Ryobi Manual Router
Ryobi Manual Router
Ryobi Manual Router
MANUEL DUTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RE180PL1/RE180PL1G
TABLE OF CONTENTS
****************
NDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad
para herramientas elctricas.......... 2-3
Advertencias de seguridad tupi..........3
Smbolos.............................................4
Aspectos elctricos............................5
Caractersticas....................................6
Armado...............................................6
Funcionamiento............................ 6-12
Ajustes..............................................12
Mantenimiento..................................13
Figuras (illustraciones)................ 15-17
Pedidos de piezas
y servicio........................ Pg. posterior
AVERTISSEMENT : Pour
rduire les risques de blessures,
lutilisateur doit lire et veiller bien
comprendre le manuel dutilisation avant
demployer ce produit.
ADVERTENCIA: Para
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RFRENCE
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the
risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal
injury.
2 English
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts
or failure to follow Maintenance instructions may create
a risk of shock or injury.
3 English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL
SIGNAL
MEANING
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL
NAME
DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert
Eye Protection
Volts
Voltage
Amperes
Current
Hz
Hertz
min
Minutes
Time
Alternating Current
Type of current
No Load Speed
Class II Construction
Double-insulated construction
Per Minute
no
.../min
4 English
ELECTRICAL
DOUBLE INSULATION
EXTENSION CORDS
WARNING:
The double insulated system is intended to protect the
user from shock resulting from a break in the products
internal insulation. Observe all normal safety precautions
to avoid electrical shock.
NOTE: Servicing of a product with double insulation requires
extreme care and knowledge of the system and should be
performed only by a qualified service technician. For service,
we suggest you return the product to your nearest authorized
service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing.
ELECTRICAL CONNECTION
This product has a precision-built electric motor. It should
be connected to a power supply that is 120 volts, AC only
(normal household current), 60 Hz. Do not operate this
product on direct current (DC). A substantial voltage drop
will cause a loss of power and the motor will overheat. If
the product does not operate when plugged into an outlet,
double-check the power supply.
0-2.0
2.1-3.4
3.5-5.0 5.1-7.0
7.1-12.0 12.1-16.0
WARNING:
Keep the extension cord clear of the working area.
Position the cord so that it will not get caught on lumber,
tools, or other obstructions while you are working with
a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury.
WARNING:
Check extension cords before each use. If damaged
replace immediately. Never use product with a damaged
cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury.
5 English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Plunge Depth................................................................. 2 in.
Horsepower........................................................................ 2
ASSEMBLY
WARNING:
WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled
or if any parts appear to be missing or damaged. Use of
a product that is not properly and completely assembled
or with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this
product. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to
possible serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may
contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and,
arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your
exposure, work in a well-ventilated area and with approved safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
OPERATION
WARNING:
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
APPLICATIONS
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
You may use this tool for the purposes listed below:
n Rout grooves, carve designs, mortise door jambs, and
create joints in wood and wood products
OPERATION
INSTALLING/REMOVING BITS
WARNING:
Do not use bits with undersized shanks. Undersized
shanks will not tighten properly and could be thrown from
the tool causing injury.
CAUTION:
To prevent damage to the spindle or spindle lock, always
allow motor to come to a complete stop before engaging
the spindle lock.
WARNING:
If you are changing a bit immediately after use, be careful
not to touch the collet nut, bit, or collet with your hands or
fingers. You will get burned because of the heat buildup
from cutting. Always use the wrench provided.
WARNING:
If the collet nut is not securely tightened, the bit may
detach during use, causing serious personal injury.
WARNING:
Bit continues to rotate after the router has been turned off.
To avoid injury, wait until the bit has come to a complete
stop before removing router from the workpiece.
WARNING:
Do not use bits which are larger than 2-1/4 in. Never use
bits which are larger in diameter than the opening in the
router subbase. These situations could cause possible
loss of control or create other hazardous conditions that
could cause possible serious personal injury.
7 English
OPERATION
SELECTING DEPTH OF CUT
See Figures 3 - 7, pages 15 - 16.
Proper depth of cut depends on several factors: the horsepower of the router motor, the type of bit, and the type of
wood. A lightweight, low horsepower router is designed for
making shallow cuts; a router with higher horsepower is
designed for deeper cuts. Small bits, such as veining bits
with 1/16 in. cutting diameters, are designed to remove only
small amounts of wood. Large bits, such as straight-flute
bits, remove larger amounts of wood and make deeper cuts
in soft woods, such as white pine.
Choose a depth of cut that will not place excessive strain on
the router motor. If you need extra force or the motor speed
slows down considerably, turn off the router and reduce the
depth of cut. Then, make the cut in two or more passes.
When routing a groove that is too deep to safely cut in one
pass, make the cut in several passes. We recommend that
cuts be made at a depth not exceeding 1/8 in. and that
several passes be made to reach deeper cuts.
ACCU-STOP MICRO-ADJUSTABLE
DEPTH STOP
See Figures 6 - 7, page 16.
The Accu-Stop Micro-Adjustable Depth Stop is located
on the base of your router and makes it possible to make
deep or heavy cuts in successive passes. Alignment marks
make depth of cut changes quick and easy.
A preset cutting depth is achieved by plunging router until
stop bar comes in contact with depth stop. The microadjusting feature provides alignment marks at each 90 rotation of the depth stop knob. Each 90 rotation of the knob
changes depth of cut setting 1/64 in.
A complete 360 rotation of the knob changes the depth of
cut setting 1/16 in.
The Accu-Stop Micro-Adjustable Depth Stop provides for
depth of cut changes to be made from 0 to 1/2 in. from the
initial setting of the stop bar. This initial setting of the stop
bar can be zero depth of cut, or it can be any depth of cut
setting that you choose as a starting point for a particular
job to be performed.
To use the Accu-Stop Micro-Adjustable Depth Stop:
n Unplug the router.
n Loosen lock knob and raise stop bar.
n Rotate depth stop until the highest depth stop is aligned
with the stop bar.
n Raise bit by unlocking plunge lock lever.
n Place router on flat surface, and lower router until tip of
bit barely touches flat surface.
n Lock plunge lock lever to position bit at zero depth of
cut.
n Lower stop bar against depth stop, then tighten lock knob
securely. The highest stop now becomes the zero depth
of cut setting.
8 English
OPERATION
SWITCH
See Figure 8, page 16.
The router features a soft start which allows for a gradual
increase in speed from 0 r/min. to the variable speed dial
setting. For example, if the router is set at 15,000 r/min. at
the time it is switched off and is then activated again, the
motor is designed to gradually rev up to that speed instead
of starting out at the full 15,000 r/min.
To turn the router on, push the switch to the ( I ), or ON
position. Return the switch to the ( O ), or OFF position when
routing operation is finished.
BIT SIZE
1/4
3/8
1/2
3/4
SOFT
E-F
D-E
A-B
MEDIUM
D-E
C-D
HARD
C-D
B-C
VERY HARD
D-E
C-D
C-D
B-C
INTERNAL ROUTING
n Tilt router and place on workpiece without the bit contacting the workpiece.
n Turn the router on and let the motor build up to full speed.
n Gradually feed bit into the workpiece until the subbase
is level with the workpiece.
n Upon completion of the cut, turn the router off and let the
bit come to a complete stop before removing the router
from the workpiece.
9 English
OPERATION
EDGING WITH PILOT BIT
EDGE ROUTING
n Clamp a straight edge to the workpiece as a guide.
n Place the router on the edge of the workpiece without
the bit contacting the workpiece.
n Turn router on and let the motor build up to full speed.
n Gradually feed the bit into the workpiece using the
clamped straight edge as a guide.
n Upon completion of the cut, turn the router off and let the
bit come to a complete stop before removing the router
from the workpiece.
WARNING:
Do not use large router bits for freehand routing. Use of
large router bits when freehand routing could cause loss
of control or create other hazardous conditions that could
result in personal injury. If using a router table, large bits
should be used for edging only.
FREEHAND ROUTING
See Figure 12, page 17.
When used freehand, the router becomes a flexible and
versatile tool. This flexibility makes it possible to easily rout
signs, relief sculptures, etc. When freehand routing:
n Draw or layout the pattern on the workpiece.
n Choose the appropriate bit.
NOTE: A core box or V-groove bit is often used for routing letters and engraving objects. Straight bits and ball
mills are often used to make relief carvings. Veining bits
are used to carve small, intricate details.
n Rout the pattern in two or more passes. Make the first
pass at 25% of the desired depth of cut. This will provide
better control as well as being a guide for the next pass.
NOTE: Do not rout deeper than 1/8 in. per pass.
10 English
OPERATION
To guard against kickback, plan the setup and direction of
feed so that you will always be thrusting the tool in the same
direction that the leading edge of the bit is moving. The
thrust should be in a direction that keeps the sharp edges
of the bit continuously biting straight into new (uncut) wood.
NOTE: For best results, make sure to take enough time to
set up for cutting. While cutting, make sure to use the proper
rate of feed.
11 English
OPERATION
DEPTH OF CUT
See Figures 18 - 19, page 17.
Depth of cut is important because it affects the rate of feed
that, in turn, affects the quality of the cut and the possibility
of damage to the tools motor and bit.
A deep cut requires a slower feed than a shallow one. A cut
that is too deep will slow the feed so that the bit is scraping
rather than cutting. A too deep cut can cause smaller bits
to be broken off. Bits that are 1/16 in. in diameter are easily
broken off when subjected to too much side thrust. A large
enough bit is not likely to break, but attempting a cut that
is too deep may result in a rough cut, and it may be difficult
to guide and control the bit as desired. It is recommended
that you do not exceed 1/8 in. depth of cut in a single pass,
regardless of the bit size or the softness or condition of the
workpiece.
ROUTER TABLE
When mounting the router to a router table, use the two
screws supplied. These screws will secure the router to the
router table properly. Use of any other type and size screws
could result in an accident causing possible serious injury.
Do not use 8 mm screws.
ADJUSTMENTS
PLUNGE LOCK LEVER
See Figure 20, page 17.
After extended use, the plunge lock may wear. If this happens, you can easily adjust the lever.
n Unplug the router.
WARNING:
efore performing any adjustment, make sure the tool
B
is unplugged from the power supply and the switch is in
the OFF ( O ) position. Failure to heed this warning could
result in serious personal injury.
12 English
MAINTENANCE
POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts could create a hazard or cause
product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which could result in serious personal
injury.
Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling
compounds, or plaster are subject to accelerated wear and
possible premature failure because the fiberglass chips and
grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommended using this
tool for extended work on these types of materials. However,
if you do work with any of these materials, it is extremely
important to clean the tool using compressed air.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient
amount of high grade lubricant for the life of the unit under
normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.
BRUSH ASSEMBLIES
See Figure 21, page 17.
The router has externally accessible brush assemblies that
should periodically be checked for wear.
To replace brushes:
n Unplug the router.
n Remove brush cap with a screwdriver. Brush assembly
is spring loaded and will pop out when you remove
brush cap.
n Remove brush assembly (brush and spring).
n Check for wear. If worn, always replace in pairs. Do not
replace one side without replacing the other.
n Reassemble using new brush assemblies. Make sure
curvature of brush matches curvature of motor and that
brush moves freely in brush tube.
n Make sure brush cap is oriented correctly (straight) and
replace.
n Tighten brush cap securely. Do not over torque.
13 English
NOTES
14 English
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements et toutes les instructions.
Ne pas suivre lensemble des avertissements et des
instructions peut entraner une lectrocution, un incendie
ou des blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions des
fins de rfrence ultrieure. Le terme outil motoris ,
utilis dans tous les avertissements ci-dessous dsigne tout
outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur piles (sans fil).
SCURIT LECTRIQUE
Les fiches des outils lectriques doivent correspondre
la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche,
de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser
dadaptateurs de fiche avec des outils mis la terre.
Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de
choc lectrique.
viter tout contact du corps avec des surfaces mises
la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et
rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru
lorsque le corps est mis la terre.
Ne pas exposer les outils lectriques leau ou
lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot
le risque de choc lectrique.
Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais
utiliser le cordon dalimentation pour transporter
loutil et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant
sur le cordon. Garder le cordon lcart de la chaleur,
de lhuile, des objets tranchants et des pices en
mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot
le risque de choc lectrique.
Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon
spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon
conu pour lusage extrrieur pour rduire les risques de
choc lectrique.
Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de
dfaut la terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI rduit le
risque de dcharge lectrique.
2 Franais
DPANNAGE
Les rparat ions doivent tre confies un technicien
qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques
celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit
de loutil.
Utiliser exclusivement des pices identiques celles
dorigine pour les rparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel.
Lusage de pices non autorises ou le non-respect des
instructions peut prsenter des risques de choc lectrique
ou de blessures.
3 Franais
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ
lutilisation de ce produit.
SYMBOLE
SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation extrmement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
AVIS :
Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification.
Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.
SYMBOLE
NOM
DSIGNATION / EXPLICATION
Protection oculaire
Avertissement concernant
lhumidit
Volts
Tension
Ampres
Intensit
Hz
Hertz
min
Minutes
Temps
Courant alternatif
Type de courant
Vitesse vide
Outil de la classe II
Par minute
no
.../min
4 Franais
CARACTRISTIQUES LECTRIQUES
DOUBLE ISOLATION
CORDONS PROLONGATEURS
AVERTISSEMENT:
Le systme double isolation est conu pour protger
lutilisateur contre les chocs lectriques causs par
une rupture de lisolation interne de le produit. Prendre
toutes les prcautions de scurit normales pour viter
les chocs lectriques.
NOTE: La rparation dun produit double isolation exigeant
des prcautions extrmes ainsi que la connaissance du
systme, elle ne doit tre confie qu un rparateur qualifi.
En ce qui concerne les rparations, nous recommandons
de confier le produit au centre de rparation le plus proche.
Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les
rparations.
0-2,0
2,1-3,4
3,5-5,0 5,1-7,0
7,1-12,0 12,1-16,0
CONNEXIONS LECTRIQUES
50 16 16 16 14 14 12
100 16 16 14 12 10
**Utilis sur circuit de calibre 12 20 A
NOTE: AWG = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT:
Maintenir le cordon prolongateur lcart de la zone de
travail. Lors du travail avec un cordon lectrique, placer le
cordon de manire ce quil ne risque pas de se prendre
dans les pices de bois, outils et autres obstacles. Ne
pas prendre cette prcaution peut entraner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT:
Vrifier ltat des cordons prolongateurs avant chaque
utilisation. Remplacer immdiatement tout cordon
endommag. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon
dalimentation est endommag, car tout contact avec la
partie endommage pourrait causer un choc lectrique
et des blessures graves.
5 Franais
CARACTRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Profondeur de coupe................................... 50,8 mm (2 po)
Puissance......................................................................2 HP
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Si des pices manquent ou sont endommages, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.
UTILISATION
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
6 Franais
UTILISATION
INSTALLATION ET RETRAIT DES FERS
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands
pour cet outil. Lutilisation de pices et accessoires non
recommands peut entraner des blessures graves.
APPLICATIONS
Cet outil peut tre utilis pour les applications ci-desous:
n Rainures, sculptures, mortaises de montants de porte et
jointures dans le bois et les produits drivs du bois
n bnisterie, rognage des dessus de comptoir et travaux
de finition dans le bois et les produits drivs du bois
AVERTISSEMENT:
Nutilisez pas de fer dot dune tige trop petite. Les tiges
sous-dimensionnes ne se serrent pas bien et le fer
pourrait tre projet de loutil et causer des blessures.
ATTENTION:
Pour viter des dommages la broche et son
verrouillage, toujours laisser le moteur sarrter
compltement avant dengager le verrouillage de broche.
AVERTISSEMENT:
Si le fer est chang immdiatement aprs avoir t utilis,
veiller ne toucher ni le fer, ni le collet, ni son crou avec
les doigts ou la main. Ces pices, chauffes par la friction,
causeraient des brlures. Toujours utiliser la cl fournie.
AVERTISSEMENT:
Si lcrou du collet nest pas fermement serr, le fer risque
de se dtacher en cours dutilisation et de causer des
blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Le fer continue de tourner une fois que la toupie est
arrte. Pour viter des blessures, attendre quil sarrte
compltement avant de le retirer de la pice.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais utiliser de fers de diamtre de plus de 57 mm
(2-1/4 po) suprieur celui de louverture de la semelle de
la toupie. Cela pourrait aussi causer la perte de contrle
de loutil ou crer dautres situations dangereuses
risquant dentraner des blessures graves.
INSTALLATION ET RETRAIT DE
ADAPTATEUR DE 6,35 mm (1/4 po)
7 Franais
UTILISATION
RGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Voir les figures 3 7, pages 15 et 16.
La profondeur de coupe correcte dpend de plusieurs
facteurs: la puissance du moteur de la toupie, le type de fer
et le type de bois. Les toupies lgres de faible puissance
sont conues pour raliser des coupes peu profondes, les
toupies plus puissantes permettent deffectuer des coupes
plus profondes. Les fers de petite taille, tels que les fers
nervurer de 1/16 po (1,6 mm) de diamtre de coupe, sont
conus pour ne retirer que de petites quantits de bois.
Les fers de grante taille, tels que ceux cannelures droites,
liminent de plus grandes quantits de matriau et permettent
deffectuer des coupes plus profondes dans les bois tendres,
tels que le pin blanc.
Choisir une profondeur de coupe qui ne soumettra pas le
moteur de la toupie une contrainte excessive. Si un effort
important est ncessaire ou si la vitesse du moteur ralentit
considrablement, arrter la toupie et rduire la profondeur
de coupe. Puis effectuer la coupe en plusieurs passes.
Pour raliser une rainure trop profonde pour pouvoir tre
ralise sans danger en une passe, il est prfrable deffectuer
plusieurs passes. Il est conseill de ne pas dpasser une
profondeur de coupe de 3,2 mm (1/8 po) et deffectuer
plusieurs passes pour les coupes plus profondes.
RGLAGE DE LA PROFONDEUR
Voir les figures 3 7, pages 15 et 16.
n Dbrancher la toupie.
n Faites remonter le fer en desserrant le levier de blocage
de la plonge.
n Rglez les crous hex. sur la tige filete jusqu ce que
le fer se trouve lintrieur de la sous-base de la toupie.
n Placez la toupie sur une surface plane.
n Descendez la toupie jusqu ce que lextrmit du fer
touche peine la surface plane.
n Serrez le levier de blocage de la plonge de manire
positionner le fer la profondeur de toupillage zro .
n Ajustez les crous hex. jusqu ce quils entrent en
contact avec la bride de bute. Ceci procure une bute
positive une profondeur de coupe zro .
n Assurez-vous que les crous hex. sont bien serrs lun
contre lautre.
n Tournez la bute de profondeur sur la position dsire,
desserrez le bouton de verrouillage, puis, rglez la barre
de bute jusqu ce quelle touche la bute de profondeur.
n Faites glisser lindicateur de remise zro vers le haut ou
vers le bas de lchelle sur la barre de bute jusqu ce
que la ligne rouge de lindicateur de remise zro soit
aligne avec le point de rfrence dsir. Par exemple,
alignez la ligne rouge avec la graduation 25,4 mm (1 po)
sur lchelle.
8 Franais
UTILISATION
Une rotation complte (360) du bouton de bute de la
profondeur change le rglage de la profondeur de coupe
de 1,6 mm (1/16 po).
Le systme de bute de profondeur rglage micromtrique
Accu-Stop permet de faire des changements de 0 12,7
mm (1/2 po) dans la profondeur de coupe partir du rglage
initial de la barre de bute. Ce rglage initial de la barre de
bute peut tre une profondeur de coupe zro ou nimporte
quel rglage de profondeur de coupe que vous choisissez
comme point de dpart pour un travail particulier excuter.
Pour utiliser le bute de profondeur rglage
micromtrique Accu-Stop:
n Dbrancher la toupie.
n Desserrez le bouton de verrouillage et relevez la barre de
bute.
n Tournez la bute de profondeur jusqu ce que la bute
de profondeur la plus haute soit aligne avec la barre de
bute.
n Faites remonter le fer en desserrant le levier de blocage
de la plonge.
DIMENSIONS DU FER
1/4
3/8
1/2
3/4
TENDRE
E-F
D-E
A-B
MOYEN
D-E
C-D
DUR
C-D
B-C
TRS DUR
D-E
C-D
C-D
B-C
INTERRUPTOR
Voir la figure 8, page 16.
La toupie est quipe dun commutateur de dmarrage en
douceur qui permet une augmentation progressive de 0 r/
min. la vitesse de rotation slectionne. Par exemple, si
la toupie est rgle 15 000 r/min. au moment o elle est
arrte puis remise en marche, le moteur est conu pour
acclrer progressivement jusqu cette vitese au lieu de
dmarrer immdiatement 15 000 r/min.
Pour mettre la toupie en marche, mettre le commutateur en
position (I), cest--dire en position de MARCHE. Une fois
le travail termin, remettre le commutateur en position (O),
cest--dire EN POSITION darrt.
UTILISATION DE LA TOUPIE
Voir les figures 10 et 11, page 16.
Pour le toupillage transversal, assujettir une rgle sur la
planche, afin de lutiliser comme guide.
Positionner la rgle paralllement la ligne de coupe et
reporter la distance du bord du fer au bord de la base.
Maintenir la base de la toupie contre la rgle et pratiquer
la rainure.
Pour le toupillage dune rainure plus large que le diamtre
du fer, placer une rgle de chaque ct des lignes de coupe.
Placer les deux rgles paralllement la ligne de coupe
dsire et gale distance des bords de la rainure. Toupiller
en se guidant sur lune des rgles dans un sens, puis revenir
en sens inverse en appuyant la toupie sur lautre. liminer
les dchets du centre de la rainure.
Lors du toupillage dune rainure, la toupie doit tre pousse
de manire ce que le guide utilis se trouve du ct droit.
Lorsque le guide est positionn lintrieur (figure 15),
la toupie doit tre dplace de gauche droite et suivre les
courbes vers la gauche. Lorsque le guide est positionn
lextrieur (figure 15), la toupie doit tre dplace de droite
gauche et suivre les courbes vers la droite. Si le choix est
possible, la premire configuration est probablement la plus
facile utiliser. Dans un cas comme dans lautre la pousse
doit se faire contre le guide.
9 Franais
UTILISATION
PROFILAGE AVEC FERS PILOTES
TOUPILLAGE INTERNE
n Incliner la toupie et la placer sur la pice sans que le fer
touche la pice.
n Mettre la toupie en marche et laisser le moteur parvenir
pleine vitesse.
n Engager le fer dans le matriau progressivement, jusqu
ce que la semelle repose plat sur la pice.
n Une fois la coupe termine, arrter la toupie et attendre
larrt complet du fer avant de la retirer de la pice.
GUIDE DE CHANT
n Assujettir une rgle sur la pice couper pour servir de
guide.
n Placer la toupie sur le chant de la pice sans que le fer
touche la pice.
n Mettre la toupie en marche et laisser le moteur parvenir
pleine vitesse.
n Engager le fer dans le matriau progressivement en
utilisant la rgle comme guide.
n Une fois la coupe termine, arrter la toupie et attendre
larrt complet du fer avant de la retirer de la pice.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser de fers de grande taille pour le toupillage
main leve. Lutilisation de fers de grande taille
pour le toupillage main leve peut causer la perte
de contrle de loutil ou prsenter dautres situations
dangereuses susceptibles dentraner des blessures
graves. Lorsquune table toupie est utilise, les fers
de grande taille ne doivent tre employs que pour le
profilage des bords.
DIRECTION DENGAGEMENT
Voir les figures 14 et 15, page 17.
Le moteur de la toupie et la fraise tournent en sens horaire.
Cela donne loutil une lgre tendance tourner en sens
anti-horaire, en particulier pendant lacclration du moteur.
La toupie doit tre engage sur la pice de gauche droite.
Lorsque loutil est engag de gauche droite, la rotation du
fer tire loutil contre la pice. Si la toupie est engage dans
le sens contraire, la force de rotation du fer a tendance
projeter loutil lcart de la pice, causant un rebond. Ceci
peut causer la perte de contrle de la toupie.
tant donn la vitesse de rotation extrmement leve, il y a
trs peu de rebond lorsque la vitesse davance est correcte.
Toutefois, si la fraise heurte un nud, un grain dur ou un
objet tranger gnant la progression normale de la coupe,
un lger rebond se produit. Le rebond se produit toujours
dans le sens inverse du sens de rotation du fer. Ceci affecte
la qualit du toupillage.
10 Franais
UTILISATION
Pour viter le rebond, planifier la configuration et le sens
de lavance, de manire toujours pousser loutil, afin de
le maintenir dans le sens de rotation du bord dattaque du
fer. Loutil doit tre pouss de faon que les tranchants du
fer mordent continuellement dans du bois neuf (non coup).
NOTE : Pour obtenir un rsultat optimal, prendre le temps
deffectuer les rgalges correctement. Pendant la coupe,
veiller maintenir la vitesse davance approprie.
11 Franais
UTILISATION
PROFONDEUR DE COUPE
Voir les figures 18 et 19, page 17.
La profondeur de coupe est importante car elle affecte la
vitesse de coupe, qui dtermine la qualit du toupillage et
galement le risque dendommagement du moteur de la
toupie et du fer.
Plus la coupe est profonde, plus la vitesse doit tre rduite.
Une profondeur de coupe excessive ralentit lavance au point
que le fer rpe le bois au lieu de le couper. Une coupe trop
profonde peut causer la cassure des fers de petite taille. Les
fers de petite taille dont le diamtre nest que de 1,5 mm
(1/16 po) se brisent facilement lorsquils sont soumis une
pousse latrale excessive. Bien quun fer de plus grande
taille risque moins de se briser, si la coupe est trop profonde,
elle risque dtre grossire et il peut savrer difficile de guider
et contrler loutil. Cest pourquoi nous recommandons de
ne pas dpasser une profondeur de coupe de 3 mm (1/8 po)
chaque passe, quelle que soit la taille du fer, la duret ou
ltat de la pice de bois.
RGLAGES
LEVIER DE BLOCAGE DE LA PLONGE
Voir la figure 20, page 17.
la suite dune longue priode dutilisation, il se peut que le
dispositif de blocage de la plonge soit us. Si cela arrive,
vous pouvez facilement ajuster le levier.
n Dbrancher la toupie.
AVERTISSEMENT:
Avant dexcuter nimporte quel ajustement, assurer que
loutil est dbranch de lalimentation et le commutateur
est dans le DE (O) la position. Lchec pour faire attention
cet avertissement pourrait avoir pour rsultat la blessure
personnelle srieuse.
12 Franais
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU CORDON
DALIMENTATION
AVERTISSEMENT:
Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les
rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer
une situation dangereuse ou endommager loutil.
AVERTISSEMENT:
Toujours porter une protection oculaire avec crans
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si
une opration dgage de la poussire, porter galement
un masque anti-poussire.
NETTOYAGE DU COLLET
ENTRETIEN GNRAL
viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en
plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre
endommages par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire,
lhuile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
lessence, les produits base de ptrole, les huiles
pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des
blessures graves.
Les outils lectriques utiliss sur la fibre de verre, le
placopltre, les mastics de bouchage ou le pltre susent
plus vite et sont susceptibles de dfaillance prmature, car
les particules et les clats de fibre de verre sont fortement
abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc.
Toutefois, si loutil a t utilis sur lun de ces matriaux, il
est extrmement important de le nettoyer lair comprim.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet outil sont enduits dune quantit
suffisante de lubrifiant de haute qualit pour la dure de vie
de loutil, dans des conditions dutilisation normales. Aucune
autre lubrification nest donc ncessaire.
ENSEMBLES DE CHARBON
Voir la figure 21, page 17.
Votre toupie possde des ensembles de charbon qui sont
accessibles par lextrieur et dont on doit vrifier lusure
priodiquement.
Remplacement des ensembles de charbon:
n Dbrancher la toupie.
n Enlevez le capuchon de charbon laide dun tournevis.
Lensemble de charbon est mont avec un ressort et
sortira lorsque vous enlevez le capuchon de charbon.
n Enlevez lensemble de charbon (charbon et ressort).
n Vrifiez lusure. Sil y a usure, remplacez toujours
les deux charbons. Ne remplacez pas un ct sans
remplacer lautre.
n Remontez des ensembles de charbon neufs.
Assurezvous que la courbure du charbon correspond
la courbure du moteur et que les charbons peuvent
bouger librement dans leur cavit.
n Assurez-vous que le capuchon de charbon est bien
orient (tout droit) et installez-le.
n Serrez bien le capuchon de charbon, mais pas trop fort.
13 Franais
NOTES
14 Franais
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones.
La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede
causar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica
en las advertencias se refiere a las herramientas elctricas que
funcionan con corriente (con cordn) o las que funcionan con
batera (inalmbricas).
REA DE TRABAJO
Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo.
Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia
accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmsferas
explosivas, como las existentes alrededor de lquidos,
gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas
generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores
inflamables.
Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar
una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar la
prdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD ELCTRICA
Las clavijas de las herramientas elctricas deben
corresponder a las tomas de corriente donde se conectan.
Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas elctricas
dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas
originales en las tomas de corriente donde corresponden se
disminuye el riesgo de una descarga elctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas
y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas
elctricas si el cuerpo est haciendo tierra.
No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni
a condiciones de humedad. La introduccin de agua en
una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas
elctricas.
No maltrate el cordn elctrico. Nunca utilice el cordn
para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta
elctrica. Mantenga el cordn lejos del calor, aceite,
bordes afilados y piezas mviles. Los cordones elctricos
daados o enredados aumentan el riesgo de descargas
elctricas.
Al utilizar una herramienta elctrica a la intemperie, use
un cordn de extensin apropiado para el exterior. Usando
un cordn adecuado para el exterior se disminuye el riesgo
de descargas elctricas.
Si debe operar una herramienta en lugares hmedos, use
un suministro protegido por un interruptor de circuito con
prdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo
de descargas elctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo y
aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas.
2 Espaol
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS
Guarde las herramientas elctricas desocupadas fuera
del alcance de los nios y no permita que las utilicen
personas no familiarizadas con las mismas o con estas
instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en
manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
Preste servicio a las herramientas elctricas. Revise para
ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles,
ruptura de piezas o cualquier otra condicin que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si est
daada la herramienta elctrica, permita que la reparen
antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por
herramientas elctricas mal cuidadas.
SERVICIO
Permita que un tcnico de reparacin calificado preste
servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de
repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad
de la herramienta elctrica.
Al dar servicio a una herramienta elctrica, slo utilice
piezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones
sealadas en la seccin Mantenimiento de este manual.
El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de
las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo
de descarga elctrica o de lesiones.
3 Espaol
SMBOLOS
Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SMBOLO
SEAL
SIGNIFICADO
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIN:
AVISO:
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender
su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el
producto.
SMBOLO
NOMBRE
DENOMINACIN/EXPLICACIN
Alerta de seguridad
Proteccin ocular
Volts
Voltaje
Amperes
Corriente
Hz
Hertz
min
Minutos
Tiempo
Corriente alterna
Tipo de corriente
Velocidad en vaco
Fabricacin Clase II
Por minuto
no
.../min
4 Espaol
ASPECTOS ELCTRICOS
DOBLE AISLAMIENTO
CORDONES DE EXTENSIN
ADVERTENCIA:
El sistema de doble aislamiento est destinado a proteger
al usuario contra las descargas elctricas resultantes
de la ruptura del aislamiento interno de la producto.
Observe todas las precauciones de seguridad para evitar
descargas elctricas.
NOTA: El mantenimiento de una producto con doble
aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del
sistema, y nicamente deben realizarlo tcnicos de servicio
calificados. Para el servicio de la producto, le sugerimos
llevarla al centro de servicio autorizado ms cercano para
toda reparacin. Siempre utilice piezas de repuesto de la
fbrica original al dar servicio a la unidad.
0-2,0
Longitud
del cordn
2,1-3,4
3,5-5,0 5,1-7,0
7,1-12,0 12,1-16,0
Calibre conductores
(A.W.G.)
25 16 16 16 16 14 14
CONEXIN ELCTRICA
50 16 16 16 14 14 12
100 16 16 14 12 10
**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp.
NOTA: AWG = American Wire Gauge
ADVERTENCIA:
Mantenga el cordn de extensin fuera del rea de
trabajo. Al trabajar con una herramienta elctrica, coloque
el cordn de tal manera que no pueda enredarse en
la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
serias.
ADVERTENCIA:
Inspeccione los cordones de extensin cada vez antes
de usarlos. Si estn daados reemplcelos de inmediato.
Nunca utilice la producto con un cordn daado, ya que
si toca la parte daada puede producirse una descarga
elctrica, y las consecuentes lesiones serias.
5 Espaol
CARACTERSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Profundidad del mov. de mbolo............. 50,8 mm (2 pulg.)
Potencia........................................................................2 HP
ARMADO
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
No permita que su familarizacin con las herramientas
lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido
de un instante es suficiente para causar una lesin seria.
No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo
de aditamentos o accesorios no recomendandos
podra causar lesiones serias.
USOS
ADVERTENCIA:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI
Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en
los ojos.
6 Espaol
FUNCIONAMIENTO
n Ebanistera, fresado de cubiertas de muebles y trabajo
de acabado en madera y derivados de la madera
ADVERTENCIA:
No use fresas que tengan vstagos demasiado pequeos.
Los vstagos ms pequeos no quedarn debidamente
apretados y puedan salirse de la herramienta causando
lesiones.
PRECAUCIN:
Para evitar daar el husillo o el seguro del mismo, siempre
deje que el motor se detenga completamente antes de
enganchar el seguro.
ADVERTENCIA:
Si se dispone a cambiar una fresa inmediatamente
despus de usarla, tenga cuidado de no tocar la tuerca
del portaherramientas, la fresa o el portaherramientas con
los dedos ni con las manos. Puede quemarse debido al
calor acumulado durante el corte. Siempre use la llave
suministrada.
ADVERTENCIA:
Si la tuerca del portaherramientas no est apretada
firmemente, puede desprenderse la broca durante el uso
y puede causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
La fresa contina girando despus de apagarse la
fresadora. Para evitar lesiones, espere hasta que se
detenga completamente la fresa antes de retirar de la
pieza de trabajo la fresadora.
ADVERTENCIA:
No use fresas de dimetro superior a 57 mm (2-1/4 pulg.).
Nunca use fresas de dimetro superior a la abertura de
la subbase de la fresadora. Estas situaciones tambin
podran causar la posible prdida del control o crear
otras condiciones peligrosas que a su vez podran causar
posibles lesiones corporales graves.
FUNCIONAMIENTO
es para efectuar un fresado poco profundo; una fresadora
de mayor potencia es para un fresado ms profundo. Las
fresas pequeas, como las de ranurar con un dimetro
de corte de 1,6 mm (1/16 pulg.), estn diseadas para
eliminar nicamente cantidades pequeas de madera. Las
fresas grandes, como las de acanaladuras rectas, eliminan
cantidades ms grandes de madera y efectan cortes ms
profundos en maderas suaves, como la de pino blanco.
Escoja una profundidad de corte que no imponga demasiado
esfuerzo al motor de la fresadora. Si necesita fuerza adicional,
o si baja considerablemente la velocidad del motor, apague
la fresadora y reduzca la profundidad de corte. Despus,
efecte el corte en dos o ms pasadas.
Al cortar una ranura que sea demasiado profunda para
efectuar el corte en una pasada, realice el corte en varias
pasadas. Recomendamos que la profundidad de los cortes
no se exceda de 3,2 mm (1/8 pulg.) a la vez, y efectuar varias
pasadas para alcanzar profundidades mayores.
8 Espaol
FUNCIONAMIENTO
n Gire el tope de profundidad hasta que el tope de
profundidad ms alto quede alineado con la barra de tope.
MATERIAL
n C
oloque el tup en una superficie plana y hgalo descender
hasta que la punta de la fresa apenas toque la superficie
plana.
n Bloquee la palanca de bloqueo del mbolo para colocar
la fresa en la profundidad de corte cero.
n Haga descender la barra de tope contra el tope de
profundidad, luego apriete la perilla de bloqueo firmemente.
El tope ms alto ahora se transforma en la profundidad
cero de ajuste del corte.
INTERRUPTOR
Vea la figura 8, pgina 16.
La fresadora incorpora un sistema de arranque suave que
permite un aumento gradual de la velocidad, a partir de 0
rev/min hasta llegar a la velocidad fijada con el selector
correspondiente. Por ejemplo, si la velocidad de la fresadora
se fija a 15 000 r/min. antes de apagarla y luego se enciende de
nuevo, el motor est diseado para acelerarse gradualmente
hasta llegar a esa velocidad, en lugar de arrancar a toda la
velocidad de 15 000 r/min.
Para encender la fresadora, empuje el interruptor a la posicin
de encendido ( I ) u (ON). Una vez terminada la operacin
de fresado, regrese el interruptor a la posicin de apagado
( O ) u (OFF).
TAMAO DE LA FRESA
1/4
3/8
1/2
3/4
BLANDO
E-F
D-E
A-B
MEDIANO
D-E
C-D
DURO
C-D
B-C
MUY DURO
D-E
C-D
C-D
B-C
UTILIZACIN DE LA FRESADORA
Vea las figuras 10 y 11, pgina 16.
