Кагава Кагэки «Цветы у старого храма («Тот, кто пыль городов...»)»
Кагава Кагэки
Цветы у старого храма («Тот, кто пыль городов...»)
Стихотворение
Язык написания: японский
- Перевод на русский:
-
— А. Долин
(Цветы у старого храма; Цветы у старого храма («Тот, кто пыль городов...»)); 1998 г.
— 3 изд.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: