larga
Étymologie
modifier- Emprunt à l’espagnol.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
larga | largas |
\laʁ.ɡa\ |
larga \laʁ.ɡa\ féminin
- (Tauromachie) Passe de cape, en tauromachie.
Le temps d’une larga de cape à genoux et soudain, sur le retour, un insensé vol plané !
— (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 15 juillet 2023, page 8)
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- larga sur l’encyclopédie Wikipédia , page à laquelle du texte a été emprunté.
Forme d’adjectif
modifierlarga \ˈlaɾ.ɡa\
- Féminin singulier de largo.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe largar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) larga | ||
Impératif | Présent | (tú) larga |
larga \ˈlaɾ.ɣa\
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | largo \ˈlar.ɡo\ |
larghi \ˈlar.ɡi\ |
Féminin | larga \ˈlar.ɡa\ |
larghe \ˈlar.ɡe\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | larghissimo \lar.ˈɡis.si.mo\ |
larghissimi \lar.ˈɡis.si.mi\ |
Féminin | larghissima \lar.ˈɡis.si.ma\ |
larghissime \lar.ˈɡis.si.me\ |
larga \ˈlar.ɡa\
- Féminin singulier de largo.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierlarga \ˈlarga\
- Tubercule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- France : écouter « larga [ˈlarga] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « larga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme d’adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | larg \ˈlaɾk\ |
largs \ˈlaɾt͡s\ |
Féminin | larga \ˈlaɾɣo̯\ |
largas \ˈlaɾɣo̯s\ |
larga \ˈlaɾɣo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de larg.
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « larga [Prononciation ?] » (bon niveau)
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | largo | largos |
Féminin | larga | largas |
larga \lˈaɾ.gɐ\ (Lisbonne) \lˈaɾ.gə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de largo.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe largar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela larga | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) larga |
larga \lˈaɾ.gɐ\ (Lisbonne) \lˈaɾ.gə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de largar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de largar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \lˈaɾ.gɐ\ (langue standard), \lˈaɾ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \lˈaɾ.gə\ (langue standard), \lˈaɽ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lˈaɦ.gɐ\ (langue standard), \lˈaɦ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \lˈar.gɐ\ (langue standard), \lˈar.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \lˈaɾ.gɐ\
- Dili: \lˈaɾ.ɣə\
Références
modifier- « larga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage