de negro → the girl in black
V tb etiqueta 2
¿con qué ropa o cómo fuiste a la boda? → what did you wear to the wedding?
iba de rojo → she was dressed in red, she was wearing red
la que va de negro → the girl in black
V tb etiqueta 2
9. irle a algn
9.1. (indicando importancia) nos va mucho en esto → we have a lot riding on this
le va la vida en ello → his life depends on it
ni me va ni me viene → it's nothing to do with me
le va la vida en ello → his life depends on it
ni me va ni me viene → it's nothing to do with me
9.2. (indicando situación) ¿cómo te va? → how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios? → how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien! → take care!
¿cómo te va en los estudios? → how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien! → take care!
10. (seguido de preposición)
ir con (= acompañar, combinar) → to go with
no quería ir con ella a ninguna parte → I didn't want to go anywhere with her
iba con su madre → he was with his mother
esta fotocopia debe ir con la carta → this photocopy has to go (in) with the letter
yo voy con el Real Madrid → I support Real Madrid
el marrón no va bien con el azul → brown and blue don't go together
eso de ser famosa no va con ella → being famous doesn't agree with her
ir de ¿de qué va la película? → what's the film about?
la película va nada más que de sexo → the film is all sex
no sabe de qué va el rollo → he doesn't know what it's all about
va de intelectual por la vida → he acts the intellectual all the time
¿de qué vas? → what are you on about?
ir para va para los 40 → he's getting on for 40, he's knocking on 40
va para viejo → he's getting old
va para arquitecto → he's going to be an architect
va para cinco años que entré en la Universidad → it's getting on for five years since I started University
ir por (indicando intención) eso no va por usted → I wasn't referring to you, that wasn't meant for you
¡va por los novios! → (here's) to the bride and groom!
ir tras → to go after
se dio cuenta de que iban tras él → he realized they were after him
ir tras una chica → to chase (after) a girl
ir con (= acompañar, combinar) → to go with
no quería ir con ella a ninguna parte → I didn't want to go anywhere with her
iba con su madre → he was with his mother
esta fotocopia debe ir con la carta → this photocopy has to go (in) with the letter
yo voy con el Real Madrid → I support Real Madrid
el marrón no va bien con el azul → brown and blue don't go together
eso de ser famosa no va con ella → being famous doesn't agree with her
ir de ¿de qué va la película? → what's the film about?
la película va nada más que de sexo → the film is all sex
no sabe de qué va el rollo → he doesn't know what it's all about
va de intelectual por la vida → he acts the intellectual all the time
¿de qué vas? → what are you on about?
ir para va para los 40 → he's getting on for 40, he's knocking on 40
va para viejo → he's getting old
va para arquitecto → he's going to be an architect
va para cinco años que entré en la Universidad → it's getting on for five years since I started University
ir por (indicando intención) eso no va por usted → I wasn't referring to you, that wasn't meant for you
¡va por los novios! → (here's) to the bride and groom!
ir tras → to go after
se dio cuenta de que iban tras él → he realized they were after him
ir tras una chica → to chase (after) a girl
11. (otras locuciones)
a lo que iba → as I was saying
ir a algn con algo siempre le iba con sus problemas → he always went to her with his problems
¿dónde vas? -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante → "shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"
-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe → "shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"
si vamos a eso → for that matter
a eso voy → I'm coming to that
pues, a eso voy → that's what I mean, that's what I'm getting at
es el no va más → it's the ultimate
ir de mal en peor → to go from bad to worse
ir a lo suyo → to do one's own thing (pey) → to look after Number One
aquí cada uno va a lo suyo → everyone does their own thing here
ir y venir era un constante ir y venir de ambulancias → ambulances were constantly coming and going
llevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudad → I've spent all day going from one end of town to the other
cuando tú vas, yo ya he venido → I've been there before, I've seen it all before
ir y ahora va y me dice que no viene → now he goes and tells me he's not coming
fue y se marchó (Méx) → he just upped and left
V tb lejos A1
a lo que iba → as I was saying
ir a algn con algo siempre le iba con sus problemas → he always went to her with his problems
¿dónde vas? -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante → "shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"
-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe → "shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"
si vamos a eso → for that matter
a eso voy → I'm coming to that
pues, a eso voy → that's what I mean, that's what I'm getting at
es el no va más → it's the ultimate
ir de mal en peor → to go from bad to worse
ir a lo suyo → to do one's own thing (pey) → to look after Number One
aquí cada uno va a lo suyo → everyone does their own thing here
ir y venir era un constante ir y venir de ambulancias → ambulances were constantly coming and going
llevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudad → I've spent all day going from one end of town to the other
cuando tú vas, yo ya he venido → I've been there before, I've seen it all before
ir y ahora va y me dice que no viene → now he goes and tells me he's not coming
fue y se marchó (Méx) → he just upped and left
V tb lejos A1
12. (exclamaciones)
¡vaya! (indicando sorpresa) → well!; (indicando enfado) → damn!
¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? → well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya! → well I'm blowed!
¡vaya coche! → what a car!, that's some car!
¡vaya susto que me pegué! → I got such a fright!, what a fright I got!
¡vaya con el niño! → that damn kid!
¡vamos! (dando ánimos) → come on!; (para ponerse en marcha) → let's go!
¡vamos! ¡di algo! → come on! say something!
vamos, no es difícil → come on, it's not difficult
una chica, vamos, una mujer → a girl, well, a woman
es molesto, pero ¡vamos! → it's a nuisance, but there it is
¡qué va! -¿no me vas a echar la bronca ? -no, qué va → "you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"
¿perder la liga? ¡qué va, hombre! → lose the league? you must be joking!
¡vaya! (indicando sorpresa) → well!; (indicando enfado) → damn!
¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? → well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya! → well I'm blowed!
¡vaya coche! → what a car!, that's some car!
¡vaya susto que me pegué! → I got such a fright!, what a fright I got!
¡vaya con el niño! → that damn kid!
¡vamos! (dando ánimos) → come on!; (para ponerse en marcha) → let's go!
¡vamos! ¡di algo! → come on! say something!
vamos, no es difícil → come on, it's not difficult
una chica, vamos, una mujer → a girl, well, a woman
es molesto, pero ¡vamos! → it's a nuisance, but there it is
¡qué va! -¿no me vas a echar la bronca ? -no, qué va → "you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"
¿perder la liga? ¡qué va, hombre! → lose the league? you must be joking!
B. VERBO AUXILIAR
ir a + INFIN → to go
fui a verle → I went to see him
vamos a hacerlo (afirmando) → we are going to do it; (exhortando) → let's do it
tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serrano → after driving round for ages we eventually found Serrano Street
¿cómo lo iba a tener? → how could he have had it?
¡no lo va a saber! → of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías? → you're not going to tell me you didn't know?
¿no irá a soplar? → I hope he's not going to split on us
no vaya a ser que no salgas no vaya a ser que venga → don't go out in case she comes
ir + GERUND iba anocheciendo → it was getting dark
iban fumando → they were smoking
¿quién va ganando? → who's winning?
fueron hablando todo el camino → they talked the whole way there
como iba diciendo → as I was saying
¡voy corriendo! → I'll be right there!
id pensando en el tema que queréis tratar → be o start thinking about the subject you want to deal with
hemos ido consiguiendo lo que queríamos → we found what we wanted eventually
voy comprendiendo que → I am beginning to see that ...
ir + PARTICIPIO van escritas tres cartas → that's three letters I've written
va vendido todo → everything has been sold
ir a + INFIN → to go
fui a verle → I went to see him
vamos a hacerlo (afirmando) → we are going to do it; (exhortando) → let's do it
tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serrano → after driving round for ages we eventually found Serrano Street
¿cómo lo iba a tener? → how could he have had it?
¡no lo va a saber! → of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías? → you're not going to tell me you didn't know?
¿no irá a soplar? → I hope he's not going to split on us
no vaya a ser que no salgas no vaya a ser que venga → don't go out in case she comes
ir + GERUND iba anocheciendo → it was getting dark
iban fumando → they were smoking
¿quién va ganando? → who's winning?
fueron hablando todo el camino → they talked the whole way there
como iba diciendo → as I was saying
¡voy corriendo! → I'll be right there!
id pensando en el tema que queréis tratar → be o start thinking about the subject you want to deal with
hemos ido consiguiendo lo que queríamos → we found what we wanted eventually
voy comprendiendo que → I am beginning to see that ...
ir + PARTICIPIO van escritas tres cartas → that's three letters I've written
va vendido todo → everything has been sold
C. (irse) VERBO PRONOMINAL
1. (uso impersonal) por aquí se va a Toledo → this is the way to Toledo
¿por dónde se va al aeropuerto? → which is the way o which way is it to the airport?
