Переводчик — Лев Гинзбург
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 24 октября 1921 г. |
Дата смерти: | 17 сентября 1980 г. (58 лет) |
Переводчик c: | немецкого, латинского |
Переводчик на: | русский |
Лев Владимирович Гинзбург (1921-1980) — известный советский переводчик, поэт, автор публицистических книг «Цена пепла», «Бездна», «Потусторонние встречи», «Разбилось лишь сердце мое...» и др. В 1939-1945 годах служил в армии на Дальнем Востоке. После войны закончил филологический факультет МГУ (немецкое отделение).
Автор переводов «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха, «Рейнеке-лиса», песен вагантов, произведений Шиллера («Лагерь Валленштейна») и многих других литературных произведений, как авторских, так и фольклорных.
Примечание к биографии:
Вольный перевод Льва Гинзбурга «Прощание со Швабией» песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век) был положен на музыку композитором Д. Тухмановым и, претерпев ряд изменений в структуре (третья и пятая строфы в процессе работы над песней были купированы из цензурных соображений: религия, избыточная локализация («разлюбезный швабский край») и морализаторство), стал известной песней «Из вагантов» (Инципит: «Во французской стороне...»)
Работы Льва Гинзбурга
Переводы Льва Гинзбурга
1950
-
Тагир Хурюгский «Ахты» / «Ахты («Может быть, и не слышал ты...»)» (1950, стихотворение)
-
Богдан Чалый «Баллада о живом манекене» / «Балада про живого манекена» (1950, стихотворение)
1955
-
Иоганнес Роберт Бехер «Пусть на меня клевещут словоблуды…» / «Пусть на меня клевещут словоблуды…» (1955, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Битва у берёзы» / «Битва у берёзы» (1955, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «О Родина – моя печаль» / «О Родина – моя печаль» (1955, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Песня новой жизни» / «Песня новой жизни» (1955, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Снегопад» / «Снегопад» (1955, стихотворение)
-
Фридрих Шиллер «Вытрезвление Бахуса» / «Вытрезвление Бахуса» (1955, стихотворение)
-
Фридрих Шиллер «Мужицкая серенада» / «Мужицкая серенада» (1955, стихотворение)
1956
-
Генрих Гейне «Валькирии» / «Valkyren» (1956, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Клоп» / «Der Wanzerich («Es saß ein brauner Wanzerich…»)» (1956, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Мария-Антуанетта» / «Maria Antoinette» (1956, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Песня о дукатах» / «Das Lied von den Dukaten» (1956, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Рампсенит» / «Rhampsenit» (1956, стихотворение)
-
Макс Циммеринг «Первомайская ода» / «Первомайская ода» (1956, стихотворение)
-
Луи Фюрнберг «Прозрение» / «Прозрение» (1956, отрывок)
1957
-
Генрих Гейне «Ты девушкой была изящной, стройной...» / «Du warst ein blondes Jungfräulein, so artig…» [= «Ты девушкой была изящной, стройной…»] (1957, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Вавилонские заботы» / «Babylonische Sorgen («Mich ruft der Tod — Ich wollt’, o Süße…»)» (1957, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Жалоба старонемецкого юноши» / «Жалоба старонемецкого юноши» (1957, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Оглядка» / «Rückschau» (1957, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Семейное счастье» / «Zum Hausfrieden» (1957, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Старинная песня у камина» / «Altes Kaminstück» [= У камина] (1957, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Теперь куда?» / «Jetzt wohin?» (1957, стихотворение)
-
Гельмут Прейслер «При чтении о новых испытаниях водородной бомбы» / «При чтении о новых испытаниях водородной бомбы» (1957, стихотворение)
1958
-
Иоганнес Роберт Бехер «Вселенский гимн» / «Вселенский гимн» (1958, стихотворение)
1959
-
Иоганнес Роберт Бехер «Брехт и смерть» / «Брехт и смерть» (1959, стихотворение)
1960
-
Курт Бартель «Баллада о дяде Фридрихе» / «Баллада о дяде Фридрихе» (1960, стихотворение)
-
Стефан Хермлин «Хоровод восьмого марта» / «Хоровод восьмого марта» (1960, стихотворение)
1963
-
Генрих Гейне «Юноша девушку любит...» / «Ein Jüngling liebt ein Mädchen…» [= «Юноша девушку любит…»] (1963, стихотворение)
1964
-
Авраам Гонтарь «Я тайну разгадал» / «Я тайну разгадал» (1964, стихотворение)
1965
-
Александр Пэнн «Эта рука (Кровавая расправа в Маалэй-Акрабим)» / «Эта рука (Кровавая расправа в Маалэй-Акрабим)» (1965, стихотворение)
-
Фридрих Шиллер «Раздел земли» / «Die Teilung der Erde» (1965, стихотворение)
1966
-
Самуил Галкин «Заплатит враг» / «Заплатит враг» (1966, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Годы» / «Годы» (1966, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Зверинец Лили» / «Lilis Park» (1966, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Песнь содружества» / «Bundeslied einem jungen Paar gesungen von Vieren» (1966, стихотворение)
-
Наири Зарьян «Сталинград» / «Сталинград» (1966, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Буря» / «Буря» (1966, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Другой» / «Другой» (1966, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Записная книжка» / «Записная книжка» (1966, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Защита волков от овец» / «Защита волков от овец» (1966, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Последнее волеизъявление» / «Последнее волеизъявление» (1966, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Язык страны» / «Язык страны» (1966, стихотворение)
1968
-
Лион Фейхтвангер «Баллада Луэтты Фринк» / «Баллада Луэтты Фринк» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Баллада господина Б.-В. Смита» / «Баллада господина Б.-В. Смита» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Бессонные ночи» / «Бессонные ночи» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Звезда Дорадус» / «Звезда Дорадус» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Искусство» / «Искусство» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Когда он сшиб велосипедиста» / «Когда он сшиб велосипедиста» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Моногамия» / «Моногамия» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Музыка» / «Музыка» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Пеп» / «Пеп» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «При чтении книги о Сиаме» / «При чтении книги о Сиаме» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Ревю» / «Ревю» (1968, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Россия» / «Россия» (1968, стихотворение)
-
Петер Вайсс «О том, как господин Мокинпотт от своих злосчастий избавился» / «Wie dem Herrn Mockinpott das Leiden ausgetrieben wird» (1968, пьеса)
1969
-
Фридрих Гёльдерлин «Гимн свободе» / «Гимн свободе» (1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин «К неведомой» / «К неведомой» (1969, стихотворение)
-
Макс Циммеринг «Память» / «Память» (1969, стихотворение)
1970
-
Арxипиит Кельнский «Исповедь Архипиита Кельнского» / «Исповедь архипиита Кёльнского» (1970, стихотворение)
-
Арxипиит Кельнский «Просьба по возвращении из Салерно» / «Просьба по возвращении из Салерно» (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Берлин («Берлин! О чем кричат развалин груды...»)» / «Берлин («Берлин! О чем кричат развалин груды...»)» (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Где была Германия...» / «Wo Deutschland lag» [= Где была Германия?; Где была Германия?..] (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Детские башмачки из Люблина» / «Детские башмачки из Люблина» (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Мы - стихи - таим в себе загадку» / «Мы - стихи - таим в себе загадку» [= Мы - стихи - таим в себе загадку...] (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Рюбецаль» / «Рюбецаль» (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Стихи о моей старости» / «Стихи о моей старости» (1970, стихотворение)
-
Иоганнес Роберт Бехер «Я - немец» / «Я - немец» [= Я — немец] (1970, стихотворение)
-
Вальтер Шатильонский «Жалоба на своекорыстие и преступления духовенства» / «Жалоба на своекорыстие и преступления духовенства» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Ах, куда вы скрылись, где вы...» / «Ах, куда вы скрылись, где вы...» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Ах, там в долине, под горой...» / «Ах, там в долине, под горой...» [= Ах, там в долине, под горой...] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Без возлюбленной бутылки...» / «Без возлюбленной бутылки...» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «В утренней рани почудилось мне...» / «В утренней рани почудилось мне...» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Вновь облетела липа, и лес осенний гол...» / «Вновь облетела липа...» [= «Вновь облетела липа...»] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Выходи в привольный мир!..» / «Выходи в привольный мир!» [= Выходи в привольный мир!] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Когда б я был царем царей...» / «Когда б я был царём царей...» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Ну, здравствуй, дорогое лето!..» / «Ну, здравствуй, дорогое лето!..» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Я с тобой, ты со мной...» / «Я с тобой, ты со мной...» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Я скромной девушкой была...» / «Я скромной девушкой была...» [= Я скромной девушкой была...] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Апокалипсис Голиарда» / «Апокалипсис Голиарда» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Весенняя песня» / «Весенняя песня» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Взбесившийся мир» / «Взбесившийся мир» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Восхваление истины» / «Восхваление истины» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Добродетельная пастушка» / «Пастушка» [= Пастушка] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Доброе, старое время» / «Доброе, старое время» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Жалоба девушки» / «Жалоба девушки» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Завещание» / «Завещание» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Кабацкое житье» / «Кабацкое житье» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Колесо Фортуны» / «Колесо Фортуны» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Лебединая песня» / «Лебединая песня» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Любовь к филологии» / «Любовь к филологии» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Монахиня» / «Монахиня» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Нищий студент» / «Нищий студент» [= Нищий школяр] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Орден вагантов» / «Орден вагантов» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Отповедь клеветникам» / «Отповедь клеветникам» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Песнь про лгуна» / «Песня про лгуна» [= Песня про лгуна] (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Плач по поводу бегства возлюбленной» / «Плач по поводу бегства возлюбленной» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Призыв к крестовому походу» / «Призыв к крестовому походу» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Проклятие» / «Проклятие» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Против симонии» / «Против симонии» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Прощание со Швабией» / «Hospita in Gallia» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Раздор между чтением книг и любовью» / «Раздор между чтением книг и любовью» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Рождественская