Riello RL 70 e Rev0
Riello RL 70 e Rev0
Riello RL 70 e Rev0
F Brûleur à fioul
Fonctionnement modulant
CODE MODÈLE
20045065 RL 70/E
20045162 (4) - 11/2014
Index
2 Sécurité et prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Formation du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Notes sur la sécurité pour l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Position de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5 Réglage de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6 Fixation du brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.1 Alésage de la plaque de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.2 Longueur de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Installation du gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.1 Choix du gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.2 Gicleurs conseillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.3 Montage du gicleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8 Réglage de l'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.9 Réglage de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10 Système hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.10.1 Alimentation en combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.11 Raccordements hydrauliques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.11.1 Implantation du circuit d'huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.11.2 Pressostat huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.12 Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.12.1 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
F 20045162
1
Index
6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.1 Notes sur la sécurité pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1 Fréquence d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.2 Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.3 Pompe à combustible et/ou remplacement des accouplements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Ouverture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.4 Fermeture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B Annexe - Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
20045162 F
2
Informations et instructions générales
20045162
3 F
Informations et instructions générales
1.1.4 Livraison du système et du manuel ➤ Le fournisseur du système doit informer l'utilisateur sur:
d'instructions – l'utilisation du système;
– tout essai supplémentaire pouvant s'avérer nécessaire
Lors de la livraison du système, il est important que:
avant de démarrer le système;
➤ Le manuel d'instruction est fourni à l'utilisateur par le fabricant
– l'entretien et le besoin de faire contrôler le système au moins
du système, avec la recommandation de le conserver dans la
même salle où sera installé le générateur thermique. une fois par an par un représentant du fabricant ou par un
➤ Le manuel d'instructions montre: autre technicien spécialisé.
– le numéro de série du brûleur; Afin de garantir les contrôles périodiques, il est recommandé
de préparer un contrat d'entretien.
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
20045162 F
4
Sécurité et prévention
2 Sécurité et prévention
2.1 Introduction
Les brûleurs ont été conçus et construits d'après les réglementa- le type et la pression de combustible, la tension et la fréquence de
tions et directives en vigueur et en observant les règles de sécurité l'alimentation électrique, les débits minimaux et maximaux pour
en matière technique reconnues et en tenant compte des situations lesquels le brûleur a été réglé, la pressurisation de la chambre de
potentiellement dangereuses. combustion, les dimensions de la chambre de combustion et la
Il s'avère nécessaire, cependant, de tenir compte que l'utilisation température de la salle doivent tous se trouver dans la plage des
imprudente et maladroite du matériel peut exposer le personnel ou valeurs indiquées dans le manuel d'instruction.
des tiers à des risques de mort et endommager le brûleur ou ➤ Les modifications du brûleur pour altérer son rendement et sa
d'autres éléments. L'inattention, le manque de prévenance et l'ex- destination sont interdites.
cès de confiance sont souvent à l'origine d'accidents; Cela est éga- ➤ Le brûleur doit être utilisé sous des conditions exemplaires de
sécurité en matière technique. Toute perturbation pouvant
lement vrai pour la fatigue et la somnolence.
compromettre la sécurité doit être complètement éliminée.
Il est bon de se souvenir des indications suivantes: ➤ L'ouverture ou la manipulation des composants du brûleur
➤ Le brûleur ne doit être utilisé que de la manière expressément sont interdites, exception faite des pièces requérant l'entre-
décrite ci-dessous. Toute autre utilisation doit être considérée tien.
comme inappropriée et donc dangereuse. ➤ Seules les parties considérées par le fabricant peuvent se
remplacer.
En particulier: Le constructeur garantit la sécurité et le fonctionne-
cela s'applique aux chaudières fonctionnant à l'eau, à la vapeur, à ment correct uniquement si tous les composants du
l'huile thermoconductrice, et à d'autres utilisations expressément brûleur sont intacts et positionnés correctement.
ATTENTION
citées par le fabricant;
20045162
5 F
Description technique du brûleur
Modèle RL 70/E
Puissance (1) Haute MBtu/hr (2) 1792 - 3136
GPH 12.8 - 22.4
Basse MBtu/hr (2) 756 - 1792
GPH 5.4 - 12.8
Combustible # 2 huile combustible
Fonctionnement Haut - bas ou modulant
Gicleurs nombre 1 (retour de débit gicleur)
Emplois standards Chaudières: à eau, vapeur, huile thermique
Température ambiante °F 32 - 104 (0 - 40 °C)
Température de l'air comburant °F max. 140 (60 C)
Débit pompe (à 290 PSI) GPH 60,8
plage de pression PSI 145 - 304,5
température du combustible °F max. 194 (90 °C)
Niveaux de bruit (3) dB(A) 78,5
Tab. A
(1) Conditions de référence: Température ambiante 68 °F (20 °C) - Pression barométrique 394 po CE - Altitude 329 pi au dessus du ni-
veau de la mer
(2) Valeurs Btu équivalentes basées sur 1 USGPH = 140.000 Btu/hr
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du fabricant avec le brûleur fonctionnant avec une chaudière d'essai et
à puissance nominale maximum.
Modèle RL 70/E
Alimentation du circuit de contrôle V/Ph/Hz 120/1/60
Alimentation générale (+/- 10 %) V/Ph/Hz 208-230/3/60 460/3/60
Moteur du ventilateur tr/min 3400 3400
HP 1,5 1,5
V 208-230 460
A 4 2
Transformateur d'allumage V1 - V2 120 V - 2 X 5 kV
I1 - I2 2,7 A - 30 mA
Consommation électrique W max. 1300
Cons. électrique du circuit de contrôle W 750
Consommation électrique totale W 2050
Protection électrique NEMA 1
Tab. B
20045162 F
6
Description technique du brûleur
Les dimensions maximales du brûleur sont indiquées dans la (Fig. 1). La dimension maximale du brûleur ouvert, sans capot, est donnée
L'inspection de la tête de combustion exige que le brûleur soit ou- par la mesure I.
vert et que la partie arrière soit retirée sur les glissières.
D1217
Fig. 1
1 Électrodes d'allumage
5 15 4 3 2 1
2 Tête de combustion
3 Vis de réglage de la tête de combustion
4 Vis de fixation du ventilateur à la bride
5 Manomètre de pression sur le retour du gicleur
6 Pompe
7 Porte gicleur anti-égouttement
8 Clapet à air
9 Prise de pression du ventilateur
10 Bride de montage de la chaudière
9 10 7 11
11 Disque de stabilité de flamme
12 Servomoteur, fournit le réglage du régulateur de débit du 6
combustible
13 Glissières pour ouvrir le brûleur et inspecter la tête de com- 16 8 17
bustion
14 Branchement HT 14 12
15 Pressostat huile seuil maximum
16 Entrée d'air du ventilateur
17 Servomoteur contrôlant le volet d'air
18 Montage vanne avec régulateur de pression sur le retour du
gicleur
D11899
13
18
Fig. 2
20045162
7 F
Description technique du brûleur
D12231
Fig. 3
1 Interrupteur "ARRÊT - LOCAL - À DISTANCE" 13 Relais "K1"
2 Bouton "SILENCE D'ALARME" 14 Relais "K2"
3 Pressostat d'air seuil minimum 15 Trou optionnel
4 Panneau d'opérateur avec afficheur à cristaux liquides 16 Bornes de masse
5 Bornier du brûleur "X1" 17 Modulateur RWF 40 (avec sortie analogique de 4-20 mA)
6 Boîte de contrôle pour contrôler la flamme et le rapport air/ 18 Scanner UV
combustible 19 Trous de passe-câbles pour branchements électriques,
7 Transformateur d'allumage accessoires et alimentation (à réaliser par l'installateur)
8 Plaque à borne "X2" pour vanne huile Un type de pannes peut affecter le brûleur:
9 Contacteur du moteur du ventilateur et relais thermique avec
le bouton de déblocage Blocage moteur
10 Avertisseur Débloquer en appuyant sur le bouton du relais thermique 9)(Fig. 3).
11 Relais "K4" Voir “Réglage du relais thermique” à la page 24.
12 Relais "K3"
D36
Fig. 4
20045162 F
8
Description technique du brûleur
Au cours du fonctionnement, la puissance du brûleur varie entre: L'intersection de ces deux lignes est la plage de puissance devant
– PUISSANCE MINIMALE: zone A; rester dans la zone A, pour la puissance MIN et, dans la zone B,
– PUISSANCE MAXIMALE: zone B. pour la puissance MAX.