Al fresar en lnea recta por la pieza de trabajo, sujete con
prensas una regla o pieza recta a la pieza de trabajo para
usarla como gua.
Coloque la regla paralela a la lnea de corte, tomando en
cuenta la distancia existente entre el filo de corte de la fresa
y el borde de la base de la fresadora. Sostenga la base de
la fresadora contra la regla y frese la ranura.
Al fresar una ranura ms ancha que el dimetro de la fresa,
fije con prensas una regla o pieza recta en ambos lados de
las lneas de corte. Coloque ambas guas paralelas a la lnea
de corte deseada y separadas a distancias iguales de los
bordes deseados de la ranura. Frese a lo largo de una de las
guas, y despus en direccin inversa frese a lo largo de la
otra gua. Frese el material restante en el centro de la ranura.
Al fresar una ranura, el desplazamiento debe hacerse en
una direccin tal que quede en el lado derecho la gua que
est utilizando. Cuando la gua est colocada tal como se
indica en la illustracin de la gua en el interior (figura 15),
la herramienta debe desplazarse de izquierda a derecha y
virar a la izquierda alrededor de las secciones curvas. Cuando
la gua est colocada tal como se indica en la illustracin
de la gua en el exterior (figura 15), la herramienta debe
desplazarse de derecha a izquierda y virar a la derecha
alrededor de las secciones curvas. si existe alguna opcin,
la primera configuracin es usualmente la ms fcil de usar.
en cualquiera de los casos, el empuje lateral que aplique
deber hacerlo contra la gua.
FRESADO INTERNO
n Incline la fresadora y colquela en la pieza de trabajo sin
que la fresa la toque.
n Encienda la fresadora y deje que el motor alcance plena
velocidad.
n Avance gradualmente la fresa hacia la pieza de trabajo
hasta que la subbase est a nivel con dicha pieza.
n Apague la fresadora al terminar el fresado, y deje que
la fresa se detenga completamente antes de retirar la
fresadora de la pieza de trabajo.
FRESADO DE CANTOS
n Sujete una regla (pieza recta) a la pieza de trabajo
mediante prensas de mano, a manera de gua.
9 Espaol
FUNCIONAMIENTO
n Coloque la fresadora en el canto de la pieza de trabajo
sin que la fresa la toque.
n Encienda la fresadora y deje que el motor alcance plena
velocidad.
n
Avance gradualmente la fresa hacia la pieza empleando
la regla sujeta con prensas a manera de gua.
n Apague la fresadora al terminar el fresado, y deje que
la fresa se detenga completamente antes de retirar la
fresadora de la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA:
No utilice fresas grandes para fresado a pulso. El empleo
de fresas grandes para fresar a pulso podra causar la
posible prdida del control o crear otras condiciones
peligrosas que a su vez podran causar lesiones graves. Si
va a utilizar una mesa para fresadora, las fresas grandes
deben usarse para fresado de cantos nicamente.
FRESADO A PULSO
Vea la figura 12, pgina 17.
Al fresar a pulso, la fresadora se convierte en una herramienta
verstil y flexible. Esta flexibilidad permite fresar con facilidad
anuncios, esculturas en relieve, etc. Al fresar a pulso:
n Dibuje o trace el diseo en la pieza de trabajo.
n Escoja una fresa adecuada.
NOTA: A menudo se utiliza una fresa tubular o en V
para fresar letras o grabar objetos. Las fresas rectas y las
redondas se utilizan con frecuencia para esculpir relieves.
Para escuplir detalles pequeos e intrincados se utilizan
fresas de acanalar.
n Frese el diseo en dos o ms pasadas. Efecte la primera
pasada a 25% de la profundidad de corte deseada. De
esta manera se tiene mejor control y sirve de gua para
la siguiente pasada.
NOTA: No frese a una profundidad superior a 3 mm
(1/8 pulg.). por pasada.
10 Espaol
FUNCIONAMIENTO
travs de la prctica y el uso de la herramienta. La velocidad
correcta de avance depende de:
n la dureza y contenido de humedad de la pieza de trabajo
n la profundidad de corte
n el dimetro de corte de la fresa
Al fresar ranuras de poca profundidad en maderas blandas
como el pino, pueden usarse velocidades de avance ms
elevadas. Al efectuar cortes profundos en maderas duras
como el roble, se requiere una velocidad de avance ms lenta.
Hay varios factores que le ayudarn a seleccionar la velocidad
de avance correcta.
n Escoja una velocidad de avance que no aminore la
velocidad de giro del motor.
n Escoja una velocidad de avance a la cual la fresa avance
firme y seguramente para producir una espiral continua
de virutas uniformes o un canto liso.
n Escuche el sonido del motor. Un sonido agudo significa
que est avanzando la unidad con demasiada lentitud.
Un sonido grave indica un avance forzado.
n Revise el avance logrado en cada corte. Un avance
demasiado lento puede causar que la fresadora se
desplace en una direccin errnea con respecto a la lnea
de corte original. Un avance forzado aumenta el esfuerzo
de sostener la herramienta y produce una prdida de
velocidad.
n Observe las virutas generadas al cortar. Si se avanza
la fresadora con demasiada lentitud quema la madera.
Si se avanza con demasiada rapidez, corta virutas muy
grandes de madera y deja marcas de gubia.
Efecte un corte de prueba en una pieza de desecho de
madera igual a la de la pieza de trabajo antes de comenzar.
Siempre sujete y sostenga la fresadora firmemente con
ambas manos.
Si va a fresar una ranura poco profunda de dimetro pequeo
en madera suave seca, la velocidad de avance adecuada
puede determinarse por la velocidad a la que puede desplazar
la fresadora a lo largo de la lnea gua. Si la fresa es grande,
el corte es profundo o la pieza de trabajo es dura de cortar,
la velocidad de avance posiblemente deba ser lenta. Un
corte a contrahilo puede requerir un paso ms lento que un
corte idntico al hilo en la misma pieza de trabajo.
11 Espaol
FUNCIONAMIENTO
suficientemente grande no tiene peligro de romperse, pero
si se intenta un corte demasiado profundo, puede resultar
un corte spero, y podra ser difcil guiar y controlar la fresa
como se desea. Se recomienda no exceder profundidades
de corte mayores de 3,2 mm (1/8 pulg.) por pasada,
independientemente del tamao de la fresa o de la suavidad
o estado de la pieza de trabajo.
