Des questions concernant des phrases d'exemple avec, et la définition et l'utilisation de "Recording"
La signification de "Recording" dans divers phrases et expressions
Q:
Que signifie besides (in this recording) ?
A:
Well, there’s not a lot of context here.
If the first person is talking about “Jack” (Jack = “him”) and assumes that the second person is in love with “Jack” the second person could be negating (saying it isn't the case) that she is in love with Jack:
“Well, besides the fact that I’m not, I’m not in love with Jack” = “Apart from the fact that I’m not in love with Jack…”
If the first is talking about someone else (let’s say that person thinks the second person is in love with Jack, not him), then the second person is saying “in addition to…”:
“Well, besides the fact that I’m not, I’m not in love with Jack” = “In addition to the fact that I’m not in love with Jack…”
Here's two different situations:
(A) You're Korean. Someone says to you “You speak great Korean for a foreigner…”
You say “Well, besides the fact that I am not a foreigner, I think so, too.”
That means separate from the fact (“apart from the fact”) that you are not a foreigner, you think so, too.
(B) You're not Korean. Someone says to you “You speak great Korean for a foreigner…”
You say “Well, besides the fact that I am a foreigner, I think so, too.”
That means “in addition to” the fact that you are a foreigner, you think so, too.
* * *
OK, the context you added makes it more like (A) and the first example I gave, then (B) and the second example. If it’s confusing, I'll try to clarify it. :)
If the first person is talking about “Jack” (Jack = “him”) and assumes that the second person is in love with “Jack” the second person could be negating (saying it isn't the case) that she is in love with Jack:
“Well, besides the fact that I’m not, I’m not in love with Jack” = “Apart from the fact that I’m not in love with Jack…”
If the first is talking about someone else (let’s say that person thinks the second person is in love with Jack, not him), then the second person is saying “in addition to…”:
“Well, besides the fact that I’m not, I’m not in love with Jack” = “In addition to the fact that I’m not in love with Jack…”
Here's two different situations:
(A) You're Korean. Someone says to you “You speak great Korean for a foreigner…”
You say “Well, besides the fact that I am not a foreigner, I think so, too.”
That means separate from the fact (“apart from the fact”) that you are not a foreigner, you think so, too.
(B) You're not Korean. Someone says to you “You speak great Korean for a foreigner…”
You say “Well, besides the fact that I am a foreigner, I think so, too.”
That means “in addition to” the fact that you are a foreigner, you think so, too.
* * *
OK, the context you added makes it more like (A) and the first example I gave, then (B) and the second example. If it’s confusing, I'll try to clarify it. :)
Q:
Que signifie which if (in this recording) and where is the subject of 'has'? ?
A:
It is quite a complex sentence because she separates the two parts so it would be written like this to make it clearer "it's one of those unusual phrases which, if you separate the words, has no meaning"
Q:
Que signifie her saying in this recording? (it's too fast to hear) ?
A:
Maybe:
"Well, I knew that it was about us two."
"Well, I knew that it was about us two."
Q:
Que signifie in this recording, I know the meaning of "but" but I'm not sure about the meaning of "though" (I feel both have the same meaning but I'm not sure) ?
A:
Though means: however. So yes it can be used in the same sense as 'but'.
Q:
Que signifie what is she saying in this recording? ?
A:
If I'd known what was waiting for me I would've slept until midday.
Mots similaires à "Recording" et leurs différences
Q:
Quelle est la différence entre I'm down at the recording studios et I'm at the recording studios ?
A:
In both cases, the person is inside the recording studio.
"Down at" implies that the recording studio is some distance away from a certain place, like the speaker's home or the listener's current location.
"Down at" implies that the recording studio is some distance away from a certain place, like the speaker's home or the listener's current location.
Q:
Quelle est la différence entre recording me et Filming me ?
A:
Vérifiez la question pour voir la réponse
Q:
Quelle est la différence entre recording et tape ?
A:
recording = la registrazione
tape = il nastro
tape = il nastro
Q:
Quelle est la différence entre recording et filming ?
A:
recording can mean filming or simply recording audio, while filming means talking a video
Q:
Quelle est la différence entre recording et filming ?
A:
Recording is to make a record of something, i.e. to somehow make a copy that can be viewed or experienced again at a later date. It can be used in several different contexts, for example:
"The band's new album was recorded in a studio in London."
"The coroner recorded the time of death as 6pm."
"The TV show was recorded in front of a live studio audience."
In the last example above, you could use "filmed" in place of "recorded". Filming always involves a camera recording moving images (but it doesn't literally have to be recording onto celluloid film). Other examples:
"He filmed himself on his phone and uploaded the video to Youtube."
"The CCTV filmed the burglars breaking in to the warehouse."
"The band's new album was recorded in a studio in London."
"The coroner recorded the time of death as 6pm."
"The TV show was recorded in front of a live studio audience."
In the last example above, you could use "filmed" in place of "recorded". Filming always involves a camera recording moving images (but it doesn't literally have to be recording onto celluloid film). Other examples:
"He filmed himself on his phone and uploaded the video to Youtube."
"The CCTV filmed the burglars breaking in to the warehouse."
Traductions de "Recording"
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? What's the recording is saying? " It's a very sad message___ speaking to my senior this morning."
A:
'cause I know speaking to my seniors this morning
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? What the recording says? "We ___announce charges."
A:
Vérifiez la question pour voir la réponse
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? #Is this natural?? "Please remember that is not allowed recording performances in this hall."#
A:
You can say this:
Please remember, that recording the performances is not allowed in this hall.
Please remember, that recording the performances is not allowed in this hall.
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? do a recording of this phrase please: He jumped on the bed
A:
When speaking naturally, the words tend to flow together. It can sound unnatural if you make clear pauses between the words. :)
example:
example:
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? recording engineer
A:
Vérifiez la question pour voir la réponse
Autres questions concernant "Recording"
Q:
Please tell me. If you send me recording, I can understand more clear.
< Reading of my question in Japanese and English on the Video >
https://youtu.be/I3b7o3I88tw
< Reading of my question in Japanese and English on the Video >
https://youtu.be/I3b7o3I88tw
A:
"When working together in Japan, the leader will tell everyone, 'I'm counting to 3; so get it together on 3'. Then, the leader says '1,2,3... go!'."
"Is there a similar way to say this?".
Do you still want a recording?
Your English is really cute! :))
"Is there a similar way to say this?".
Do you still want a recording?
Your English is really cute! :))
Q:
Would you think if I texted it precisely as the recording says?
...syrup of ipecac
Syrup of whatecac?
Ipecac...superb romantic, but a few drops in a soup, impressed rest of flow sick customers. Est-ce-que ça semble naturel?
...syrup of ipecac
Syrup of whatecac?
Ipecac...superb romantic, but a few drops in a soup, impressed rest of flow sick customers. Est-ce-que ça semble naturel?
A:
Superb emetic (which means it’s really good at making people throw up) put a few drops in a soup, and presto a restaurant full of sick customers’
Q:
I'll let you know as soon as I listen to the recording Est-ce-que ça semble naturel?
A:
× I'll let you know as soon as I listen to the recording
✓ I'll let you know as soon as I have listened to the recording
The implication is that you will act after you have finished listening.
✓ I'll let you know as soon as I have listened to the recording
The implication is that you will act after you have finished listening.
Q:
Please interrupt a recording so that you can concentrate your attention on me. Est-ce-que ça semble naturel?
A:
I think it would be better to say: Please stop the recording and (focus fully) (or) (put all of your attention) on me.
Q:
Please interrupt a recording so that concentrate on me. Est-ce-que ça semble naturel?
A:
I think you want to say: Please stop recording and listen to me/focus on me
Significations et utilisations de mots et de phrases similaires
Nouveaux mots
recording
HiNative est une plate-forme permettant aux utilisateurs d'échanger leurs connaissances sur différentes langues et cultures.
Nouvelles Questions
- Quelle est la différence entre élève et étudient ?
- Est-ce que cette phrase est correcte ? A mon regarde, les français se connaisse pour produit de ...
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Elles rompient sa cœur, alors maintenant il rompie sant c...
- what is the use of "putain"
- Même si aux yeux des lapins les deux sont aussi bonnes l'une 🐉 que l'autre. https://ladurevie...
Newest Questions (HOT)
- Could you help me with the audio below? J’aime écouter de la musique pendant que je marche. Parf...
- Je cherche la traduction la plus proche de "I am looking forward to" qui ne soit pas trop enthous...
- Bonjour, pouvez-vous me donner des noms d'auteurs et d'auteures bien reconnus qui sont des région...
- Quelle est la différence entre Commencer à et Débuter ?
- Quelle est la différence entre à l’heure et par heure ?
Questions Recommandées