Consulter la procédure dans la page 9concernant les conditions de
NOTE: fonctionnement du brûleur dans des centrales de haute altitude.
La plage de puissance mentionnée dans la Fig. 5 a été réduite
de 10% par rapport à la plage maximale pouvant être atteinte. Les valeurs de la plage de puissance ont été obte-
nues en considérant une température ambiante de
Pour trouver la plage de puissance (Fig. 5) tracer une ligne verti-
68 °F (20 °C) et une pression atmosphérique de
cale à partir de la puissance souhaitée et une ligne horizontale à ATTENTION 394 po CE, la tête de combustion étant réglée
partir de la pression dans la chambre de combustion.
comme illustré à la page 17.
D12158
Pression de la chambre
de combustion po CE
Remarques
Les tableaux sont basés uniquement sur la variation de l'altitude
(température de référence = 68 °F, 20 °C)
Pour obtenir la correction combinée en cas de température d'air
différente, une compensation de 1000 pieds tous les 20°F (305 m
tous les 11°C) est applicable.
Exemple
Capacité nominale= 3000 MBtu/hr - Pression d'air nominale =
1,5 po CE
Altitude réelle = 5000 pi - Température réelle = 108 °F
∆ = 108 °F - 68 °F (temp. de référence) = 40 °F (équivalent à une
variation de 2000 pi)
En agissant comme décrit ci-dessus et en considérant une
« altitude virtuelle » de (5000 + 2000) pi:
- la capacité corrigée est de 3847 MBtu/h
- la pression de l'air du brûleur corrigée est de 1,92
20045162
9 F
Description technique du brûleur
20045162 F
10
Description technique du brûleur
Les plages de puissance sont réglées conformément à des chau- Exemple: puissance 2579 MBtu/h - diamètre 24 po - longueur
dières d'essai certifiées. 6.6 pi
La (Fig. 6) montre le diamètre et la longueur de la chambre de com-
bustion d'essai.
Diamètre (pouce)
Dimensions du foyer
Longueur (pi)
D2919
Fig. 6
20045162
11 F
Description technique du brûleur
Notes importantes
Afin d'éviter des blessures, des dégâts maté-
riels et des atteintes à l'environnement, les
avertissements suivants doivent être tenus en
ATTENTION compte!
Le LMV37.4... est un dispositif de sécurité!
Ne pas ouvrir ni modifier l'unité et ne pas inter-
venir sur elle.
Riello S.p.A. déclinera toute responsabilité pour
tout dégât causé par une intervention non auto-
risée!
➤ Toutes les tâches (montage, installation et révision, etc.)
doivent être exécutées par du personnel qualifié.
➤ Avant de modifier un câblage quelconque dans la zone de
connexion, isoler complètement la centrale en coupant l'ali-
mentation du réseau électrique (déconnexion de tous les
pôles). S'assurer que l'alimentation de la centrale ne puisse
être rétablie accidentellement et qu'elle se trouve réellement D9300
20045162 F
12
Description technique du brûleur
Données techniques
Unité de base Tension du réseau 120 V AC -15 %/+10 %
LMV37.4... Fréquence du réseau 50 / 60 Hz ±6 %
Consommation d'énergie < 30 W (typiquement)
Classe de sécurité I, avec parties conformes à II et III selon la norme
DIN EN 60730-1
« Puissances Fusible F1 de l'unité (intérieurement) 6,3 HT
d'entrée » de la Fusible primaire du réseau perm. (extérieure- Max. 16 HT
charge de la borne ment)
Manque de tension
• Arrêt de sécurité depuis la position de fonc- Environ 93 V AC
tionnement à la tension du réseau.
• Redémarrage en hausse dans la tension du Environ 96 V AC
réseau
« Puissances de Charge totale du contact:
sortie » de la charge • Tension nominale 120 V AC, 50 / 60 Hz
de la borne • Courant d'entrée de l'unité (boucle de sécu- Max. 5 A
rité) depuis:
- le contacteur du moteur du ventilateur,
- le transformateur d'allumage,
- les vannes,
- la pompe à huile/l'embrayage électroma-
gnétique.
Charge individuelle du contact:
Contacteur du moteur du ventilateur
• Tension nominale 120 V AC, 50 / 60 Hz
• Courant nominal Déclaration de charge pilote de 1,6 A selon UL372
• Facteur de puissance cosϕ > 0,4
Puissance de l'alarme
• Tension nominale 120 V AC, 50 / 60 Hz
• Courant nominal 1A
• Facteur de puissance cosϕ > 0,4
Transformateur d'allumage
• Tension nominale 120 V AC, 50 / 60 Hz
• Courant nominal Déclaration de charge pilote de 1,6 A selon UL372 ou déclara-
tion de charge d'allumage de 250 VA selon UL372
• Facteur de puissance cosϕ > 0,2
Vannes du combustible
• Tension nominale 120 V AC, 50 / 60 Hz
• Courant nominal Déclaration de charge pilote de 1,6 A selon UL372
• Facteur de puissance cosϕ > 0,4
Afficheur de fonctionnement
• Tension nominale 120 V AC, 50 / 60 Hz
• Courant nominal 0,5 A
• Facteur de puissance cosϕ > 0,4
Longueurs des câbles Ligne du réseau Max. 100 m (100 pF/m)
Afficheur, BCI À utiliser en dehors du couvercle du brûleur ou du panneau de
contrôle:
Bouton de déblocage externe Max. 3 m (100 pF/m)
Max. 20 m (100 pF/m)
Conditions Fonctionnement DIN EN 60721-3-3
environnementales Conditions climatiques Classe 3K3
Conditions mécaniques Classe 3M3
Plage de température -20/+60 °C
Humidité < 95 % HR
Tab. D
20045162
13 F
Description technique du brûleur
t1 TSA1
Operation 1 (stationary)
Standby (stationary)
Preignition Z = ON
Postpurge time t8
LK => BV - POS
M = ON, SV= IN
LK => N - POS
LK => K - POS
LK => Z - POS
Lockout phase
Safety phase
Interval 1 t44
Operation 2
Homerun
Prepurge
Combine
BV = ON
Z = OFF
Phase number 00 02 10 12 22 24 30 36 38 40 42 44 60 62 70 72 74
Parameter number 217 211 265 266 267 270 273 274
Motor (M)
1)
Ignition transformer (Z)
OUTPUTS
90°
Nominal load
Postpurge position
Actuator 2
Ignition load
Low-fire
Fuel
No-load position
0°
Actuators
90°
Nominal load
Postpurge position
Actuator 1
Ignition load
Air
Low-fire
No-load position
0°
90°
Nominal load
Postpurge position
VSD
Ignition load
Low-fire
No-load position
0°
S8470 Fig. 8
Légende pour les schémas séquentiels: Assignation des temps:
La mise à l'essai de la vanne a lieu en fonction du paramètre: t1 Temps de pré-purge
1) Paramètre: temps de pré-allumage court/long TSA1 Temps de sécurité 1
Interrupteur de la pompe à huile court/long - in- Signal allumé
terrupteur - à temps - temps
3) Paramètre: avec/sans alarme en cas de prévention de dé- Signal éteint
marrage Tout signal est permis
5) 28 s = temps maximum de la phase de sécurité, suivi
du blocage En veille: après le repérage, l'actionneur est amené en
6) 5 s = temps écoulé entre l'occurrence de la prévention position de charge nulle.
de démarrage et l'indication
0° Position comme fournie (0°)
90° Actionneur complètement ouvert (90°)
20045162 F
14
Description technique du brûleur
Notes importantes
Afin d'éviter des blessures, des dégâts maté-
riels et des atteintes à l'environnement, les
avertissements suivants doivent être tenus en
ATTENTION compte!
Ne pas ouvrir ni modifier les actionneurs et ne
pas intervenir sur eux.
➤ Toutes les tâches (montage, installation et révision, etc.)
doivent être exécutées par du personnel qualifié.
