Usuario discusión:Álvarez589
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. -- Gastón Cuello (discusión) 01:36 19 sep 2018 (UTC)
Dialecto apulo-barese
[editar]Hola Álvarez589:
Me dedico a hacer correcciones en Wikipedia, busco errores menores, errores ortográficos, y enlaces a páginas que están redirigidas. He estado revisando el artículo Dialecto apulo-barese y me he encontrado una palabra que no está en el diccionario. Se trata de bandére (/bandeə/)/bandíre (/bandírə/) drappe (/drappə/) bandiera bandera, drapo. La últimas dos palabras corresponden al significado en español. El caso es que no he encontrado en el diccionario la palabra "drapo". Al escribir la palabra en el traductor de Google, el significado que me sale es "cortinas".
No he querido modificar la traducción en el artículo, porque no hablo el italiano, así que recurro a ti por ser el último usuario que ha contribuido en el artículo. El usuario que escribió lo de "drapo" parece que no hace ediciones desde hace bastante tiempo.
Un saludo. --Machucho57 (discusión) 21:58 12 feb 2021 (UTC)
Enhorabuena
[editar]He podido apreciar tu trabajo ingente en artículos sobre lenguas romances e itálicas, gran trabajo. Gracias por ampliar todos esos artículos, Davius (discusión) 22:40 11 feb 2022 (UTC)
- De nada. Hasta aquí ya creó que he agregado lo suficiente. Álvarez589 (discusión) 02:54 13 feb 2022 (UTC)
- He encontrado esta lista ordenada de términos reconstruidos del proto-itálico, es posible que le encuentres utilidad. También existe una para diversas lenguas romances de Italia pero está desordenada y no agrupada propiamente, Saludos, Davius (discusión) 16:54 30 oct 2022 (UTC)
Sistema de antígenos Diego
[editar]Hola @Álvarez589, revisa por favor las dos primeras referencias, que no están definidas correctamente. Un saludo. Rafstr (discusión) 03:24 14 feb 2023 (UTC)
Sistema de antígenos Diego
[editar]Hola de nuevo @Álvarez589, puedes elegir traducir cualquier artículo de la Wikipedia en inglés o en cualquier otra lengua, pero es obligatorio que se cumplan siempre las condiciones de la licencia GFDL, que exigen la atribución de la autoría, de lo contrario, parecería que el autor de un artículo es su traductor y no sus redactores originales. Cuando comienzas una traducción tienes que poner en el resumen de edición el enlace al contenido original porque una traducción es una obra derivada de la original en otro idioma. En el resumen de edición de la primera versión del artículo traducido tienes que poner siempre el nombre del artículo traducido y la versión que se usa, ya que un enlace interwiki no es válido. Para eso están las plantillas de traducido. Debe hacerse como se indica en la documentación de la plantilla, de manera tal que quede un link a la versión exacta (fecha y hora) que se tradujo e indicar además si es parcial o total. Puedes fijarte en esta página y en esta página. Un saludo. Rafstr (discusión) 03:27 14 feb 2023 (UTC)