песня школяров своему учителю» / «Рождественская песня школяров своему учителю» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Своенравная пастушка» / «Своенравная пастушка» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Священник и волк» / «Священник и волк» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Снежное дитя» / «Снежное дитя» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Спор между Вакхом и пивом» / «Спор между Вакхом и пивом» (1970, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Флора и Филида» / «Флора и Филида» (1970, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский « «Ложь и злоба миром правят...» / «"Ложь и злоба миром правят..."» [= «Ложь и злоба миром правят...»] (1970, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский «Богатый и нищий» / «Богатый и нищий» (1970, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский «Наставление поэту, отправляющемуся к потаскухам» / «Наставление поэту, отправляющемуся к потаскухам» (1970, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский «Орфей в аду» / «Орфей в аду» (1970, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский «Разговор с плащом» / «Разговор с плащом» (1970, стихотворение)
-
Гуго Примас Орлеанский «Стареющий вагант» / «Стареющий вагант» (1970, стихотворение)
-
Стефан Хермлин «Памятник Ленину» / «Памятник Ленину» (1970, стихотворение)
-
Фульберт Шартрский «Монах Иоанн» / «Монах Иоанн» (1970, стихотворение)
1971
-
Генрих Гейне «"Что разъярило кровь во мне?.."» / «"Was treibt und tobt mein tolles Blut?.."» [= «Что разъярило кровь во мне?..»] (1971, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Зима» / «Winter» (1971, стихотворение)
-
Генрих Гейне «К Дженни» / «Jenny («Ich bin nun fünfunddreizig Jahr alt…»)» (1971, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Фома Неверный» / «Der Ungläubige» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Баллада о Генрихе Льве» / «Баллада о Генрихе Льве» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Баллада о голодном ребенке» / «Баллада о голодном ребенке» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Была б ты немного богаче...» / «Была б ты немного богаче» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Вайнсбергские жены» / «Вайнсбергские жены» [= Вейнсбергские жены] (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Горемыка Швартенгальз» / «Горемыка Швартенгальз» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Господин фон Фалькенштейн» / «Господин фон Фалькенштейн» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Королевские дети» / «Королевские дети» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Крестьянин и рыцарь» / «Крестьянин и рыцарь» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Крысолов из Гамельна» / «Крысолов из Гамельна» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Лилофея» / «Лилофея» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Маленький скрипач» / «Маленький скрипач» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Портной в аду» / «Портной в аду» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Про страну Шлараффию» / «Про страну Шлараффию» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Путаница» / «Путаница» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Свидание с мертвым женихом» / «Свидание с мертвым женихом» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Спор между жизнью и смертью» / «Спор между жизнью и смертью» (1971, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Старый солдат» / «Старый солдат» (1971, стихотворение)
1972
1974
-
Вольфрам фон Эшенбах «Парцифаль» / «Parzival» (1974, роман)
-
Гартман фон Ауэ «Бедный Генрих» / «Der arme Heinrich» (1974, поэма)
-
Курт Бартель «Хлеб и вино» / «Хлеб и вино» (1974, стихотворение)
-
Себастиан Брант «Изречения» / «Изречения» (1974, стихотворение)
-
Генрих Гетцбольд фон Вайсензее «Славься, денечек, когда мой дружочек...» / «Славься, денёчек, когда мой дружочек...» (1974, стихотворение)
-
Вернер фон Гомберг «Что случилось со мной?..» / «Что случилось со мной?..» (1974, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Величие и ничтожество языка» / «Величие и ничтожество языка» (1974, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Слёзы отечества (год 1636)» / «Thränen des Vaterlandes anno 1636» [= Слезы отечества, год 1636] (1974, стихотворение)
-
Альбрехт Дюрер «О плохих и хороших друзьях» / «О плохих и хороших друзьях» (1974, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Средь множества скорбей...» / «Средь множества скорбей» [= «Средь множества скорбей…»; Среди множества скорбей; Средь множества скорбей] (1974, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Везувий» / «Везувий» (1974, стихотворение)
-
Бартоломеас Рингвальд «О подражании чужим модам» / «О подражании чужим модам» (1974, стихотворение)
-
Иоганнес Таулер «Плывет с бесценным грузом...» / «Плывёт с бесценным грузом...» (1974, стихотворение)
-
Людвиг Тик «Юность Зигфрида» / «Юность Зигфрида» (1974, стихотворение)
-
Иоганн Фишарт «Предостережение немцам, по случаю картины, которую являет собой Германия» / «Предостережение немцам, по случаю картины, которую являет собой Германия» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Кабы мне птицей стать...» / «Кабы мне птицей стать...» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Беглый монах» / «Беглый монах» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Проданная мельничиха» / «Проданная мельничиха» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Улингер» / «Улингер» (1974, стихотворение)
-
Фрейданк «О Риме» / «О Риме» (1974, стихотворение)
-
Фрейданк «О жизни» / «О жизни» (1974, стихотворение)
-
Фрейданк «О королях и князьях» / «О королях и князьях» (1974, стихотворение)
-
Фрейданк «О попах» / «О попах» (1974, стихотворение)
-