➤ Avant de modifier un câblage quelconque dans la zone de
connexion des unités, isoler complètement le matériel en cou-
pant l'alimentation du réseau électrique (déconnexion de tous
les pôles). Si cela n'est pas observé, des risques de décharge
électrique sont possibles.
➤ Assurer la protection contre décharges électriques en proté-
geant convenablement les bornes et en fixant le couvercle du
logement.
D8271
➤ Après une opération quelconque (montage, installation et révi- Fig. 9
sions, etc.), contrôler le câblage.
S'assurer également que les paramètres sont correctement Données techniques
réglés.
➤ Toute chute ou décharge peut affecter négativement les fonc- Tension de fonctionne- 24 V AC/DC ± 20 %
tions de sécurité. Ces unités ne doivent pas être mises en ment (charge sur l'interface)
fonctionnement même si elles ne présentent pas de signes Classe de sécurité 2 selon EN 60 730, partie 1 et
d'endommagement. parties 2 à 14
Le logement de l'actionneur ne doit pas être ou- Consommation d'éner-
vert. max. 10 W
gie
L'actionneur contient un système de rétroac-
ATTENTION tion optique. Degré de protection IP54 selon EN 60 529-1
Temps d'ouverture 0 - Min: 5s, max.: 120s
Utilisation 90° (selon le type de boîte de contrôle)
Les actionneurs (Fig. 9) s'utilisent pour entraîner et positionner Plage de puissance 0 - 90°
le clapet à air sans systèmes de leviers mécaniques mais avec
l'interposition d'un accouplement élastique. Connexion du câble Connecteurs RAST2,5
Ils sont commandés par la boîte de contrôle, laquelle contrôle en Direction de la rotation Dans le sens des aiguilles d'un
permanence leur position à l'aide d'un signal de retour depuis le montre/Dans le sens inverse des ai-
capteur optique à l'intérieur de l'actionneur. guilles d'un montre (sélectionnable de-
puis la boîte de contrôle)
La position (en degrés) des actionneurs peut se visualiser sur l'af-
ficheur du panneau d'opérateur. Couple de sortie nominal 3 Nm
Index « 0 » pour l'actionneur à combustible, index « 1 » pour l'ac- Couple statique
tionneur pneumatique. 3 Nm
(sous tension)
20045162
15 F
Installation
4 Installation
4.2 Manutention
Contrôle de la livraison
La puissance du brûleur doit se trouver dans les
Après avoir retiré les emballages, contrôler que le limites de la plage de puissance du brûleur.
matériel livré soit au complet. Ne pas utiliser le
brûleur en cas de doute; se mettre en contact ATTENTION
PRÉCAUTION avec le fournisseur. Toute étiquette forcée, retirée ou manquante sur
Les éléments d'emballage (cage en bois ou boîte le brûleur, ainsi que toute circonstance ne per-
en carton, clous, agrafes, sacs en plastiques, mettant pas d'identifier de manière définitive le
etc.) ne doivent pas être laissés sur le site car ils ATTENTION brûleur rendent l'installation ou les opérations
constituent une possible source de danger et de d'entretien difficiles.
pollution; Ils doivent être ramassés et jetés au re-
but dans des sites appropriés.
20045162 F
16
Installation
Démonter la buse 9) du brûleur 6) en procédant comme suit: Utiliser les 4 vis fournies après avoir protégé le filetage avec un
– desserrer les quatre vis 3) et retirer le capot 1); produit antiblocage.
– retirer les vis 2) des deux glissières 5);
– retirer les deux vis 4) fixant le brûleur 6) à la bride 7);
– retirer la buse 9) avec la bride 7) et les glissières 5). Le joint brûleur-chaudière doit être étanche à l'air.
Contrôler ensuite si le débit maximale du brûleur est compris dans ATTENTION
la zone B ou C de la plage de puissance. Voir la Fig. 5.
Si il est dans la zone B, aucune opération n'est nécessaire.
Si par ailleurs il est dans la zone C:
– dévisser les vis 1)(Fig. 11) et démonter la buse 5);
– dévisser les vis 3) et retirer l'obturateur 4);
– serrer les vis 3) sur le tirant 2);
Remonter alors la buse 5) et les vis 1).
Au terme de cette opération (si nécessaire), fixer la bride 7)(Fig.
