Иоганн Вольфганг Гете Фауст

Иоганн Вольфганг Гете «Фауст»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Фауст

авторский сборник

М.: АСТ, 2011 г.

Серия: Золотая классика

Тираж: 4000 экз.

ISBN: 978-5-17-072943-2

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 768

Описание:

Внецикловый роман, пьеса и стихотворения.

Содержание:

  1. Томас Манн. Фантазия о Гёте (эссе, перевод Е. Эткинда), стр. 5-18
  2. Иоганн Вольфганг Гёте. Страдания юного Вертера (роман, перевод Н. Касаткиной), стр. 19-116
  3. Иоганн Вольфганг Гёте. Фауст (пьеса, перевод Н. Холодковского), стр. 117-584
  4. Стихотворения
    1. Из цикла «Зезенгеймские песни»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Свидание и разлука (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 587
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. Майская песня (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 588-589
    2. Из цикла «Большие гимны»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Прометей (пьеса, перевод В. Левика), стр. 590-591
    3. Баллады
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Дикая роза (стихотворение, перевод Д. Усова), стр. 592
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. Фульский король (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 593
    4. Из цикла «К Лили»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. К Лили Шёнеман (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 594
    5. Из цикла «Стихи Лиде»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Вечерняя песня охотника (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 595
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. К месяцу (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 595-596
    6. Из цикла «Раздумья, песни и новые гимны»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. «Все даруют боги бесконечные…» (стихотворение, перевод Н. Вильмонта), стр. 597
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. Ночная песнь путника (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 597
      3. Иоганн Вольфганг Гёте. Другая (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 598
      4. Иоганн Вольфганг Гёте. Ночные мысля (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 598
    7. Баллады
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Рыбак (вольный перевод Василия Жуковского), стр. 599
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. Лесной царь (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 600-601
    8. Иоганн Вольфганг Гёте. Из «Вильгельма Мейстера»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Миньона («Ты знаешь край лимонных рощ в цвету…») (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 602-603
    9. Из цикла «Римские элегии»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. «Камень, речь поведи!..» (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 604
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. «Набожный мы народ, влюбленные…» (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 604-605
    10. Из цикла «Ксении» (Сочинения Шиллера и Гёте)
      1. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Ксении (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 606
      2. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Поэту-моралисту (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 606
      3. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Золотой век (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 606
      4. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Немецкий национальный характер (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 606
      5. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Модная философия (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 607
      6. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Навязчивому (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 607
      7. Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер. Истина (эпиграмма, перевод В. Топорова), стр. 607
    11. Баллады
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Коринфская невеста (стихотворение, перевод А.К. Толстого), стр. 608-613
    12. Из цикла «Западно-восточный диван»
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Гиджра (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 614
      2. Иоганн Вольфганг Гёте. Стихии (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 615
      3. Иоганн Вольфганг Гёте. Блаженное томление (стихотворение, перевод Н. Вильмонта), стр. 616
      4. Иоганн Вольфганг Гёте. Образцы (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 617
      5. Иоганн Вольфганг Гёте. «Создает воров не случай...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 617
      6. Иоганн Вольфганг Гёте. «Я вместе с любимой — и это не ложно?..» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 619
      7. Иоганн Вольфганг Гёте. Gingo biloba (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 619
    13. Из цикла «Трилогия страсти"
      1. Иоганн Вольфганг Гёте. Вертеру (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 620
    14. Иоганн Вольфганг Гёте. Завет (стихотворение, перевод Н. Вильмонта), стр. 622
  5. Примечания, стр. 625

Примечание:

Макет идентичен макетам данного и данного изданий из серий «Золотой фонд мировой классики».

Обложка идентична с одноимённым изданием 2009 года, макет и содержание разные.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх