UM IM SM Quinta Pro 45-115 FR
UM IM SM Quinta Pro 45-115 FR
UM IM SM Quinta Pro 45-115 FR
en
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Quinta Pro
45 - 65 - 90 - 115
Cher client,
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil.
Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en
droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom
mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires. Notre service Après-Vente et notre équipe techni
que peuvent vous apporter leur aide dans ces opérations.
Nous espérons que vous profiterez de votre produit pendant de longues années.
Table des matières
Contents
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.3.1 Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Responsabilité de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.2 Catégories d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.3 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.4 Test en sortie d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Dimensions et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.4 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2.1 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2.2 Installation en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2.3 Débit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.2.4 Raccordement du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4 Description du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.1 Signification des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.2 Signification des symboles sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.5 Livraison standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.6 Accessoires et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1 Réglementations pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2 Choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2.1 Plaquette signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2.2 Emplacement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.3 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.4 Schémas de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4.1 Raccordement d'un plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4.2 Raccordement d'un ballon indépendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.1 Positionnement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.1 Rinçage de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.3 Raccordement du vase d'expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.4 Raccordement du conduit d'évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 Raccordements gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.5 Raccordement de la fumisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.5.1 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.5.2 Exigences concernant le conduit pour C93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.5.3 Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.5.4 Dimensions de la conduite de la buse de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.5.5 Longueurs des conduits d'air et de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.5.6 Consignes complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2 Circuit gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.3 Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.4 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
7.5 Procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7.6 Réglages gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.6.1 Adaptation à un autre gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.6.2 Vérification et réglage du rapport gaz/air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7.7 Finalisation de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.2 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.3 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.1 Descriptions des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.2 Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.2.1 Modification des paramètres utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.2.2 Modification des paramètres installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.2.3 Réglage de la puissance maximale pour le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.2.4 Retour aux réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.2.5 Exécution de la fonction de détection automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.2.6 Réglage du mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.3 Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.3.1 Affichage des différentes valeurs actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.3.2 Lecture du compteur horaire et du pourcentage des démarrages réussis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.3.3 Etat et sous-état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.2 Message d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.2.1 Réinitialisation des messages d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.2.2 Début de l'intervalle d'entretien suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.3 Opérations de contrôle et d'entretien standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.3.1 Contrôler la pression hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.3.2 Contrôle du courant d'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.3.3 Vérification des raccordements de fumisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.3.4 Contrôle de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.3.5 Contrôler le purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.3.6 Nettoyage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.3.7 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.4 Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10.4.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10.4.2 Contrôler le clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.4.3 Remontage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
11 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11.1 Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11.1.1 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11.1.2 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11.2 Historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
11.2.1 Affichage de l'historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
14 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
14.1 Informations ErP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
14.1.1 Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
14.1.2 Fiche de produit combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
14.2 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
14.3 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
14.4 Raccordements électriques optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.4.1 Logement des cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
14.4.2 Options de raccordement de la carte électronique 0–10 V (IF-01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.4.3 Options de raccordement de la carte électronique (SCU-S03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
14.4.4 Options de raccordement de la carte électronique (SCU-X01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
14.4.5 Options de raccordement de la carte électronique (SCU-X02) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
14.4.6 Options de raccordement de la carte électronique (SCU-X03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
14.4.7 Options de raccordement de la carte électronique (c-Mix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Pour l'installateur :
Danger
En cas d'odeur de gaz :
1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fum
er, ne pas actionner de contacts ou d'interrup
teurs électriques (sonnette, éclairage, moteur,
ascenseur, etc.).
2. Couper l'alimentation en gaz.
3. Ouvrir les fenêtres.
4. Rechercher d'éventuelles fuites et y remédier
immédiatement.
5. Si la fuite se trouve en amont du compteur de
gaz, en informer la compagnie de gaz.
Danger
En cas d'émanations de fumées :
1. Éteindre la chaudière.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Rechercher d'éventuelles fuites et y remédier
immédiatement.
Caution
Après les travaux d'entretien ou de dépannage,
vérifier toute l'installation de chauffage pour s'as
surer qu'il n'y a pas de fuites.
Danger
En cas d'odeur de gaz :
1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fum
er, ne pas actionner de contacts ou d'interrup
teurs électriques (sonnette, éclairage, moteur,
ascenseur, etc.).
2. Couper l'alimentation en gaz.
3. Ouvrir les fenêtres.
4. Évacuer les lieux.
5. Contacter un installateur qualifié.
Danger
En cas d'émanations de fumées :
1. Éteindre la chaudière.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Évacuer les lieux.
4. Contacter un installateur qualifié.
Warning
Ne pas toucher aux conduits de fumées. Selon
les réglages de la chaudière, la température des
conduits de fumées peut dépasser 60 °C.
Warning
Ne pas entrer en contact prolongé avec les radia
teurs. Selon les réglages de la chaudière, la tem
pérature des radiateurs peut dépasser 60 °C.
Warning
Faire preuve de prudence en cas d'utilisation de
l'eau chaude sanitaire. Selon les réglages de la
chaudière, la température de l'eau chaude sani
taire peut dépasser 65 °C.
Warning
L'utilisation de la chaudière et son installation par
l'utilisateur final (vous) doivent être limitées aux
opérations décrites dans ce manuel. Toutes les
autres actions ne peuvent être entreprises que
par un installateur/ingénieur qualifié.
Warning
Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit
pas être remplacé ou étanché. Si un système de
neutralisation des condensats est utilisé, le sys
tème doit être régulièrement nettoyé, conformé
ment aux instructions du fabricant.
Caution
S'assurer que la chaudière est régulièrement en
tretenue. Contacter un installateur qualifié ou
souscrire un contrat de maintenance pour l'entre
tien de la chaudière.
Caution
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'ori
gine.
Important
Vérifier régulièrement la présence d'eau et la
pression dans l'installation de chauffage.
1.2 Recommandations
Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins huit ans, par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales ré
duites ou par des personnes dénuées d'expér
ience ou de connaissances, à condition qu'ils
soient supervisés, qu'ils aient reçu des instruc
tions relatives à une utilisation sûre de l’appareil
et qu'ils comprennent les risques encourus. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveil
lance.
Warning
L'installation et l'entretien de la chaudière doivent
être effectués par un professionnel qualifié con
formément aux réglementations locales et natio
nales en vigueur.
Warning
L'installation et l'entretien de la chaudière doivent
être effectués par un professionnel qualifié con
formément aux réglementations locales et natio
nales en vigueur.
Warning
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière
doivent être effectués par un installateur qualifié
conformément aux réglementations locales et na
tionales.
Warning
Pour éviter toute situation dangereuse, si le cor
don secteur est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant d'origine, le concessionnaire du
fabricant ou une autre personne disposant des
compétences requises.
Warning
Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher
du secteur et fermer le robinet gaz principal.
Warning
Après une opération d'entretien, vérifier qu'il n'y a
aucune fuite sur l'ensemble de l'installation.
Danger
Pour des raisons de sécurité, nous recomman
dons d'installer les alarmes de fumée et de CO à
des emplacements appropriés de votre domicile.
Caution
La chaudière doit rester accessible à tout mo
ment.
La chaudière doit être installée dans un local à
l'abri du gel.
Si le cordon secteur est raccordé de façon per
manente, toujours monter un interrupteur princi
pal bipolaire avec une distance d'ouverture d'au
moins 3 mm (EN 60335-1).
