Étymologie

modifier
Adjectivation du participe passé du verbe gebären, (mettre au monde, donner naissance à).

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif geboren
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons
 
Ein Esel und sein gerade geborenes Junges
Un âne et son petit qui vient de naître.

geboren \ɡəˈboːʀən\

  1. , née.
    • Bernadette Chirac, geborene Bernadette Chodron de Courcel.
      Bernadette Chirac, née Bernadette Chodron de Courcel.
    • Frau Schwartz, geborene Müller.
      Madame Schwarz, née Müller.
    • Der 1975 in Rosenheim geborene Peter Förster studierte Katholische Theologie in München und Münster. 2007 wurde er zum Priester geweiht und arbeitete zunächst als Kaplan in Wolfratshausen (...) — (« Münchner Kirchengericht bekommt neuen Leiter », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2022 [texte intégral])
      Né en 1975 à Rosenheim, Peter Förster a étudié la théologie catholique à Munich et à Münster. Il a été ordonné prêtre en 2007 et a d’abord travaillé comme aumônier à Wolfratshausen.
    • Nur der Schnitt und die lebhafte Dunkelheit ihrer Augen redeten ein wenig von ihrer halb romanischen Herkunft; sie stammte großväterlicherseits aus einer französisch-schweizerischen Familie und war eine geborene Hamburgerin. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Seules la coupe et la vivacité de ses yeux sombres trahissaient tant soit peu son origine à demi latine : elle descendait par son grand-père d’une famille de la Suisse française, mais était native de Hambourg.
  2. , très doté ou talentueux pour quelque chose.
    • Er ist ein geborener Koch.
      C'est un cuisinier né.
Le verbe naître, venir au monde, se traduit par la locution verbale geboren werden en allemand.

Abréviations

modifier
  • geb. (par exemple sur une tombe)

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier

geboren \ɡəˈboːʀən\

  1. Participe passé de gebären ( mettre au monde, donner naissance à).
    • ich wurde in Pfullendorf geboren.
      je suis né à Pfullendorf.
    • wo und wann sind Sie geboren?
      Où et quand êtes-vous né ?

Prononciation

modifier

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 494.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 114.
  L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.

Étymologie

modifier
Participe passé de baren.

Adjectif

modifier
Forme indéclinée geboren
\Prononciation ?\
Forme déclinée

geboren \Prononciation ?\

  1. .
    • de uit het huwelijk geboren kinderen
      les enfants issus du mariage
    • hij is een geboren Fransman
      il est Français de souche
    • hij is geboren en getogen in Brussel
      il est né et grandi à Bruxelles

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,3 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]