pause
Étymologie
modifier- (XIVe siècle)[1] Du latin pausa (« cessation, arrêt, trêve »), issu du grec ancien παῦσις, paûsis (« cessation ») ; apparenté à pose, poser.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pause | pauses |
\poz\ |
pause \poz\ féminin
- Suspension ou interruption momentanée d’une action.
Y a bien un gars qui est passé et qui a dû faire une pause pour poser son keuss au milieu, genre les bretelles lui sciaient les doigts !
— (Nils Barrellon, La fille qui en savait trop, City Édition, 2015)Faire une pause, de longues pauses.
Il fit deux ou trois pauses en chemin.
La procession fit une pause en tel endroit.
Dans un long travail, il faut des petites pauses de temps en temps.
- (Militaire) Temps de repos qui interrompt, généralement à intervalles réguliers, un exercice on une marche.
Faire la pause.
- (Musique) Silence, intervalle de temps pendant lequel un ou plusieurs musiciens, ou même tous les concertants, demeurent sans chanter, sans jouer.
Marquer les pauses dans la musique.
Compter les pauses.
- (Musique) Silence de la durée d’une mesure pleine.
- Fonction permettant d’interrompre la lecture d’un enregistrement audio ou vidéo pour le reprendre ultérieurement au point d’interruption.
- (Télévision) (Par extension) Fonction permettant d’interrompre le visionnage d’un programme de télévision diffusé en direct et de le reprendre ultérieurement au point d’interruption en différé.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierpause figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : pause, musique, silence, travail.
Durée | Note | Silence | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 𝅜 | carrée | 𝄺 | bâton de pause | ||
1 | 𝅝 | ronde | 𝄻 | pause | ||
1/2 | 𝅗𝅥 | blanche | 𝄼 | demi-pause | ||
1/4 | 𝅘𝅥 | noire | 𝄽 | soupir | ||
1/8 | 𝅘𝅥𝅮 | croche | 𝄾 | demi-soupir | ||
1/16 | 𝅘𝅥𝅯 | double-croche | 𝄿 | quart de soupir | ||
1/32 | 𝅘𝅥𝅰 | triple-croche | 𝅀 | huitième de soupir | ||
1/64 | 𝅘𝅥𝅱 | quadruple-croche | 𝅁 | seizième de soupir | ||
1/128 | 𝅘𝅥𝅲 | quintuple-croche | 𝅂 | trente-deuxième de soupir |
Traductions
modifier- Afrikaans : pouse (af), onderbreking (af)
- Allemand : Pause (de)
- Anglais : pause (en), break (en), intermission (en), recess (en), interlude (en), lull (en), respite (en), interval (en) ; rest (en) (3: (Musique))
- Catalan : descans (ca), pausa (ca)
- Danois : pause (da)
- Espagnol : pausa (es)
- Espéranto : paŭzo (eo)
- Féroïen : íhald (fo), steðgur (fo), hvíld (fo)
- Finnois : tauko (fi)
- Gallo : arét (*), arétâ (*), arétance (*)
- Grec : παύση (el) pav́si féminin
- Indonésien : jeda (id)
- Italien : pausa (it)
- Japonais : 休止 (ja) kyūshi
- Kotava : rita (*)
- Langue des signes française : pause
- Néerlandais : pauze (nl), rust (nl)
- Occitan : tancada (oc), pausa (oc)
- Polonais : przerwa (pl), pauza (pl)
- Portugais : pausa (pt), suspensão (pt)
- Russe : пауза (ru) féminin, перерыв (ru) masculin
- Same du Nord : vuoiŋŋasteapmi (*), gaska (*)
- Suédois : paus (sv)
- Tchèque : pauza (cs)
- Wallon : poize (wa), poizêye (wa), låtche (wa), ahote (wa)
Figure de silence (musique)
- Allemand : ganze Pause (de)
- Anglais : whole rest (en), semibreve rest (en)
- Chinois : 全休止符 (zh)
- Espagnol : silencio de redonda (es)
- Gallo : arét (*)
- Italien : pausa di semibreve (it)
- Japonais : 全休符 (ja) zenkyūfu
- Kotava : waluk (*)
- Néerlandais : hele rust (nl)
- Occitan : pausa (oc)
- Polonais : pauza całonutowa (pl)
- Portugais : pausa de semibreve (pt)
- Roumain : pauză (ro)
- Russe : целая пауза (ru)
- Suédois : helpaus (sv)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pauser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je pause |
il/elle/on pause | ||
Subjonctif | Présent | que je pause |
qu’il/elle/on pause | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pause |
pause \poz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pauser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pauser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pauser.
Prononciation
modifier- \poz\
- France : écouter « pause [poz] »
- Sud de la France : \pɔz\[2]
- Français méridional : \ˈpɔ.zə\
- Canada : \poz\, [poʊ̯z]
Homophones
modifier- pose (Selon le dialecte)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « pause », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pause)
- « pause », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- ↑ « pause », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pause \pɔːz\ |
pauses \pɔːz.ɪz\ |
pause \pɔːz\
Verbe
modifierpause \pɔːz\
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « pause [pɔːz] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « pause [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpause \Prononciation ?\ neutre
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pausar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) pause |
que (él/ella/usted) pause | ||
Impératif | Présent | |
(usted) pause | ||
pause \ˈpau.se\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pausar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pausar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de pausar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈpau.se\
- Mexico, Bogota : \ˈpa(u).se\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpau.se\
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pausa \ˈpaw.za\ |
pause \ˈpaw.ze\ |
pause \ˈpaw.ze\ féminin
- Pluriel de pausa.