Vidanger la chaudière et l'installation de chauff
age si l'habitation demeure vacante pendant
une longue période et s'il y a risque de gel.
La protection antigel ne fonctionne pas si la
chaudière a été mise hors service.
Le système de protection intégré protège
uniquement la chaudière, pas l'installation.
Vérifier régulièrement la pression hydraulique
dans l'installation. Si la pression hydraulique est
inférieure à 0,8 bar, ajouter de l'eau dans l'in
stallation (pression hydraulique recommandée :
1,5 à 2 bar).
Important
Conserver ce document à proximité de la chau
dière.
Important
Ne retirer l'habillage que pour les opérations d'en
tretien et de dépannage. Remettre tous les pan
neaux en place une fois les opérations de mainte
nance ou d'entretien terminées.
Important
Les autocollants d'instructions et d'avertissement
ne doivent jamais être retirés ni recouverts. Ils
doivent rester lisibles pendant toute la durée de
vie de la chaudière. Remplacer immédiatement
les autocollants d’instruction et de mises en
garde abîmés ou illisibles.
Important
Des modifications ne peuvent être effectuées sur
la chaudière qu'après autorisation écrite de votre
fournisseur.
1.3 Responsabilités
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer
l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer
la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonc
tionnement de l'appareil.
Danger
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des bles
sures corporelles graves.
Warning
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des bles
sures corporelles légères.
Caution
Risque de dégâts matériels.
Important
Attention, informations importantes.
See
Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.
2.2 Abbreviations
3 Caractéristiques techniques
3.1 Homologations
3.1.1 Certifications
Tab.1 Certifications
Numéro d'identification CE PIN 0063CL3333
Classe NOx (1)
6
Type de raccordement B23P, B33
3.1.3 Directives
Avant de quitter l'usine, chaque appareil est réglé pour offrir des perform
ances optimales et les éléments suivants sont testés :
Sécurité électrique.
Réglage de O2
Etanchéité côté eau.
Étanchéité côté gaz.
Paramétrage.
Tab.3 Généralités
Quinta Pro 45 65 90 115
Puissance utile nominale (Pn) min–max kW 8,0 - 40,8 12,0 - 61,5 14,1 - 84,2 18,9 - 103,9
Mode chauffage (80 °C/60 °C) G20 (1) 40,8 61,5 84,2 103,9
(gaz H)
Puissance utile nominale (Pn) min-max kW 6,6 - 33,9 10,0 - 51,0 14,1 - 84,2 18,9 - 103,9
Mode chauffage (80 °C/60 °C) G25 (1) 33,9 51,0 84,2 103,9
(gaz L)
Puissance utile nominale (Pn) min-max kW 8,9 - 43,0 13,3 - 65,0 15,8 - 89,5 21,2 - 109,7
Mode chauffage (50°C/30°C) G20 (1) 43,0 65,0 89,5 109,7
(gaz H)
Charge nominale (Qnh) min–max kW 6,8 - 34,2 10,1 - 51,5 14,6 - 86,0 19,6 - 107,0
Mode chauffage (Hi) G25 (gaz L) (1) 34,2 51,5 86,0 107,0
Charge nominale (Qnh) min–max kW 7,6 - 37,9 11,3 - 5,1 16,2 - 95,5 21,9 - 118,8
Mode chauffage (Hs) G25 (gaz L) (1) 37,9 57,1 95,5 118,8
Consommation de gaz G25 (gaz L)(1) min-max m3/h 0,8 - 4,2 1,3 - 6,2 1,8 - 10,6 2,4 - 13,6
Consommation de gaz G31 (propane)(1) min-max m3/h 0,4 - 1,7 0,5 - 2,5 0,9 - 3,5 0,9 - 4,5
Résistance du gaz G20 (gaz H)(2) max mbar 1,0 2,0 2,5 3,0
Émissions annuelles de NOx G20 mg/kWh 37 32 45 46
(gaz H) O2 = 0%
Quantité de fumées min-max kg/h 14 - 69 21 - 104 28 - 138 36 - 178
g/s 3.9 - 19.2 5.8 - 28.9 7.8 - 38.3 10.0 - 49.4
Température des fumées min-max °C 30 - 67 30 - 68 30 - 68 30 - 72
Contre-pression maximale Pa 150 100 160 220
(1) Consommation de gaz basée sur le pouvoir calorifique inférieur dans des conditions normalisées : T=288,15 K, p=1013,25 mbar. Gag
30,33 ; G25 29,25 ; G31 88,00 MJ/m3
(2) Résistance du gaz entre le raccordement de la chaudière et le point de mesure sur le bloc vanne gaz
Autres éléments
Pertes thermiques en veille Pstby kW 0,101 0,110 0,123 0,123
See
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
Fig.1 Dimensions
191
500
500 100
750
50
130
191
365 50
AD-0000017-01
Tab.9 Connexions
Icône Raccordement Quinta Pro Quinta Pro Quinta Pro Quinta Pro
45 65 90 115
Buse de fumées Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm
Siphon 32 mm 32 mm 32 mm 32 mm
1 2 3 X117 X91
4 5 7
8 9 4
6
X10 X11 X12 X13 X14
1 2 3 8 9 10 11 4 5 7 6 12 13 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 10
BK BL RD BK BK BK BK OR YW
BK BK BK BK WH RD
GY GN 1 10
15 16 17
1 1 3 1 1 2
1 2 3 4 X3
X2 X4
X5
X114 X115 X112 X116
X1 X6
X111
X7 18 19
X8
2 2 2 X9
X10
X11
13 14 2
10 11 12 X14
X13 X12
AD-0000062-01
4 Description du produit
Caution
La pompe peut avoir une puissance maximale de 200 W. Utiliser
un relais auxiliaire adapté à une pompe de plus grande puissance.
See
Données techniques, page 13
Réglages de la pompe
Les réglages d'une pompe de circulation à modulation contrôlée par l'unité
de commande peuvent être modifiés en utilisant les paramètres et
:
Si la circulation dans les radiateurs est trop faible ou si les radiateurs ne
chauffent pas entièrement, augmenter la vitesse minimale de la pompe
à l'aide du paramètre .
Si des bruits d'écoulement sont perceptibles dans le circuit, réduire le
régime maximal de la pompe à l'aide du paramètre (purger
d'abord le circuit de chauffage).
Caution
La pompe peut avoir une puissance maximale de 200 W. Utiliser
un relais auxiliaire adapté à une pompe de plus grande puissance.
Important
Nous contacter pour plus d'informations.
Important
Nous contacter pour plus d'informations.
11
10
9
AD-0000011-01
2 3 4 5 8
6 7
AD-0000065-01
Position Ramoneur : Pleine charge ou faible charge forcée pour la mesure de O2.
Défaut : La chaudière indique un défaut. Il est indiqué par le code et un écran rouge.
Protection antigel : La chaudière fonctionne en mode Protection antigel.
Menu Compteur horaire : Affiche les heures de fonctionnement, le nombre de démarrages réussis et le nombre
d'heures d'alimentation secteur.
Interrupteur marche/arrêt : Après 5 verrouillages, la chaudière doit être éteinte puis rallumée.
La livraison comprend :
La chaudière, dotée d'une prise de secteur avec mise à la terre
Rail de montage et accessoires de fixation pour un montage mural
Gabarit de montage
Câble de raccordement pour pompe (Quinta Pro 45 - 65 - 90 - 115)
Documentation
Cette notice traite uniquement des éléments inclus dans la livraison stand
ard. Pour l'installation ou le montage d'accessoires fournis avec la chau
dière, se reporter aux instructions de montage correspondantes.
Important
Nous contacter pour plus d'informations.
5 Avant l'installation
Warning
La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié con
formément aux réglementations locales et nationales.
Fig.5 Emplacement de la plaquette sig La plaquette signalétique située au-dessus de la chaudière mentionne le
nalétique numéro de série et des caractéristiques importantes de la chaudière (mod
èle et catégorie, notamment). Les codes dF et dU figurent également sur
la plaquette signalétique.
AD-0000013-02
Warning
75 Fixer l'appareil sur une paroi solide, capable de supporter le
0
poids de la chaudière mise en eau et munie de tous ses équipe
ments.
35 Caution
0
La chaudière doit être installée dans un local à l'abri du gel.
mi
n Une prise murale avec mise à la terre doit être présente à proxi
25 . mité de la chaudière.
0
Prévoir un raccordement aux égouts à proximité de la chaudière
pour l'évacuation des condensats.
0
50
0
1 00
m in.
AD-0000014-02
5.3 Aération
75
0
35
0
1000
min. (1) mi
15 n
(2) 25 .
0
S2
AD-0000015-02
AD-0000019-01
Warning
Vérifier que la montée en chaleur est suffisante avec une com
mande progressive du ballon. Si la montée en chaleur est insuffi
sante, des défauts et/ou arrêts intempestifs peuvent se produire.
Caution
Une utilisation prolongée à des charges et/ou des températures
élevées réduit la durée de vie de la chaudière.
Caution
Afin de prévenir des flux incontrôlés dans le circuit de chauffage,
le conduit de retour du ballon doit toujours être raccordé directe
ment au conduit de retour vers la chaudière et donc jamais di
rectement au circuit de chauffage.
Caution
Un groupe de sécurité contre les reflux et surpressions doit être
installé dans l'arrivée d'eau froide du ballon.
Caution
Raccorder le ballon à une pompe ballon pour chaudières d'une
puissance supérieure à 65 kW, en raison de la forte perte de
charge dans le circuit secondaire.
AD-0000020-01
AD-0000021-01
6 Installation
6.1 Généralités
Warning
L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession
nel qualifié conformément aux réglementations locales et natio
nales en vigueur.
6.2 Préparation
Fig.11 Montage de la chaudière Le support de fixation au dos de la jaquette permet de suspendre directe
ment la chaudière.
Important
Les trous supplémentaires sont prévus au cas où l'un des deux
trous de fixation n'est pas adapté à la fixation correcte du bou
chon.
5 3. Insérer les chevilles de 8 mm de diamètre.
4. Fixer le rail de montage au mur avec les boulons fournis de 10 mm
de diamètre.
5. Monter la chaudière sur le support de suspension.
AD-0000018-02
Important
Rincer le circuit de chauffage avec un volume d'eau équivalent à
au moins trois fois le volume de l'installation de chauffage. Rincer
le circuit sanitaire avec un volume d'eau équivalent à au moins
20 fois le volume d'eau du circuit.
Fig.12 Raccordement du départ circuit 1. Retirer le bouchon de protection du raccord de départ chauffage
chauffage situé sous la chaudière.
2. Raccorder le conduit de sortie eau de chauffage au conduit de dé
part du circuit chauffage.
AD-0000022-02
Fig.13 Raccordement du retour circuit 3. Pour remplir et vidanger la chaudière, installer un robinet de remplis
chauffage sage et de vidange sur le circuit.
4. Retirer le bouchon de protection du raccord de retour chauffage
situé sous la chaudière.
5. Raccorder le conduit d'entrée eau de chauffage au conduit de retour
du circuit chauffage.
6. Monter la pompe de circulation sur le conduit de retour du chauffage
central .
See
Pour le raccordement électrique de la pompe : Raccordement de
la pompe, page 38
Important
Pour faciliter les opérations d'entretien, monter un robinet d'arrêt
sur les conduits de départ et de retour du circuit chauffage.
Caution
Lors du montage des robinets d'arrêt, placer le robinet de re
mplissage et de vidange, le vase d'expansion et la soupape de
sécurité entre le robinet d'arrêt et la chaudière.
Exécuter les éventuelles opérations de soudure à une distance
suffisante de la chaudière ou bien avant la pose de la chau
dière.
En cas d'utilisation de conduites synthétiques, suivre les indica
AD-0000023-02 tions (de raccordement) du fabricant.
Danger
Le siphon doit impérativement être rempli d'eau. Ceci évite que
des fumées n'entrent dans la pièce.
Caution
2 Ne jamais boucher l'évacuation des condensats.
Le tuyau d'écoulement doit présenter une inclinaison minimale
1 de 30 mm par mètre et une longueur horizontale maximale de
5 mètres.
4 L'eau condensée ne doit pas être rejetée dans une gouttière.
3
AD-0000024-02
Warning
Avant toute opération sur les tuyauteries gaz, fermer le robinet
de gaz principal.
Avant toute installation, vérifier que la plage de fonctionnement
du compteur de gaz est suffisante. Prendre en compte la con
sommation de l'ensemble des appareils électroménagers.
Contacter le fournisseur local d'énergie si la capacité du comp
teur de gaz est insuffisante.
Fig.15 Raccordement du conduit de gaz 1. Retirer le bouchon de protection du conduit d'arrivée de gaz au
bas de la chaudière.
2. Montez le conduit d'arrivée de gaz.
3. Monter une vanne gaz dans ce conduit, directement sous la chau
dière.
4. Monter le conduit de gaz sur le robinet gaz.
Caution
1 Éliminer les résidus et la poussière du conduit de gaz.
Réaliser les travaux de soudure toujours suffisamment loin de la
2 chaudière.
3 Important
Il est recommandé d'installer un filtre à gaz pour prévenir l'en
crassement du bloc gaz.
4
AD-0000025-02
6.5.1 Classification
Important
C'est à l'installateur qu'il incombe de s'assurer que le type de
système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre
et la longueur sont corrects.
Toujours utiliser les matériaux de raccordement et les passages
de toit fournis par le même fabricant. Consulter le fabricant pour
les détails de compatibilité.
AD-3000924-01
AD-3000925-01
AD-3000927-01
AD-3000929-02
(1) Le matériau doit aussi satisfaire aux exigences relatives aux propriétés de matériau, indiquées au chapitre approprié.
(2) Consulter le tableau pour les exigences concernant le conduit ou la gaine
Ø Important
Toujours nettoyer soigneusement les gaines si des conduits
avec revêtement et/ou un conduit d'amenée d'air sont utilisés.
D
L'inspection du conduit avec revêtement doit être possible.
□
AD-3000330-02
6.5.3 Matériau
Warning
Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier
en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes
de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela
s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs.
Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementa
tions et normes en vigueur.
Prière de nous contacter pour discuter de l'utilisation du matéri
au souple de la buse de fumées.
Warning
Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisf
aire aux exigences dimensionnelles suivantes.
Important
Lorsque des coudes sont utilisés, la longueur maximale de
cheminée (L) doit être raccourcie conformément au tableau de
réduction.
Pour l'adaptation à un autre diamètre, utiliser les réductions ap
prouvées.
La chaudière peut également se raccorder à des cheminées
plus longues ou de diamètres différents de ceux indiqués dans
le tableau. Nous contacter pour plus d'informations.
Caution
L'ouverture d'arrivée d'air doit rester ouverte.
La zone d'installation doit être équipée des ouvertures d'arrivée
d'air nécessaires. Ces ouvertures ne doivent être ni obstruées,
AD-0000028-02
ni fermées.
AD-0000030-02
Tableau de réduction
Installation
Warning
Si les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air ne sont
pas installés conformément aux instructions (par exemple s'ils ne
sont pas étanches, si les supports correspondants ne sont pas
posés correctement, etc.), ils peuvent poser un danger et/ou en
traîner des blessures corporelles.
S'assurer que l'inclinaison du conduit d'évacuation des fumées est suffi
sante (au moins 50 mm par mètre) et que le collecteur de condensats et
la longueur d'évacuation sont adaptés (au moins 1 m avant la sortie de
la chaudière). Les coudes utilisés doivent présenter un angle supérieur
à 90° pour garantir la pente et l'étanchéité au niveau des joints à lèvres.
Condensation
Important
Contacter le fournisseur local pour plus d'informations.
AD-0000034-01
La chaudière est équipée d'une fiche avec prise de terre (longueur de cor
don de 1,50 m) adaptée à une alimentation 230 VCA/50 Hz avec phase/
neutre/terre. La chaudière n'est pas sensible aux phases. Le câble d'ali
mentation est raccordé au connecteur X1. Un fusible de rechange se
trouve dans le logement de l'unité de commande.
Caution
Toujours commander les prises de rechange auprès de votre
fournisseur. Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par votre fournisseur ou par un installateur agréé par votre four
nisseur.
La prise de la chaudière doit toujours être accessible.
6.6.2 Recommandations
Warning
Les raccordements électriques doivent impérativement être ef
fectués hors tension, par un professionnel qualifié.
La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pas modifier les
raccordements internes du tableau de commande.
Raccorder l'appareil à la terre avant de le raccorder au secteur.
Fig.23 Accès aux connecteurs Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte
électronique standard (connecteur X12).
1 Accès aux connecteurs :
1. Desserrer d'un quart de tour les deux vis situées sous le panneau
avant et retirer celui-ci.
3
2. Enfiler les câbles du régulateur ou du thermostat à travers le ou les
90º passe-fils ronds à droite de la plaque de fond de la chaudière.
3. Basculer le coffret tableau de commande vers l'avant en ouvrant les
clips sur les côtés.
1
4. Ouvrir le coffret tableau de commande à l'aide du clip situé à l'avant.
5. Enfiler le(s) câble(s) de connexion approprié(s) dans le coffret ta
bleau de commande via le(s) passe-câble(s) fourni(s).
3 6. Dévisser les serre-câbles selon les besoins (à l'avant du connec
3 teur) et enfiler les câbles en-dessous.
7. Raccorder les câbles aux bornes appropriées sur le connecteur.
8. Visser fermement les serre-câbles et fermer le tableau de com
mande.
4 7
w
Tdh
t
Tou
RL
ff BL
On/o
OT
X12
X13
AD-3000075-01
X8
X10
PWM
AD-0000038-01
Raccordement de la pompe
Fig.25 Raccordement du câble d'alimenta La pompe doit être raccordée à la carte électronique standard de la PCU.
tion électrique Procéder comme suit :
1. Raccorder à la pompe le câble fourni avec la chaudière.
1 2. Retirer le passe-fil de l'ouverture située au milieu du fond de la
chaudière.
3. Faire passer le câble de la pompe par le fond de la chaudière et ob
turer l'ouverture en serrant la fermeture à baïonnette sur le câble.
4. Brancher le câble de la pompe au câble du coffret tableau de com
mande raccordé au connecteur X8.
5. Ajouter le câble de la pompe aux faisceaux de câblage en ouvrant et
2 en refermant les bandes des faisceaux de câblage.
3
X81
4
X81
X81
X8
AD-0000043-01
RL
Tout
Tdhw
Important
Si la température de l'eau chaude sanitaire peut être réglée sur le
ff BL
On/o
OT
OT BL RL Tout Tdhw
AD-0000046-01
Important
Tout
RL
ff BL
On/o
OT BL RL Tout Tdhw
AD-0000047-01
Important
Si un thermostat OpenTherm est utilisé, il est impossible de
Tdhw
brancher un thermostat antigel en parallèle sur les bornes On/Off
OT. Dans ce cas, assurer la protection antigel de l'installation de
Tout
RL
ff BL
On/o
On/off
OT BL RL Tout Tdhw
AD-0000049-01
Important
Un régulateur OpenTherm peut également utiliser cette sonde ex
Tdhw
térieure. Dans ce cas, la courbe de chauffe interne souhaitée doit
être réglée sur ce régulateur.
Tout
RL
ff BL
On/o
OT
On/off
OT BL RL Tout Tdhw
AD-0000048-01
10
4
-20 -10 0 10 20
AD-3000038-01
Tdhw
Tout
RL
ff BL
On/o
OT
On/off
OT BL RL Tout Tdhw
AD-0000050-01
Fig.32 Raccordement d'un PC/ordinateur Un PC ou un ordinateur portable peut être raccordé au connecteur de télé
portable phone en utilisant l'interface Recom disponible en option. Le logiciel Re
com pour PC / ordinateur portable permet de saisir, modifier et lire les dif
férents paramètres de la chaudière.
t
Tou
RL
ff BL
On/o
OT
X13
AD-0000051-01
Entrée bloquante
Fig.33 Entrée bloquante La chaudière dispose d'une entrée bloquante. Cette entrée se trouve sur
les bornes BL du connecteur.
Warning
Convient uniquement aux contacts secs.
Important
Tdhw
Avant tout, retirer le pont si cette entrée est utilisée.
Tout
RL
ff BL
On/o
On/off paramètre .
OT BL RL Tout Tdhw
For more information, see
AD-0000052-01 Modification des paramètres, page 58
Entrée de déclenchement
Fig.34 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d'une entrée de déclenchement. Cette entrée se
trouve sur les bornes RL du bornier de raccordement.
Warning
Convient uniquement aux contacts secs.
Tout
Tdhw Le paramètre permet de modifier le temps d'attente de l'entrée.
RL
ff BL
On/o
OT
AD-0000053-01
Fig.35 Ouvrir le logement des cartes élec Les cartes électroniques sont placées dans le logement prévu à cet effet.
troniques Les cartes électroniques suivantes sont déjà installées dans le logement
en question :
1
SCU-S02
x3
2
AD-3000341-01
Fig.36 SCUCarte électronique -S02 Si la chaudière est équipée de la carte électronique (SCU-S02), celle-ci
est automatiquement reconnue par l'unité de commande de la chaudière.
D3
Important
F 4AT
X2
Lors du retrait de cette carte électronique, la chaudière affichera le
code de défaut . Pour éviter ce défaut, exécuter la fonction
SCU-S02 de détection automatique après le retrait de cette carte électroni
que.
X1
X3 X4 X5 See
Pump 3wV EgV Pour plus d'informations sur la façon de procéder à une détection
N L
Pump
NCD
3wV
N L
EgV
Status automatique : Exécution de la fonction de détection automatique,
N L NCD N L
Nc C No Tsol Gps Hru page 62
Nc C No Tsol Gps Hru
L'indicateur d'état D3 en haut à droite sur la carte électronique de com
mande indique l'état :
AD-0000057-02
Signal continu : La carte électronique fonctionne normalement
Signal clignotant : aucune connexion
Absence de signal : aucune alimentation ou carte électronique défec
tueuse (vérifier le câblage)
Commande d'une pompe de chauffage externe (pompe)
La vanne 3 voies externe (230 VCA) peut être utilisée lors du raccorde
ment d'un ballon indépendant. La position neutre de la vanne 3 voies peut
être réglée à l'aide du paramètre .
Important
Pour les chaudières de type chauffage seul, sans vanne 3 voies
intégrée.
Caution
Si la position neutre de la vanne 3 voies est réglée à l'aide du par
amètre , la pompe doit être raccordée comme suit :
N = pompe N
C = pompe L
= pompe PE
Danger
Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite
que des fumées n'entrent dans la pièce.
1 2
AD-0000086-01
Caution
Avant le remplissage, ouvrir les robinets de tous les radiateurs de
l'installation.
Important
Pour pouvoir lire la pression hydraulique sur l'afficheur de la chau
dière, la chaudière doit être en marche.
Important
La pression hydraulique recommandée se situe entre 1,5 et 2 bar.
Important
Après la mise sous tension, si la pression hydraulique est suffi
sante, la chaudière enclenche toujours un programme de purge
d'air automatique d'environ 3 minutes (l'air peut s'échapper via le
purgeur automatique lors du remplissage). Si la pression hydrauli
que est inférieure à 0,8 bar, le symbole s'affiche. Si la press
ion hydraulique est trop basse, ajouter de l'eau dans l'installation
de chauffage central.
Caution
Procéder au remplissage dans les 30 minutes pour éviter le dé
marrage du programme de purge. Ce ne serait d'ailleurs pas
souhaitable si la chaudière n'est pas remplie. Mettre la chau
dière hors tension si l'installation de chauffage central n'est pas
remplie immédiatement.
Lors de la purge d'air, veiller à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui pé
nètre dans l'habillage ni dans les parties électriques de la chau
dière.
7 Mise en service
7.1 Généralités
Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre
la chaudière en marche.
Warning
Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la
chaudière, ne pas procéder à la mise en service.
Warning
Vous n'êtes pas autorisé à effectuer de travaux sur le bloc vanne
gaz. Vous êtes uniquement autorisé à vérifier l'équipement et les
paramètres.
Warning
C C
AD-0000066-01 La pression du gaz mesurée au point de mesure C représente
la pression d'alimentation du gaz au niveau du raccordement de
la chaudière réduite par la résistance du conduit de gaz interne.
Voir Données techniques, page 13
Pour connaître les pressions de gaz autorisées, voir : Catégo
ries d'appareils, page 13
6. Purger le tuyau d'alimentation en gaz en dévissant le point de me
sure sur le bloc vanne gaz.
7. Revisser la prise de pression lorsque le conduit est entièrement
purgé.
8. Vérifier que tous les raccords de gaz sont bien serrés. La pression
de test doit être réglée sur 60 mbar maximum.
Warning
Seul un professionnel qualifié est habilité à effectuer la première
mise en service.
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, par exemple le pro
pane, le bloc vanne gaz doit être adapté avant de démarrer la
chaudière.
See
Adaptation à un autre gaz, page 49
Important
Lorsque la chaudière chauffe pour la première fois, elle peut pro
duire une certaine odeur pendant un court instant.
1. Re-basculer le coffret tableau de commande vers le haut et le fixer à
l'aide des clips situés sur les côtés.
2. Ouvrir le robinet gaz principal.
3. Ouvrir le robinet gaz de la chaudière.
4. Insérer la prise électrique de la chaudière dans une prise avec terre.
5. Mettre la chaudière sous tension en activant l'interrupteur Marche/
Arrêt.
6. Régler les composants (thermostats, régulation) de manière à sus
citer la demande de chaleur.
7. Le programme de démarrage est amorcé et ne peut pas être inter
rompu. Pendant le cycle de démarrage, l'afficheur donne les infor
mations suivantes : Bref affichage de tous les segments de l'affi
cheur, pour vérification :
: Version du logiciel
: Version des paramètres
Les numéros de version s'affichent en alternance.
8. Un cycle de purge de trois minutes démarre automatiquement.
Important
Si une sonde de ballon est raccordée et si la fonction antilégionel
lose est activée, la chaudière commence à chauffer l'eau du bal
lon ECS dès la fin du programme de purge.
: Post-circulation de la pompe
Important
Si le paramètre ÉCO est activé, la chaudière ne s'allumera pas
pour produire de l'eau chaude au robinet après le fonctionnement
du chauffage central.
Warning
Seul un professionnel qualifié peut effectuer les opérations sui
vantes.
Warning
La conversion d'un appareil d'un gaz de la deuxième famille à un
gaz de la troisième famille et inversement n'est pas autorisée.
Vous êtes uniquement autorisé à vérifier le matériel et les réglag
es.
Important
Vous n'êtes pas autorisé à intervenir sur le bloc vanne gaz. Vous
êtes uniquement autorisé à vérifier le matériel et les réglages.
Fig.39 Prise de mesure des fumées 1. Dévisser le bouchon de la prise de mesure des fumées.
2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure.
Warning
Veiller à obturer totalement l'ouverture autour de la sonde pendant
la prise de mesure.
Important
L'analyseur de fumées doit avoir une précision minimale de
±0,25 % O2.
Important
AD-0000069-01
AD-0000529-01
Caution
Les valeurs d'O2 à pleine charge doivent être inférieures aux va
leurs d'O2 à faible charge.
A A
AD-0000067-01
AD-0000528-01
Caution
Les valeurs d'O2 à faible charge doivent être supérieures aux va
leurs d'O2 à pleine charge.
Fig.43 Position de la vis de réglage B 4. A l'aide de la vis de réglage B, régler le pourcentage de O2 à la va
leur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit
toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et
supérieure.
B
5. Régler à nouveau la chaudière pour un usage normal.
B B
AD-0000072-01
C(12)3(X)
AD-3001124-01
8 Utilisation
8.2 Arrêt
Caution
Vidanger la chaudière et l'installation de chauffage si l'habitation
ou le bâtiment n'est pas utilisé pendant une longue période et
s'il y a risque de gel.
La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été
mise hors service.
La protection intégrée concerne uniquement la chaudière. Elle
ne s'applique pas à l'installation, ni aux radiateurs.
Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installa
tion.