Para efectuar cortes ms profundos, efecte tantas pasadas
sucesivas cuantas sean necesarias, bajando la fresa 3,2 mm
(1/8 pulg.) en cada nueva pasada. Con el fin de ahorrar tiempo,
realice todos los cortes necesarios a la misma profundidad
antes de bajar la fresa para la pasada siguiente. As se asegura
una profundidad uniforme al efectuar la pasada final.
MESA DE TUPI
Cuando instale su tup en una mesa de tup, use los dos
tornillos de cabeza plana que se suministran. Estos tornillos
sujetarn firme y seguranmente su tup a la mesa. El uso
de cualquier otro tipo y tamao de tornillos puede resultar
en un accidente que puede causar una posible lesin seria.
No use tornillos de 8 mm.
AJUSTES
PALANCA DE BLOQUEO DEL EMBOLO
Vea la figura 20, pgina 17.
Despus de uso prolongado, el bloqueo del mbolo se puede
gastar. Si esto sucede, usted puede ajustar fcilmente la
palanca.
n Desconecte la fresadora.
ADVERTENCIA:
Antes realizar cualquier ajuste, la marca segura el
instrumento se quita de la alimentacin y el interruptor
est en el LEJOS (O) la posicin. El fracaso para hacer
caso de esta advertencia podra tener como resultado la
herida personal grave.
12 Espaol
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DEL CORDN DE CORRIENTE
ADVERTENCIA:
Para el servicio de la unidad slo utilice piezas de
repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra
causar un peligro o daar el producto.
ADVERTENCIA:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI
Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en
los ojos.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico.
La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados.
Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el
aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningn momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico.
Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o
destruir el plstico, lo cual a su vez podra producir
lesiones corporales serias.
Las herramientas elctricas que se utilizan en materiales de
fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de
resanar o yeso, estn sujetas a desgaste acelerado y posible
fallo prematuro porque las partculas y limaduras de fibra de
vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas,
conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el
uso de esta herramienta durante perodos prolongados de
trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted
trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente
importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIN
Todos los cojinetes de esta herramienta estn lubricados con
suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida
til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
Por lo tanto, no se necesita lubricacin adicional.
13 Espaol
NOTAS
14 Espaol
Fig. 1
RE180PL1 / RE180PL1G
Fig. 2
A
B
B
D
C
A - Zero reset indicator (indicateur de remise
zro, indicador dereposicion a cero)
B - Accu-Stop micro-adjustable depth stop
(bute de profondeur micromtrique AccuStop, tope de profundidad micro-ajustable
Accu-Stop)
C - 1/4 in. adaptor [adaptateur de 6,35 mm
(1/4po), adaptador de 6,35 mm (1/4 pulg.)]
C
D
Fig. 3
D
-
Chip shield (pare-copeaux, protector
contra astillas)
E - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo
del husillo)
F - Variable speed control selector (slecteur de
commande de vitesse variable, selector de
control de velocidad variable)
E
D
15
Fig. 4
Fig. 7
ACCU-STOP MICRO-ADJUSTABLE
DEPTH STOP / BUTE DE PROFONDEUR
MICROMTRIQUE ACCU-STOP / TOPE
DE PROFUNDIDAD MICRO-AJUSTABLE
ACCU-STOP
Fig. 9
D
A - Scale (chelle, escala)
B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de
bloqueo)
C - Stop bar (barre de bute, barra de tope)
D - Tip of bit touching workpiece = zero depth
of cut (bout du fer touchant la pice =
profondeur de coupe zro, punta de la fresa
tocando la pieza de trabajo = profundidad de
corte cero)
Fig. 5
A
Fig. 6
Fig. 10
A
Fig. 8
A
B
A
C
Fig. 11
C
D
E
A - Scale (chelle, escala)
B
-
Zero reset indicator with red line
(indicateur de remise zro, indicador de
reposicion)
C - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de
bloqueo)
D - Stop bar (barre de bute, barra de tope)
E -
Accu-Stop micro-adjustable depth stop
(bute de profondeur micromtrique AccuStop, tope de profundidad micro-ajustable
Accu-Stop)
D
A - Motor housing (carter du moteur, caja del
motor)
B - On (marche, encendido)
C - Off (arrt, apagado)
D - Switch (interrupteur, interruptor)
C
A
A - Workpiece (pice, pieza de trabajo)
B - Straight edge (rgle, pieza recta)
C - Clamp (serre-joint, prensa)
16
Fig. 15
Fig. 12
Fig. 18
A
B
A - Depth of cut (profondeur de coupe , la
profundidad de corte)
B - Width of cut (largeur de coupe, ancho de
corte)
Fig. 19
A
Fig. 13
TOP EDGE SHAPING / PROFILAGE DE
BORD SUPRIEUR / FRESADO DE LA
PARTE SUPERIOR DEL CANTO
A
Fig. 20
A
Fig. 16
B
D
C
TOO FAST
TROP RAPIDE / DEMASIADO RPIDO
Fig. 17
Fig. 14
Fig. 21
3
A
TOO SLOW
TROP LENTE / DEMASIADO LENTO
B
B
1
8
1/4 in. to 1 in.
[6,4 25,4 mm (1/4 po 1 po)]
[6,4 a 25,4 mm (1/4 a 1 pulg.)]
7
17
RE180PL1/RE180PL1G
To request service, purchase replacement parts,
locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support:
Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579
If any parts or accessories are damaged or missing,
do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service.
Please obtain your model and serial number from the product data plate.
MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________
RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Pour faire une demande de rparations ou obtenir des pices de rechange, trouver un
Centre de rparations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la clientle :
Visiter www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579
Si des pices ou accessoires sont manquantes ou endommages, ne pas retourner
ce produit au magasin. Appeler immdiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.
Inscrire les numros de modle et de srie inscrits sur la plaque didentification du produit.
NUMRO DE MODLE _______________ NUMRO DE SRIE ____________________________
RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.
Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado
y obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor:
Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579
Si hay alguna pieza ou accesorios daada o faltante, no devuelva este producto a la tienda.
Llame al 1-800-525-2579 para servicio tcnico inmediato.
Obtenga su modelo y nmero de serie de la placa de datos del producto.
NMERO DE MODELO _______________ NMERO DE SERIE ____________________________
RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.