¿por dónde se va al aeropuerto? → which is the way o which way is it to the airport?
2. (= marcharse) → to go, leave
se fueron → they went, they left
se fue de la reunión sin decir nada → she left the meeting without saying anything
es hora de irnos → it's time we were going
me voy, ¡hasta luego! → I'm off, see you!
vete a hacer los deberes → go and do your homework
se le fue un hijo a Alemania → one of her sons went to Germany
¡vete! → go away!, get out!
¡no te vayas! → don't go!
¡vámonos! → let's go!; (antes de subirse al tren, barco) → all aboard!
¡nos fuimos! (LAm) → let's go!, off we go!
me voy de con usted (CAm) → I'm leaving you
se fueron → they went, they left
se fue de la reunión sin decir nada → she left the meeting without saying anything
es hora de irnos → it's time we were going
me voy, ¡hasta luego! → I'm off, see you!
vete a hacer los deberes → go and do your homework
se le fue un hijo a Alemania → one of her sons went to Germany
¡vete! → go away!, get out!
¡no te vayas! → don't go!
¡vámonos! → let's go!; (antes de subirse al tren, barco) → all aboard!
¡nos fuimos! (LAm) → let's go!, off we go!
me voy de con usted (CAm) → I'm leaving you
3. (= actuar) vete con cuidado cuando habléis de este tema → you should tread carefully when you mention that subject
4. (= salirse) (por agujero) → to leak out; (por el borde) → to overflow
se fue el vino → the wine leaked out
el líquido se fue por una ranura → the liquid ran out along a groove
se me fue la leche → the milk boiled over
a la cerveza se le ha ido el gas → the beer has gone flat
se fue el vino → the wine leaked out
el líquido se fue por una ranura → the liquid ran out along a groove
se me fue la leche → the milk boiled over
a la cerveza se le ha ido el gas → the beer has gone flat
5. (= vaciarse) (por agujero) → to leak; (por el borde) → to overflow
el neumático se va → the tyre is losing air
el neumático se va → the tyre is losing air
6. (= desaparecer) [luz] → to go out
se fue la luz → the lights went out
la mancha se va sólo con agua → you can only get the stain out with water
se fue la luz → the lights went out
la mancha se va sólo con agua → you can only get the stain out with water
7. (= terminarse) írsele a algn: se me va el sueldo en autobuses → all my wages go on bus fares
rápido, que se nos va el tiempo → be quick, we're running out of time
no se me va este dolor de espalda → I can't seem to get rid of this backache
hoy no se me va la mala leche → I can't seem to get out of my bad mood today
no se le va el enfado → he's still angry
rápido, que se nos va el tiempo → be quick, we're running out of time
no se me va este dolor de espalda → I can't seem to get rid of this backache
hoy no se me va la mala leche → I can't seem to get out of my bad mood today
no se le va el enfado → he's still angry
8. (= perder el equilibrio) parecía que me iba para atrás cuando andaba → I felt as if I were falling over backwards when I walked
se le fue la pierna y tropezó → her leg went (from under her) and she tripped
V tb mano A4
V tb pie 2
se le fue la pierna y tropezó → her leg went (from under her) and she tripped
V tb mano A4
V tb pie 2
9. (euf) (= morirse) (en presente) → to be dying; (en pasado) → to pass away
se nos va el amo → the master is dying
se nos fue hace tres años → he passed away three years ago
se nos va el amo → the master is dying
se nos fue hace tres años → he passed away three years ago
11. (= eyacular) → to come
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
ir
v. to go;
vr. to go away, to leave.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
ir
vi to go; — al baño (euph) to have a bowel movement, to go to the bathroom (euph); — al médico to go to the doctor; — y venir to come and go; El dolor va y viene..The pain comes and goes.
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
- ¿Es hora de irse?
- Quiero irme a casa
- ¿Dónde te gustaría ir esta noche?
- ¿Te gustaría salir a cenar?
- Preferiría que fuera directo
- ¿Qué línea tengo que coger para ir a ...?
- Diríjase a la puerta ...
- ¿Dónde podemos ir a ver una película?
- ¿Dónde podemos ir a bailar?
- ¿A qué certámenes deportivos podemos asistir?
- No puedo tomar aspirinas
- ¿Podemos ir a ...?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009