9 Réglages
Réserve - - - -
0 = Désactivée
Protection contre les légionelles 1 = Activée(2) 1 1 1 1
2 = Géré par le régulateur
Augmentation du point de consigne du
0 à 20 ºC 15 15 15 15
ballon
Température d'enclenchement de la
2 à 15 ºC 5 5 5 5
sonde du ballon ECS
0 = Normal
Réglage de la vanne 3 voies 0 0 0 0
1 = Inversé
0 = Chauffage seul
1 = Tirage naturel
Type de chaudière 0 0 0 0
2 = Chauffage seul (commande
progressive du ballon)
0 = Chauffage activé
1 = Blocage sans protection an
tigel
Fonction entrée bloquante 2 = Blocage avec protection an 1 1 1 1
tigel
3 = Verrouillage avec protection
antigel(3)
0 = ECS en marche
Fonction de déclenchement 1 1 1 1
1 = Entrée de déclenchement
0 = Signal de fonctionnement
Fonction du relais de dérangement 1 1 1 1
1 = Signal d'alarme
Système de contrôle de la pression gaz 0 = Non connecté
0 0 0 0
connecté 1 = Connecté
0 = Non connecté
HRU connecté 0 0 0 0
1 = Connecté
Détection de phase sur l'alimentation 0 = Off
0 0 0 0
électrique 1 = On
Vitesse de démarrage 25 25 25 25
Vitesse de démarrage 25 25 25 25
(1) Utiliser le paramètre correspondant au type de gaz si la chaudière a été réglée pour G30/G31 (butane/propane).
Caution
La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le
fonctionnement de la chaudière.
Fig.46 Modification des paramètres utilisa Les paramètres utilisateur ( à ) peuvent être modifiés par l'utilisa
teur teur selon les besoins.
1. Appuyer simultanément sur les deux touches , puis sur la touche
, jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de menu.
2. Sélectionner le menu Utilisateur à l'aide de la touche .
1x
: s'affiche et clignote.
3. Appuyer à nouveau sur la touche .
La valeur définie °C (par exemple) s'affiche et clignote.
4. Modifier la valeur en appuyant sur les touches ou . Dans cet
exemple, utiliser la touche pour régler la valeur sur °C.
5. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur.
: s'affiche et clignote.
6. Appuyer deux fois sur la touche pour quitter le menu et retourn
er à l’affichage principal.
Important
Les autres paramètres utilisateur peuvent être modifiés de la
2x
AD-0000075-01 même manière que . Après l'étape 2, appuyer sur la touche
pour accéder au paramètre souhaité.
Fig.47 Saisie du code d'accès Les paramètres à ne peuvent être modifiés que par un installa
teur agréé. Pour éviter toute modification involontaire des paramètres, la
modification de certains paramètres nécessite la saisie du code d'accès
spécial .
3x 1. Appuyer simultanément sur les deux touches , puis sur la touche
, jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de menu.
2. Sélectionner le menu installateur avec la touche .
apparaît sur l'afficheur.
3. Utiliser les touches ou pour saisir le code installateur .
4. Pour confirmer, appuyer sur la touche .
: s'affiche et clignote.
5. Appuyer à nouveau sur la touche .
La valeur °C (par exemple) s'affiche et clignote.
6. Modifier la valeur en appuyant sur les touches ou . Dans cet
exemple, appuyer sur la touche pour régler la valeur sur °C.
7. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur.
: s'affiche et clignote.
8. Régler éventuellement d'autres paramètres en les sélectionnant à
l'aide des touches ou .
9. Appuyer deux fois sur la touche pour quitter le menu et retourn
er à l’affichage principal.
Important
2x
AD-0000076-01 La chaudière revient au mode de fonctionnement si aucune tou
che n'est actionnée pendant 3 minutes.
41
M Q Entrée (Hi) (kW)
Q F R Vitesse du ventilateur (tr/min)
20
0
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
5600
R
AD-3000034-01
62
M Q Entrée (Hi) (kW)
F R Vitesse du ventilateur (tr/min)
Q
40
20
0
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
5800
R
AD-3000033-01
M
86 Q Entrée (Hi) (kW)
80 F
R Vitesse du ventilateur (tr/min)
60
Q
40
20
0
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
6200
R
AD-3000032-01
Q
60
40
20
0
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
7000
R
AD-3000031-01
Fig.52 Modification Se reporter aux graphiques pour le rapport entre le débit et la vitesse dans
le cas du gaz naturel. La vitesse peut être modifiée à l'aide du paramètre
. Pour ce faire, procéder comme suit :
1. Appuyer simultanément sur les deux touches de menu , puis sur
3x la touche , jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de
menu.
2. Sélectionner le menu Installateur à l'aide de la touche .
apparaît sur l'afficheur.
3. Utiliser les touches ou pour saisir le code installateur .
4. Pour valider, appuyer sur la touche .
: s'affiche et clignote.
5. Appuyer sur la touche pour atteindre le paramètre : .
6. Pour confirmer, appuyer sur la touche .
...x 7. Appuyer sur la touche pour augmenter la vitesse, par exemple de
à (voir les graphiques pour la puissance correspondante).
8. Pour valider, appuyer sur la touche .
9. Appuyer deux fois sur la touche pour quitter le menu et retourn
er à l'affichage principal.
...x
2x
AD-0000077-01
AD-0000078-01
Fig.54 Exécution de la fonction de détec Après dépose d'une carte électronique, exécuter la fonction de détection
tion automatique automatique. Procéder comme suit :
1. Appuyer simultanément sur les deux touches , puis sur la touche
, jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de menu.
2. Sélectionner le menu installateur avec la touche .
3x apparaît sur l'afficheur.
3. Utiliser les touches ou pour saisir le code installateur .
4. Pour confirmer, appuyer sur la touche .
: s'affiche et clignote.
5. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que appa
raisse sur l'afficheur et clignote.
6. Pour confirmer, appuyer sur la touche .
La détection automatique est effectuée.
7. L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant.
...x
AD-0000079-01
Fig.55 Réglage du mode manuel Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de placer la chaudière en
mode manuel, par exemple lorsque le régulateur n'est pas encore rac
cordé. La chaudière peut être placée en mode automatique ou manuel à
l'aide du symbole . Procéder comme suit :
2x
1. Appuyer simultanément sur les deux touches , puis sur la touche
, jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de menu.
2. Appuyez sur la touche , l'affichage indique :
soit le texte avec la pression hydraulique actuelle (unique
ment si un capteur de pression extérieur est raccordé),
soit la valeur de la température de départ minimale.
bar 3. Appuyer sur les touches ou pour augmenter momentanément
cette valeur en mode manuel.
4. Pour confirmer, appuyer sur la touche .
La chaudière est maintenant en mode manuel.
5. Appuyer deux fois sur la touche pour quitter le menu et retourn
er à l’affichage principal.
2x
AD-0000080-01
Les valeurs actuelles suivantes peuvent être affichées dans le menu Infor
mations :
= Etat.
= Sous-état.
= Température de départ (°C).
= Température de retour (°C).
= Température du ballon (°C).
2x
AD-0000074-01
Démarrage de la pompe
Préventilation
Pré-allumage
Allumage principal
Ventilation intermédiaire
Etat Sous-état
Combustion en mode chauffage Régulation de la température
Régulation de la puissance
Démarrage à froid
Régulation de la puissance
Démarrage à froid
Post-ventilation
Arrêt du ventilateur
Démarrage de l'anti-basculement
Anti-basculement
Démarrage de la pompe
Arrêt de la pompe
10 Entretien
10.1 Généralités
Caution
Les opérations de maintenance sont à effectuer par un profes
sionnel qualifié.
Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez
toujours tous les joints des pièces démontées.
Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien.
Remplacez les pièces usées ou défectueuses par des pièces
d'origine.
Important
Un message d'entretien doit faire l'objet d'une intervention dans
les 2 mois. Il convient donc d'appeler votre installateur dès que
possible.
Important
Si le iSense est raccordé à la chaudière, il peut également afficher
le message d'entretien. Consulter la notice du thermostat.
Caution
Réinitialiser le message d'entretien après chaque entretien.
Fig.59 Début de l'intervalle d'entretien sui Lors d'une intervention intermédiaire, il est recommandé de consulter le
vant menu Entretien afin de déterminer les opérations de maintenance à effect
uer. Utiliser les kits d'entretien Remeha indiqués (A, B ou C). Ce message
d'entretien doit être empêché en exécutant une réinitialisation, afin de dé
marrer le prochain intervalle d'entretien. Pour ce faire, procéder comme
suit :
5x
1. Appuyer simultanément sur les deux touches de menu , puis sur
la touche , jusqu'à ce que le symbole clignote dans la barre de
menu.
2. Appuyer sur la touche .
...x L'écran affiche tour à tour et le nombre d'heures de fonc
tionnement de la chaudière, par exemple .
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que
clignote dans la barre de menu.
4. Appuyer sur la touche .
L'afficheur indique .
5. Utiliser les touches ou pour saisir le code installateur .
6. Valider en appuyant sur la touche .
7. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que appa
...x raisse sur l'afficheur avec qui clignote (par exemple). Dans cet
exemple, le prochain message d'entretien est .
8. Appuyer à nouveau sur la touche .
apparaît sur l'afficheur.
9. Appuyer sur la touche .
s'affiche et clignote.
10. Appuyer sur la touche pour régler le paramètre sur .
11. Confirmer en appuyant sur la touche .
Le nouvel intervalle d'entretien commence.
12. Appuyer 3 fois sur la touche pour quitter ce menu et retourner
à l'écran de fonctionnement.
3x
AD-0000082-01
Warning
Toujours porter des lunettes de protection et un masque anti-
poussière pendant les opérations de nettoyage (à l'air comprimé).
Lors d'un entretien, toujours effectuer les opérations de contrôle et d'entre
tien standard décrits ci-après.
Caution
Vérifier que tous les joints ont été correctement mis en place
(bien à plat, dans la fente appropriée afin d'assurer l'étanchéité
au gaz).
Pendant les opérations de contrôle et d'entretien, les éléments
électriques ne doivent jamais être en contact avec de l'eau
(gouttes, éclaboussures).
Fig.60 Vérification des raccordements de 1. Vérifier l'état et l'étanchéité des raccordements de fumisterie.
fumisterie
AD-0000084-01
90º
6
4
AD-3000076-01
1 2
AD-0000086-01
Caution
Ne pas oublier de rebrancher la fiche du ventilateur.
Vérifier que le joint est correctement positionné entre le coude
de mélange et l'échangeur thermique (le joint doit être absolu
ment à plat dans la rainure adéquate pour garantir une parfaite
étanchéité au gaz).
11
14. Ouvrir l'arrivée du gaz et rebrancher la prise électrique.
10
12
AD-0000087-02
Important
3 Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode et ne peut donc pas
être retiré.
2
2. Retirer les deux vis.
3. Retirer tout le composant.
4. Installer la nouvelle électrode d'ionisation/d'allumage.
5. Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse du démontage.
AD-0000088-01
2
1
7
5
2x
6
AD-3000342-01
Caution
Lors des opérations de contrôle et d'entretien, toujours remplacer
tous les joints sur les pièces démontées.
2. Remplir le siphon d'eau.
3. Remonter le siphon.
4. Ouvrir avec précaution le robinet d'eau.
5. Remplir l'installation d'eau.
6. Purger l'installation.
7. Faire l'appoint en eau si nécessaire.
8. Vérifier l'étanchéité des raccordements gaz et eau.
9. Remettre la chaudière en service.
11 En cas de dérangement
Important
Relever le code d'erreur affiché. Le code d'erreur est important
pour le diagnostic correct et rapide du type d'erreur et pour une
éventuelle assistance technique de votre fournisseur.
11.1.1 Blocage
Important
Une fois que la cause du blocage a été éliminée, la chaudière re
démarre automatiquement.
AD-0000089-01
(1) Ces blocages ne sont pas conservés dans l'historique des erreurs
11.1.2 Verrouillage
Important
Le code de défaut est important pour diagnostiquer rapidement et
correctement le type d'erreur et pour obtenir de l'assistance tech
nique du fournisseur.
Important
Si l'afficheur n'indique pas mais , il faut arrêter la chau
dière puis la remettre en route après 10 secondes avant de pou
voir réinitialiser l'erreur.
3x
AD-0000091-01
12 Mise au rebut
Important
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef
fectués par une personne qualifiée, conformément aux réglemen
tations locales et nationales en vigueur.
13 Pièces de rechange
13.1 Généralités
13.2 Pièces
4023
2017 2022
4022
4023
2019
2016 2021
2020
2025 2001
2014
4020 2022
2013 4007 2001
4008
4021
2004 4024 2023
2015 2010
2005 1003
2024
2003 2012
2014 2011
4007 4005
2007 2017
2006
2033
3014 2030 2026
2029
3007 2027
4006 2031A 2031B
3001
2031A
3008 2031B 2032
3009 3010 2028
3006 2047
2008
2009 2002
3002
3011 3005
1001 3003
3012
4011
3004
3013 4013
4002
2038
2044
2039
1005 2041 4009
4003
4010
4016
1002 2040 4017
EV 90576-1-4 AD-0800063-03
4023
4022
4023 2017
2022
2019
2014 2021
4020 2001
2013 4007
4008 2025 2016 2020
4021
2004 4024
2015 2010
2005 1003
2024
2017
2003
2012
2006 2007
3014 2033
2011
2014 4005 2026
4007
3012
3004 4011
3013 4013
4002
2038
2044
2039
2041 4009
1005 4003
4010
4016
1002 2040 4017
EV 90577-1-4 AD-0800068-03
4023
4022 2017
4023
2022
2001 2019
2013
4008 2025
2021
4020 2014
4007 2016
2020
4021
2004 2010
4024
2015
2005 1003
2024
2017
2003
2014 2012
4007
2011
2007 4005
2006
2031A 2031B
2033
3014
2030
2027
4006
2031A
3007 3001 2029
3006 2031B 2026
3008 2032
2028
3009
2008 2047
2009 2002 3016
3002 3015 3005
3010 3011
3003
1001
3012
3013 4011
4012 4013
4002
4014 4015
4018
4019
4001
2042
4004
2046 4015
2045 2037
2038
2044
2039
2041 4009
1005
4003
4010
4016
1002 2040 4017
EV 90578-1-4 AD-0800073-03
4023
4022 2017
4023
2022
2001 2019
2013
4008 2025
4020 2014 2021
4007 2016
2020
4021
2004 4024 2010
2015
2005 1003
2024
2017
2003
2014 2012
4007
2011 2031A 2031B
2007 4005
2006
3014 2033
2030
2027
4006
3007 2031A
2029
3001 2031B 2026
3008 2032
3009 2028
3002
2008 2047
2009 2002 3018 3017
3016
3010
3006 3015
1001 3011
3005
3003
4011
3012
3013
4013
4002
2038
2044
2039
2041 4009
1005
4003
4010
4016
1002 2040 4017
EV 90579-1-4 AD-0800078-03
14 Annexes
See
Pour les précautions particulières concernant le montage, l'instal
lation et l'entretien : Consignes de sécurité, page 6
Fig.73 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du
produit combiné proposé
‘I’ %
( - ‘I’ ) x 0,1 = ± %
( - ‘I’ ) x ‘II’ = + %
0,5 x OU 0,5 x = - %
Classe d'efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
+ ++ +++
G F E D C B A A A A
<30%
La chaudière et la pompe à chaleur d’appoint sont-elles installées avec des émetteurs de chaleur basse
température à 35 C ?
