Переводчик — Фёдор Алексеевич Червинский
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1864 г. |
Дата смерти: | 1917 г. (53 года) |
Переводчик c: | английского, французского |
Переводчик на: | русский |
Фёдор Алексеевич Червинский — переводчик, критик, поэт, драматург.
Родился в семье сенатора и тайного советника Алексея Андреевича Червинского и стал последним из пятерых его детей. В 1883 году закончил Царскосельскую гимназию, а через шесть лет – юридический факультет Санкт-Петербургского университета. В течение нескольких лет был товарищем прокурора, затем занимался частной адвокатской практикой.
Занятия литературой были для него увлечением, благодаря которому удавалось отвлекаться от рутины юридической практики.
Стихотворения Червинского изредка появлялись в «Живописном обозрении», в «Вестнике Европы», «Русской мысли», «Севере», «Северном вестнике», «Ниве», «Труде» и других изданиях. В течение некоторого времени на поэтическое творчество Федора Алексеевича оказывал влияние Константин Михайлович Фофанов. Популярный в свое время литературный критик Петр Петрович Перцов даже называл Червинского фовановцем; его стихи отличались сходной музыкальностью.
В 1892 году вышел сборник стихов Червинского, который включал и переводы иностранных авторов. Среди них была первая песнь из «Потерянного рая» Мильтона, а также переводы из Байрона, Мура, Мюссе и Шекспира. Хотя Червинский писал и прозу, для читающей публики того времени он так и не снискал репутацию известного литератора. До конца своей жизни Червинский оставался профессиональным юристом и никогда не пытался жить гонорарами от своей литературной деятельности.
Работы Фёдора Алексеевича Червинского
Переводы Фёдора Алексеевича Червинского
1899
-
Ганс Христиан Андерсен «Доброволец» / «Den frivillige. (Jeg kan ikke blive, jeg har ingen ro)» (1899, стихотворение)
-
Ганс Христиан Андерсен «Старый холостяк» / «Старый холостяк» (1899, стихотворение)
1903
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1903, сборник)
1992
-
Уильям Шекспир «Когда простились мы - какой зимой нежданной...» / «Sonnet 97» [= Сонет 97] (1992, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «Время и любовь («Когда я вижу, как волшебные уборы…»)» / «Sonnet 64» [= Когда я вижу, как волшебные уборы…; Сонет 64] (1992, стихотворение)
1999
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник)
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник)
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник)
2000
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2000, сборник)
2001
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2001, сборник)
2005
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник)
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник)
2006
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2006, сборник)
2007
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2007, сборник)
2008
-
Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2008, сборник)
2014
-
Джордж Гордон Байрон «Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки» / «Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog» (2014, стихотворение)
2018
-
Уильям Шекспир «]Волшебных красок мало у тебя…» / «Sonnet 103» [= Бледные слова («Волшебных красок мало у тебя…»)] (2018, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «]О, пусть не назовут моей любви к нему…» / «Sonnet 105» [= Правдивость, красота и верность («О, пусть не назовут моей любви к нему…»)] (2018, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «Вечная молодость («Ты старым для меня не можешь быть, мой друг…»)» / «Sonnet 104» [= Ты старым для меня не можешь быть, мой друг…] (2018, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «Время и любовь («Ни море, ни земля, ни камень и ни сталь…»)» / «Sonnet 65» [= Ни море, ни земля, ни камень и ни сталь…] (2018, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «Жизнь без любви («Кто властен делать зло, в ком есть к нему стремленье…»)» / «Sonnet 94» [= Кто властен делать зло, в ком есть к нему стремленье…] (2018, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «Порядок вещей («Тебя, о смерть, тебя зову я, утомленный…»)» / «Sonnet 66» [= Тебя, о смерть, тебя зову я, утомленный…] (2018, стихотворение)
-
Уильям Шекспир «Сожаление («Твоей ли волею тяжелые ресницы…»)» / «Sonnet 61» [= Твоей ли волею тяжелые ресницы…] (2018, стихотворение)