D690
13) sur la plaque de la chaudière, en insérant le joint fourni 8)(Fig.
13). Fig. 11
Fig. 13
20045162
17 F
Installation
Le brûleur est en conformité avec les prescriptions d'émission de S'il est nécessaire de changer un gicleur lorsque le brûleur est déjà
la norme UL 296. monté sur la chaudière, procéder comme suit:
Pour s'assurer que les émissions ne varient pas, il faut utiliser les – Tirer le brûleur vers l'arrière sur ses glissières comme illustré en
gicleurs recommandés et/ou alternatifs indiqués par le fabricant (Fig. 13) page 17.
dans le manuel d'instructions et d'avertissements. – Retirer les écrous 1)(Fig. 16) et le disque 2).
– Utiliser une clé 3)(Fig. 16) pour changer les gicleurs.
Il est recommandé de remplacer les gicleurs une
fois par an à l'occasion des opérations d'entretien
normales.
ATTENTION
D2528
Fig. 17
20045162 F
18
Installation
Exemple:
Puissance maximum du fioul = 16 GPH.
Le schéma (Fig. 19) indique que pour une puissance de 16 GPH le
Fig. 18
modèle RL 70/E requiert que la tête de combustion soit réglée ap-
prox. à 3 encoches, comme illustré dans (Fig. 18). N° encoches D12159
20045162
19 F
Installation
V
"V" ne doit pas dépasser 13 pi afin de permettre à la pompe d'auto-
amorcer même si le réservoir est presque complètement vide.
P
Le réservoir plus bas que le brûleur B 1
Il ne faut pas dépasser des valeurs d'aspiration de la pompe de
6
13 “Hg, parce que le combustible dégage du gaz à des niveaux su-
+H
315/16 po
Circuit en anneau
D737
Un circuit en anneau consiste d'une boucle de tuyaux sortant et re- 7
tournant vers le réservoir avec une pompe auxiliaire faisant circuler
le combustible sous pression. Un embranchement alimente le brû-
B
-H
Légende
H = Différence de hauteur pompe/clapet de fond
L = Longueur des tuyaux
Ø = Diamètre intérieur du tube
1 = Brûleur
2 = Pompe
3 = Filtre
4 = Soupape manuelle d'arrêt
5 = Tube d'aspiration
6 = Clapet de fond
7 = Tuyau de retour
20045162 F
20
Installation
20045162
21 F
Installation
4.12 Pompe
20045162 F
22
Installation
Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à Le tableau de contrôle est conforme à UL508A.
l'interrupteur principal du système.
ATTENTION
DANGER
DANGER
20045162
23 F
Installation
Selon le type de brûleur, il existe deux relais thermiques différents: 4.14.2 Relais thermique électronique
– Relais thermique électromécanique (utilisé pour les moteurs ➤ Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique,
monophasés) appuyer sur le bouton "RESET" (Fig. 27).
– Relais thermique électronique (utilisé pour les moteurs tripha-
sés)
D9273
Fig. 25
S8111
S8111
➤ Pour tester le relais thermique, introduire un tournevis dans la
fenêtre "TEST" (Fig. 29) et déplacer le dans le sens de la
flèche (vers la droite).
S8111
S8110
Fig. 29
D9274
Fig. 26
20045162 F
24
Installation
Les moteurs, fabriqués pour une tension de 208- Veuillez, faire attention aux indications en cas de
230/460 IE2/Epact ont une connexion différente modification du voltage, entretien ou remplace-
des moteurs IE1 non plus étoile/triangle, mais ment.
ATTENTION mais étoile/double étoile. ATTENTION
IE1 IE2/Epact
S8380 S8379
U2 V2 W2 U2 V2 W2
U3 V3 W3 U3 V3 W3
D3686
U1 V1 W1 U1 V1 W1
~ ~ ~ ~ ~ ~
460V 208-230V
~ ~ ~ ~ ~ ~
460V 208-230V
Fig. 30
~~ ~
575V Fig. 31
ATTENTION
Par exemple: L1 avec L2, il n'y a pas de différences
entre IE1 et IE2/Epact. L1 L2
S8381
Fig. 32
20045162
25 F
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
Le réglage optimal du brûleur exige une analyse des fumées à la Les configurations suivantes ayant déjà été effectuées ne de-
sortie de la chaudière. mandent aucune modification en conditions normales:
– tête de combustion;
– servomoteur
NOTE:
à une pression de pompe de 290 PSI, la pression sur le retour
du gicleur ne doit pas dépasser 246,5 PSI.
La différence de pression entre la pression de la pompe et du re- D2355
tour gicleur doit être d'au moins 43,5 PSI. A des différences de Pression de retour Fig. 33
pression inférieures, la pression sur le retour gicleur peut être ins-
table.
20045162 F
26
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
20045162
27 F
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
20048352
Fig. 37
20045162 F
28
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
➤ Couvrir le capteur de flamme UV. ➮ Le brûleur doit s'arrêter en se bloquant en raison d'une dé-
faillance dans le démarrage.
20045162
29 F
Entretien
6 Entretien
D709
Fig. 39
Cellule photoélectrique
Nettoyer le couvercle de verre pour enlever toute poussière accu-
Combustion mulée. Retirer la cellule photoélectrique 1)(Fig. 40) en la tirant fer-
Une analyse des fumées sur le refoulement de la chaudière est re- mement vers l'extérieur.
quise. Les différences considérables par rapport au mesurages
précédents montrent les aspects auxquels il faudra prêter une at-
tention particulière lors de l'entretien.
Tête de combustion
S'assurer que les composants de la tête de combustion se trouvent
en bon état, correctement positionnés, libres d'impuretés et qu'ils
ne présentent pas de déformations causées par le fonctionnement
sous des températures élevées.
Ventilateur
S'assurer qu'il n'y ait pas de poussières accumulées à l'intérieur du
ventilateur ou sur ses aubes, car cela pourrait réduire le débit d'air
et provoquer une combustion polluante.
Viseur de flamme
Nettoyer le verre (Fig. 39).
D1232
Fig. 40
20045162 F
30
Entretien
Gicleurs D2854
Fig. 42
Il est recommandé de remplacer les gicleurs une fois par an à l'oc-
casion des opérations d'entretien normales. Ne pas nettoyer les
ouvertures du gicleur.
Filtres
Contrôler les filtres suivants:
• sur le tuyau 1) • sur la pompe 2) • sur le gicleur 3), puis nettoyer
et remplacer si nécessaire.
Si des traces de rouille ou d'autres impuretés se trouvent à l'inté-
rieur de la pompe, utiliser une autre pompe pour faire monter l'eau
ou d'autres impuretés qui se sont déposées sur le fond du réser-
voir.
D707 Fig. 41
Tuyaux flexibles
Vérifier si les tuyaux flexibles sont toujours en bon état.
Réservoir de combustible
Aspirer l'eau ou d'autres impuretés se trouvant sur la fond du réser-
voir en utilisant une pompe différente tous les 5 ans ou lorsque cela
s'avère nécessaire.
Brûleur
S'assurer que les vis soient totalement serrées.
Chaudière
Nettoyer la chaudière comme indiqué dans les instructions ci-
jointes afin de préserver les caractéristiques de combustion origi-
nales, en particulier les températures des fumées et la pression de
la chambre de combustion.
20045162
31 F
Entretien
20045162 F
32
Annexe - Pièces détachées
74
75
76
80
F 20045162
33
Annexe - Pièces détachées
N° CODE DESCRIPTION
*
1 3012467 CÔNE D'EXTRÉMITÉ B
2 3003983 OBTURATEUR C
3 3003322 CONNECTEUR C
4 3003977 ENSEMBLE DISPOSITIF DE CONTRÔLE C
5 20043399 BOUCHON
6 3003396 CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE UV A
7 3012462 ACCROCHE FLAMME
8 20066897 ENSEMBLE PORTE GICLEUR C
9 3007079 JOINT B
10 3012461 SUPPORT A
11 3003495 BOULON EN U
12 3003796 ÉLECTRODE A
13 3012092 SUPPORT A
14 3012470 TUBE
15 3012471 TUBE
16 3003975 PIÈCE AVANT
17 20008601 SERVOMOTEUR B
18 3013937 JOINT DE MOYEU A
19 20043403 ARBRE
20 3012657 PALIER
21 3013259 PALIER
22 3012384 PRESSOSTAT DE FIOUL C
23 3009080 CONNECTEUR C
24 3006140 MANOMÈTRE
25 3007169 JOINT TORIQUE B
26 3003006 CONNECTEUR C
27 3006723 CONNECTEUR C
28 3012455 RACCORD C
29 3007164 JOINT B
30 3006369 POMPE C
31 3006184 CONNECTEUR C
32 3012946 MODULATEUR B
33 20034545 GOUPILLE
34 3003001 BOBINE B
35 3009081 CONNECTEUR C
36 3013929 CLAPET À AIR
37 3003954 ACCOUPLEMENT D'ENTRAINEMENT A
38 3003952 ABSORPTION DU SON
39 3003763 REGARD D'INSPECTION
40 3012941 MOTEUR C
41 3012393 BRANCHEMENT H.T.
42 3020068 RELAIS C
43 3020071 BASE
44 20010969 RELAIS C
45 3012841 BASE
46 20010967 AFFICHEUR
47 20010962 BOUTON
48 20010963 INTERRUPTEUR C
49 3012948 PRESSOSTAT D'AIR A
50 20031413 ALARME
51 20010968 CAME ÉLECTRONIQUE C
20045162
34
Annexe - Pièces détachées
N° CODE DESCRIPTION
*
52 3006211 FUSIBLE A
53 3013940 ENSEMBLE DE CONNECTEURS B
54 3012938 TRANSFORMATEUR
55 20028310 CONTACTEUR C
56 20028312 SURCHARGE C
57 20031411 RÉGULATEUR DE PUISSANCE
58 3013925 REGARD
59 3014079 ENTRETOISE
60 3013922 REGARD D'INSPECTION
61 3012939 VENTILATEUR C
62 3013938 JOINT DISQUE D'ENTRAINEMENT
63 3003204 JOINT B
64 3003294 JOINT TORIQUE B
65 3012622 DISQUE D'ENTRAINEMENT A
66 3003970 BARRE C
67 3012932 BOUCHON
68 3003200 ÉCROU
69 20008587 COUVERCLE B
70 3003005 CONNECTEUR C
71 3013065 VANNE B
72 3012476 VANNE B
73 3012949 CONNECTEUR C
74 3006787 Filtre B
75 3006292 JOINT B
76 3000805 JOINT DE LA POMPE
77 3003949 PROTECTION
78 20043413 PRISE D'AIR
79 3012794 REGARD D'INSPECTION
80 20088026 PORTE GICLEUR C
*PIÈCES RECOMMANDÉES
A = Pièces détachées pour les fixations minimales
A+B = Pièces détachées pour les fixations de sécurité de
base
A+B+C = Pièces détachées pour les fixations de sécurité
prolongées
20045162
35
Annexe - Accessoires
B Annexe - Accessoires
Code
3010180
L'installateur est responsable de l'alimentation et de
l'installation de tout autre dispositif de sécurité non
indiqué dans ce manuel.
ATTENTION
20045162 F
36
Annexe - Rapport de démarrage du brûleur
FONCTIONNEMENT AU FIOUL
Pression d'alimentation du
CO2: Débit réduit Haut débit
fioul:
Pression d'aspiration du
O2: Débit réduit Haut débit
fioul:
Alimentation du contrôle: CO: Débit réduit Haut débit
Plage de puissance du brû-
NOX: Débit réduit Haut débit
leur:
Signal de flamme à débit Temp. nette de la cheminée -
Haut débit
réduit: Débit réduit:
Signal de flamme à haut Rendement comb. - Débit
Haut débit
débit: réduit:
Taille du gicleur à débit
Tirage au-dessus du feu:
réduit:
Taille du gicleur à haut débit: Indice de fumée:
PARAMÈTRES DE CONTRÔLE
Point de consigne de fonc-
Faible pression d'huile:
tionnement:
Point de consigne de la
Haute pression d'huile:
limite supérieure:
Numéro de modèle de la
Faible pression de gaz:
surveillance de flamme:
Haute pression de gaz: Type de signal modulant:
REMARQUES
F 20045162
37
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.com
Subject to modifications