Voir fiche sur la pompe à chaleur 7
+ (50 x ‘II’) = %
L’éfficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle
une fois le produit combiné intallé dans un bâtiment, car celle-ci varie en fonction d’autres facteurs tels que les pertes thermiques du
système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
AD-3000743-01
Les appareils sont conformes aux exigences et normes définies dans l'Ar
rêté royal du 17 juillet 2009.
Met deze verklaren we dat de reeks toestellen zoals hierna vermeld, in overeenstemming zijn met
het type model beschreven in de EG-verklaring van overeenstemming,
geproduceerd en verdeeld worden volgens de eisen van het Koninklijk Besluit van 17 juli 2009.
Par la présente, nous déclarons que les appareils de la série mentionnée ci-après sont conformes au
modèle type décrit dans la déclaration CE de conformité, fabriqués et distribués conformément aux
exigences de l’Arrêté royal du 17 juillet 2009.
Hiermit erklären wir, dass die unten genannten Geräten, die in der EG-Konformitätserklärung
genannten Typen entsprechen, und die Anforderungen des Königlichen Erlasses vom
17. Juli 2009 hergestellt und vertrieben werden.
W.F. Tijhuis
Approval manager Remeha B.V.
Part of BDR Thermea
Responsable homologation
Zertifizierungen
AD-3000815-01
Fig.74 Ouvrir le logement des cartes élec Les cartes électroniques suivantes peuvent être achetées séparément :
troniques
IF-01
SCU-S03
1
SCU-X01
SCU-X02
SCU-X03
x3 c-Mix
2
Les cartes électroniques sont placées dans le logement prévu à cet effet.
Voir les instructions fournies avec la carte électronique.
1. Déclipser le couvercle du logement.
2. Déposer le couvercle.
AD-3000341-01
Fig.75 Carte électronique IF-01 La carte électronique IF-01 peut être montée dans le coffret tableau de
commande ou dans le logement destiné aux cartes électroniques. Voir les
1
instructions fournies avec le produit.
0-10 0-10
OTm 0 + 0 +
0 +
%
2
Caution
0 +
X5
Ne pas raccorder de thermostat antigel ni de thermostat d'am
biance à la chaudière en cas d'utilisation de la carte électronique
OTm
IF-01 0-10 V.
Nc C No
Status
Nc C No
X1 X4
AD-0000054-01
Fig.76 Repositionnement du cavalier (2) Le signal 0–10 V module la température d'alimentation de la chaudière.
Cette modulation se fait en fonction de la température de départ. La puis
2 2 sance varie entre les valeurs minimale et maximale sur la base de la con
signe de température de départ calculée par le régulateur.
Un cavalier (2) présent sur l'interface sert à choisir entre une régulation en
fonction de la température ( ) ou de la puissance (%).
1
2%
Tab.38 Régulation en fonction de la puissance calorifique
Cava Signal d'entrée (V) Puissance calo Description
lier 2 rifique (%)
0-2,0(1) 0-20 Chaudière éteinte
2,0-2,2 (1)
20-22 Hystérésis
%
AD-0000055-01 2,0-10 (1) 20-100 Puissance calorifi
que souhaitée
(1) Dépend de la profondeur de modulation minimale (régimes préréglés,
standard 20 %)
Fig.77 Repositionnement du cavalier (1) Ce retour d'information permet de choisir entre la température ou la puis
sance calorifique. Ces deux modes de régulation sont expliqués briève
1 1 ment ci-après.
Un cavalier (1) présent sur l'interface sert à choisir entre température ( ) et
puissance (%).
Fig.78 Carte électronique SCU-S03 Si la chaudière est équipée de la carte électronique (SCU-S03), celle-ci
est automatiquement reconnue par l'unité de commande automatique de
la chaudière.
X2 Important
SCU-S03 Lors du retrait de cette carte électronique, la chaudière affichera le
X2a code de défaut . Pour éviter cette erreur, exécuter une dé
tection automatique après le retrait de cette carte électronique.
Pour plus d'informations sur la façon de procéder à une détection
X1 automatique, voir : Exécution de la fonction de détection automa
tique, page 62
AD-0000058-01
Fig.79 Carte électronique SCU-X01 La carte électronique SCU-X01 est dotée de deux contacts secs (état), qui
SW1 SW2
peuvent être configurés selon les besoins. En fonction du réglage, au
maximum deux messages concernant l'état de la chaudière peuvent être
X2
transmis. Voir le tableau. Sélectionner les messages requis l'aide des bou
tons rotatifs SW1 et SW2. Utiliser le bouton rotatif SW1 pour les messages
SCU-X01 sur le connecteur d'état X3. Utiliser le bouton rotatif SW2 pour les messag
es sur le connecteur d'état X4.
X2a
AD-0000059-01
2 Combustion en veille Combustion active
3 Combustion inversée active Combustion inversée en
veille
4 Combustion réduite en veille Combustion réduite active
Fig.80 Carte électronique SCU-X02 Il est possible de raccorder une vanne 3 voies 230 VCA ou une vanne
3 voies 24 VCA à la carte électronique SCU-X02.
1C2
X1 Jp1 Important
F 2AT
X2 La position de départ de la vanne 3 voies peut être modifiée à
l'aide d'un cavalier installé à l'emplacement Jp1.
SCU-X02
X2a
X3 X4
3wV
NCD 3wV
3wV
N L C
NCD
N L C
AD-0000060-01
Fig.81 Carte électronique SCU-X03 La carte électronique SCU-X03 peut commander une pompe de chauffage
modulante. En fonction de sa marque et de son type, la pompe peut être
commandée par un signal 0–10 V, 4–20 mA ou un signal PWM. Le régime
X4
X3 de la pompe est modulé en fonction du signal reçu de la chaudière.
Important
Pour le raccordement correct de la pompe, consulter la documen
SW1 SW2
tation fournie avec la pompe.
SCU-X03
X1 X2
Ctrl
0 +
0 +
AD-0000061-01
Caution
Ne pas utiliser le contact marche/arrêt pour interrompre l'alimenta
tion de la pompe.
N° Description
0 Signal de modulation de la pompe
1 Puissance calorifique souhaitée de la chaudière
2 Puissance calorifique actuelle de la chaudière
3 –
4 –
5 –
6 –
7 –
8 –
9 –
Caution
Utiliser si possible le signal de modulation de la pompe. Celui-ci
permet de commander la pompe le plus précisément.
En position 3 à 9, la carte électronique de commande ne reçoit
aucun signal de la chaudière et la pompe réagit comme en posi
tion 0.
Si le coffret de sécurité ne prend pas en charge la modulation
de la pompe, la pompe se comportera comme une pompe mar
che/arrêt.
N° Description
0 0–10 V (pompe Wilo)
1 0–10 V (pompe Grundfoss)
2 PWM
3 4–20 mA
4 –
5 –
6 –
7 –
8 –
9 –
Caution
En position 4 à 9, la carte électronique de commande n'envoie au
cun signal vers la pompe et celle-ci ne démarrera pas.