Фрейданк «О сокровищах и деньгах» / «О сокровищах и деньгах» (1974, стихотворение)
-
Фрейданк «О старости» / «О старости» (1974, стихотворение)
-
Стефан Хермлин «Баллада о Даме Надежде» / «Ballade von der Dame Hoffnung» (1974, стихотворение)
-
Иозеф Чельгрен «Представление неизвестной Европы» / «Представление неизвестной Европы» (1974, стихотворение)
-
Иозеф Чельгрен «Убитым» / «Убитым» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Граф и крепостной» / «Der Graf und der Leibeigene» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Игрушка великанши» / «Das Riesenspielzeug» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Исчезнувший замок» / «Die versunkene Burg» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Король жил на Севере диком» / «Der König im Norden» [= Король жил на севере диком...; Король севера] (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Кошачья натура» / «Katzennatur» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Молитва вдовы» / «Das Gebet der Witwe» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Невезенье» / «Pech» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Нищий и его пес» / «Der Bettler und sein Hund» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Портновская отвага» / «Kleidermacher-Muth» (1974, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Уж так на свете повелось...» / «Es ist nur so der Lauf der Welt» (1974, стихотворение)
1975
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Медлить в деянье...» / «"Медлить в деянье..."» [= «Медлить в деянье…»] (1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Апофеоз художника» / «Апофеоз художника» (1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Земная жизнь художника» / «Земная жизнь художника» (1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающая поэтическое призвание Ганса Сакса» / «Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающей поэтическое призвание Ганса Сакса» [= Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающей поэтическое призвание Ганса Сакса] (1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «На смерть Мидинга» / «На смерть Мидинга» (1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Обожествление художника» / «Обожествление художника» (1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте «Перед судом» / «Vor Gericht» (1975, стихотворение)
-
Пауль Целан «Фуга смерти» / «Todesfuge» (1975, стихотворение)
-
Йозеф Чапек «Пленный» / «Пленный» (1975, стихотворение)
-
Фридрих Энгельс «Кола ди Риенци» / «Cola di Rienzi» (1975, пьеса)
1976
-
Готфрид Арнольд «Мир на земле» / «Мир на земле» (1976, стихотворение)
-
Курт Бартель «Искусство - зеркало» / «Im Spiegel unserer Kunst» (1976, стихотворение)
-
Курт Бартель «Крестьянская песня» / «Крестьянская песня» (1976, стихотворение)
-
Курт Бартель «Пой на ветру!» / «Пой на ветру!» (1976, стихотворение)
-
Зигмунд фон Биркен «Мир говорит» / «Мир говорит» (1976, стихотворение)
-
Зигмунд фон Биркен «Осенняя песнь Флоридана» / «Осенняя песнь Флоридана» (1976, стихотворение)
-
Эрих Вайнерт «Сверхчеловек» / «Сверхчеловек» (1976, стихотворение)
-
Эрих Вайнерт «Имперский поэт» / «Имперский поэт» (1976, стихотворение)
-
Эрих Вайнерт «Попутчик» / «Попутчик» (1976, стихотворение)
-
Христиан Вейзе «Благие мысли при восхождении по лестнице» / «Благие мысли при восхождении по лестнице» (1976, стихотворение)
-
Христиан Вейзе «Неожиданные размышления о наступающей старости» / «Неожиданные размышления о наступающей старости» (1976, стихотворение)
-
Христиан Вейзе «Поэтам надобно влюбляться» / «Поэтам надобно влюбляться» (1976, стихотворение)
-
Георг Рудольф Векерлин «К Германии» / «К Германии» (1976, стихотворение)
-
Георг Рудольф Векерлин «На раннюю смерть Анны Августы, маркграфини Баденской» / «На раннюю смерть Анны Августы, маркграфини Баденской» [= На раннюю смерть Анны-Августы, маркграфини Баденской] (1976, стихотворение)
-
Георг Рудольф Векерлин «Пирушка» / «Пирушка» (1976, стихотворение)
-
Георг Рудольф Векерлин «Сон» / «Сон» (1976, стихотворение)
-
Георг Филипп Гарсдёрфер «Время» / «Время» (1976, стихотворение)
-
Георг Филипп Гарсдёрфер «Дождь» / «Дождь» (1976, стихотворение)
-
Георг Филипп Гарсдёрфер «Латынь» / «Латынь» (1976, стихотворение)
-
Георг Филипп Гарсдёрфер «Нуль или зеро» / «Нуль, или Зеро» [= Нуль, или Зеро] (1976, стихотворение)
-
Георг Гейм «Россия» / «Russland» (1976, стихотворение)
-
Пауль Гергардт «Вечерняя песнь» / «Вечерняя песнь» (1976, стихотворение)
-
Пауль Гергардт «Летняя песнь» / «Летняя песнь» (1976, стихотворение)
-
Пауль Гергардт «Моление о дружбе» / «Моление о дружбе» (1976, стихотворение)
-
Пауль Гергардт «Ода в честь провозглашения мира» / «Ода в честь провозглашения мира» (1976, стихотворение)
-
Пауль Гергардт «Перед распятием» / «Перед распятием» (1976, стихотворение)
-
Пауль Гергардт «Песнь утешения» / «Песнь утешения» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Земная жизнь» / «Земная жизнь» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Исповедь гусиного пера» / «Исповедь гусиного пера» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «На крушение храма святой Елизаветы» / «На крушение храма Святой Елизаветы» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Портрет влюбленного» / «Портрет влюблённого» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Предостережение» / «Предостережение» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Радость» / «Радость» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Размышления в день моего пятидесятилетия» / «Размышления в день моего пятидесятилетия» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Сладострастье» / «Сладострастье» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Строки отчаяния» / «Строки отчаяния» (1976, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау «Утренняя песня» / «Утренняя песня» (1976, стихотворение)
-
Катарина Регина фон Грейфенберг «К ночи» / «К ночи» (1976, стихотворение)
-
Катарина Регина фон Грейфенберг «О преследуемой и все же неодолимой добродетели» / «О преследуемой и все же неодолимой добродетели» [= О преследуемой и все же неодолимой добродетели] (1976, стихотворение)
-
Иоганн Георг Грефлингер «Праздник» / «Праздник» (1976, стихотворение)
-
Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен «Гимн крестьянству» / «Гимн крестьянству» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Fortis ut mors dilectio» / «Fortis ut mors dilectio» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Все бренно» / «Всё бренно…» [= Все бренно...; Все бренно…] (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Гибель города Фрейштадта» / «Гибель города Фрейштадта» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Гробница кесаря» / «Гробница кесаря» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Заблудшие» / «Заблудшие» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «К Евгении» / «К Евгении» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «К накрашенной» / «К накрашенной» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «К портрету Николая Коперника» / «К портрету Николая Коперника» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Мертвец говорит из своей могилы» / «Мертвец говорит из своей могилы» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «На завершение года 1648» / «На завершение года 1648» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «На завершение года 1650» / «На завершение года 1650» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Невинно страдающему» / «Невинно страдающему» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Одиночество» / «Одиночество» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Плач во дни великого голода» / «Плач во дни великого голода» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Последний сонет» / «Последний сонет» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Свадьба зимой» / «Свадьба зимой» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Созерцание времени» / «Созерцание времени» (1976, стихотворение)
-
Андреас Грифиус «Сонет надежды» / «Сонет надежды» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «Терпимость, совестливость...» / «Терпимость, совестливость…» [= Терпимость, совестливость...; Терпимость, совестливость…] (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «Ужель, прелестница младая...» / «Ужель, прелестница младая…» [= Ужель, прелестница младая...; Ужель, прелестница младая…] (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «Вечерняя песня» / «Вечерняя песня» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «К отечеству» / «К отечеству» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «При вручении ей перстня с изображением черепа» / «При вручении ей перстня с изображением черепа» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «Проснувшаяся печаль» / «Проснувшаяся печаль» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Христиан Гюнтер «Студенческая песня» / «Студенческая песня» (1976, стихотворение)
-
Симон Дах «Анке из Тарау» / «Анке из Тарау» (1976, стихотворение)
-
Симон Дах «Приглашение к веселью» / «Приглашение к веселью» (1976, стихотворение)
-
Симон Дах «Цена дружбы» / «Цена дружбы» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Клай «Анакреонтическая ода от лица Марии Магдалины» / «Анакреонтическая ода от лица Марии Магдалины» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Клай «Праздничный фейерверк по случаю рождения мира» / «Праздничный фейерверк по случаю рождения мира» [= Праздничный фейерверк по случаю рождения мира] (1976, стихотворение)
-
Квиринус Кульман «Изменчивая сущность бытия человеческого» / «Изменчивая сущность бытия человеческого» (1976, стихотворение)
-
Квиринус Кульман «Очертанье примет плоть» / «Очертанье примет плоть» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Власть» / «Исполнение желаний» [= Исполнение желаний] (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Власть» / «Власть» [= Война и мир] (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Война и мир» / «Война и мир» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Деньги» / «Деньги» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Дружба и вино» / «Дружба и вино» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Житейская мудрость» / «Житейская мудрость» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Знатное происхождение» / «Знатное происхождение» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Наставление» / «Наставление» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Наши песни» / «Наши песни» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Немецкая речь» / «Немецкая речь» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Отважная честность» / «Отважная честность» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Победа над собой» / «Победа над собой» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Право и бесправье» / «Право и бесправье» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Служение музам» / «Служение музам» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Логау «Стыдливый век» / «Стыдливый век» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Каспер Лоэнштейн «Величие человеческого духа» / «Величие человеческого духа» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Каспер Лоэнштейн «Лабирин» / «Лабиринт» [= Лабиринт] (1976, стихотворение)
-
Даниэль Георг Морхоф «Виноторговцу, утонувшему в реке» / «Виноторговцу, утонувшему в реке» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Георг Морхоф «Доктору Мартину Лютеру» / «Доктору Мартину Лютеру» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Георг Морхоф «Скряга» / «Скряга» (1976, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Вечность» / «Вечность» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Poeta» / «Poeta» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Sta viator» / «Sta viator» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Любовь моя, не медли...» / «Любовь моя, не медли...» [= Песня] (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Безответная любовь» / «Безответная любовь» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Жалоба» / «Жалоба» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Зерцало мира» / «Зерцало мира» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «К ночи и к звездам» / «К ночи и к звёздам» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Образец сонета» / «Образец сонета» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Песнь об отчизне» / «Песнь об отчизне» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Погибла Греция» / «Погибла Греция» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Пресыщение ученостью» / «Пресыщение ученостью» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Прогулка» / «Прогулка» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Свобода в любви» / «Свобода в любви» (1976, стихотворение)
-
Мартин Опиц «Слово утешения средь бедствий войны» / «Слово утешения средь бедствий войны» (1976, стихотворение)
-
Йоахим Рингельнатц «Афишные тумбы» / «Афишные тумбы» (1976, стихотворение)
-
Йоахим Рингельнатц «Маленькие актеры» / «Маленькие актёры» (1976, стихотворение)
-
Йоахим Рингельнатц «Робкое слово» / «Робкое слово» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Рист «Вечность» / «Вечность» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Рист «Жалоба Германии» / «Жалоба Германии» (1976, стихотворение)
-
Иоганн Рист «На приход холодной зимней поры» / «На приход холодной зимней поры (Oda jambica)» [= На приход холодной зимней поры (Oda jambica)] (1976, стихотворение)
-
Иоганн Рист «Христианским князьям и властителям Германии» / «Христианским князьям и властителям Германии» [= Христианским князьям и властителям Германии, с призывом заключить честный мир и восстановить справедливость, любовь и единство] (1976, стихотворение)
-
Роберт Робертин «Весенняя песня» / «Весенняя песня» (1976, стихотворение)
-
Абрагам а Санта Клара «Война» / «Война» (1976, стихотворение)
-
Абрагам а Санта Клара «Ночные музыканты» / «Ночные музыканты» (1976, стихотворение)
-
Абрагам а Санта Клара «Эпитафия старухи» / «Эпитафия старухи» (1976, стихотворение)
-
Ангелус Силезиус «Изречения» / «Изречения» (1976, стихотворение)
-
Курт Тухольский «Пять лет спустя» / «Пять лет спустя» [= Пять лет спустя...] (1976, стихотворение)
-
Курт Тухольский «Третий рейх» / «Третий рейх» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Великому городу Москве, в день расставания» / «Великому городу Москве, в день расставания» [= Великому городу Москве, в день расставанья] (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Верное сердце» / «Верное сердце» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Зачем я одержим» / «Зачем я одержим…» [= Зачем я одержим…] (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «К Германии» / «К Германии» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «К самому себе» / «К самому себе» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Как бы он хотел, чтоб его целовали» / «Как бы он хотел, чтобы его целовали» [= Как бы он хотел, чтобы его целовали] (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «На ее отсутствие» / «На её отсутствие» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «На слияние Волги и Камы» / «На слияние Волги и Камы, в двадцати верстах от Самары» [= На слияние Волги и Камы, в двадцати верстах от Самары] (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «На смерть господина Мартина Опица» / «На смерть господина Мартина Опица» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Новогодняя ода 1633» / «Новогодняя ода 1633» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Озарение» / «Озарение» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Похвальба пехотинца» / «Похвальба пехотинца» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Размышление о времени» / «Размышление о времени» [= Размышления о времени] (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Спор с самим собой» / «Спор с самим собой» (1976, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Эпитафия» / «Эпитафия» [= Эпитафия господина Пауля Флеминга; Эпитафия господина Пауля Флеминга, д-ра мед., кою он сочинил сам в Гамбурге марта 28 дня лета 1640 на смертном одре, за три дня до своей блаженной кончины; Эпитафия господина Пауля Флеминга…] (1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Линденшмидт» / «Линденшмидт» (1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Пилигрим и набожная дама» / «Пилигрим и набожная дама» (1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Про воду и про вино» / «Про воду и про вино» (1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Старые знакомые» / «Spottlied auf Napoleonische Rückzug aus Rußland» (1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Хозяин и подмастерье» / «Der Meister und sein Gesell — «Der Winter kommt gezogen...» (1976, стихотворение)
-
Стефан Хермлин «Баллада всем добрым людям, чтоб петь ее на площадях» / «Баллада всем добрым людям, чтоб петь её на площадях» (1976, стихотворение)
-
Филипп фон Цезен «К боготворимой, равных себе не имеющей Роземунде» / «К боготворимой, равных себе не имеющей Роземунде» [= К боготворимой, равных себе не имеющей Роземупде] (1976, стихотворение)
-
Филипп фон Цезен «Ода» / «Ода» [= Ода («Предрассветная звезда...»)] (1976, стихотворение)
-
Юлиус Вильгельм Цинкгреф «Об измене возлюбленной во время войны» / «Об измене возлюбленной во время войны» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Чепко фон Райгерсфельд «Затяжная война» / «Затяжная война» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Чепко фон Райгерсфельд «На погребение своего пера» / «На погребение своего пера» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Чепко фон Райгерсфельд «Одно - в другом» / «Одно - в другом» [= Одно — в другом] (1976, стихотворение)
-
Даниэль Чепко фон Райгерсфельд «Предателю» / «Предателю» (1976, стихотворение)
-
Даниэль Чепко фон Райгерсфельд «Фрагмент» / «Фрагмент» (1976, стихотворение)
-
Андреас Чернинг «Девушке, выходящей замуж за старика» / «Девушке, выходящей замуж за старика» (1976, стихотворение)
-
Андреас Чернинг «К отстуствующей» / «К отстуствующей» [= К отсутствующей] (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Шпее «Ксаверий» / «Ксаверий» (1976, стихотворение)
-
Фридрих фон Шпее «Прошла угрюмая зима...» / «Прошла угрюмая зима…» [= Прошла угрюмая зима…] (1976, стихотворение)
-
Исайя Ромплер фон Левенгальт «Взбесившаяся Германия» / «Взбесившаяся Германия (фрагмент)» [= Взбесившаяся Германия (Фрагмент)] (1976, отрывок)
1977
-
Ганс Асман Абшатц «Время и вечность» / «Время и вечность» (1977, стихотворение)
-
Ганс Асман Абшатц «Предостережение к Германии» / «Предостережение к Германии» (1977, стихотворение)
-
Франк Ведекинд «Бригитта Б.» / «Бригитта Б.» (1977, стихотворение)
-
Герхарт Гауптман «Приди и властвуй, Новый год...» / «Приди и властвуй, Новый год...» (1977, стихотворение)
-
Герхарт Гауптман «Ночной поезд» / «Ночной поезд» (1977, стихотворение)
-
Вильгельм Леман «На летнем кладбище. Памяти Оскара Лёрке» / «На летнем кладбище. Памяти Оскара Лёрке» (1977, стихотворение)
-
Лион Фейхтвангер «Песня павших» / «Песня павших» (1977, стихотворение)
-
Луи Фюрнберг «Но эта книга жгла сильней огня...» / «Was brannte mir dies Buch in meiner Hand?..» [= Брат безымянный] (1977, стихотворение)
-
Стефан Цвейг «Благодарность шестидесятилетнего» / «Благодарность шестидесятилетнего» (1977, стихотворение)
-
Пауль Цех «Лишь повинуясь воле павших...» / «Лишь повинуясь воле павших...» (1977, стихотворение)
-
Ованес Шираз «Любовь поэта» / «Любовь поэта» (1977, стихотворение)
-
Юстус Георг Шоттель «Непрерывность страданий» / «Непрерывность страданий» (1977, стихотворение)
-
Юстус Георг Шоттель «Песня грома» / «Песня грома» (1977, стихотворение)
-
Эрнст Штадлер «Время закрытия магазинов» / «Abendschluß» (1977, стихотворение)
-
Якоб ван Ходдис «Конец света» / «Weltende» (1977, стихотворение)
1978
-
Фолькер фон Тёрне «На законном основании» / «Auf dem Boden des Grundgesetzes» (1978, стихотворение)
-
Стефан Цвейг «Предчувствие» / «Vorgefuhl» (1978, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Вслепую» / «Blindlings» (1978, стихотворение)
1979
-
Людвиг Ахим фон Арним «Песня русалок» / «Песня русалок» (1979, стихотворение)
-
Георг Гервег «Песня ненависти» / «Das Lied vom Hasse» (1979, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Ах, выпал снег повсюду...» / «Ах, выпал снег повсюду» [= Ах, выпал снег повсюду...] (1979, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Дочь пастора из Таубенгейма» / «Дочь пастора из Таубенгейма» (1979, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Лорелея» / «Лорелея» (1979, стихотворение)
-
Стефан Хермлин «Пепел Биркенау» / «Пепел Биркенау» (1979, стихотворение)
-
Йозеф фон Эйхендорф «Колечко» / «Колечко» (1979, стихотворение)
-
Йозеф фон Эйхендорф «Утешение» / «Утешение» (1979, стихотворение)
-
Петер Вайсс «Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное актёрской труппой госпиталя в Шарантоне под руководством господина де Сада» / «Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade» [= Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное артистической труппой психиатрической лечебницы в Шарантоне, под руководством господина де Сада] (1979, пьеса)
-
Ганс Сакс «Извлечение дураков» / «Извлечение дураков» (1979, пьеса)
1982
-
Геворг Эмин «Кто свинец добывает в поте лица?…» / «Кто свинец добывает в поте лица?…» (1982, стихотворение)
1985
-
Эрих Вайнерт «Все силы против Гитлера!» / «Все силы против Гитлера!» (1985, стихотворение)
-
Самуил Галкин «Женщина» / «Женщина» (1985, стихотворение)
-
Иоганн Готфрид Гердер «Дочь лесного царя» / «Erlkönigs Tochter» (1985, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Отходная Валленштейну» / «Отходная Валленштейну» (1985, стихотворение)
-
Йозеф Чапек «Не версты между нами...» / «Не версты между нами...» (1985, стихотворение)
-
Йозеф Чапек «Перед дальней дорогой» / «Перед дальней дорогой» (1985, стихотворение)
-
Йозеф Чапек «Пусть!» / «Пусть!» (1985, стихотворение)
-
Йозеф Чапек «Эти песни» / «Эти песни» (1985, стихотворение)
1986
-
Кристиан Фридрих Геббель «Дитя у колодца» / «Das Kind am Brunnen» (1986, стихотворение)
-
Густав Шваб «Шведская башня» / «Шведская башня» (1986, стихотворение)
1998
-
Курт Тухольский «Парк Монсо» / «Park Monceau» (1998, стихотворение)
-
Ангелус Силезиус «Из "Херувимского странника"» / «Херувимский странник. Избранные двустишия» (1998, отрывок)
2012
-
Фольклорное произведение «Арифметика» / «Арифметика» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Баллада о прекрасной Агнес Бернауэрин» / «Баллада о прекрасной Агнес Бернауэрин» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Баллада про господина Латура» / «Баллада про господина Латура» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Ведьма» / «Ведьма» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Всему свое время» / «Всему свое время» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Всякая всячина» / «Всякая всячина» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Выкуп» / «Выкуп» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Гимн «черных отрядов» Флориана Гайера» / «Гимн «черных отрядов» Флориана Гайера» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Горбатый человек» / «Горбатый человек» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Две подружки» / «Две подружки» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Дочь» / «Дочь» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Дяденька Майер, почем яички?» / «Дяденька Майер, почем яички?» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Еще одна песня про святого Мартина» / «Еще одна песня про святого Мартина» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Замок в Австрии» / «Замок в Австрии» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Инсбрук, тебя покину...» / «Инсбрук, тебя покину» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Испытание» / «Испытание» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Как осенние листочки...» / «Как осенние листочки» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Колечко» / «Колечко» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Колыбельная» / «Колыбельная» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Конюх» / «Конюх» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Король Карл 1 и Оливер Кромвель» / «Король Карл 1 и Оливер Кромвель» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Кревинкельское ополчение» / «Кревинкельское ополчение» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Кровавая свадьба» / «Кровавая свадьба» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Май пришел - зима настала...» / «Май пришел - зима настала» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Мертвый барабанщик» / «Мертвый барабанщик» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Мой день еще настанет...» / «Мой день еще настанет» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Молитва детей» / «Молитва детей» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Монастырское житье» / «Монастырское житье» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Муж-горемыка» / «Муж-горемыка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Наставление дворянам, как давить мужиков» / «Наставление дворянам, как давить мужиков» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Наши мысли свободны» / «Наши мысли свободны» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Небесный мост» / «Небесный мост» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Неумолимый командир» / «Неумолимый командир» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Откуда пошла родовая знать» / «Откуда пошла родовая знать» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Пекарь тесто ставит в печь» / «Пекарь тесто ставит в печь» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня» / «Песня» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня братства» / «Песня братства» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня граждан» / «Песня граждан» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня при вступлении Наполеона в Россию» / «Песня при вступлении Наполеона в Россию» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня при отступлении Наполеона из России» / «Песня при отступлении Наполеона из России» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня путника» / «Песня путника» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песня рекрута» / «Песня рекрута» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Песочный человек» / «Песочный человек» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Попечитель нищих» / «Попечитель нищих» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Похороны волка» / «Похороны волка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Правда» / «Правда» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Присказка» / «Присказка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Приходите к нам, к цыганам...» / «Приходите к нам, к цыганам» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Прощание» / «Прощание» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Прощание мельника» / «Прощание мельника» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Прощанье с зимой» / «Прощанье с зимой» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Разлука» / «Разлука» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Республиканский дух» / «Республиканский дух» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Рудокопы» / «Рудокопы» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Самочувствие» / «Самочувствие» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Святой Мартин» / «Святой Мартин» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Семь желаний» / «Семь желаний» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Сидел наш Ганс на крыше...» / «Сидел наш Ганс на крыше» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Сирота» / «Сирота» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Слава писца» / «Слава писца» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Смерть... Знаю: есть такой косец...» / «Смерть... Знаю: есть такой косец» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Сычонок» / «Сычонок» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Трень-брень» / «Трень-брень» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Тройка - не двойка...» / «Тройка - не двойка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Улитка» / «Улитка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Хозяйская дочка» / «Хозяйская дочка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Чепуха» / «Чепуха» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Шуточная песенка» / «Шуточная песенка» (2012, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Январь» / «Январь» (2012, стихотворение)
2014
-
Ашот Граши «Любопытный чабан» / «Любопытный чабан» (2014, сказка)
Переводы Льва Гинзбурга стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
1955
-
Лион Фейхтвангер «Гойя, или Тяжкий путь познания» / «Goya oder der arge Weg der Erkenntnis» (1955, роман)
1989
-
Лион Фейхтвангер «Испанская баллада» / «Spanische Ballade» (1989, роман)