cosa
Apariencia
cosa | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.sa] ⓘ |
silabación | co-sa |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
parónimos | casa, case, casi, caso, cesa, coca, coda, coja, cola, coma, copa, corra, cota, losa, osa, posa, rosa, sosa, tosa, costa, coso, fosa |
rima | o.sa |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo cosa ("cosa"), y esta del latín causam ("causa"). Cognado del judeoespañol koza.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
- 1
- Nombre con el que se puede designar un objeto real o imaginario, una abstracción o un concepto sin tener que definirlo o nombrarlo.
- 2 Derecho
- En el Derecho Privado, se refiere al objeto de la relación jurídica, que puede ser un bien, un derecho o incluso una obligación, en la que además intervendrán personas, siendo éstas los sujetos de tal relación.
- 3
- Objeto inanimado.
Locuciones
[editar]Locuciones con «cosa» [▲▼]
|
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
|
Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de coser.
- 2
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de coser.
- 3
- Segunda persona del singular (usted) del imperativo de coser.
Aragonés
[editar]cosa | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.sa] |
Etimología
[editar]Del navarro-aragonés cosa ("cosa"), y esta del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
- 1
- Cosa.
Pronombre indefinido
[editar]- 2
- Nada.
Asturiano
[editar]cosa | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.sa] |
silabación | co-sa |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | cousa |
rima | o.sa |
Etimología
[editar]Del leonés antiguo cosa y cousa ("cosa"), y estas del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | coses |
- 1
- Cosa.
Traducciones [▲▼]
Castellano antiguo
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
- 1
- Cosa.
Descendientes
[editar]cosa | |
baleares, central (AFI) | [ˈkɔ(.)zə] |
Fraga y Lérida (AFI) | [ˈkɔzɛ] |
occidental (AFI) | [ˈkɔ(.)za] |
rousillonnais (AFI) | [ˈkozə] |
valencia central (AFI) | [ˈkɔsa] |
valencia meridional (AFI) | [ˈkɔzɔ] |
acentuación | llana, monosílaba |
longitud silábica | monosílaba, bisílaba |
rima | ɔ(.)zə |
Etimología
[editar]Del catalán antiguo cosa ("cosa"), y esta del latín causam ("causa"). Atestiguado desde el siglo XII.[2]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | coses |
Traducciones [▲▼]
Véase también
[editar]Catalán antiguo
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Locuciones
[editar]Francés antiguo
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | cosa | cosas |
Oblicuo | cosa | cosas |
- 1
- Variante de chose
Gallego
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de coser.
- 2
- Tercera persona del singular (ela, el, Vde.) del presente de subjuntivo de coser.
- 3
- Tercera persona del singular (Vde.) del pretérito imperfecto de coser.
Interlingua
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
- 1
- Cosa.
Véase también
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Forma del nominativo y dativo plural de cos.
Istriano
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín coxam ("cadera").
Sustantivo femenino
[editar]- 1 Anatomía
- Muslo.
cosa | |
Italia central y meridional (AFI) | [ˈkɔ.sa] |
Italia septentrional (AFI) | [ˈkɔ.za] ⓘ |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cose |
Pronombre interrogativo
[editar]- 2
- Qué.
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Leonés antiguo
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | cousa |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Cosa.
Navarro-aragonés
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
- 1
- Cosa.
cosa | |
brasilero (AFI) | [ˈkɔ.zɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈkɔ.za] |
europeo (AFI) | [ˈkɔ.zɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɔ.zɐ |
Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de coser.
- 2
- Tercera persona del singular (ela, ele, você) del presente de subjuntivo de coser.
- 3
- Tercera persona del singular (você) del pretérito imperfecto de coser.
Sardo
[editar]cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
Información adicional
[editar]- Derivados: cosarella, coserella, cosighedda, cosuccia
Siciliano
[editar]cosa | |
pronunciación (AFI) | [ˈkɔ.sa] |
Etimología
[editar]Del latín causam ("causa").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosi |
- 1
- Cosa.
- Relacionado: pricisioni.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «cosa» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
- ↑ 2,0 2,1 «cosa» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- ↑ 3,0 3,1 «cosa» en Vocabulari de la llengua catalana medieval. Editorial: IEC.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:o.sa
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Derecho
- ES:Formas verbales en subjuntivo
- ES:Formas verbales en imperativo
- Aragonés
- AN:Palabras provenientes del navarro-aragonés
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos femeninos
- AN:Pronombres
- AN:Pronombres indefinidos
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:o.sa
- AST:Palabras provenientes del leonés antiguo
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos femeninos
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:ɔ(.)zə
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Palabras documentadas desde el siglo XII
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Sustantivos
- ROA-OCA:Sustantivos femeninos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Sustantivos
- FRO:Sustantivos femeninos
- FRO:Variantes
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Formas verbales en subjuntivo
- GL:Formas verbales no canónicas
- Interlingua
- IA:Palabras sin transcripción fonética
- IA:Sustantivos
- Irlandés
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Sustantivos
- GA:Sustantivos femeninos
- GA:Formas sustantivas en nominativo
- GA:Formas sustantivas en dativo
- GA:Formas sustantivas en plural
- Istriano
- IST:Palabras sin transcripción fonética
- IST:Palabras provenientes del latín
- IST:Sustantivos
- IST:Sustantivos femeninos
- IST:Anatomía
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Pronombres
- IT:Pronombres interrogativos
- Leonés antiguo
- ROA-OLE:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OLE:Palabras provenientes del latín
- ROA-OLE:Sustantivos
- ROA-OLE:Sustantivos femeninos
- Navarro-aragonés
- ROA-OAN:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OAN:Palabras provenientes del latín
- ROA-OAN:Sustantivos
- ROA-OAN:Sustantivos femeninos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:ɔ.zɐ
- PT:Formas verbales en subjuntivo
- PT:Formas verbales no canónicas
- Sardo
- SC:Palabras sin transcripción fonética
- SC:Palabras provenientes del latín
- SC:Sustantivos
- SC:Sustantivos femeninos
- Siciliano
- SCN:Palabras provenientes del latín
- SCN:Sustantivos
- SCN:Sustantivos femeninos