Grammar Part 1
Grammar Part 1
Grammar Part 1
Part I
Noun Phrase
ESCG – A. Gribomont
A. Les Pronoms
Les pronoms remplacent un nom ou une forme nominalisée.
En plus des cas étudiés dans ce chapitre, il est bon de revoir les (pronoms)
possessifs et les démonstratifs.
1. Pronoms personnels
sujet complément
1ère personne du
I me
singulier
2ème personne du
you you
singulier
3ème personne du
he him
singulier
she her
it it
1ère personne du
we us
pluriel
2ème personne du
you you
pluriel
3ème personne du
they them
pluriel
2. Pronoms possessifs
It is my dog = It is mine
It is your dog = It 's yours
It is his dog = It is his
It is her dog = It is hers
It is its bone = It is its own
It is our dog = It is ours
It is your dog = It is yours
It is their dog = It is theirs
On voit que l'on ajoute S à l'adjectif non terminé par S pour obtenir le
pronom (sauf pour MY qui donne MINE).
N.B. :
his s'emploie pour un possesseur masculin.
her et hers s'emploient pour un possesseur féminin.
its et its own s'emploient pour un possesseur neutre .
2
Dans les dictionnaires, one's (génitif du pronom one sert à marquer la
présence et la place d'un adjectif possessif.
Intensifieur :
My own house
Ma propre maison
A house of my own
Une maison à moi
3. Pronoms réfléchis
• Renvoi au sujet
I am looking at myself
You are looking at yourself
He is looking at himself
She is looking at herself
it is looking at itself
• Renforcement
3
Retenez l'expression : by oneself = seul:
He was by himself.
Il était seul.
Ils sont deux : each other et one another. D'aucuns préfèrent le premier quand il n'y
a que deux personnes et le second quand il y en a plusieurs.
1 - Le pronom réfléchi :
2 - Le pronom réciproque :
B. Le nom
Les noms propres (qui désignent un objet unique) et les noms communs (qui
désignent une catégorie d'objets) suivent en anglais des règles qui diffèrent de celles
de notre langue, essentiellement en ce qui concerne la composition et les pluriels.
4
a- les noms de continents, pays, provinces, régions, comtés etc. :
Snowdon : Le Snowdon
Le noms géographiques qui sont composés à partir d'un nom commun (même
implicite) :
Déterminés par un complément de nom, une relative etc..., les noms propres sont
précédés de l'article THE selon la règle générale :
En anglais, ces noms posent un problème aux francophones pour l'emploi de l'article
défini et celui du pluriel.
5
• Précédés d'un nom de fonction (titre, grade qui joue le même rôle qu'un
prénom), ils ne sont pas accompagnés de THE :
3. Le nom composé
• Composition :
Déterminant - Déterminé
Comparez :
A race-horse A horse-race
Un cheval de course Une course de chevaux.
Voilà pourquoi nous (?) avons traduit le mot composé anglais "walkie-talkie" (qui
permet de converser = élément fondamental en marchant = déterminant) par "talkie-
walkie" !
A tooth-brush
Une brosse à dents
6
tooth, singulier de teeth bien que les anglophones aient en général plus d'une
dent à brosser !
Par contre, les noms ne s'employant qu'au pluriel, dans un sens donné, restent au
pluriel, afin d'éviter la confusion avec le sens du singulier :
A clothes-hanger (porte-manteau)
A customs-officer (douanier)
A goods train (train de marchandises)
Our prices policy (politique des prix) etc.
• Limites de COMPOSITION
Le nom composé ne peut pas exprimer certains rapports. Il faut alors utiliser un
complément de nom introduit par OF :
1 - la cause :
2 - l'appartenance à un ensemble :
Un groupe d'écoliers
A party of schoolboys
3 - le contenu :
A cup of tea.
Une tasse de thé
7
En 1, on a entendu un cri que l'on qualifie ensuite; en 2 et 3, il s'agit d'un nombre ou
d'une quantité. On opposera le 3 à :
A tea-cup, a teacup
Une tasse à thé
qui est un objet, un type, une sous-classe de tasse et peut donc être désigné par un
nom composé.
REMARQUE :
Le trait d'union des noms composée tend à disparaître... quand il n'y a pas
d'ambiguïté.
Par exemple, une montgolfière s'appelle, en anglais, a hot-air balloon. On
comprend que l'adjectif hot s'applique à air, et non à balloon, grâce au trait d'union.
On distingue ainsi ce type de ballon par opposition à ceux qui sont gonflés à l'hélium
ou pire à l'hydrogène.
4. L’adjectif substantivé
The rich
Les riches
The unemployed
Les chômeurs
The jobless
Les sans-emplois
The English
Les Anglais.
Dans ce cas,
Les adjectifs qui ne peuvent être qu'attributs ne sont pas substantivés. On dira :
The sick
Les malades
8
C. Le pluriel
1. Généralités
La règle générale est d'ajouter S aux noms communs (pas aux adjectifs!) pour les
mettre au pluriel.
Mais:
• les noms terminés par S, SH, CH, X et Z font leur pluriel en ES prononcé
[iz]:
1 box 2 boxes
1 baby 2 babies
1 soliloquy 2 soliloquies
mais
1 potato 2 potatoes
mais
9
• Abréviations, sigles, lettres, nombres prennent des formes particulières :
1 - S ou 'S:
N'oubliez pas que le pluriel s'utilise avec les nombres strictement supérieurs à 1
(et non à partir de 2) :
2. Pluriels anciens
• pluriel en EN:
10
1 man 2 men (hommes)
Le vocabulaire savant est riche en termes qui ont gardé leur pluriel d'origine.
• UM --> A
1 addendum 2 addenda
1 bacterium 2 bacteria (bactéries)
1 erratum 2 errata
1 medium 2 media (médias)
1 ovum 2 ova (ovule)
1 stratum 2 strata (strates)
• ON --> A
11
Le pluriel de mots récents comme metropolis sont, par contre, réguliers :
metropolises
1 index 2 indices
1 appendix 2 appendices
dans le sens d'"exposant" pour le premier et dans le sens médical pour le second.
• Cas général
Le déterminant (le ou les premiers éléments) reste au singulier même si son sens
est pluriel, car il a un rôle d'adjectif. C'est donc le nom principal qui porte la marque
du pluriel.
On dit :
1 stamp-collection 2 stamp-collections
Une collection de timbres 2 collections de timbres
et
1 tooth-brush 2 tooth-brushes
Une brosse à dents 2 brosses à dents
12
• CAS PARTICULIER : les noms composés dont le premier élément est
man, woman (indiquant le sexe de la personne)
5. Noms invariables
Mais on dit "millions of people" (des millions), car il s'agit d'un nombre imprécis.
Notez la préposition "of".
• mots en S au singulier :
13
news est toujours singulier et collectif. A la radio, vous entendrez:
Certains noms sont singuliers dans leur sens général et pluriel quand ils s'appliquent
à un sujet particulier : politics, acoustics etc.
advice (conseils)
hair (cheveu, cheveux), mais hairs = poils !
luggage (bagages)
baggage (bagages) (U.S.)
furniture (mobilier)
information (informations, renseignements)
14
D. Le génitif
Le génitif, dont la marque est le son [S], est un reste des déclinaisons de l'anglo-
saxon. On retrouve des formes similaires dans toutes les langues germaniques.
1. Le génitif : Construction
• Le génitif singulier
Comparez :
Tom's dog.
Le chien de Tom.
et
On ne peut passer sous silence le cas du génitif des noms propres d'origine
classique en ES qui ne prennent que l'apostrophe :
Socrates' death
la mort de Socrate
15
2 - Le déterminant représente en général un être VIVANT (c'est à dire
personne, groupe, institution etc.):
On dira :
mais :
Tom's feet.
Les pieds de Tom
Le déterminé peut même être humain. Dans le récit d'un dramatique accident
ferroviaire récent, on peut lire, après que l'on ait expliqué que la tragédie avait été
causée par une voiture :
'The car's driver was phoning for help as the express arrived'.
Il existe beaucoup de génitifs de ce type avec le mot "sake" = pour l'amour de, par
égard pour etc. 'Art for art's sake' : "l'art pour l'art". Consultez un dictionnaire.
• Le Génitif pluriel
N.B. : Notez que someone else ou somebody else peuvent être suivis d'un génitif. 'S
suit else :
16
You must have taken someone else's mac.
Tu as dû prendre l'imper de quelqu'un d'autre.
• Le double génitif
A friend of Mary's
Un des amis de Mary
Un ami de Mary
On remarquera que cette expression insiste uniquement sur le fait que cet ami est
un ami de Mary et de personne d'autre. Elle peut avoir un ou plusieurs amis, peu
importe. Par contre, "One of Mary's friends" impliquerait qu'elle a plusieurs amis et
que celui-ci n'est qu'un parmi les autres...
A friend of hers
Un de ses amis
Un ami à elle
Ce génitif postposé peut aussi coexister avec un démonstratif avec une nuance
parfois péjorative ou ironique (avec that) :
On oppose traditionnellement :
et
17
• Le GENITIF s'emploie aussi avec les notions de DUREE, DATATION et de
DISTANCE:
An hour's walk
Une heure de marche
Yesterday's meeting
La réunion d'hier
the rich
les riches
ou
the poor
les pauvres
E. L’adjectif
1. Généralités
Quand il est épithète, il se place devant le nom (à quelques rares exceptions près,
héritées du français des Normands qui envahirent l'Angleterre en 1066...)
Quand il est attribut, il suit le verbe attributif (type : être, paraître, sembler, devenir...),
comme en français.
Il faut savoir que l'adjectif épithète ou attribut est invariable en anglais. Peu d'étudiants
l'oublient, mais certains sont parfois tenaces dans l'erreur.
18
L'emploi de l'attribut ne pose pas de difficulté particulière pour le francophone, sauf sur
deux points:
Il vous faut bien connaître les adjectifs ci-dessous. Pour le même concept, on n'utilise
pas le même mot pour l'épithète et l'attribut :
a - s'il a un complément :
something new
quelque chose de nouveau
19
The heir apparent L'héritier présomptif
The Poet Laureate Le Poète Lauréat
The President Elect Le futur Président
A Court martial Un conseil de guerre, une cour martiale...
Dans un adjectif composé, le dernier élément est le plus important; le premier ne sert que
de déterminant et reste au singulier :
a two-year-old child
un enfant (âgé) de deux ans
• Adjectif
- soit un adjectif :
dark blue
bleu foncé
- soit un nom :
navy-blue
bleu marine
sea-sick
qui a le mal de mer
• Participe présent
- soit un adverbe:
a fast-growing plant
une plante qui pousse vite
une plante à croissance rapide
- soit un adjectif:
old-looking
vétuste, qui fait vieux, qui a l'air vieux
- soit un nom :
20
heart-breaking
déchirant
• Participe passé
- soit un adverbe :
well-known
bien connu
- soit un nom:
horse-drawn
hippomobile
snow-covered
couvert de neige
• Nom+ED
où NOM + ED est une imitation de participe passé (Cf. cas précédent) et ce qui le
précède est toujours un adjectif.
C'est une forme courante qui peut correspondre à un seul mot en français :
blue-eyed
aux yeux bleus
a broad-shouldered man
un homme large d'épaules
21
a short-sighted man
un myope
an absent-minded pupil
un(e) élève distrait(e)
4. Le comparatif
• Le comparatif d’égalité
AS <adjectif> AS
AS <adverbe> AS
A la forme négative,
NOT AS <adjectif> AS
NOT AS <adverbe> AS
NOT SO <adjectif> AS
NOT SO <adverbe> AS
qui présuppose que, pour le locuteur, Mary est très grande, car so garde son rôle
d'intensificateur ("Mary is so tall").
Notez bien, dans le cas ci-dessous, la place de l'article indéfini car le comparatif
s'applique au qualificatif d'un substantif (nom) attribut. On ne sépare pas SO de l'adjectif.
L'article reste accolé au substantif.
22
He is not so good an athlete as his brother.
Il n'est pas aussi bon athlète que son frère.
• Multiplicateur et comparatif
• Le comparatif de supériorité
Notez que la distinction entre adjectifs ou adverbes longs et courts reste valable.
23
It's getting hotter and hotter.
Il fait de plus en plus chaud.
Il est important de noter qu'en anglais on emploie le comparatif quand il n'y a que
deux éléments :
mais
Changements orthographiques :
Les adjectifs terminés par une syllabe accentuée comportant une consonne suivie d'une
seule voyelle et d'une consonne doublent cette dernière consonne devant ER:
• Le comparatif d’infériorité
24
L'inégalité est marquée par than comme dans le comparatif de supériorité.
Beaucoup de locuteurs préfèrent employer le comparatif d'égalité négatif NOT
AS/SO...AS pour exprimer la même idée.
5. Le superlatif
• Le superlatif de supériorité
• Le superlatif dinfériorité :
• Le superlatif absolu
25
They acted most generously.
Ils ont agi très généreusement.
Ils ont agi avec beaucoup de générosité.
Les adjectifs d'une syllabe sont courts, ainsi que les adjectifs de deux syllabes terminée
par Y, OW, LE et ER
Notez le "truc" suivant : On peut ajouter ER ou EST tant que l'adjonction de cette
terminaison n'aboutit à un mot de trois syllabes.
A retenir également :
the former... the latter : l'un ... l'autre, le premier...le second, celui-là...celui-ci (celui-ci,
en français, est le dernier nommé).
26
F. Les Déterminants
1. Les articles
Seul le nom ou une forme nominalisée peuvent prendre un article : l'article est donc le
signe distinctif du NOM.
En anglais, on ne rencontre pas de nom qui ne soit pas précédé d'un article, puisque
l'absence apparente d'article est interprétée comme l'article "zéro". L'emploi de l'article
diffère beaucoup d'une langue à l'autre. Cette étude est donc indispensable.
Il y a trois articles en anglais : l'article défini THE, l'article indéfini A (ou AN) et l'article Ø
(zéro)
• Cas général:
Il sert à désigner un objet (ou une classe d'objets) qui une existence propre en dehors du
locuteur. Cet objet est défini par un complément, une subordonnée relative ou
simplement par le contexte ou la situation.
• Prononciation :
THE se prononce [ði:] ou [ði] devant une voyelle et devant le h muet de hour, heir,
honest, honour et leurs dérivés.
Ne pas oublier que THE est, historiquement, une forme atténuée de THAT qui sert à
désigner un objet déjà connu des interlocuteurs dans un contexte donné.
a - voir ou revoir :
Noms géographiques
Noms patronymiques
27
b - noms d'instruments de musique :
mais :
to play football
jouer au football
c - noms collectifs :
the Horse
le Cheval (l'espèce)
mais :
Man
l'Homme.
The Americans
Les Américains
Americans or We Americans
Les Américains ou Nous, les Américains
Il est dérivé du numéral ONE (comme UN en français), ce qui explique pourquoi il est
incompatible avec :
1/ le pluriel
A cat is an animal.
Un chat est un animal.
28
2/ le non-dénombrable (sauf effet stylistique de singularisation comme dans l'exemple
ci-dessous).
an arm ['a:m]
un bras
an MP ['em 'pi:]
un député
an heir : un héritier
an hour : une heure
an honest man : un homme honnête
an honorable woman : une femme honorable.
b - place de l'article :
so difficult a question
such a difficult question
many a poet
maints poètes
half an hour
une demi-heure
29
c - nom singulier attribut ou après "AS":
He is a teacher.
Il est professeur.
as a teacher
en tant que professeur
Dans ce cas de figure, si le nom représente une fonction unique, on ne met pas
d'article : le sujet n'est pas un parmi d'autres, la notion (article Ø cf. ci-dessous) suffit.
d - emploi distributif
50P a pound
50 P la livre
50 miles an hour
80 km à l'heure
He had cancer.
Il a eu un cancer.
Call headquarters!
Appelez le Quartier Général!
et :
30
b - s'emploie naturellement quand le nom se suffit à lui-même pour désigner un
objet (parce qu'il est unique)
Notez aussi :
Ces démonstratifs ne sont pas des adjectifs puisqu'ils ne sont pas invariables. Nous nous
contenterons de les appeler démonstratifs par commodité.
• Pluriel
Quelle que soit sa fonction dans la phrase, this devient these quand il se réfère à un
pluriel et that devient those.
• Emploi
a - connu / inconnu
L'élément TH que l'on retrouve aussi dans the (le, la, les), there (là), then (alors ensuite),
thus (ainsi), indique toujours un élément connu du locuteur et auquel celui-ci se réfère.
Par contre, le contraste entre this et that provient de ce que connaît ou non l'auditeur.
Cette phrase annonce un bulletin d'information dont le contenu est connu du journaliste,
mais pas (encore) de l'auditeur.
That se réfère ici aux informations qui viennent d'être données et qui sont désormais
connues du locuteur et des auditeurs.
b - Ouverture / Fermeture
This annonce et donc ouvre des perspectives, le bulletin d'information dans l'exemple ci-
dessus. That clôt le débat.
De là l'expression :
31
And that's that !
Un point c'est tout ! pour clore assez brutalement une discussion.
On remarque that se réfère bien à des éléments connus des deux (ou plus) interlocuteurs
et qu'il ferme toute autre discussion.
Cette opposition implique toujours un jugement de valeur émis par le locuteur ; c'est l'avis
(vrai ou supposé) de l'interlocuteur qui détermine le choix de l'un ou l'autre démonstratif.
This laisse donc la perspective d'un éventuel désaccord, that clôture le débat.
Voici un autre emploi de THAT pour parfaire vos connaissances : l'adverbe THAT.
N'est-ce pas ?
32
G. Numéraux
Il convient de distinguer:
1. Les noms
qui servent à exprimer des notions relativement vagues et qui sont suivis de OF:
Notez l'expression :
qui correspondent à des nombres et qui sont, comme tous les adjectifs, INVARIABLES :
Les numéraux sont la source de nombreuses difficultés pour les francophones. Notez
bien les rappels ci-dessous :
33 = thirty-three
33
Notez que les tranches de mille sont séparées par une virgule en anglais, par un
espace en français. Le point, en anglais, joue le rôle de notre virgule décimale. Voir ci-
dessous.
3. Cas particuliers
a - dates :
14th July 1789 ou 14 July 1789 (se lisent: The fourteenth of July seventeen eighty-nine).
En anglais américain, le jour après le mois : July 14 1789 (se lit : July the fourteenth
seventeen eighty-nine).
Mais depuis les années 2000, on dit "Two thousand and ..."
34
b - décimaux :
c - le chiffre '0'
H. Les quantifieurs
35
There are always some birds in that tree over there.
Il y a toujours quelques oiseaux dans cet arbre, là-bas.
• Les composés :
- avec THING:
36
I saw nobody.
I didn't see anybody.
Je n'ai vu personne.
- avec WHERE:
He is nowhere to be seen.
On ne le voit nulle part.
2. Deux : la dualité
On constate, à travers tous ces exemples, que both peut être pronom, adjectif ou
adverbe. Pour un francophone, sa traduction ne pose guère de problèmes en version (de
l'anglais vers le français), mais il n'en va pas de même en thème (du français vers
l'anglais), surtout à cause de la confusion avec the two et either.
37
• The two : A et B + pluriel
• Either : A ou B + singulier
L'anglais et les langues germaniques gardent dans leur histoire la distinction entre le
"duel" pour marquer la dualité (2) et le "pluriel" (plus de 2), distinction qui n'est pas
marquée en français.
3. Quantifieurs
38
less : moins de
no less : pas moins de
much : beaucoup
a lot of : beaucoup
as/so much : tant, autant
too much : trop
a great deal / a good deal : beaucoup (de=of)
most of : la plus grande partie de
Dans ces exemples, on utilise le comparatif d'égalité, mais si le multiplicateur est grand,
on utilise le comparatif de supériorité :
Notez également :
"Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few".
Winston Churchill connaissait bien ses quantifieurs pour louer les pilotes de la Bataille
d'Angleterre. Pas si facile à traduire en français, hein ?
39